[gdl] Updated Basque language



commit 0302f65c8421718fb4e14f7ddef3e94e3e8bdb07
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Fri Aug 30 16:47:00 2013 +0200

    Updated Basque language

 po/eu.po |  425 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 234 insertions(+), 191 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6a4edc0..36ad074 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,60 +2,127 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2008, 2011.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2011, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-10 22:17+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-30 16:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 16:45+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:386
-msgid "Iconify this dock"
-msgstr "Ikonotu atrakagarri hau"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:388
-msgid "Close this dock"
-msgstr "Itxi atrakagarri hau"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:139 ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729
 msgid "Controlling dock item"
 msgstr "Kontrolaren elementu atrakagarria"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:730
-msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
-msgstr "Elementu atrakagarria, heldu-leku honen 'jabe' dana"
+#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:140
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+msgstr "Elementu atrakagarria (fitxa-etiketaren 'jabe' dena)"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:127 ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
+msgid "Master"
+msgstr "Maisua"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:128
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr "GdlDockMaster objektua (atrakatze-barra trepeta erantsita duena)"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:140
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "Atrakatze-barraren estiloa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:257
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:141
+msgid "Dockbar style to show items on it"
+msgstr "Atrakatze-barraren estiloa (bertan elementuak erakusteko)"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:197
+msgid "Floating"
+msgstr "Mugikorra"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:198
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr "Atrakagarria bere leiho propioan mugikorra den ala ez"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:205 ../gdl/gdl-dock-master.c:198
+msgid "Default title"
+msgstr "Titulu lehenetsia"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:206
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr "Titulu lehenetsia (sortu berri diren atrakagarri mugikorrena)"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:212 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:213
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr "Atrakagarriaren zabalera (mugikor motakoa denean)"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:220 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:221
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr "Atrakagarriaren altuera (mugikor motakoa denean)"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:228
+msgid "Float X"
+msgstr "X mugikorra"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:229
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "Atrakagarri mugikorraren X koordenatua"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:236
+msgid "Float Y"
+msgstr "Y mugikorra"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:237
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "Atrakagarri mugikorraren Y koordenatua"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:255
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr "Saltatu ataza-barra"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:256
+msgid ""
+"Whether or not to prevent a floating dock window from appearing in the "
+"taskbar"
+msgstr "Leiho mugikor atrakagarri bat ataza-barran agertzea saihestu edo ez"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:385
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientazioa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:258
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:386
 msgid "Orientation of the docking item"
 msgstr "Elementu atrakagarriaren orientazioa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:273
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:401
 msgid "Resizable"
 msgstr "Tamainaz alda daiteke"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:274
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:402
 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
 msgstr ""
 "Ezartzen bada, elementu atrakagarria tamainaz alda daiteke GtkPanel trepeta "
 "batean atrakatzean"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:281
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:409
 msgid "Item behavior"
 msgstr "Elementuaren portaera"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:282
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:410
 msgid ""
 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
 "locked, etc.)"
@@ -63,34 +130,54 @@ msgstr ""
 "Elementu atrakagarriaren portaera orokorra (adib. lekuz alda daitekeen ala "
 "ez, edo blokeatuta dagoen, e.a.)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:290 ../gdl/gdl-dock-master.c:148
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:418 ../gdl/gdl-dock-master.c:205
 msgid "Locked"
 msgstr "Blokeatuta"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:419
 msgid ""
 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
 msgstr ""
 "Ezartzen bada, elementu atrakagarria ezin izango da lekuz aldatu, eta ez du "
 "heldu-lekurik erakutsiko"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:299
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:427
 msgid "Preferred width"
 msgstr "Hobetsitako zabalera"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:428
 msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr "Elementu atrakagarriaren zabalera hobetsia"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:306
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:434
 msgid "Preferred height"
 msgstr "Hobetsitako altuera"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:307
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:435
 msgid "Preferred height for the dock item"
 msgstr "Elementu atrakagarriaren altuera hobetsia"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:646
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:449
+msgid "Iconified"
+msgstr "Ikonotuta"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:450
+msgid ""
+"If set, the dock item is hidden but it has a corresponding icon in the dock "
+"bar allowing to show it again."
+msgstr ""
+"Ezartzen bada, elementu atrakagarria ezkutatu arren  dagokion ikonoa "
+"atrakatze-barran dauka berriro erakustea baimenduz."
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:466
+msgid "Closed"
+msgstr "Itxita"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:467
+msgid "Whether the widget is closed."
+msgstr "Trepeta itxita dagoen ala ez."
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:872
 #, c-format
 msgid ""
 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -99,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "Ezin duzu objektu atrakagarri bat (%p, %s motakoa) %s barruan gehitu. "
 "Erabili GdlDock edo beste objektu atrakagarri konposatua."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:653
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:879
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -108,86 +195,74 @@ msgstr ""
 "%s motako trepeta bat %s(r)i gehitzea saiatu da, baina aldi berean trepeta "
 "bakarra eduki dezake, eta jadanik badu %s motako trepeta"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1349 ../gdl/gdl-dock-item.c:1399
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1567 ../gdl/gdl-dock-item.c:1617
 #, c-format
 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
 msgstr ""
 "Onartu gabeko %s atrakatzeko estrategia %s motako objektu atrakagarrian"
 
