[longomatch] Updated Czech translation



commit 35eeb2d60759491ddbb2f1abb23d93081be584ae
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Aug 16 08:51:47 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   63 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1f135c6..d40ca1a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: longomatch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-11 15:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-15 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 08:50+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "Výběr týmu"
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Souřadnice"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:132
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:138
 msgid "Local Team Players"
 msgstr "Hráči místního týmu"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:144
 msgid "Visitor Team Players"
 msgstr "Hráči hostujícího týmu"
 
@@ -1329,42 +1329,48 @@ msgstr "Přidat nově: "
 msgid "Delete "
 msgstr "Smazat "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:56
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
 msgid ""
 "You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
 "Do you want to proceed?"
 msgstr ""
 "Hodláte odstranit kategorii a všechny hry v ní přidané. Chcete pokračovat?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:158
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:167
 msgid "A template needs at least one category"
 msgstr "Šablona musí být nejméně v jedné kategorii"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:151
 msgid "Field background"
 msgstr "Pozadí hrací plochy"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:154
 msgid "Half field background"
 msgstr "Pozadí poloviny hrací plochy"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:157
 msgid "Goal background"
 msgstr "Pozadí brány"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:168
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:235
 msgid "Game periods"
 msgstr "Části hry"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:231
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:177
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:188
+msgid "Reset"
+msgstr "Prázdné"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:240
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
 msgstr "Neplatný obsah. Části hry musí být odděleny mezerami („1 2 roz1 roz2“)"
 
@@ -1402,27 +1408,27 @@ msgstr "Výběr složky"
 msgid "Choose an image"
 msgstr "Výběr obrázku"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:118
 msgid "Categories filter"
 msgstr "Filtr kategorií"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:119
 msgid "Players filter"
 msgstr "Filtr hráčů"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:210
 msgid "Disable categories filters"
 msgstr "Vypnout filtry kategorií"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:202
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:212
 msgid "Enable categories filters"
 msgstr "Zapnout filtry kategorií"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:210
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:220
 msgid "Disable players filters"
 msgstr "Vypnout filtry hráčů"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:212
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:222
 msgid "Enable players filters"
 msgstr "Zapnout filtry hráčů"
 
@@ -1771,11 +1777,11 @@ msgstr "Přidat"
 msgid "Import file project"
 msgstr "Importovat soubor s projektem"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:518
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:521
 msgid "Do you want to close the current project?"
 msgstr "Chcete zavřít současný projekt?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:776
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:779
 msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
 msgstr "Vyskytla se následující chyba a současný projekt bude uzavřen:"
 
@@ -2145,16 +2151,3 @@ msgstr "Hráči všech týmů"
 #: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:232
 msgid "A template already exists with the name: "
 msgstr "Již existuje šablona s názvem: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The database seems to be locked by another instance and the application "
-#~ "will closed.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Click \"No\" if you are completely sure this is the only instance "
-#~ "running and you want to continue at your own risk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vypadá to, že databáze byla uzamknuta jinou instancí a aplikace byla "
-#~ "zavřena.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klikněte na „Ne“ v případě, že jste si absolutně jisti, že toto je jediná "
-#~ "běží instance a že chcete pokračovat na vlastní riziko."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]