[brasero] Updated Brazilian Portuguese translation for brasero manual
- From: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Brazilian Portuguese translation for brasero manual
- Date: Sat, 24 Aug 2013 00:35:07 +0000 (UTC)
commit 050ab48c197f8f0f4e17c0c75231ca33addedd4e
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Fri Aug 23 21:34:44 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation for brasero manual
help/pt_BR/pt_BR.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 46 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index f08cad2..f238fb0 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Brazilian Portuguese translation for brasero.
+# Brazilian Portuguese translation for brasero help.
# Copyright (C) 2013 brasero's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the brasero package.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
@@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: brasero master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 19:02-0300\n"
+"Project-Id-Version: brasero help master\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-18 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-23 21:31-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -18,22 +18,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: C/index.page:5(page/title)
-msgid "Brasero Help"
-msgstr "Ajuda do Brasero"
-
-#: C/index.page:8(section/title)
-msgid "Create a new project"
-msgstr "Criando um novo projeto"
-
-#: C/index.page:12(section/title)
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Resolução de problemas"
-
-#: C/index.page:16(section/title)
-msgid "Other tools"
-msgstr "Outras ferramentas"
-
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
@@ -41,10 +25,25 @@ msgstr ""
"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013\n"
"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013."
-#: C/create-cover.page:7(info/desc)
-msgid "Create an inlay for a jewel case."
-msgstr "Crie um encarte para uma caixa de CD/DVD."
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:15(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/brasero-main-window.png' "
+#| "md5='11e5cc148d7c8c8dc0c63e68b2f611f3'"
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/logo32.png' md5='ac8e1998759033606b201ccfe6458d17'"
+msgstr "external ref='figures/logo32.png' md5='ac8e1998759033606b201ccfe6458d17'"
+#: C/index.page:7(credit/name)
#: C/create-cover.page:9(credit/name)
#: C/introduction.page:9(credit/name)
#: C/prob-cd.page:11(credit/name)
@@ -61,6 +60,7 @@ msgstr "Crie um encarte para uma caixa de CD/DVD."
msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
+#: C/index.page:11(license/p)
#: C/create-cover.page:13(license/p)
#: C/introduction.page:13(license/p)
#: C/prob-cd.page:15(license/p)
@@ -77,6 +77,26 @@ msgstr "Ekaterina Gerasimova"
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Licença Creative Commons Atribuição Compartilhada 3.0"
+#: C/index.page:15(page/title)
+msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\"/> Brasero Help"
+msgstr "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\"/> Ajuda do Brasero"
+
+#: C/index.page:18(section/title)
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Criando um novo projeto"
+
+#: C/index.page:22(section/title)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Resolução de problemas"
+
+#: C/index.page:26(section/title)
+msgid "Other tools"
+msgstr "Outras ferramentas"
+
+#: C/create-cover.page:7(info/desc)
+msgid "Create an inlay for a jewel case."
+msgstr "Crie um encarte para uma caixa de CD/DVD."
+
#: C/create-cover.page:17(page/title)
msgid "Create a cover"
msgstr "Criando uma capa"
@@ -636,6 +656,9 @@ msgstr "Pressione <gui>Verificar</gui> para continuar ou <gui>Fechar</gui> para
msgid "When the checking is finished you can either choose to <gui>Check Again</gui> or just
<gui>Close</gui>."
msgstr "Quando a verificação estiver concluída, você pode escolher <gui>Verificar novamente</gui> ou apenas
<gui>Fechar</gui>."
+#~ msgid "Brasero Help"
+#~ msgstr "Ajuda do Brasero"
+
#~ msgid ""
#~ "If <app>Brasero</app> is already running, opening the project from a file "
#~ "browser will cause a second instance of <app>Brasero</app> to start and "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]