[five-or-more] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 17 Aug 2013 23:59:24 +0000 (UTC)
commit ad131dc2a8d3afecf7bf26b58193dfa989ac5749
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sun Aug 18 01:59:19 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 98f2d51..8af47c3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,36 +4,37 @@
#
# Matej Erman <matej erman guest arnes si>, 2002.
# Tadej Janež <tadej_janez email si>, 2003.
-# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006 - 2007.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007 - 2013.
+# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006-2007.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: five-or-more master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 14:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-16 04:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-18 01:33+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.in.h:1 ../src/glines.c:1170
-#: ../src/glines.c:1173 ../src/glines.c:1661
+#: ../data/glines.desktop.in.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
+#: ../src/glines.c:1176 ../src/glines.c:1179 ../src/glines.c:1703
msgid "Five or More"
msgstr "Pet ali več"
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/glines.desktop.in.in.h:2
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "Odstrani barvne kroglice s plošče s postavljanjem kroglic v vrste"
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/glines.desktop.in.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "igra;strateška;logika;"
@@ -77,42 +78,41 @@ msgstr "Splošno"
msgid "_Use fast moves"
msgstr "_Uporabi hitre poteze"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:1
-msgid "Five or more"
-msgstr "Pet ali več"
-
#: ../data/five-or-more.ui.h:2
-msgid "_Game"
-msgstr "_Igra"
+msgid "Next:"
+msgstr "Naslednje:"
#: ../data/five-or-more.ui.h:3
-msgid "Scores"
-msgstr "Rezultati"
+msgid "0"
+msgstr "0"
#: ../data/five-or-more.ui.h:4
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Nastavitve"
+msgid "Score:"
+msgstr "Rezultat:"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_č"
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:470
+msgid "New Game"
+msgstr "Nova igra"
-#. Help contents menu item
-#: ../data/five-or-more.ui.h:7 ../src/games-stock.c:247
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Vsebina"
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Scores"
+msgstr "Rezultati"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:8
-msgid "Next:"
-msgstr "Naslednje:"
+#: ../data/menu.ui.h:3 ../src/glines.c:176
+msgid "Preferences"
+msgstr "Možnosti"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:9
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:10
-msgid "Score:"
-msgstr "Rezultat:"
+#: ../data/menu.ui.h:5
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../data/menu.ui.h:6
+msgid "Quit"
+msgstr "Končaj"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:1
msgid "Playing field size"
@@ -208,10 +208,6 @@ msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dm %2$ds"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:470
-msgid "New Game"
-msgstr "Nova igra"
-
#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
#: ../src/games-scores-dialog.c:571
msgctxt "score-dialog"
@@ -299,6 +295,10 @@ msgstr "Nastavi igro"
msgid "Quit this game"
msgstr "Končaj igro"
+#: ../src/games-stock.c:247
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Vsebina"
+
#: ../src/games-stock.c:248
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Celozaslonski način"
@@ -381,8 +381,8 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
"%s je prosta programska oprema; lahko jo razširjate in spreminjate pod "
-"pogoji Splošnega javnega dovoljenja GNU, kot je to objavljeno preko Free Software "
-"Foundation; različice %d ali katerekoli kasnejše."
+"pogoji Splošnega javnega dovoljenja GNU, kot je to objavljeno preko Free "
+"Software Foundation; različice %d ali katerekoli kasnejše."
#: ../src/games-stock.c:322
#, c-format
@@ -404,17 +404,18 @@ msgid ""
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
"Skupaj s tem programom %s bi morali prejeti izvod Splošnega javnega "
-"dovoljenja GNU (GNU General Public License); v kolikor ga niste, pišite "
-"na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
-"MA 02110-1301 USA"
+"dovoljenja GNU (GNU General Public License); v kolikor ga niste, pišite na "
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301 USA"
#: ../src/games-stock.c:331
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
-"Skupaj s programom bi morali prejeti tudi kopijo Splošnega javnega dovoljenja GNU. V "
-"kolikor je niste, si oglejte <http://www.gnu.org/licenses/>."
+"Skupaj s programom bi morali prejeti tudi kopijo Splošnega javnega "
+"dovoljenja GNU. V kolikor je niste, si oglejte <http://www.gnu.org/licenses/"
+">."
#: ../src/glines.c:78
msgctxt "board size"
@@ -435,10 +436,6 @@ msgstr "Velika"
msgid "Could not load theme"
msgstr "Ni mogoče naložiti teme"
-#: ../src/glines.c:176
-msgid "Preferences"
-msgstr "Možnosti"
-
#: ../src/glines.c:196
#, c-format
msgid ""
@@ -469,24 +466,24 @@ msgstr ""
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Za pridobitev točk postavite v vrsto pet kroglic iste barve!"
-#: ../src/glines.c:470
+#: ../src/glines.c:472
msgid "GNOME Five or More"
msgstr "Pet ali več za GNOME"
-#: ../src/glines.c:472
+#: ../src/glines.c:474
msgid "_Board size:"
msgstr "_Velikost plošče:"
-#: ../src/glines.c:489
+#: ../src/glines.c:491
msgid "Game Over!"
msgstr "Konec igre!"
#. Can't move there!
-#: ../src/glines.c:646
+#: ../src/glines.c:648
msgid "You can't move there!"
msgstr "Ta premik ni možen!"
-#: ../src/glines.c:1175
+#: ../src/glines.c:1181
msgid ""
"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
"\n"
@@ -496,7 +493,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Igra Pet ali več je del iger GNOME."
-#: ../src/glines.c:1181
+#: ../src/glines.c:1187
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
@@ -504,6 +501,15 @@ msgstr ""
"Tadej Janež <tadej_janez email si>\n"
"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
-#: ../src/glines.c:1184
+#: ../src/glines.c:1190
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Spletna stran GNOME iger"
+
+#~ msgid "Five or more"
+#~ msgstr "Pet ali več"
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Igra"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Nastavitve"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]