[gnome-weather] Updated slovak translation



commit 8df67ecbd32773f348bfd920dae216bd8abe6239
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Wed Aug 28 17:29:25 2013 +0200

    Updated slovak translation

 po/sk.po |   39 +++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 82e8623..454a3f3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-30 23:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-31 09:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-20 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-18 20:44+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -43,16 +43,21 @@ msgstr "O programe Počasie"
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončiť"
 
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:45 ../src/window.js:294
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:46
+#: ../src/window.js:294
 msgid "Weather"
 msgstr "Počasie"
 
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Zobrazuje poveternostné podmienky a predpoveď počasia"
 
-# label
 #: ../data/new-location-dialog.ui.h:1
+msgid "New Location"
+msgstr "Nová poloha"
+
+# label
+#: ../data/new-location-dialog.ui.h:2
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "Vyhľadajte mesto:"
 
@@ -67,9 +72,8 @@ msgid ""
 "The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
 "GVariant returned by gweather_location_serialize()."
 msgstr ""
-"Umiestnenia zobrazené na mape sveta aplikácie Počasie prostredia Gnome. "
-"Každá hodnota reprezentuje GVariant vrátený službou "
-"gweather_location_serialize()."
+"Polohy zobrazené na mape sveta aplikácie Počasie prostredia Gnome. Každá "
+"hodnota reprezentuje GVariant vrátený službou gweather_location_serialize()."
 
 #: ../data/window.ui.h:1
 msgid "Select All"
@@ -79,9 +83,9 @@ msgstr "Vybrať všetko"
 msgid "Select None"
 msgstr "Zrušiť výber"
 
-#: ../data/window.ui.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Kliknutím na položky ich vyberiete"
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:187
+msgid "Click on locations to select them"
+msgstr "Kliknutím na polohy ich vyberiete"
 
 #: ../data/window.ui.h:4
 msgid "New"
@@ -289,7 +293,7 @@ msgid "Tomorrow evening"
 msgstr "Zajtra večer"
 
 # DK: poloha
-#: ../src/window.js:186
+#: ../src/window.js:182
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -297,10 +301,6 @@ msgstr[0] "%d vybraných"
 msgstr[1] "%d vybraná"
 msgstr[2] "%d vybrané"
 
-#: ../src/window.js:190
-msgid "Click on locations to select them"
-msgstr "Kliknutím na polohy ich vyberiete"
-
 #: ../src/window.js:293
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
@@ -309,15 +309,18 @@ msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
 msgid "A weather application"
 msgstr "Aplikácia Počasie"
 
-#: ../src/world.js:211
+#: ../src/world.js:217
 msgid "Add locations"
 msgstr "Pridajte polohy"
 
-#: ../src/world.js:214
+#: ../src/world.js:220
 msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
 msgstr ""
 "Použitím tlačidla <b>Nové</b> z lišty nástrojov pridáte viac zemepisných "
 "polôh"
 
+#~ msgid "Click on items to select them"
+#~ msgstr "Kliknutím na položky ich vyberiete"
+
 #~ msgid "_Preferences"
 #~ msgstr "N_astavenia"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]