[evince] Updated Indonesian translation of help



commit 1c773380f7215677afa92273d7fec8627d661572
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Mon Aug 19 18:01:29 2013 +0700

    Updated Indonesian translation of help

 help/id/id.po |  186 +++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index f2a7497..497dbec 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-13 19:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-13 19:59+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-16 08:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 17:59+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -15,13 +15,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#| msgid "translator-credits"
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -33,8 +32,6 @@ msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:6(media)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/evince-trail.png'; md5=a1a70d04c37f05937d0b3e7a0705d2d4"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/evince-trail.png' "
@@ -51,21 +48,17 @@ msgstr "-"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:23(media)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/evincelogo.png'; md5=a5856135b500d4c4b74a052eef6e09d2"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/evincelogo.png' md5='a5856135b500d4c4b74a052eef6e09d2'"
 msgstr "-"
 
 #: C/index.page:7(info/title)
-#| msgid "Evince Document Viewer"
 msgctxt "link"
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince Penampil Dokumen"
 
 #: C/index.page:8(info/title)
-#| msgid "Evince Document Viewer"
 msgctxt "text"
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince Penampil Dokumen"
@@ -125,26 +118,27 @@ msgstr "Tiffany Antopolski"
 #: C/annotations-save.page:14(license/p) C/bookmarks.page:15(license/p)
 #: C/bug-filing.page:15(license/p) C/commandline.page:19(license/p)
 #: C/convertpdf.page:15(license/p) C/convertPostScript.page:15(license/p)
-#: C/convertSVG.page:15(license/p) C/develop.page:15(license/p)
-#: C/documentation.page:14(license/p) C/duplex-10pages.page:16(license/p)
-#: C/duplex-11pages.page:16(license/p) C/duplex-12pages.page:16(license/p)
-#: C/duplex-13pages.page:16(license/p) C/duplex-14pages.page:16(license/p)
-#: C/duplex-15pages.page:16(license/p) C/duplex-16pages.page:16(license/p)
-#: C/duplex-3pages.page:16(license/p) C/duplex-4pages.page:16(license/p)
-#: C/duplex-5pages.page:16(license/p) C/duplex-6pages.page:16(license/p)
-#: C/duplex-7pages.page:16(license/p) C/duplex-8pages.page:16(license/p)
-#: C/duplex-9pages.page:16(license/p) C/duplex-npages.page:16(license/p)
-#: C/editing.page:15(license/p) C/finding.page:16(license/p)
-#: C/formats.page:18(license/p) C/forms.page:15(license/p)
-#: C/forms-saving.page:17(license/p) C/introduction.page:15(license/p)
-#: C/invert-colors.page:18(license/p) C/movingaround.page:15(license/p)
-#: C/noprint.page:14(license/p) C/openerror.page:17(license/p)
-#: C/opening.page:17(license/p) C/password.page:15(license/p)
-#: C/presentations.page:15(license/p) C/print-2sided.page:16(license/p)
-#: C/print-booklet.page:16(license/p) C/print-differentsize.page:15(license/p)
