[bijiben] Updated Czech translation



commit 99f7453f3e763b5d7d30f4c4247ee5953745d3ac
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Aug 28 11:22:49 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   70 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9f37f93..25c2086 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,6 @@
 # Czech translation for bijiben.
 # Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the bijiben package.
-#
 # Marek Černocký <marek manet cz>, 2013.
 #
 msgid ""
@@ -9,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-09 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-10 09:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-28 11:21+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -21,8 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35 ../src/bjb-main-toolbar.c:429
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776 ../src/bjb-window-base.c:19
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:19
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
@@ -38,11 +36,11 @@ msgstr "Vylepujte si poznámky, štítkujte soubory!"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Poznámky"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:36
+#: ../src/bjb-app-menu.c:46
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Jednoduchý poznámkový sešit pro GNOME"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:40
+#: ../src/bjb-app-menu.c:52
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký, <marek manet cz>"
 
@@ -81,11 +79,11 @@ msgstr "Přeškrtnuté"
 msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "Kopírovat výběr do nové poznámky"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:102
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
 msgid "No Notes Found"
 msgstr "Nenalezeny žádné poznámky"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:142
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
 msgid ""
 "Your notes collection is empty.\n"
 "Click the New button to create your first note."
@@ -93,15 +91,15 @@ msgstr ""
 "Vaše sbírka poznámek je prázdná.\n"
 "Kliknutím na Nová můžete vytvořit svou první."
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:148
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
 msgid "No result found for this research."
 msgstr "Nenalezen žádný výsledek pro toto hledání."
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:160
-msgid "Oops, "
-msgstr "Jejda,"
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+msgid "Oops"
+msgstr "Problém"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:168
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
 msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
 msgstr "nainstalujte prosím „Tracker“ a po té aplikaci restartujte."
 
@@ -175,69 +173,69 @@ msgstr "Výsledky pro %s"
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nové a nedávné"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:445
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
 msgid "New"
 msgstr "Nová"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:472
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:459
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Režim výběru"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:500
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:487
 msgid "View notes and collections in a list"
 msgstr "Zobrazit poznámky a sady v seznamu"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:524
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:511
 msgid "View notes and collections in a grid"
 msgstr "Zobrazit poznámky a sady v mřížce"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:653
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:640
 msgid "Rename Note"
 msgstr "Přejmenování poznámky"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:674
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:661
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:682
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:669
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:697
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:684
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrážky"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:704
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:691
 msgid "Numbered List"
 msgstr "Číslovaný seznam"
 
 #. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:716
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:703
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:724 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:711 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
 msgid "Collections"
 msgstr "Sady"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:736
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:723
 msgid "Delete this Note"
 msgstr "Odstranit tuto poznámku"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:249
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:793 ../src/bjb-selection-toolbar.c:251
 msgid "Note color"
 msgstr "Barva poznámky"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820
 msgid "Share note"
 msgstr "Sdílet poznámku"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:860
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:841
 msgid "More options…"
 msgstr "Další volby…"
 
@@ -255,21 +253,21 @@ msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
 #. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:228
-msgid "Last updated "
-msgstr "Naposledy aktualizováno "
+#: ../src/bjb-note-view.c:229
+msgid "Last updated"
+msgstr "Naposledy aktualizováno"
 
 #: ../src/bjb-rename-note.c:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_Budiž"
 
 #. Trash notes
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:242
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
 #. Notes tags
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:254
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:256
 msgid "Add to Collection"
 msgstr "Přidat do sady"
 
@@ -315,7 +313,7 @@ msgstr "tento rok"
 msgid "Unknown"
 msgstr "neznámo kdy"
 
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:293
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:298
 msgid "Local storage"
 msgstr "Místní úložiště"
 
@@ -341,4 +339,4 @@ msgstr "_Nápověda"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
 msgid "_Quit"
-msgstr "U_končit"
\ No newline at end of file
+msgstr "U_končit"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]