[gnome-contacts] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 25 Aug 2013 09:08:41 +0000 (UTC)
commit edca0dde08812c398f610238943d5371dfeee84a
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Sun Aug 25 11:08:32 2013 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 364 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 198 insertions(+), 166 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 245b4fd..e820253 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-31 15:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 22:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-25 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
-#: ../src/main.vala:28
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
@@ -31,125 +30,132 @@ msgid "friends;address book;"
msgstr "barátok;címjegyzék;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "View"
-msgstr "Nézet"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "Main contacts"
-msgstr "Fő névjegyek"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "All contacts"
-msgstr "Összes névjegy"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "Címjegyzék _váltása…"
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Contacts"
msgstr "A _Névjegyek névjegye"
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Online fiókok"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "Helyi címjegyzék"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:98
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nem található %s azonosítójú névjegy"
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
msgid "Contact not found"
msgstr "A névjegy nem található"
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "Címjegyzék váltása"
+#: ../src/contacts-app.vala:116
+msgid "Primary Contacts Account"
+msgstr "Elsődleges névjegyek fiók"
-#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
-msgid "Select"
-msgstr "Válasszon"
+#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-window.ui.h:3
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
-#: ../src/contacts-app.vala:211
+#: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
-#: ../src/contacts-app.vala:212
+#: ../src/contacts-app.vala:183
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Névjegyek"
-#: ../src/contacts-app.vala:213
+#: ../src/contacts-app.vala:184
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "A GNOME Névjegyek névjegye"
-#: ../src/contacts-app.vala:214
+#: ../src/contacts-app.vala:185
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Névjegykezelő alkalmazás"
-#: ../src/contacts-app.vala:232
+#: ../src/contacts-app.vala:202
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nem található %s e-mail című névjegy"
-#: ../src/contacts-app.vala:299
-msgid "New"
-msgstr "Új"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:326
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+msgid "Select"
+msgstr "Válasszon"
-#: ../src/contacts-app.vala:332
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+#: ../src/contacts-app.vala:259
+#, c-format
+#| msgid "Select"
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d kiválasztva"
+msgstr[1] "%d kiválasztva"
-#: ../src/contacts-app.vala:381
+#: ../src/contacts-app.vala:284
msgid "Editing"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../src/contacts-app.vala:498
+#: ../src/contacts-app.vala:403
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva"
msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva"
-#: ../src/contacts-app.vala:529
+#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
+#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
+#| msgid "Undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Visszavonás"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:435
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d névjegy törölve"
msgstr[1] "%d névjegy törölve"
-#: ../src/contacts-app.vala:570
+#: ../src/contacts-app.vala:477
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Névjegy törölve: „%s”"
-#: ../src/contacts-app.vala:596
+#: ../src/contacts-app.vala:505
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Ezen egyedi azonosítójú névjegy megjelenítése"
-#: ../src/contacts-app.vala:598
+#: ../src/contacts-app.vala:507
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Ezen e-mail című névjegy megjelenítése"
-#: ../src/contacts-app.vala:611
+#: ../src/contacts-app.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:613
+#: ../src/contacts-app.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva"
-#: ../src/contacts-app.vala:630
+#: ../src/contacts-app.vala:540
msgid "— contact management"
msgstr "– névjegykezelés"
@@ -157,6 +163,16 @@ msgstr "– névjegykezelés"
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "További képek tallózása"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Mégse"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+msgid "_Open"
+msgstr "Me_gnyitás"
+
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
msgid "Select Picture"
msgstr "Válasszon egy képet"
@@ -216,255 +232,251 @@ msgstr "December"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:401
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
msgid "Birthday"
msgstr "Születésnap"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
msgid "Note"
msgstr "Jegyzet"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s ebből: %s ide tartozik?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Ezek a részletek hozzá tartoznak: %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:355
msgid "New Detail"
msgstr "Új részlet"
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:369
msgid "Personal email"
msgstr "Személyes e-mail"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
msgid "Work email"
msgstr "Munkahelyi e-mail"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:380
msgid "Mobile phone"
msgstr "Rádiótelefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:385
msgid "Home phone"
msgstr "Otthoni telefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390
msgid "Work phone"
msgstr "Munkahelyi telefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:396 ../src/contacts-list-pane.vala:124
msgid "Link"
msgstr "Összekapcsolás"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:412
