[conduit] Updated Basque language



commit 0e99a2e4be4ffe7daa1c0855daa378d7fd1d1cbf
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Fri Aug 30 16:29:42 2013 +0200

    Updated Basque language

 po/eu.po |  178 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 740ceda..13adbca 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,20 +2,20 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2009, 2010, 2011.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2009, 2010, 2011, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 16:04+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-30 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 16:28+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/conduit.desktop.in.in.h:1
@@ -27,140 +27,140 @@ msgid "Synchronization for GNOME"
 msgstr "Sinkronizazioa GNOMErako"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:1
-msgid "Always Up-To-Date"
-msgstr "Beti eguneratuta"
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:2
-msgid "Ask Me What to Do"
-msgstr "Galdetu beti zer egin"
+msgid "Editor"
+msgstr "Editorea"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:3
-msgid "Ask me what to do"
-msgstr "Galdetu beti zer egin"
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxategia"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:4
-msgid "Compare"
-msgstr "Konparatu"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editatu"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:5
-msgid "Conduit Preferences"
-msgstr "Conduit-en hobespenak"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:6
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurazioa"
+msgid "Data Providers"
+msgstr "Datuen hornitzaileak"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:7
-msgid "Conflict Options"
-msgstr "Gatazken aukerak"
+msgid "Compare"
+msgstr "Konparatu"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:8
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Gatazkak"
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Ebatzi gatazkak"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:9
-msgid "Data Conversions"
-msgstr "Datuen bihurketak"
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Gatazkak"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:10
-msgid "Data Providers"
-msgstr "Datuen hornitzaileak"
+msgid "Synchronization Options"
+msgstr "Sinkronizazioaren aukerak"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:11
-msgid "Default Synchronization Options"
-msgstr "Sinkronizazioaren aukera lehenetsiak"
+msgid "Slow Synchronization"
+msgstr "Sinkronizazio motela"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:12
-msgid "Delete Options"
-msgstr "Ezabatu aukerak"
+msgid "Two-Way Synchronization"
+msgstr "Bi bideko sinkronizazioa"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:13
-msgid "Delete from the corresponding sink"
-msgstr "Ezabatu dagokion sinkronizaziotik"
+msgid "Always Up-To-Date"
+msgstr "Beti eguneratuta"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:14
-msgid "Delete the Corresponding Item"
-msgstr "Ezabatu dagokion elementua"
+msgid "Conflict Options"
+msgstr "Gatazken aukerak"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:15
-msgid "Editor"
-msgstr "Editorea"
+msgid "Ask Me What to Do"
+msgstr "Galdetu beti zer egin"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:16
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
+msgid "Replace the Older Item"
+msgstr "Ordeztu elementu zaharra"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:17
-msgid "Minimize to notification area"
-msgstr "Minimizatu jakinarazpen-areara"
+msgid "Skip"
+msgstr "Saltatu"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:18
-msgid "Replace the Older Item"
-msgstr "Ordeztu elementu zaharra"
+msgid "Delete Options"
+msgstr "Ezabatu aukerak"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:19
-msgid "Replace the older item"
-msgstr "Ordeztu elementu zaharra"
+msgid "Delete the Corresponding Item"
+msgstr "Ezabatu dagokion elementua"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:20
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Ebatzi gatazkak"
+msgid "Conduit Preferences"
+msgstr "Conduit-en hobespenak"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:21
-msgid "Save settings on exit"
-msgstr "Gorde ezarpenak irteeran"
+msgid "Start Conduit at login"
+msgstr "Abiarazi Conduit saio-hasieran"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:22
-msgid "Show Hints"
-msgstr "Erakutsi iradokizunak"
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Gorde ezarpenak irteeran"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:23
 msgid "Show status icon"
 msgstr "Erakutsi egoeraren ikonoa"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:24
-msgid "Skip"
-msgstr "Saltatu"
+msgid "Minimize to notification area"
+msgstr "Minimizatu jakinarazpen-areara"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:25
-msgid "Slow Synchronization"
-msgstr "Sinkronizazio motela"
+msgid "Show Hints"
+msgstr "Erakutsi iradokizunak"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:26
-msgid "Start Conduit at login"
-msgstr "Abiarazi Conduit saio-hasieran"
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:27
-msgid "Synchronization Options"
-msgstr "Sinkronizazioaren aukerak"
+msgid "When an item has been deleted:"
+msgstr "Elementu bat ezabatzen denean:"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:28
-msgid "Title"
-msgstr "Titulua"
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "Galdetu beti zer egin"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:29
-msgid "Two-Way Synchronization"
-msgstr "Bi bideko sinkronizazioa"
+msgid "Delete from the corresponding sink"
+msgstr "Ezabatu dagokion sinkronizaziotik"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:30
-msgid "When an item has been deleted:"
-msgstr "Elementu bat ezabatzen denean:"
-
-#: ../data/conduit.ui.h:31
 msgid "When there is a two-way conflict:"
 msgstr "Bi bideko gatazka dagoenean:"
 