 #. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1507
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1730
 msgid "UnLock"
 msgstr "Desblokeatu"
 
 #. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1514
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1737
 msgid "Hide"
 msgstr "Ezkutatu"
 
 #. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1519
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1742
 msgid "Lock"
 msgstr "Blokeatu"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1757
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:2014
 #, c-format
 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
 msgstr "Lotu ezin daitekeen %p elementu bat lotzea saiatu da"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:119 ../gdl/gdl-dock-bar.c:105
-msgid "Master"
-msgstr "Maisua"
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:387
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr "Ikonotu atrakagarri hau"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:389
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Itxi atrakagarri hau"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:730
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr "Elementu atrakagarria, heldu-leku honen 'jabe' dana"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:120
-msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
-msgstr "GdlDockMaster objektua (objektuaren diseinua erantsita duena)"
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:129
+msgid ""
+"GdlDockMaster or GdlDockObject object which the layout object is attached to"
+msgstr ""
+"GdlDockMaster edo GdlDockObject objektua (objektuaren diseinua erantsita "
+"duena)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:136
 msgid "Dirty"
 msgstr "Zikina"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:137
 msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
 msgstr ""
 "Egia diseinuak aldatu egin badira eta fitxategi batean gorde behar bada"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:560
-#, c-format
-msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
-msgstr ""
-"Ezin izan da erabiltzailearen interfazeko diseinua duen '%s' fitxategia "
-"kargatu"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:617
-msgid "Visible"
-msgstr "Ikusgai"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:624
-msgid "Item"
-msgstr "Elementua"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709 ../gdl/gdl-dock-object.c:115
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:767
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:303
 #, c-format
 msgid ""
-"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
-"s'"
+"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Diseinua kargatzean: ezin da jakin '%s' goitizeneko objektu atrakagarria "
 "nola sortu"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:141 ../gdl/gdl-dock.c:187
-msgid "Default title"
-msgstr "Titulu lehenetsia"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:199
 msgid "Default title for newly created floating docks"
 msgstr "Sortu berri diren atrakagarri mugikorren titulu lehenetsia"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:149
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:206
 msgid ""
 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -197,15 +272,31 @@ msgstr ""
 "adierazten da. -1 balioarekin berriz, elementuen arteko kontraesanak daudela "
 "adierazten da."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:157 ../gdl/gdl-switcher.c:746
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:214 ../gdl/gdl-switcher.c:895
 msgid "Switcher Style"
 msgstr "Aldatzailearen estiloa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:158 ../gdl/gdl-switcher.c:747
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:215 ../gdl/gdl-switcher.c:896
 msgid "Switcher buttons style"
 msgstr "Aldatzailearen botoien estiloa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:759
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:222 ../gdl/gdl-switcher.c:903
+msgid "Tab Position"
+msgstr "Fitxaren posizioa"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:223 ../gdl/gdl-switcher.c:904
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr "Ohar-koadernoaren zein aldetan dauden fitxak"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:230 ../gdl/gdl-switcher.c:911
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "Fitxa berrantolagarria"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:231 ../gdl/gdl-switcher.c:912
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "Fitxa berrantola daitekeen erabiltzailearen ekintzaren ondorioz edo ez"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:874
 #, c-format
 msgid ""
 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
@@ -214,7 +305,7 @@ msgstr ""
 "%p maisua: ezin da %p[%s] objektua 'hash'-ari gehitu. Izen horretako "
 "elementu bat (%p) badago lehendik ere."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:931
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
@@ -223,43 +314,60 @@ msgstr ""
