[devhelp] Updated Hungarian translation



commit 59e3f42f72bc5f9553331b9e304257c9618eb332
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Wed Aug 21 18:38:46 2013 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  230 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 70e7cec..a95558e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-03 10:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-21 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-21 18:38+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:162 ../src/dh-app.c:347
-#: ../src/dh-window.c:636
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:209 ../src/dh-app.c:395
+#: ../src/dh-window.c:650
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -113,58 +113,68 @@ msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
 msgstr "A könyvek nyelv szerint csoportosítandók-e a felületen"
 
 #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19
+#| msgid "Whether the main window should start maximized."
+msgid "Whether the assistant window should be maximized"
+msgstr "Az asszisztensablak maximális méretű legyen-e"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
+#| msgid "Whether the main window should start maximized."
+msgid "Whether the assistant window should be maximized."
+msgstr "Az asszisztensablak maximális méretű legyen-e."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:21
 msgid "Width of the assistant window"
 msgstr "Asszisztensablak szélessége"
 
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:22
 msgid "The width of the assistant window."
 msgstr "Az asszisztensablak szélessége."
 
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:23
 msgid "Height of assistant window"
 msgstr "Asszisztensablak magassága"
 
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:24
 msgid "The height of the assistant window."
 msgstr "Az asszisztensablak magassága."
 
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:25
 msgid "X position of assistant window"
 msgstr "Asszisztensablak X-pozíciója"
 
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:26
 msgid "The X position of the assistant window."
 msgstr "Az asszisztensablak X-pozíciója."
 
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:25
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:27
 msgid "Y position of assistant window"
 msgstr "Asszisztensablak Y-pozíciója"
 
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:28
 msgid "The Y position of the assistant window."
 msgstr "Az asszisztensablak Y-pozíciója."
 
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:27
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "A rendszer betűkészletének használata"
 
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30
 msgid "Use the system default fonts."
 msgstr "A rendszer alapértelmezett betűkészleteinek használata."
 
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31
 msgid "Font for text"
 msgstr "Szöveg betűkészlete"
 
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32
 msgid "Font for text with variable width."
 msgstr "Változó szélességű szöveg betűkészlete."
 
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:33
 msgid "Font for fixed width text"
 msgstr "Rögzített szélességű szöveg betűkészlete"
 
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:34
 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
 msgstr "Rögzített szélességű szöveg, mint a példakódok betűkészlete."
 
@@ -184,103 +194,72 @@ msgstr "API dokumentáció megjelenítése"
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
 msgstr "API dokumentáció megjelenítése a kurzornál található szóhoz"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:1
-#| msgid "New window"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/devhelp.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
 msgid "New _Window"
 msgstr "Új _ablak"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:2
-#| msgid "Preferences"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/devhelp.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Beállítások"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:3
-#| msgid "About Devhelp"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3 ../src/devhelp.ui.h:3 ../src/dh-window.ui.h:9
 msgid "_About Devhelp"
 msgstr "A Devhelp _névjegye"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:4
-#| msgid "Quit"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/devhelp.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
 #: ../src/devhelp.ui.h:5
-msgid "New _Tab"
-msgstr "Új _lap"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:6
-msgid "_Print"
-msgstr "_Nyomtatás"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:7
-msgid "_Find"
-msgstr "_Keresés"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:8
-#| msgid "_Larger text"
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "_Nagyobb szöveg"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:9
-#| msgid "S_maller text"
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "Kisebb szöve_g"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:10
-#| msgid "_Normal size"
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normál méret"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:11
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:12
+#: ../src/devhelp.ui.h:6
 msgid "_Group by language"
 msgstr "_Csoportosítás nyelv szerint"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:13
+#: ../src/devhelp.ui.h:7
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:14
+#: ../src/devhelp.ui.h:8
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:15
+#: ../src/devhelp.ui.h:9
 msgid "Book Shelf"
 msgstr "Könyvespolc"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:16
+#: ../src/devhelp.ui.h:10
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "A _rendszer betűkészletének használata"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:17
+#: ../src/devhelp.ui.h:11
 msgid "_Variable width: "
 msgstr "_Változó szélességű: "
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:18
+#: ../src/devhelp.ui.h:12
 msgid "_Fixed width:"
 msgstr "_Rögzített szélességű:"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:19
+#: ../src/devhelp.ui.h:13
 msgid "Fonts"
 msgstr "Betűkészletek"
 
