[gdl] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdl] Updated Basque language
- Date: Fri, 30 Aug 2013 14:47:53 +0000 (UTC)
commit 0302f65c8421718fb4e14f7ddef3e94e3e8bdb07
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Fri Aug 30 16:47:00 2013 +0200
Updated Basque language
po/eu.po | 425 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 234 insertions(+), 191 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6a4edc0..36ad074 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,60 +2,127 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2008, 2011.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2011, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-10 22:17+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-30 16:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 16:45+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:386
-msgid "Iconify this dock"
-msgstr "Ikonotu atrakagarri hau"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:388
-msgid "Close this dock"
-msgstr "Itxi atrakagarri hau"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:139 ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Kontrolaren elementu atrakagarria"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:730
-msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
-msgstr "Elementu atrakagarria, heldu-leku honen 'jabe' dana"
+#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:140
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+msgstr "Elementu atrakagarria (fitxa-etiketaren 'jabe' dena)"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:127 ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
+msgid "Master"
+msgstr "Maisua"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:128
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr "GdlDockMaster objektua (atrakatze-barra trepeta erantsita duena)"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:140
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "Atrakatze-barraren estiloa"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:257
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:141
+msgid "Dockbar style to show items on it"
+msgstr "Atrakatze-barraren estiloa (bertan elementuak erakusteko)"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:197
+msgid "Floating"
+msgstr "Mugikorra"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:198
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr "Atrakagarria bere leiho propioan mugikorra den ala ez"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:205 ../gdl/gdl-dock-master.c:198
+msgid "Default title"
+msgstr "Titulu lehenetsia"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:206
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr "Titulu lehenetsia (sortu berri diren atrakagarri mugikorrena)"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:212 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:213
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr "Atrakagarriaren zabalera (mugikor motakoa denean)"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:220 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:221
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr "Atrakagarriaren altuera (mugikor motakoa denean)"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:228
+msgid "Float X"
+msgstr "X mugikorra"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:229
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "Atrakagarri mugikorraren X koordenatua"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:236
+msgid "Float Y"
+msgstr "Y mugikorra"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:237
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "Atrakagarri mugikorraren Y koordenatua"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:255
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr "Saltatu ataza-barra"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:256
+msgid ""
+"Whether or not to prevent a floating dock window from appearing in the "
+"taskbar"
+msgstr "Leiho mugikor atrakagarri bat ataza-barran agertzea saihestu edo ez"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:385
msgid "Orientation"
msgstr "Orientazioa"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:258
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:386
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Elementu atrakagarriaren orientazioa"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:273
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:401
msgid "Resizable"
msgstr "Tamainaz alda daiteke"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:274
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:402
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr ""
"Ezartzen bada, elementu atrakagarria tamainaz alda daiteke GtkPanel trepeta "
"batean atrakatzean"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:281
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:409
msgid "Item behavior"
msgstr "Elementuaren portaera"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:282
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:410
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
@@ -63,34 +130,54 @@ msgstr ""
"Elementu atrakagarriaren portaera orokorra (adib. lekuz alda daitekeen ala "
"ez, edo blokeatuta dagoen, e.a.)"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:290 ../gdl/gdl-dock-master.c:148
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:418 ../gdl/gdl-dock-master.c:205
msgid "Locked"
msgstr "Blokeatuta"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:419
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
"Ezartzen bada, elementu atrakagarria ezin izango da lekuz aldatu, eta ez du "
"heldu-lekurik erakutsiko"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:299
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:427
msgid "Preferred width"
msgstr "Hobetsitako zabalera"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:428
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Elementu atrakagarriaren zabalera hobetsia"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:306
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:434
msgid "Preferred height"
msgstr "Hobetsitako altuera"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:307
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:435
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Elementu atrakagarriaren altuera hobetsia"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:646
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:449
+msgid "Iconified"
+msgstr "Ikonotuta"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:450
+msgid ""
+"If set, the dock item is hidden but it has a corresponding icon in the dock "
+"bar allowing to show it again."
+msgstr ""
+"Ezartzen bada, elementu atrakagarria ezkutatu arren dagokion ikonoa "
+"atrakatze-barran dauka berriro erakustea baimenduz."
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:466
+msgid "Closed"
+msgstr "Itxita"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:467
+msgid "Whether the widget is closed."
+msgstr "Trepeta itxita dagoen ala ez."
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:872
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -99,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Ezin duzu objektu atrakagarri bat (%p, %s motakoa) %s barruan gehitu. "
"Erabili GdlDock edo beste objektu atrakagarri konposatua."