-#: C/printing.page:17(license/p) C/print-order.page:16(license/p)
-#: C/print-select.page:15(license/p) C/reload.page:18(license/p)
-#: C/shortcuts.page:19(license/p) C/singlesided-13-16pages.page:16(license/p)
+#: C/convertSVG.page:15(license/p) C/default-settings.page:15(license/p)
+#: C/develop.page:15(license/p) C/documentation.page:14(license/p)
+#: C/duplex-10pages.page:16(license/p) C/duplex-11pages.page:16(license/p)
+#: C/duplex-12pages.page:16(license/p) C/duplex-13pages.page:16(license/p)
+#: C/duplex-14pages.page:16(license/p) C/duplex-15pages.page:16(license/p)
+#: C/duplex-16pages.page:16(license/p) C/duplex-3pages.page:16(license/p)
+#: C/duplex-4pages.page:16(license/p) C/duplex-5pages.page:16(license/p)
+#: C/duplex-6pages.page:16(license/p) C/duplex-7pages.page:16(license/p)
+#: C/duplex-8pages.page:16(license/p) C/duplex-9pages.page:16(license/p)
+#: C/duplex-npages.page:16(license/p) C/editing.page:15(license/p)
+#: C/finding.page:16(license/p) C/formats.page:18(license/p)
+#: C/forms.page:15(license/p) C/forms-saving.page:17(license/p)
+#: C/introduction.page:15(license/p) C/invert-colors.page:18(license/p)
+#: C/movingaround.page:15(license/p) C/noprint.page:14(license/p)
+#: C/openerror.page:17(license/p) C/opening.page:17(license/p)
+#: C/password.page:15(license/p) C/presentations.page:15(license/p)
+#: C/print-2sided.page:16(license/p) C/print-booklet.page:16(license/p)
+#: C/print-differentsize.page:15(license/p) C/printing.page:17(license/p)
+#: C/print-order.page:16(license/p) C/print-select.page:15(license/p)
+#: C/reload.page:18(license/p) C/shortcuts.page:19(license/p)
+#: C/singlesided-13-16pages.page:16(license/p)
 #: C/singlesided-17-20pages.page:16(license/p)
 #: C/singlesided-3-4pages.page:16(license/p)
 #: C/singlesided-5-8pages.page:16(license/p)
@@ -294,9 +288,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/annotations-navigate.page:24(media)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/annotations-navigate.png'; "
-#| "md5=6655cfb976ffea53c622b41cbf439747"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/annotations-navigate.png' "
@@ -308,9 +299,6 @@ msgstr "-"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/annotations-navigate.page:28(media)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/annotations-nav-to-page.png'; "
-#| "md5=fda82d763b7c81304d1c5949344a073b"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/annotations-nav-to-page.png' "
@@ -353,8 +341,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/annotations.page:44(media)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/list-add-tabs.png'; md5=1bbd81be2223f1b8434dcf746670f5d7"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/list-add-tabs.png' "
@@ -366,9 +352,6 @@ msgstr "-"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/annotations.page:57(media)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/add-text-annotation.png'; "
-#| "md5=1add21cd2ec02d5fcc5b06d0e6546901"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/add-text-annotation.png' "
@@ -480,7 +463,6 @@ msgstr ""
 "mendukung anotasi</em>:"
 
