[gcab] Added Basque language\nAdded 'eu' (Basque) to LINGUAS



commit 50fd69b285865b9fdfaf40d8d0180a73cc9ad375
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Fri Aug 30 17:10:05 2013 +0200

    Added Basque language\nAdded 'eu' (Basque) to LINGUAS

 po/LINGUAS |    1 +
 po/eu.po   |  167 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 168 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 3c99fff..2383c8f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -3,6 +3,7 @@ cs
 de
 el
 es
+eu
 gl
 id
 lt
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..aa4c71f
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,167 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-30 17:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 17:08+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: en_US\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#: ../gcab.c:62
+#, c-format
+msgid "Removing leading '%s' from member names"
+msgstr "Hasierako '%s' kideen izenetatik kentzen"
+
+#: ../gcab.c:74
+#, c-format
+msgid "Dumping %s data to: %s ...\n"
+msgstr "'%s'(r)en datuak hona iraultzen: %s...\n"
+
+#: ../gcab.c:82
+#, c-format
+msgid "can't write file %s: %s"
+msgstr "ezin da '%s' fitxategian idatzi: %s"
+
+#: ../gcab.c:108
+msgid "Print program version"
+msgstr "Erakutsi programaren bertsioa"
+
+#: ../gcab.c:109
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Eman xehetasunak"
+
+#: ../gcab.c:110
+msgid "Create archive"
+msgstr "Sortu artxiboa"
+
+#: ../gcab.c:111
+msgid "Extract all files"
+msgstr "Erauzi fitxategi guztiak"
+
+#: ../gcab.c:112
+msgid "Dump reserved and extra data"
+msgstr "Irauli gordetako datuak eta datu gehigarriak"
+
+#: ../gcab.c:113
+msgid "List content"
+msgstr "Zerrendaren edukia"
+
+#: ../gcab.c:114
+msgid "Change to directory DIR"
+msgstr "Aldatu DIR direktoriora"
+
+#: ../gcab.c:114
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: ../gcab.c:115
+msgid "Use zip compression"
+msgstr "Erabili zip konpresioa"
+
+#: ../gcab.c:116
+msgid "Do not include path"
+msgstr "Ez sartu bide-izena"
+
+#: ../gcab.c:117
+msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)"
+msgstr ""
+"Gorde lekua 'cabinet' artxiboan sinatzeko (adib.  '-s 6144' aukerak 6 Kbyte "
+"gordetzen ditu)"
+
+#: ../gcab.c:118
+msgid "FILE INPUT_FILES..."
+msgstr "FITXATEGIA SARRERAKO_FITXATEGIAK..."
+
+#: ../gcab.c:132
+msgid "- create a Cabinet file"
+msgstr "- sortu Cabinet artxiboa"
+
+#: ../gcab.c:133
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>"
+msgstr "Bidali erroreei buruzko informazioa hona: <%s>"
+
+#: ../gcab.c:136
+msgid ""
+"gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n"
+"individual files from the archive."
+msgstr ""
+"gcab aplikazioak hainbat fitxategi batera gordetzen ditu 'cabinet' motako "
+"artxibo batean,\n"
+"eta banakako fitxategiak lehenera ditzake artxibotik."
+
+#: ../gcab.c:143
+#, c-format
+msgid "option parsing failed: %s\n"
+msgstr "analisiaren aukerak huts egin du: %s\n"
+
+#: ../gcab.c:152
+msgid "Please specify a single operation."
+msgstr "Zehaztu eragiketa bakar bat."
+
+#: ../gcab.c:155
+msgid "cabinet file must be specified."
+msgstr "cabinet artxiboa zehaztu behar da."
+
+#: ../gcab.c:169
+#, c-format
+msgid "can't open %s for reading: %s\n"
+msgstr "ezin da '%s' irakurtzeko ireki: %s\n"
+
+#: ../gcab.c:171
+#, c-format
+msgid "error reading %s: %s\n"
+msgstr "errorea '%s' irakurtzean: %s\n"
+
+#: ../gcab.c:188
+#, c-format
+msgid "error during extraction: %s"
+msgstr "errorea erauztean: %s"
+
+#: ../gcab.c:200
+#, c-format
+msgid "error while reading signature: %s"
+msgstr "errorea sinadura irakurtzean: %s"
+
+#: ../gcab.c:211
+msgid "please specify input files."
+msgstr "zehaztu sarrerako fitxategiak."
+
+#: ../gcab.c:229
+#, c-format
+msgid "Can't add file %s: %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia gehitu: %s"
+
+#: ../gcab.c:239
+msgid "no files to be archived."
+msgstr "ez dago fitxategirik artxibatzeko."
+
+#: ../gcab.c:245
+#, c-format
+msgid "can't create cab file %s: %s"
+msgstr "ezin da '%s' cab artxiboa sortu: %s"
+
+#: ../gcab.c:249
+#, c-format
+msgid "can't add folder to cab file %s: %s"
+msgstr "ezin zaio '%s' cab artxiboari karpeta gehitu: %s"
+
+#: ../gcab.c:257
+#, c-format
+msgid "can't write cab file %s: %s"
+msgstr "ezin da '%s' cab artxiboa idatzi: %s"
+
+#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:453
+#, c-format
+msgid "unsupported compression method %d"
+msgstr "onartu gabeko %d konpresio-metodoa"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]