[gnome-control-center] Tajik translation updated
- From: Victor Ibragimov <ibragimov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Tajik translation updated
- Date: Wed, 21 Aug 2013 07:05:46 +0000 (UTC)
commit 40216a131cbc1410aa5257e1e1da04757b33c407
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date: Wed Aug 21 12:05:15 2013 +0500
Tajik translation updated
po/tg.po | 298 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 183 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 5c72889..16fbb22 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-20 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 19:23+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-20 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-21 12:04+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
"Language: tg\n"
@@ -31,7 +31,6 @@ msgid "Changes throughout the day"
msgstr "Тағйироти рӯз"
#: ../panels/background/background.ui.h:4
-#| msgid "Lock screen"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Экрани қулф"
@@ -103,6 +102,8 @@ msgstr ""
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:443
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1348
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1746
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
@@ -979,7 +980,6 @@ msgstr "_Тайёр"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:322
-#| msgid "%a %l:%M %p"
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
@@ -996,7 +996,6 @@ msgstr "UTC%z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548
-#| msgid "%a %l:%M %p"
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -1068,8 +1067,6 @@ msgid "∶"
msgstr "∶"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-#| msgid "minute"
-#| msgid_plural "minutes"
msgid "Minute"
msgstr "Дақиқа"
@@ -1090,42 +1087,34 @@ msgid "Year"
msgstr "Сол"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-#| msgid "Time"
msgid "Time Zone"
msgstr "Минтақаи вақт"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-#| msgid "Search for the string"
msgid "Search for a city"
msgstr "Ҷустуҷӯи шаҳр"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-#| msgid "Date & Time"
msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "_Сана ва вақти худкор"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-#| msgid "Requires Internet connection"
msgid "Requires internet access"
msgstr "Дастрасии интернет лозим аст"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-#| msgid "Automatic _Connect"
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "_Минтақаи вақти худкор"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
-#| msgid "Date & Time"
msgid "Date & _Time"
msgstr "Сана ва _вақт"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28
-#| msgid "Firewall _Zone"
msgid "Time _Zone"
msgstr "Минтақаи _вақт"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29
-#| msgid "Formats"
msgid "Time _Format"
msgstr "Формати _вақт"
@@ -1154,100 +1143,151 @@ msgstr "Тағйир додани танзимоти вақт ва санаи с
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Барои тағйир додани танзимоти вақт ё сана, шумо бояд ворид шавед."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:487
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "Normal"
-msgstr "Оддӣ"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:488
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "Counterclockwise"
-msgstr "Зидди ақрабаки соат"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "Clockwise"
-msgstr "Самти ҳаракати соат"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "180 Degrees"
-msgstr "180 дараҷа"
-
-#. Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c
-#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external projector. Here, "Mirrored" is being
-#. * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be
-#. * "Pantallas en Espejo".
-#.
-#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
-#. Translators: this is the feature where what you see on your
-#. * laptop's screen is the same as your external projector.
-#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example,
-#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
-#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:629
-#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:433
-msgid "Mirrored Displays"
-msgstr "Дисплейҳои оинавӣ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:421
+#| msgid "Close"
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Сапрӯши пӯшида"
+
+#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:424
+#| msgid "Mirrored Displays"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Мунъакис"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:653
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:426
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1877
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
+#| msgid "Primary _button"
+msgid "Primary"
+msgstr "Асосӣ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1698
-msgid "Drag to change primary display."
-msgstr "Барои тағйир додани дисплейи асосӣ кашед."
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:428
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+msgid "Off"
+msgstr "Хомӯш"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1756
-msgid ""
-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
-"placement."
-msgstr ""
-"Мониторро барои тағйир додани хусусиятҳои он интихоб кунед; барои аз нав "
-"тартиб додани ҷойгиршавии он онро кашида баред."