 #: C/annotations-save.page:23(item/p) C/forms-saving.page:33(item/p)
-#| msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
 msgid "<guiseq><gui>File</gui><gui>Save a copy</gui></guiseq>"
 msgstr "<guiseq><gui>Berkas</gui><gui>Simpan suatu salinan</gui></guiseq>"
 
@@ -604,7 +586,6 @@ msgstr ""
 "ketika sedang ditangani."
 
 #: C/commandline.page:7(info/title)
-#| msgid "Command line"
 msgctxt "sort"
 msgid "Command line"
 msgstr "Baris perintah"
@@ -886,6 +867,48 @@ msgstr ""
 "Pilih suatu nama dan folder tempat menyimpan berkas, lalu klik <gui>Cetak</"
 "gui>. SVG akan disimpan dalam folder yang Anda pilih."
 
+#: C/default-settings.page:7(info/desc)
+msgid "Save current settings as default for new documents."
+msgstr "Simpan pengaturan kini sebagai bawaan bagi dokumen baru."
+
+#: C/default-settings.page:11(credit/name)
+msgid "Sindhu S"
+msgstr "Sindhu S"
+
+#: C/default-settings.page:20(page/title)
+msgid "Change default settings"
+msgstr "Ubah pengaturan baku"
+
+#: C/default-settings.page:22(page/p)
+msgid ""
+"When a document is opened for the first time, default settings, such as zoom "
+"and page view preferences, are applied. Any changes you make to these "
+"settings are saved for the document."
+msgstr ""
+"Ketika suatu dokumen pertama kali dibuka, pengaturan baku, seperti zum dan "
+"preferensi tilikan halaman, diterapkan. Sebarang perubahan yang Anda buat ke "
+"pengaturan ini disimpan bagi dokumen."
+
+#: C/default-settings.page:25(page/p)
+msgid ""
+"You can save the settings which you are currently using as default for all "
+"new documents by selecting <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style="
+"\"menuitem\">Save Current Settings as Default</gui></guiseq> or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"Anda dapat menyimpan pengaturan yang sedang Anda pakai sebagai bawaan bagi "
+"semua dokumen baru dengan memilih <guiseq><gui style=\"menu\">Sunting</gui> "
+"<gui style=\"menuitem\">Simpan Pengaturan Kini sebagai Baku</gui></guiseq> "
+"atau tekan <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
+
+#: C/default-settings.page:31(note/p)
+msgid ""
+"The new default settings do not override settings of previously opened "
+"documents, they are applied only to documents opened for the first time."
+msgstr ""
+"Pengaturan baku baru tidak menimpa pengaturan dari dokumen yang sebelumnya "
+"dibuka, mereka hanya diterapkan ke dokumen yang pertama kali dibuka."
+
 #: C/develop.page:7(info/desc)
 msgid "Improve the <app>Document Viewer</app>."
 msgstr "Perbaiki <app>Penilik Dokumen</app>."
@@ -1456,12 +1479,10 @@ msgstr "16, 1, 2, 15, 14, 3, 4, 13, 12, 5, 6, 11, 10, 7, 8, 9"
 #: C/duplex-16pages.page:36(tree/item)
 #: C/singlesided-13-16pages.page:58(tree/item)
 #: C/singlesided-17-20pages.page:56(tree/item)
-#| msgid "Type the numbers of the pages in this order: <placeholder-1/>"
 msgid "Type the numbers of the pages in this order: <_:item-1/>"
 msgstr "Ketikkan nomor halaman dalam urutan berikut: <_:item-1/>"
 
 #: C/duplex-3pages.page:7(info/title)
-#| msgid "03-Page Booklet"
 msgctxt "sort"
 msgid "03-Page Booklet"
 msgstr "Booklet 03-Halaman"
@@ -1500,7 +1521,6 @@ msgstr ""
 "halaman</link>."
 
 #: C/duplex-4pages.page:7(info/title)
-#| msgid "04-Page Booklet"
 msgctxt "sort"
 msgid "04-Page Booklet"
 msgstr "Booklet 04-Halaman"
@@ -1518,7 +1538,6 @@ msgid "Type the numbers of the pages in this order: 4, 1, 2, 3"
 msgstr "Ketikkan nomor halaman dalam urutan berikut: 4, 1, 2, 3"
 
 #: C/duplex-5pages.page:7(info/title)
-#| msgid "05-Page Booklet"
 msgctxt "sort"
 msgid "05-Page Booklet"
 msgstr "Booklet 05-Halaman"
@@ -1575,7 +1594,6 @@ msgstr ""
 "halaman</link>."
 
 #: C/duplex-6pages.page:7(info/title)
-#| msgid "06-Page Booklet"
 msgctxt "sort"
 msgid "06-Page Booklet"
 msgstr "Booklet 06-Halaman"
@@ -1602,7 +1620,6 @@ msgstr ""
 "melakukannya, Anda dapat:"
 
 #: C/duplex-7pages.page:7(info/title)
-#| msgid "07-Page Booklet"
 msgctxt "sort"
 msgid "07-Page Booklet"
 msgstr "Booklet 07-Halaman"
@@ -1641,7 +1658,6 @@ msgstr ""
 "Untuk melakukannya, Anda dapat:"
 
 #: C/duplex-8pages.page:7(info/title)
-#| msgid "08-Page Booklet"
 msgctxt "sort"
 msgid "08-Page Booklet"
 msgstr "Booklet 08-Halaman"
@@ -1659,7 +1675,6 @@ msgid "Type the numbers of the pages in this order: 8, 1, 2, 7, 6, 3, 4, 5"
 msgstr "Ketikkan nomor halaman dalam urutan berikut: 8, 1, 2, 7, 6, 3, 4, 5"
 
 #: C/duplex-9pages.page:7(info/title)
-#| msgid "09-Page Booklet"
 msgctxt "sort"
 msgid "09-Page Booklet"
 msgstr "Booklet 09-Halaman"
@@ -1769,7 +1784,6 @@ msgid "...until you have typed n-number of pages."
 msgstr "... sampai Anda telah mengetikkan nomor-n halaman."
 