 "Atrakagarrien %p kontrolatzaile berria automatikoa da. Eskuzko objektu "
 "atrakagarriak bakarrik izendatu daitezke kontrolatzaileak."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:130
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1132
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "%d. atrakagarria"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:156
 msgid "Page"
 msgstr "Orrialdea"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:157
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Uneko orrialdearen indizea"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:205
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:206
 msgid "Unique name for identifying the dock object"
 msgstr "Izen esklusiboa objektu atrakagarria identifikatzeko"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:123
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:220
 msgid "Long name"
 msgstr "Izen luzea"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:221
 msgid "Human readable name for the dock object"
 msgstr "Objektu atrakagarriaren izena pertsonek ulertzeko"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:130
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:234
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Ikono generikoa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:235
 msgid "Stock icon for the dock object"
 msgstr "Objektu atrakagarriaren ikono generikoa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:137
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:250
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr "Pixbuf ikonoa"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:251
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr "Objektu atrakagarriaren pixbuf ikonoa"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:263
 msgid "Dock master"
 msgstr "Atrakagarri maisua"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:138
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:264
 msgid "Dock master this dock object is bound to"
 msgstr "Atrakagarri maisua, objektu atrakagarri hau lotuta dagoena"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:440
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
@@ -268,7 +376,7 @@ msgstr ""
 "Deia 'gdl_dock_object_dock'-i %p objektu atrakagarrian (objektu mota %s da), "
 "metodo hau inplementatuta ez duena"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:579
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -277,12 +385,12 @@ msgstr ""
 "Atrakatzeko eragiketak lotu gabeko %p objektua eskatzen du. Aplikazioa "
 "kraskatu egin daiteke"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:586
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:858
 #, c-format
 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
 msgstr "Ezin da %p %p(e)n atrakatu, maisu desberdinenak direlako"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:628
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:923
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
@@ -290,19 +398,19 @@ msgstr ""
 "Jadanik lotuta dagoen %2$p objektu atrakagarri bati %1$p lotzea saiatu da "
 "(uneko maisua: %3$p)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:145
 msgid "Position"
 msgstr "Posizioa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:146
 msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr "Zatitzailearen posizioa (pixeletan)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:166
 msgid "Sticky"
 msgstr "Itsaskorra"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167
 msgid ""
 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
 "the host is redocked"
@@ -310,19 +418,19 @@ msgstr ""
 "Leku-marka bere ostalariari itsatsiko zaion edo hierarkian gora eramango den "
 "ostalaria berriro atrakatzean"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
 msgid "Host"
 msgstr "Ostalaria"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:150
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
 msgstr "Objektu atrakagarria (leku-marka hau erantsita duena)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
 msgid "Next placement"
 msgstr "Hurrengo posizioa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:158
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
 msgid ""
 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
 "to us"
@@ -330,57 +438,49 @@ msgstr ""
 "Elementuaren posizioa ostalarian atrakatzeko (atrakatzeko eskaera egiten "
 "denean)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../gdl/gdl-dock.c:194
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:168
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:193
 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Trepetaren zabalera leku-markari eransten zaionean"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../gdl/gdl-dock.c:202
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:176
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:201
 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Trepetaren altuera leku-markari eransten zaionean"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:207