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:431
+#| msgid "Secondary click delay"
+msgid "Secondary"
+msgstr "Дуюм"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2153
-msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1345
+#| msgid "Mirrored Displays"
+msgid "Arrange Combined Displays"
+msgstr "Мураттабсозии дисплейҳои ҳамҷояшуда"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2155
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1349
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1747
+#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Татбиқ кардан"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2326
-msgid "Failed to apply configuration"
-msgstr "Татбиқи танзимот қатъ шудааст"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1369
+msgid "Drag displays to rearrange them"
+msgstr "Барои аз нав мураттабсозии дисплейҳо, онҳоро кашед"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2362
-msgid "Could not detect displays"
-msgstr "Дисплейҳо пайдо нашудаанд"
+#. size
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1811
+msgid "Size"
+msgstr "Андоза"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2574
-msgid "Could not get screen information"
-msgstr "Иттилооти экран ёфт нашуд"
+#. aspect ratio
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1826
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Таносуб"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1847
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+msgid "Resolution"
+msgstr "Возеҳӣ"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1878
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "_Resolution"
-msgstr "_Возеҳӣ"
+msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+msgstr "Намоиш додани навори болоӣ ва хулосаи фаъолият дар ин дисплей"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884
+#| msgid "Secondary click delay"
+msgid "Secondary Display"
+msgstr "Дисплейи дуюм"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1885
+msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+msgstr ""
+"Муттаҳид кардани ин дисплей бо дисплейи дигар барои омода кардни фазои кории "
+"иловагӣ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1892
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid "R_otation"
-msgstr "_Даврзанӣ"
+#| msgid "Orientation"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Тақдим"
-#. Note that mirror is a verb in this string
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1893
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Show slideshows and media only"
+msgstr "Намоиш додани танҳо слайдҳо ва мултимедиа"
+
+#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1898
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Mirror displays"
-msgstr "_Дисплейҳои оинавӣ"
+msgid "Mirror"
+msgstr "Оина"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1899
+msgid "Show your existing view on both displays"
+msgstr "Намоиш додани намуди ҷорӣ дар ҳар дуи дисплей"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2092
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Иттилооти экран ёфт нашуд"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
+#| msgid "Mirrored Displays"
+msgid "_Arrange Combined Displays"
+msgstr "_Мураттабсозии дисплейҳои ҳамҷояшуда"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr "Тавзеҳ: метавонад имконоти возеҳиро маҳдуд кунад"
+msgid "Show your primary display on this screen also"
+msgstr "Намоиш додани дисплейи асосии худ дар ин экран"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Detect Displays"
-msgstr "_Пайдо кардани дисплейҳо"
+msgid "Combine"
+msgstr "Ҳамҷоя кардан"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "Join with the primary display to create an extra space"
+msgstr ""
+"Муттаҳид кардани ин дисплей бо дисплейи асосӣ барои омода кардни фазои кории "
+"иловагӣ"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
+#| msgid "_Turn On"
+msgid "Turn Off"
+msgstr "Хомӯш кардан"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+#| msgid "Could not detect displays"
+msgid "Don't use the display"
+msgstr "Истифода набурдани ин дисплей"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+msgid "Model"
+msgstr "Намуна"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "Суръати навсозӣ"
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -2304,10 +2344,6 @@ msgstr "WPA & WPA2 Шахсӣ"
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Корхонавӣ"
-#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
-msgid "_Apply"
-msgstr "_Татбиқ кардан"
-
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "Signal Strength"
@@ -3637,17 +3673,6 @@ msgstr "Намоиш додани тафсилот дар экрани қулф"
msgid "On"
msgstr "Фаъол"
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-msgid "Off"
-msgstr "Хомӯш"
-
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Notifications"
msgstr "Огоҳиҳо"
@@ -4487,10 +4512,6 @@ msgstr "Манбаи қоғаз"
msgid "Output Tray"
msgstr "Қуттии барориш"
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
-msgid "Resolution"
-msgstr "Возеҳӣ"
-
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Филтркунии пешакии GhostScript"
@@ -4644,10 +4665,6 @@ msgstr "Вазифаҳо"
msgid "Show _Jobs"
msgstr "Намоиш додани _вазифаҳо"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-msgid "Model"
-msgstr "Намуна"
-
#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
msgid "label"
msgstr "барчасп"
@@ -4705,7 +4722,6 @@ msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Холӣ кардани сабад"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511
-#| msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "Ҳамаи файлҳои муваққатиро нест мекунед?"
@@ -5498,7 +5514,6 @@ msgstr ""
"ҷаҳиш;Тугмаҳои муш;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
-#| msgid "Universal Access"
msgid "_Always Show Universal Access Menu"
msgstr "_Ҳамеша намоиш додани менюи дастрасии умумӣ"
@@ -7162,6 +7177,59 @@ msgstr "Танзимот"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Хусусиятҳо;Танзимот;"
+#~ msgctxt "display panel, rotation"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Оддӣ"
+
+#~ msgctxt "display panel, rotation"
+#~ msgid "Counterclockwise"
+#~ msgstr "Зидди ақрабаки соат"
+
+#~ msgctxt "display panel, rotation"
+#~ msgid "Clockwise"
+#~ msgstr "Самти ҳаракати соат"
+
+#~ msgctxt "display panel, rotation"
+#~ msgid "180 Degrees"
+#~ msgstr "180 дараҷа"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Монитор"
+
+#~ msgid "Drag to change primary display."
+#~ msgstr "Барои тағйир додани дисплейи асосӣ кашед."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+#~ "placement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Мониторро барои тағйир додани хусусиятҳои он интихоб кунед; барои аз нав "
+#~ "тартиб додани ҷойгиршавии он онро кашида баред."
+
+#~ msgid "%a %R"
+#~ msgstr "%a %R"
+
+#~ msgid "%a %l:%M %p"
+#~ msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#~ msgid "Failed to apply configuration"
+#~ msgstr "Татбиқи танзимот қатъ шудааст"
+
+#~ msgid "_Resolution"
+#~ msgstr "_Возеҳӣ"
+
+#~ msgid "R_otation"
+#~ msgstr "_Даврзанӣ"
+
+#~ msgid "_Mirror displays"
+#~ msgstr "_Дисплейҳои оинавӣ"
+
+#~ msgid "Note: may limit resolution options"
+#~ msgstr "Тавзеҳ: метавонад имконоти возеҳиро маҳдуд кунад"
+
+#~ msgid "_Detect Displays"
+#~ msgstr "_Пайдо кардани дисплейҳо"
+
#~ msgid "_Region:"
#~ msgstr "_Минтақа:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]