[gnome-maps] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Galician translations
- Date: Thu, 29 Aug 2013 22:53:54 +0000 (UTC)
commit a7a6026f62754ba756e12389e6d570933539095b
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Fri Aug 30 00:53:36 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 34 ++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 20 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c3e3636..3bf0743 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 01:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-31 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-30 00:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:54
-#: ../src/mainWindow.js:56 ../src/mainWindow.js:236
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:53
+#: ../src/mainWindow.js:304 ../src/main-window.ui.h:3
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
@@ -76,12 +76,12 @@ msgid "Description of last known location of user."
msgstr "Descrición da última localización do usuario coñecida."
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Track user location"
-msgstr "Seguir a localización do usuario"
+msgid "Maximum number of search results"
+msgstr "Número máximo de resultados de busca"
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Track user location."
-msgstr "Seguir a localización do usuario."
+msgid "Maximum number of search results from geocode search."
+msgstr "Número de máximo de resultados de busca para as buscas xeolocalizada."
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "About"
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Sobre"
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: ../src/mainWindow.js:235
+#: ../src/mainWindow.js:303
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013."
-#: ../src/mainWindow.js:237
+#: ../src/mainWindow.js:305
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Un aplicativo de mapas para GNOME"
@@ -107,7 +107,11 @@ msgstr "Rúa"
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"
-#: ../src/userLocation.js:60
+#: ../src/mapLocation.js:121
+msgid " km²"
+msgstr " km²"
+
+#: ../src/userLocation.js:58
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -116,6 +120,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Posición Precisión: %s"
-#: ../src/utils.js:116
-msgid " km²"
-msgstr " km²"
+#~ msgid "Track user location"
+#~ msgstr "Seguir a localización do usuario"
+
+#~ msgid "Track user location."
+#~ msgstr "Seguir a localización do usuario."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]