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:653
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:879
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -108,86 +195,74 @@ msgstr ""
"%s motako trepeta bat %s(r)i gehitzea saiatu da, baina aldi berean trepeta "
"bakarra eduki dezake, eta jadanik badu %s motako trepeta"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1349 ../gdl/gdl-dock-item.c:1399
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1567 ../gdl/gdl-dock-item.c:1617
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr ""
"Onartu gabeko %s atrakatzeko estrategia %s motako objektu atrakagarrian"
#. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1507
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1730
msgid "UnLock"
msgstr "Desblokeatu"
#. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1514
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1737
msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"
#. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1519
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1742
msgid "Lock"
msgstr "Blokeatu"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1757
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:2014
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Lotu ezin daitekeen %p elementu bat lotzea saiatu da"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:119 ../gdl/gdl-dock-bar.c:105
-msgid "Master"
-msgstr "Maisua"
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:387
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr "Ikonotu atrakagarri hau"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:389
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Itxi atrakagarri hau"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:730
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr "Elementu atrakagarria, heldu-leku honen 'jabe' dana"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:120
-msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
-msgstr "GdlDockMaster objektua (objektuaren diseinua erantsita duena)"
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:129
+msgid ""
+"GdlDockMaster or GdlDockObject object which the layout object is attached to"
+msgstr ""
+"GdlDockMaster edo GdlDockObject objektua (objektuaren diseinua erantsita "
+"duena)"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:136
msgid "Dirty"
msgstr "Zikina"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:137
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr ""
"Egia diseinuak aldatu egin badira eta fitxategi batean gorde behar bada"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:560
-#, c-format
-msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
-msgstr ""
-"Ezin izan da erabiltzailearen interfazeko diseinua duen '%s' fitxategia "
-"kargatu"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:617
-msgid "Visible"
-msgstr "Ikusgai"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:624
-msgid "Item"
-msgstr "Elementua"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709 ../gdl/gdl-dock-object.c:115
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:767
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:303
#, c-format
msgid ""
-"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
-"s'"
+"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
+"'%s'"
msgstr ""
"Diseinua kargatzean: ezin da jakin '%s' goitizeneko objektu atrakagarria "
"nola sortu"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:141 ../gdl/gdl-dock.c:187
-msgid "Default title"
-msgstr "Titulu lehenetsia"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:199
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "Sortu berri diren atrakagarri mugikorren titulu lehenetsia"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:149
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:206
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -197,15 +272,31 @@ msgstr ""
"adierazten da. -1 balioarekin berriz, elementuen arteko kontraesanak daudela "
"adierazten da."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:157 ../gdl/gdl-switcher.c:746
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:214 ../gdl/gdl-switcher.c:895
msgid "Switcher Style"
msgstr "Aldatzailearen estiloa"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:158 ../gdl/gdl-switcher.c:747
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:215 ../gdl/gdl-switcher.c:896
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Aldatzailearen botoien estiloa"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:759
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:222 ../gdl/gdl-switcher.c:903
+msgid "Tab Position"
+msgstr "Fitxaren posizioa"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:223 ../gdl/gdl-switcher.c:904
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr "Ohar-koadernoaren zein aldetan dauden fitxak"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:230 ../gdl/gdl-switcher.c:911
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "Fitxa berrantolagarria"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:231 ../gdl/gdl-switcher.c:912
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "Fitxa berrantola daitekeen erabiltzailearen ekintzaren ondorioz edo ez"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:874
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
@@ -214,7 +305,7 @@ msgstr ""
"%p maisua: ezin da %p[%s] objektua 'hash'-ari gehitu. Izen horretako "
"elementu bat (%p) badago lehendik ere."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:931
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1101
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
@@ -223,43 +314,60 @@ msgstr ""
"Atrakagarrien %p kontrolatzaile berria automatikoa da. Eskuzko objektu "
"atrakagarriak bakarrik izendatu daitezke kontrolatzaileak."
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:130
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1132
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "%d. atrakagarria"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:156
msgid "Page"
msgstr "Orrialdea"
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:157
msgid "The index of the current page"
msgstr "Uneko orrialdearen indizea"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:205
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:206
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Izen esklusiboa objektu atrakagarria identifikatzeko"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:123
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:220
msgid "Long name"
msgstr "Izen luzea"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:221
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Objektu atrakagarriaren izena pertsonek ulertzeko"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:130
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:234
msgid "Stock Icon"
msgstr "Ikono generikoa"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:235
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Objektu atrakagarriaren ikono generikoa"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:137
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:250
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr "Pixbuf ikonoa"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:251
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr "Objektu atrakagarriaren pixbuf ikonoa"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:263
msgid "Dock master"
msgstr "Atrakagarri maisua"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:138
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:264
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Atrakagarri maisua, objektu atrakagarri hau lotuta dagoena"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:440
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:638