 #: C/duplex-npages.page:60(tree/item) C/singlesided-npages.page:61(tree/item)
-#| msgid "Type the numbers of the pages in this order: 11, 2, 1"
 msgid "Type the numbers of the pages in this order: <_:item-1/> <_:item-2/>"
 msgstr "Ketikkan nomor halaman dalam urutan berikut: <_:item-1/> <_:item-2/>"
 
@@ -2066,7 +2080,6 @@ msgid "You are free:"
 msgstr "Anda bebas:"
 
 #: C/license.page:25(item/title)
-#| msgid "To share"
 msgid "<em>To share</em>"
 msgstr "<em>Untuk berbagi</em>"
 
@@ -2075,7 +2088,6 @@ msgid "To copy, distribute and transmit the work."
 msgstr "Untuk menyalin, mendistribusikan, dan mentransmisikan karya ini."
 
 #: C/license.page:29(item/title)
-#| msgid "To remix"
 msgid "<em>To remix</em>"
 msgstr "<em>Untuk mencampur ulang</em>"
 
@@ -2088,7 +2100,6 @@ msgid "Under the following conditions:"
 msgstr "Di bawah syarat-syarat berikut:"
 
 #: C/license.page:38(item/title)
-#| msgid "Attribution"
 msgid "<em>Attribution</em>"
 msgstr "<em>Atribusi</em>"
 
@@ -2103,7 +2114,6 @@ msgstr ""
 "mengesankan bahwa mereka mendorong Anda atau penggunaan Anda terhadap karya)."
 
 #: C/license.page:46(item/title)
-#| msgid "Share Alike"
 msgid "<em>Share Alike</em>"
 msgstr "<em>Saling Berbagi</em>"
 
@@ -2129,9 +2139,6 @@ msgstr ""
 "link> yang lengkap."
 
 #: C/legal.xml:4(p/link)
-#| msgid ""
-#| "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike "
-#| "3.0 Unported license."
 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License"
 msgstr "Lisensi Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Amerika Serikat"
 
@@ -2154,7 +2161,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/movingaround.page:146(media)
-#| msgid "@@image: 'figures/zoom.png'; md5=561963b44d8e90a2a8ac409b8e35aee7"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/zoom.png' md5='561963b44d8e90a2a8ac409b8e35aee7'"
 msgstr "-"
@@ -2254,12 +2260,10 @@ msgid "Use the Go Menu:"
 msgstr "Memakai Menu Pergi:"
 
 #: C/movingaround.page:83(item/p)
-#| msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
 msgid "<guiseq><gui>Go</gui><gui>Next Page</gui></guiseq>"
 msgstr "<guiseq><gui>Ke</gui><gui>Halaman Selanjutnya</gui></guiseq>"
 
 #: C/movingaround.page:84(item/p)
-#| msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
 msgid "<guiseq><gui>Go</gui><gui>Previous Page</gui></guiseq>"
 msgstr "<guiseq><gui>Ke</gui><gui>Halaman Sebelumnya</gui></guiseq>"
 
@@ -2504,10 +2508,6 @@ msgstr ""
 "pencetak Anda."
 
 #: C/noprint.page:43(note/p)
-#| msgid ""
-#| "If this fails, see <link href=\"ghelp:gnome-help?printing\">Printing "
-#| "help</link>. You may also need to see your printer's manual to see what "
-#| "else you can do."
 msgid ""
 "If this fails, see <link href=\"help:gnome-help/printing\">Printing help</"
 "link>. You may also need to see your printer's manual to see what else you "
@@ -2855,22 +2855,18 @@ msgstr ""
 "Anda juga dapat memakai menu <em>Orientasi</em> untuk memilih orientasi lain:"
 
 #: C/print-differentsize.page:37(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Print</gui>."
 msgid "<gui>Portrait</gui>"
 msgstr "<gui>Potret</gui>."
 
 #: C/print-differentsize.page:38(item/p)
-#| msgid "Check <gui>SyncTeX</gui>."
 msgid "<gui>Landscape</gui>"
 msgstr "<gui>Lansekap</gui>."
 
