[gnome-screenshot] Updated slovak translation



commit cce9805dea8f506cd8f833f153eec49486077f71
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Wed Aug 28 18:54:29 2013 +0200

    Updated slovak translation

 po/sk.po |  136 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8ff7898..02589e4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screenshot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-20 20:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-27 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 # desktop entry name;
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:698
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:777
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Snímka obrazovky"
 
 # desktop entry comment;
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:699
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:778
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Ukladá obrázky vašej obrazovky alebo jednotlivých okien"
 
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Ukončiť"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "K_opírovať do schránky"
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "Uložiť snímku obrazovky"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
 msgid "_Name:"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Uložiť _do priečinka:"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "K_opírovať do schránky"
 
 # snimka
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
@@ -151,203 +151,211 @@ msgstr ""
 "Efekt, ktorý sa má pridať okolo okraja. Možné hodnoty sú „shadow“ (tieň), "
 "„none“ (žiadny) a „border“ (okraj)."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:143
+# summary
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Default file type extension"
+msgstr "Prípona predvoleného typu súboru"
+
+# description
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The default file type extension for screenshots."
+msgstr "Prípona predvoleného typu súboru pre snímku obrazovky."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:144
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
 msgstr "Súbor s názvom „%s“ už existuje v „%s“"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:150
+#: ../src/screenshot-application.c:151
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Prepísať existujúci súbor?"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:171 ../src/screenshot-application.c:180
-#: ../src/screenshot-application.c:351 ../src/screenshot-application.c:355
-#: ../src/screenshot-application.c:396 ../src/screenshot-application.c:399
+#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181
+#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465
+#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Nepodarilo sa zachytiť snímku obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:172
+#: ../src/screenshot-application.c:173
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr "Chyba pri vytváraní súboru. Prosím, zopakujte to s iným umiestnením."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:352
+#: ../src/screenshot-application.c:462
 msgid "Error creating file"
 msgstr "Chyba pri vytváraní súboru"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:363 ../src/screenshot-application.c:429
+#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "Zachytená snímka obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:397
+#: ../src/screenshot-application.c:506
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Všetky možné metódy zlyhali"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:530
+#: ../src/screenshot-application.c:639
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Odoslať zachytenie priamo do schránky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:531
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Zachytiť okno namiesto celej obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:532
+#: ../src/screenshot-application.c:641
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Namiesto celej obrazovky zachytiť len jej časť"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:533
+#: ../src/screenshot-application.c:642
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "Zahrnúť okraj okna do snímky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:534
+#: ../src/screenshot-application.c:643
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "Odstrániť okraj okna zo snímky obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:535
+#: ../src/screenshot-application.c:644
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "Do snímky obrazovky zahrnúť kurzor"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:536
+#: ../src/screenshot-application.c:645
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Zachytiť snímku obrazovky s určeným oneskorením [v sekundách]"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:536
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
+#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúnd"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:537
+#: ../src/screenshot-application.c:646
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr ""
 "Efekt, ktorý sa má pridať k okraju (shadow - tieň, border - okraj alebo none "
 "- žiadny)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:537
+#: ../src/screenshot-application.c:646
 msgid "effect"
 msgstr "efekt"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:538
+#: ../src/screenshot-application.c:647
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Interaktívne nastaviť možnosti"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:539
+#: ../src/screenshot-application.c:648
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Uložiť snímku obrazovky priamo do tohoto súboru"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:539
+#: ../src/screenshot-application.c:648
 msgid "filename"
 msgstr "názov súboru"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:553
+#: ../src/screenshot-application.c:662
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Zachytiť snímku obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:701
+#: ../src/screenshot-application.c:780
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:56
+#: ../src/screenshot-config.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr "Konfliktné voľby: --window a --area by nemali byť používané spolu.\n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:63
+#: ../src/screenshot-config.c:66
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr "Konfliktné voľby: --area a --delay by nemali byť používané spolu.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:172
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "Uložiť snímku obrazovky"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:188
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Vyberte priečinok"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:285
+#: ../src/screenshot-dialog.c:309
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Obrazovka.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
 #, c-format
-msgid "Screenshot from %s.png"
-msgstr "Obrazovka z %s.png"
+msgid "Screenshot from %s.%s"
+msgstr "Snímka obrazovky z %s.%s"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
 #, c-format
-msgid "Screenshot from %s - %d.png"
-msgstr "Obrazovka z %s - %d.png"
+msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
+msgstr "Snímka obrazovky z %s - %d.%s"
 
 # ide o efekt
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
 msgid "None"
 msgstr "Žiadny"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Vrhnutý tieň"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
 msgid "Border"
 msgstr "Okraj"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "Zahrnúť k_urzor"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "Zahrnúť ok_raj okna"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "Použiť _efekt:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "Zachytiť celú ob_razovku"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Zachytiť aktuálne o_kno"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "Označiť obl_asť na zachytenie"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Zachytiť s _oneskorením"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Urobiť snímku obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
 msgid "Effects"
 msgstr "Efekty"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "Urobiť _snímku obrazovky"
 
 #: ../src/screenshot-utils.c:724
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Chyba pri načítavaní pomocníka"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Select a folder"
+#~ msgstr "Vyberte priečinok"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]