-#: ../src/dh-app.c:157
+#: ../src/dh-app.c:201
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
 
-#: ../src/dh-app.c:164
+#: ../src/dh-app.c:211
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Fejlesztők súgóböngészője GNOME-hoz"
 
-#: ../src/dh-app.c:172
+#: ../src/dh-app.c:219
 msgid "DevHelp Website"
 msgstr "A Devhelp weboldala"
 
-#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
-#: ../src/dh-assistant.c:119
+#. Please don't translate "Devhelp"
+#: ../src/dh-assistant.ui.h:2
 msgid "Devhelp — Assistant"
 msgstr "Devhelp – Asszisztens"
 
@@ -288,63 +267,63 @@ msgstr "Devhelp – Asszisztens"
 msgid "Book:"
 msgstr "Könyv:"
 
-#: ../src/dh-book.c:255
+#: ../src/dh-book.c:250
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "Nyelv: %s"
 
-#: ../src/dh-book.c:256
+#: ../src/dh-book.c:251
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "Nyelv: nincs megadva"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:284
 msgid "Book"
 msgstr "Könyv"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:270
+#: ../src/dh-link.c:287
 msgid "Page"
 msgstr "Oldal"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:274
+#: ../src/dh-link.c:291
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kulcsszó"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:279
+#: ../src/dh-link.c:296
 msgid "Function"
 msgstr "Függvény"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:284
+#: ../src/dh-link.c:301
 msgid "Struct"
 msgstr "Struktúra"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:289
+#: ../src/dh-link.c:306
 msgid "Macro"
 msgstr "Makró"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:294
+#: ../src/dh-link.c:311
 msgid "Enum"
 msgstr "Felsorolás"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:299
+#: ../src/dh-link.c:316
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
@@ -419,93 +398,110 @@ msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Nem lehet kicsomagolni a könyvet („%s”): %s"
 
 #. Setup the Current/All Files selector
-#: ../src/dh-sidebar.c:478
+#: ../src/dh-sidebar.c:531
 msgid "Current"
 msgstr "Jelenlegi"
 
-#: ../src/dh-sidebar.c:481
+#: ../src/dh-sidebar.c:534
 msgid "All Books"
 msgstr "Minden könyv"
 
-#: ../src/dh-window.c:82
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:83
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:84
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:90
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:91
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:92
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:93
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:94
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:95
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:669
-msgid "Back"
-msgstr "Vissza"
-
-#: ../src/dh-window.c:676
-msgid "Forward"
-msgstr "Előre"
-
-#: ../src/dh-window.c:896
+#: ../src/dh-window.c:869
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Hiba a kért hivatkozás megnyitásakor."
 
-#: ../src/dh-window.c:1175 ../src/dh-window.c:1349
+#: ../src/dh-window.c:1153 ../src/dh-window.c:1325
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Üres oldal"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:320
-msgid "Find:"
-msgstr "Keresés:"
+#: ../src/dh-window.ui.h:1
+msgid "New _Tab"
+msgstr "Új _lap"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:2
+msgid "_Print"
+msgstr "_Nyomtatás"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:3
+msgid "_Find"
+msgstr "_Keresés"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:4
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "_Nagyobb szöveg"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:5
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "Kisebb szöve_g"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:6
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normál méret"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:11
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:12
+msgid "Forward"
+msgstr "Előre"
+
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "Keresés:"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:329
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Előző keresése"
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Előző keresése"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
-msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "A keresendő karakterlánc előző előfordulásának keresése"
+#~ msgid "Find previous occurrence of the search string"
+#~ msgstr "A keresendő karakterlánc előző előfordulásának keresése"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:342
-msgid "Find Next"
-msgstr "Következő keresése"
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Következő keresése"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
-msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "A keresendő karakterlánc következő előfordulásának keresése"
+#~ msgid "Find next occurrence of the search string"
+#~ msgstr "A keresendő karakterlánc következő előfordulásának keresése"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:358
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "Na_gybetűérzékeny"
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "Na_gybetűérzékeny"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
-msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "Váltás a kis- és nagybetűérzékeny keresés között"
+#~ msgid "Toggle case sensitive search"
+#~ msgstr "Váltás a kis- és nagybetűérzékeny keresés között"
 
 #~| msgid "_New Window"
 #~ msgid "_Window"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]