[seahorse-sharing/gnome-3-4] [l10n] Added Italian translation.



commit 2a373725503c0086002c8966b1f70d493af165c6
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Sun Aug 18 15:42:09 2013 +0200

    [l10n] Added Italian translation.

 po/LINGUAS |    1 +
 po/it.po   |  122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 123 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f9b7d03..a5560ef 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -3,6 +3,7 @@ de
 es
 fr
 hu
+it
 pl
 pt_BR
 sl
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..5db0498
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,122 @@
+# Italian translations for seahorse-sharing package
+# Copyright (C) 2013 the Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the seahorse-sharing package.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: seahorse-sharing\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-18 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-26 09:30+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:55
+msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
+msgstr "Non esegue seahorse-daemon come un demone"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:84
+msgid "couldn't fork process"
+msgstr "impossibile eseguire fork del processo"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:90
+msgid "couldn't create new process group"
+msgstr "impossibile creare un nuovo gruppo per il proceso"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:319
+msgid "Key Sharing Daemon (Seahorse)"
+msgstr "Demone di condivisione chiavi (Seahorse)"
+
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:167 ../daemon/seahorse-sharing.c:383
+msgid "Couldn't share keys"
+msgstr "Impossibile condividere le chiavi"
+
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:168
+msgid "Can't publish discovery information on the network."
+msgstr "Impossibile pubblicare le informazioni sulla rete."
+
+#.
+#. * Translators: The %s will get filled in with the user name
+#. * of the user, to form a genitive. If this is difficult to
+#. * translate correctly so that it will work correctly in your
+#. * language, you may use something equivalent to
+#. * "Shared keys of %s".
+#.
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:196
+#, c-format
+msgid "%s's encryption keys"
+msgstr "Chiavi di cifratura di %s"
+
+#: ../daemon/seahorse-sharing.desktop.in.h:1
+msgid "Seahorse Sharing Daemon"
+msgstr "Demone di condivisione Seahorse"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Il file non è un file .desktop valido"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Versione «%s» del file desktop non riconosciuta"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Avvio di «%s»"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "L'applicazione non accetta documenti sulla riga di comando"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Opzione di lancio non riconosciuta: %d"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Impossibile passare l'URI di un documento a una voce desktop «Type=Link»"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Non è un oggetto lanciabile"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Disabilita la connessione al gestore di sessione"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Specifica il file contenente la configurazione salvata"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Specifica l'ID di gestione sessione"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Opzioni di gestione sessione:"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Mostra le opzioni di gestione sessione"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]