 #: C/print-differentsize.page:39(item/p)
-#| msgid "Reverse portrait"
 msgid "<gui>Reverse portrait</gui>"
 msgstr "<gui>Potret terbalik</gui>"
 
 #: C/print-differentsize.page:40(item/p)
-#| msgid "Reverse landscape"
 msgid "<gui>Reverse landscape</gui>"
 msgstr "<gui>Lansekap terbalik</gui>"
 
@@ -2899,9 +2895,6 @@ msgstr "Pencetakan difungsikan bagi format-format berkas berikut:"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/print-order.page:54(media)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/reverse-collate.png'; "
-#| "md5=2e84b930fa1913123b740f8b0997255e"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/reverse-collate.png' "
@@ -2935,7 +2928,6 @@ msgid "To reverse the order:"
 msgstr "Untuk membalik urutan:"
 
 #: C/print-order.page:33(item/p)
-#| msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
 msgid "<guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
 msgstr "<guiseq><gui>Berkas</gui><gui>Cetak</gui></guiseq>"
 
@@ -2981,8 +2973,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/print-select.page:38(media)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/print-select.png'; md5=e38a5749ed445a812346602ad58b88b4"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/print-select.png' "
@@ -3081,7 +3071,6 @@ msgid "Open a document."
 msgstr "Membuka dokumen."
 
 #: C/shortcuts.page:33(td/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
 
@@ -3090,7 +3079,6 @@ msgid "Open a copy of the current document."
 msgstr "Membuka salinan dari dokumen kini."
 
 #: C/shortcuts.page:37(td/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
 
@@ -3099,7 +3087,6 @@ msgid "Save a copy of the current document with a new file name."
 msgstr "Simpan salinan dokumen kini dengan nama berkas baru."
 
 #: C/shortcuts.page:42(td/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
 
@@ -3108,7 +3095,6 @@ msgid "Print the current document."
 msgstr "Cetak dokumen kini."
 
 #: C/shortcuts.page:46(td/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
 
@@ -3117,7 +3103,6 @@ msgid "Close the current document window."
 msgstr "Tutup jendela dokumen kini."
 
 #: C/shortcuts.page:50(td/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
 
@@ -3127,7 +3112,6 @@ msgstr ""
 "Memuat ulang dokumen (secara efektif menutup dan membuka ulang dokumen)."
 
 #: C/shortcuts.page:55(td/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
 
@@ -3164,9 +3148,6 @@ msgstr ""
 "key><key>Page Down</key></keyseq>"
 
 #: C/shortcuts.page:77(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Go to the beginning of a page (beginning of the document if "
-#| "<guiseq><gui>View</gui><gui>Continuous</gui></guiseq> is selected)."
 msgid ""
 "Go to the beginning of a page (beginning of the document if "
 "<guiseq><gui>View</gui> <gui>Continuous</gui></guiseq> is selected)."
@@ -3195,7 +3176,6 @@ msgid "Go to the beginning of the document."
 msgstr "Pergi ke awal dokumen."
 
 #: C/shortcuts.page:89(td/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq>"
 
@@ -3204,7 +3184,6 @@ msgid "Go to the end of the document."
 msgstr "Pergi ke akhir dokumen."
 
 #: C/shortcuts.page:93(td/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq>"
 
@@ -3217,7 +3196,6 @@ msgid "Copy highlighted text."
 msgstr "Menyalin teks yang disorot."
 
 #: C/shortcuts.page:103(td/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
 
@@ -3226,7 +3204,6 @@ msgid "Select all the text in a document."
 msgstr "Memilih semua teks dalam suatu dokumen."
 
 #: C/shortcuts.page:107(td/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
 
@@ -3245,7 +3222,6 @@ msgstr ""
 "dimulai ketika Anda mengetikkan teks."
 
 #: C/shortcuts.page:121(td/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>"
 
@@ -3254,7 +3230,6 @@ msgid "Go to the next search result."
 msgstr "Pergi ke hasil pencarian selanjutnya."
 
 #: C/shortcuts.page:125(td/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>"
 
@@ -3263,9 +3238,6 @@ msgid "Go to the previous search result."
 msgstr "Pergi ke hasil pencarian sebelumnya."
 
 #: C/shortcuts.page:129(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Enter the shortcut you want on the keyboard, e.g. <keyseq><key>Ctrl</"
-#| "key><key>Shift</key><key>T</key></keyseq>."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>G</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>G</key></keyseq>"
 
@@ -3278,7 +3250,6 @@ msgid "Rotate the pages 90 degrees counter-clockwise."
 msgstr "Putar halaman 90 derajat berlawanan arah dengan jarum jam."
 