 msgid "Floating Toplevel"
 msgstr "Goi-maila mugikorra"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:208
 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
 msgstr "Goi-mailako atrakagarri mugikorrean egongo den leku-marka ala ez"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:214
 msgid "X Coordinate"
 msgstr "X koordenatua"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:215
 msgid "X coordinate for dock when floating"
 msgstr "Atrakagarriaren X koordenatua mugikorra denean"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:221
 msgid "Y Coordinate"
 msgstr "Y koordenatua"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:222
 msgid "Y coordinate for dock when floating"
 msgstr "Atrakagarriaren Y koordenatua mugikorra denean"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:499
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:514
 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
 msgstr ""
 "Objektu atrakagarri bat lotu ezin daitekeen leku-markari lotzea saiatu da"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:611
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:641
 #, c-format
 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
 msgstr "%2$p ostalaria ez den objektu baten (%1$p) seinale aske bat lortu da"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:636
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
@@ -389,82 +489,31 @@ msgstr ""
 "Zerbait bitxia gertatu da %p(r)entzako umearen kokalekua lortzean %p "
 "gurasotik"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
-msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
-msgstr "Elementu atrakagarria (fitxa-etiketaren 'jabe' dena)"
+#~ msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da erabiltzailearen interfazeko diseinua duen '%s' fitxategia "
+#~ "kargatu"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:106
-msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
-msgstr "GdlDockMaster objektua (atrakatze-barra trepeta erantsita duena)"
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Ikusgai"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:113
-msgid "Dockbar style"
-msgstr "Atrakatze-barraren estiloa"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114
-msgid "Dockbar style to show items on it"
-msgstr "Atrakatze-barraren estiloa (bertan elementuak erakusteko)"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:179
-msgid "Floating"
-msgstr "Mugikorra"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:180
-msgid "Whether the dock is floating in its own window"
-msgstr "Atrakagarria bere leiho propioan mugikorra den ala ez"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:188
-msgid "Default title for the newly created floating docks"
-msgstr "Titulu lehenetsia (sortu berri diren atrakagarri mugikorrena)"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:195
-msgid "Width for the dock when it's of floating type"
-msgstr "Atrakagarriaren zabalera (mugikor motakoa denean)"
+#~ msgid "Item"
+#~ msgstr "Elementua"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:203
-msgid "Height for the dock when it's of floating type"
-msgstr "Atrakagarriaren altuera (mugikor motakoa denean)"
+#~ msgid "Dock items"
+#~ msgstr "Elementu atrakagarriak"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:210
-msgid "Float X"
-msgstr "X mugikorra"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:211
-msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr "Atrakagarri mugikorraren X koordenatua"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:218
-msgid "Float Y"
-msgstr "Y mugikorra"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:219
-msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr "Atrakagarri mugikorraren Y koordenatua"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:480
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
-msgstr "%d. atrakagarria"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Elementu atrakagarriak"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:2
-msgid "Layout Managment"
-msgstr "Diseinu-kudeaketa"
+#~ msgid "Layout Managment"
+#~ msgstr "Diseinu-kudeaketa"
 
-#: ../gdl/layout.ui.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Gordetako diseinuak"
+#~ msgid "Saved layouts"
+#~ msgstr "Gordetako diseinuak"
 
-#: ../gdl/layout.ui.h:4
-msgid "_Load"
-msgstr "_Kargatu"
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_Kargatu"
 
-#: ../gdl/layout.ui.h:5
-msgid "_Lock dock items"
-msgstr "_Blokeatu elementu atrakagarriak"
+#~ msgid "_Lock dock items"
+#~ msgstr "_Blokeatu elementu atrakagarriak"
 
 #~ msgid "Expander Size"
 #~ msgstr "Zabaltzailearen tamaina"
@@ -472,12 +521,6 @@ msgstr "_Blokeatu elementu atrakagarriak"
 #~ msgid "Size of the expander arrow."
 #~ msgstr "Gezi zabaltzailearen tamaina."
 
-#~ msgid "Iconify"
-#~ msgstr "Ikonotu"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Itxi"
-
 #~ msgid "Layout managment"
 #~ msgstr "Diseinu-kudeaketa"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]