+#: ../data/conduit.ui.h:31
+msgid "Replace the older item"
+msgstr "Ordeztu elementu zaharra"
+
 #: ../data/conduit.ui.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editatu"
+msgid "Default Synchronization Options"
+msgstr "Sinkronizazioaren aukera lehenetsiak"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:33
-msgid "_File"
-msgstr "_Fitxategia"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurazioa"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "_Laguntza"
+msgid "Data Conversions"
+msgstr "Datuen bihurketak"
 
 #: ../conduit/Knowledge.py:8
 msgid "What Do You Want to Synchronize?"
@@ -395,6 +395,11 @@ msgstr "Arrastatu datuen hornitzaile bat hona jarraitzeko"
 msgid "Show me"
 msgstr "Erakuts nazazu"
 
+#: ../conduit/gtkui/ConfigItems.py:733
+#, python-format
+msgid "Total: %d"
+msgstr "Guztira: %d"
+
 #. Visible column0 is
 #. [pixbuf + source display name] or
 #. [source_data.get_snippet()]
@@ -417,6 +422,15 @@ msgstr "Sink."
 msgid "Conflicts (%s)"
 msgstr "Gatazkak (%s)"
 
+#: ../conduit/gtkui/Tree.py:355 ../conduit/gtkui/UI.py:200
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:118
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: ../conduit/gtkui/Tree.py:364
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
 #. name,                      #url
 #: ../conduit/gtkui/UI.py:33
 msgid "Introduction"
@@ -455,11 +469,6 @@ msgstr "Erlazioen datu-basea"
 msgid "Conversions Available"
 msgstr "Bihurketa erabilgarriak"
 
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:200 ../conduit/gtkui/Tree.py:355
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:118
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
 #: ../conduit/gtkui/UI.py:204
 msgid "Loaded"
 msgstr "Kargatuta"
@@ -517,15 +526,6 @@ msgstr "Sinkronizazioa burututa"
 msgid "Synchronization Error"
 msgstr "Sinkronizazioko errorea"
 
-#: ../conduit/gtkui/Tree.py:364
-msgid "Description"
-msgstr "Azalpena"
-
-#: ../conduit/gtkui/ConfigItems.py:733
-#, python-format
-msgid "Total: %d"
-msgstr "Guztira: %d"
-
 #: ../conduit/gtkui/WindowConfigurator.py:14
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfiguratu"
@@ -1140,6 +1140,14 @@ msgstr "SmugMug"
 msgid "Synchronize your SmugMug.com photos"
 msgstr "Sinkronizatu SmugMug.com webguneko zure argazkiak"
 
+#: ../conduit/modules/TomboyModule.py:106
+msgid "Tomboy Notes"
+msgstr "Tomboy oharrak"
+
+#: ../conduit/modules/TomboyModule.py:107
+msgid "Synchronize your Tomboy notes"
+msgstr "Sinkronizatu zure Tomboy-ko oharrak"
+
 #: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:154
 msgid "Zoto"
 msgstr "Zoto"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]