 #: C/shortcuts.page:139(td/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Left arrow</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Panah kiri</key></keyseq>"
 
@@ -3287,7 +3258,6 @@ msgid "Rotate the pages 90 degrees clockwise."
 msgstr "Putar halaman 90 derajat searah dengan jarum jam."
 
 #: C/shortcuts.page:143(td/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Right arrow</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Panah kanan</key></keyseq>"
 
@@ -3296,7 +3266,6 @@ msgid "Zoom in."
 msgstr "Perbesar."
 
 #: C/shortcuts.page:148(td/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>"
 
@@ -3305,7 +3274,6 @@ msgid "Zoom out."
 msgstr "Perkecil."
 
 #: C/shortcuts.page:152(td/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>"
 
@@ -3431,8 +3399,8 @@ msgid ""
 "Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-side</gui> menu, select <gui>One "
 "Sided</gui>."
 msgstr ""
-"Di bawah <em>Tata letak</em>, dalam menu <gui>Dua sisi</gui>, pilih <gui>Satu "
-"sisi</gui>."
+"Di bawah <em>Tata letak</em>, dalam menu <gui>Dua sisi</gui>, pilih "
+"<gui>Satu sisi</gui>."
 
 #: C/singlesided-13-16pages.page:71(item/p)
 #: C/singlesided-17-20pages.page:69(item/p)
@@ -3496,7 +3464,6 @@ msgid "20, 1, 2, 19, 18, 3, 4, 17, 16, 5, 6, 15, 14, 7, 8, 13, 12, 9, 10, 11"
 msgstr "20, 1, 2, 19, 18, 3, 4, 17, 16, 5, 6, 15, 14, 7, 8, 13, 12, 9, 10, 11"
 
 #: C/singlesided-3-4pages.page:7(info/title)
-#| msgid "03-Page or 4-Page Booklet"
 msgctxt "sort"
 msgid "03-Page or 4-Page Booklet"
 msgstr "Booklet 03-Halaman atau 4-Halaman"
@@ -3519,7 +3486,6 @@ msgstr ""
 "dapat:"
 
 #: C/singlesided-5-8pages.page:7(info/title)
-#| msgid "05-Page or 4-Page Booklet"
 msgctxt "sort"
 msgid "05-Page or 4-Page Booklet"
 msgstr "Booklet 05-Halaman atau 4-Halaman"
@@ -3542,7 +3508,6 @@ msgstr ""
 "Untuk melakukannya, Anda dapat:"
 
 #: C/singlesided-9-12pages.page:7(info/title)
-#| msgid "09-Page or 12-Page Booklet"
 msgctxt "sort"
 msgid "09-Page or 12-Page Booklet"
 msgstr "Booklet 09-Halaman atau 12-Halaman"
@@ -3778,9 +3743,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/synctex.page:26(media)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/synctex_screencast.ogv'; "
-#| "md5=358d317b4fc69fc7e5c5d4d14f07b6a5"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/synctex_screencast.ogv' "
@@ -3851,9 +3813,6 @@ msgid "Click on a line in the TeX file."
 msgstr "Klik pada suatu baris dalam berkas TeX."
 
 #: C/synctex-search.page:37(item/p)
-#| msgid ""
-#| "In <app>gedit</app>, click <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Forward Search</"
-#| "gui></guiseq>. The corresponding line in the PDF will be outlined in red."
 msgid ""
 "In <app>gedit</app>, click <guiseq><gui>Tools</gui> <gui>Forward Search</"
 "gui></guiseq>. The corresponding line in the PDF will be outlined in red."
@@ -4020,9 +3979,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/toolbar.page:30(media)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/evince-toolbar-default.png'; "
-#| "md5=2a826732c770c08b11684e28e259bb31"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/evince-toolbar-default.png' "
@@ -4034,9 +3990,6 @@ msgstr "-"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/toolbar.page:51(media)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/evince-toolbar-editor.png'; "
-#| "md5=e6c66f764c39ab5ba01441d970425cd9"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/evince-toolbar-editor.png' "
@@ -4211,4 +4164,3 @@ msgstr ""
 "Sebagai alternatif, Anda dapat mengubungi Tim Internasionalisasi memakai "
 "<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>milis</"
 "link> mereka."
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]