msgid "Home address"
msgstr "Otthoni cím"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
msgid "Work address"
msgstr "Munkahelyi cím"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:423
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:440
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Kapcsolt fiókok"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:452
msgid "Remove Contact"
msgstr "Névjegy eltávolítása"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
-#| msgid "Select chat account"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:517
+#, c-format
msgid "Select a contact"
msgstr "Válasszon névjegyet"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Street"
msgstr "Utca"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Extension"
msgstr "Kiterjesztés"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "City"
msgstr "Város"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "State/Province"
msgstr "Állam/megye"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Irányítószám"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "PO box"
msgstr "Postafiók"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Country"
msgstr "Ország"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
+#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Azonnali üzenetküldő"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Local network"
msgstr "Helyi hálózat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "sip"
msgstr "SIP"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1020
+#: ../src/contacts-contact.vala:1019
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1023
+#: ../src/contacts-contact.vala:1022
msgid "Google Profile"
msgstr "Google profil"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1086
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Váratlan belső hiba: a létrehozott névjegy nem található"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1261
+#: ../src/contacts-contact.vala:1260
msgid "Google Circles"
msgstr "Google körök"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1263
+#: ../src/contacts-contact.vala:1262
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Más Google névjegy"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "Helyi címjegyzék"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
msgid "Local Contact"
msgstr "Helyi névjegy"
@@ -481,19 +493,23 @@ msgstr "Összekapcsolhatja a névjegyeket kézzel a névjegyek listában"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
+msgid "Type to search"
+msgstr "Gépeljen a kereséshez"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:127
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
msgid "New contact"
msgstr "Új névjegy"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
msgid "Create Contact"
msgstr "Névjegy létrehozása"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
msgid ""
"Add or \n"
"select a picture"
@@ -501,75 +517,53 @@ msgstr ""
"Kép hozzáadása\n"
"vagy kiválasztása"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
msgid "Contact Name"
msgstr "Névjegy neve"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141
msgid "Address"
msgstr "Cím"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123
msgid "Add Detail"
msgstr "Részlet hozzáadása"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "Meg kell adnia egy névjegynevet"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "Nincs beállítva elsődleges címjegyzék\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "Nem hozhatók létre új névjegyek: %s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy\n"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr ""
-"Üdvözli a Névjegyek! Válassza ki, hogy hol szeretné tárolni a címjegyzékét:"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-msgid "Online Account Settings"
-msgstr "Online fiókbeállítások"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
-msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr "Online fiók beállítása, vagy helyi címjegyzék használata"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Online fiókok"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-msgid "Use Local Address Book"
-msgstr "Helyi címjegyzék használata"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Névjegyek beállítása"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+msgid "Please select your primary contacts account"
+msgstr "Válassza ki az elsődleges névjegyek fiókot"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
@@ -647,14 +641,27 @@ msgstr "Telex"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:294
+#: ../src/contacts-view.vala:193
+msgid "No results matched search"
+msgstr "Nincs a keresésre illeszkedő találat"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:293
msgid "Suggestions"
msgstr "Javaslatok"
-#: ../src/contacts-view.vala:319
+#: ../src/contacts-view.vala:318
msgid "Other Contacts"
msgstr "Egyéb névjegyek"
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#| msgid "All contacts"
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Összes névjegy"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "A kezdeti beállítás kész."
@@ -671,13 +678,38 @@ msgstr "Részhalmaz megtekintése"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Névjegy részhalmaz megtekintése"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Nézet"
+
+#~ msgid "Main contacts"
+#~ msgstr "Fő névjegyek"
+
+#~ msgid "Change Address Book"
+#~ msgstr "Címjegyzék váltása"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Új"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Üdvözli a Névjegyek! Válassza ki, hogy hol szeretné tárolni a "
+#~ "címjegyzékét:"
+
+#~ msgid "Online Account Settings"
+#~ msgstr "Online fiókbeállítások"
+
+#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
+#~ msgstr "Online fiók beállítása, vagy helyi címjegyzék használata"
+
+#~ msgid "Use Local Address Book"
+#~ msgstr "Helyi címjegyzék használata"
+
#~ msgctxt "contacts link action"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Összekapcsolás"
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Visszavonás"
-
#~ msgid "Phone number"
#~ msgstr "Telefonszám"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]