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
@@ -268,7 +376,7 @@ msgstr ""
"Deia 'gdl_dock_object_dock'-i %p objektu atrakagarrian (objektu mota %s da), "
"metodo hau inplementatuta ez duena"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:579
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:851
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -277,12 +385,12 @@ msgstr ""
"Atrakatzeko eragiketak lotu gabeko %p objektua eskatzen du. Aplikazioa "
"kraskatu egin daiteke"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:586
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:858
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr "Ezin da %p %p(e)n atrakatu, maisu desberdinenak direlako"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:628
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:923
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
@@ -290,19 +398,19 @@ msgstr ""
"Jadanik lotuta dagoen %2$p objektu atrakagarri bati %1$p lotzea saiatu da "
"(uneko maisua: %3$p)"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:145
msgid "Position"
msgstr "Posizioa"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:146
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "Zatitzailearen posizioa (pixeletan)"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:166
msgid "Sticky"
msgstr "Itsaskorra"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
@@ -310,19 +418,19 @@ msgstr ""
"Leku-marka bere ostalariari itsatsiko zaion edo hierarkian gora eramango den "
"ostalaria berriro atrakatzean"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
msgid "Host"
msgstr "Ostalaria"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:150
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr "Objektu atrakagarria (leku-marka hau erantsita duena)"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
msgid "Next placement"
msgstr "Hurrengo posizioa"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:158
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
@@ -330,57 +438,49 @@ msgstr ""
"Elementuaren posizioa ostalarian atrakatzeko (atrakatzeko eskaera egiten "
"denean)"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../gdl/gdl-dock.c:194
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:168
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:193
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Trepetaren zabalera leku-markari eransten zaionean"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../gdl/gdl-dock.c:202
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:176
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:201
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Trepetaren altuera leku-markari eransten zaionean"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:207
msgid "Floating Toplevel"
msgstr "Goi-maila mugikorra"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:208
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr "Goi-mailako atrakagarri mugikorrean egongo den leku-marka ala ez"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:214
msgid "X Coordinate"
msgstr "X koordenatua"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:215
msgid "X coordinate for dock when floating"
msgstr "Atrakagarriaren X koordenatua mugikorra denean"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:221
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Y koordenatua"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:222
msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgstr "Atrakagarriaren Y koordenatua mugikorra denean"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:499
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:514
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr ""
"Objektu atrakagarri bat lotu ezin daitekeen leku-markari lotzea saiatu da"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:611
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:641
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr "%2$p ostalaria ez den objektu baten (%1$p) seinale aske bat lortu da"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:636
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:666
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
@@ -389,82 +489,31 @@ msgstr ""
"Zerbait bitxia gertatu da %p(r)entzako umearen kokalekua lortzean %p "
"gurasotik"
-#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
-msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
-msgstr "Elementu atrakagarria (fitxa-etiketaren 'jabe' dena)"
+#~ msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da erabiltzailearen interfazeko diseinua duen '%s' fitxategia "
+#~ "kargatu"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:106
-msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
-msgstr "GdlDockMaster objektua (atrakatze-barra trepeta erantsita duena)"
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Ikusgai"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:113
-msgid "Dockbar style"
-msgstr "Atrakatze-barraren estiloa"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114
-msgid "Dockbar style to show items on it"
-msgstr "Atrakatze-barraren estiloa (bertan elementuak erakusteko)"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:179
-msgid "Floating"
-msgstr "Mugikorra"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:180
-msgid "Whether the dock is floating in its own window"
-msgstr "Atrakagarria bere leiho propioan mugikorra den ala ez"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:188
-msgid "Default title for the newly created floating docks"
-msgstr "Titulu lehenetsia (sortu berri diren atrakagarri mugikorrena)"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:195
-msgid "Width for the dock when it's of floating type"
-msgstr "Atrakagarriaren zabalera (mugikor motakoa denean)"
+#~ msgid "Item"
+#~ msgstr "Elementua"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:203
-msgid "Height for the dock when it's of floating type"
-msgstr "Atrakagarriaren altuera (mugikor motakoa denean)"
+#~ msgid "Dock items"
+#~ msgstr "Elementu atrakagarriak"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:210
-msgid "Float X"
-msgstr "X mugikorra"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:211
-msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr "Atrakagarri mugikorraren X koordenatua"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:218
-msgid "Float Y"
-msgstr "Y mugikorra"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:219
-msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr "Atrakagarri mugikorraren Y koordenatua"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:480
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
-msgstr "%d. atrakagarria"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Elementu atrakagarriak"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:2
-msgid "Layout Managment"
-msgstr "Diseinu-kudeaketa"
+#~ msgid "Layout Managment"
+#~ msgstr "Diseinu-kudeaketa"
-#: ../gdl/layout.ui.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Gordetako diseinuak"
+#~ msgid "Saved layouts"
+#~ msgstr "Gordetako diseinuak"
-#: ../gdl/layout.ui.h:4
-msgid "_Load"
-msgstr "_Kargatu"
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_Kargatu"
-#: ../gdl/layout.ui.h:5
-msgid "_Lock dock items"
-msgstr "_Blokeatu elementu atrakagarriak"
+#~ msgid "_Lock dock items"
+#~ msgstr "_Blokeatu elementu atrakagarriak"
#~ msgid "Expander Size"
#~ msgstr "Zabaltzailearen tamaina"
@@ -472,12 +521,6 @@ msgstr "_Blokeatu elementu atrakagarriak"
#~ msgid "Size of the expander arrow."
#~ msgstr "Gezi zabaltzailearen tamaina."
-#~ msgid "Iconify"
-#~ msgstr "Ikonotu"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Itxi"
-
#~ msgid "Layout managment"
#~ msgstr "Diseinu-kudeaketa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]