[baobab] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Updated Hebrew translation.
- Date: Mon, 19 Aug 2013 06:26:07 +0000 (UTC)
commit dc78925f35e9d0f9a7af8bad792172dfa8f0141c
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Mon Aug 19 09:25:38 2013 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 45 +++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0a3879e..fccb866 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-31 12:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-31 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 09:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"Language: he\n"
@@ -201,39 +201,39 @@ msgstr "הת_קרבות"
msgid "Zoom _out"
msgstr "הת_רחקות"
-#: ../src/baobab-window.vala:229
+#: ../src/baobab-window.vala:224
msgid "Select Folder"
msgstr "בחירת תיקייה"
-#: ../src/baobab-window.vala:231
+#: ../src/baobab-window.vala:226
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: ../src/baobab-window.vala:232
+#: ../src/baobab-window.vala:227
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"
-#: ../src/baobab-window.vala:237
+#: ../src/baobab-window.vala:232
msgid "Recursively analyze mount points"
msgstr "ניתוח רקורסיבי של נקודות העיגון"
-#: ../src/baobab-window.vala:284
+#: ../src/baobab-window.vala:279
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "לא ניתן לנתח את הכרך."
-#: ../src/baobab-window.vala:316
+#: ../src/baobab-window.vala:311
msgid "Failed to show help"
msgstr "הצגת העזרה נכשלה"
-#: ../src/baobab-window.vala:335
+#: ../src/baobab-window.vala:330
msgid "Baobab"
msgstr "Baobab"
-#: ../src/baobab-window.vala:338
+#: ../src/baobab-window.vala:333
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "כלי גרפי לניתוח השימוש בכונן."
-#: ../src/baobab-window.vala:343
+#: ../src/baobab-window.vala:338
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -245,30 +245,38 @@ msgstr ""
"פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n"
"http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/baobab-window.vala:412
+#: ../src/baobab-window.vala:407
msgid "Failed to open file"
msgstr "פתיחת הקובץ נכשלה"
-#: ../src/baobab-window.vala:432
+#: ../src/baobab-window.vala:427
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "העברת הקבצים לאשפה נכשלה"
-#: ../src/baobab-window.vala:532
+#: ../src/baobab-window.vala:527
msgid "Devices and locations"
msgstr "התקנים ומיקומים"
-#: ../src/baobab-window.vala:588
+#: ../src/baobab-window.vala:583
#, c-format
msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
msgstr "לא ניתן לסרוק את התיקייה „%s“ או חלק מהתיקיות שהיא מכילה."
+#: ../src/baobab-window.vala:601
+msgid "Could not detect occupied disk sizes."
+msgstr "לא ניתן לזהות את החלקים התפוסים של הכוננים."
+
+#: ../src/baobab-window.vala:601
+msgid "Apparent sizes are shown instead."
+msgstr "הגדלים הנראים לעין מוצגים במקום."
+
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:619 ../src/baobab-window.vala:625
+#: ../src/baobab-window.vala:618 ../src/baobab-window.vala:624
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "\"%s\" אינה תיקייה תקינה"
-#: ../src/baobab-window.vala:620 ../src/baobab-window.vala:626
+#: ../src/baobab-window.vala:619 ../src/baobab-window.vala:625
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "לא ניתן לנתח את השימוש בכונן."
@@ -475,9 +483,6 @@ msgstr "לא ניתן לנתח את השימוש בכונן."
#~ msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
#~ msgstr "יותר מדי ארגומנטים. ניתן לציין תיקייה אחת בלבד."
-#~ msgid "Could not detect any mount point."
-#~ msgstr "לא זוהו נקודות עיגון."
-
#~ msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
#~ msgstr "ללא נקודות עיגון לא ניתן לנתח את השימוש בכונן."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]