[damned-lies] Updated Lithuanian translation



commit bf1514e1cbc485af3e723be4850918883006473e
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Thu Aug 15 20:52:18 2013 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 1096 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 543 insertions(+), 553 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e14b52a..5068854 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-14 08:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 23:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-15 20:51+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: \n"
@@ -22,111 +22,111 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:133 settings.py:53
+#: database-content.py:1 database-content.py:134 settings.py:53
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:134
+#: database-content.py:2 database-content.py:135
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanų"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:135
+#: database-content.py:3 database-content.py:136
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharų"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:136
+#: database-content.py:4 database-content.py:137
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabų"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:137
+#: database-content.py:5 database-content.py:138
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragoniečių"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:138
+#: database-content.py:6 database-content.py:139
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armėnų"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:139
+#: database-content.py:7 database-content.py:140
 msgid "Assamese"
 msgstr "Asamesų"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:140
+#: database-content.py:8 database-content.py:141
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturų"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:141
+#: database-content.py:9 database-content.py:142
 msgid "Australian English"
 msgstr "Anglų (australų)"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:142
+#: database-content.py:10 database-content.py:143
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azerbaidžaniečių"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:143
+#: database-content.py:11 database-content.py:144
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:144
+#: database-content.py:12 database-content.py:145
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskų"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:145 settings.py:54
+#: database-content.py:13 database-content.py:146 settings.py:54
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Baltarusių"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:147
+#: database-content.py:14 database-content.py:148
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:148
+#: database-content.py:15 database-content.py:149
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengalų"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:149
+#: database-content.py:16 database-content.py:150
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengalų (Indija)"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:150
+#: database-content.py:17 database-content.py:151
 msgid "Bodo"
 msgstr "Bodo"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:151
+#: database-content.py:18 database-content.py:152
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosnių"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:152
+#: database-content.py:19 database-content.py:153
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Portugalų (brazilų)"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:153
+#: database-content.py:20 database-content.py:154
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonų"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:154
+#: database-content.py:21 database-content.py:155
 msgid "British English"
 msgstr "Anglų (britų)"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:155
+#: database-content.py:22 database-content.py:156
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarų"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:156
+#: database-content.py:23 database-content.py:157
 msgid "Burmese"
 msgstr "Birmiečių"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:157
+#: database-content.py:24 database-content.py:158
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Anglų (kanadiečių)"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:158
+#: database-content.py:25 database-content.py:159
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalonų"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:160
+#: database-content.py:26 database-content.py:161
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "Centrinė Nahuatl"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:161
+#: database-content.py:27 database-content.py:162
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kinų (Kinija)"
 
@@ -134,1158 +134,1156 @@ msgstr "Kinų (Kinija)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Kinų (tradicinė)"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:164
+#: database-content.py:29 database-content.py:165
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Krymo totorių"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:165
+#: database-content.py:30 database-content.py:166
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatų"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:166
+#: database-content.py:31 database-content.py:167
 msgid "Czech"
 msgstr "Čekų"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:167
+#: database-content.py:32 database-content.py:168
 msgid "Danish"
 msgstr "Danų"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:168
+#: database-content.py:33 database-content.py:169
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:169
+#: database-content.py:34 database-content.py:170
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandų"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:170
+#: database-content.py:35 database-content.py:171
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:171
+#: database-content.py:36 database-content.py:172
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:172
+#: database-content.py:37 database-content.py:173
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estų"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:173
+#: database-content.py:38 database-content.py:174
 msgid "Finnish"
 msgstr "Suomių"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:174
+#: database-content.py:39 database-content.py:175
 msgid "French"
 msgstr "Prancūzų"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:175
+#: database-content.py:40 database-content.py:176
 msgid "Frisian"
 msgstr "Fryzų"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:176
+#: database-content.py:41 database-content.py:177
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friulian"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:177
+#: database-content.py:42 database-content.py:178
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:178
+#: database-content.py:43 database-content.py:179
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:179
+#: database-content.py:44 database-content.py:180
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruzinų"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:180
+#: database-content.py:45 database-content.py:181
 msgid "German"
 msgstr "Vokiečių"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:181
+#: database-content.py:46 database-content.py:182
 msgid "Greek"
 msgstr "Graikų"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:182
+#: database-content.py:47 database-content.py:183
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:183
+#: database-content.py:48 database-content.py:184
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:184
+#: database-content.py:49 database-content.py:185
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:185
+#: database-content.py:50 database-content.py:186
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrajų"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:186
+#: database-content.py:51 database-content.py:187
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:187
+#: database-content.py:52 database-content.py:188
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Vengrų"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:188
+#: database-content.py:53 database-content.py:189
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandų"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:189
+#: database-content.py:54 database-content.py:190
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:191
+#: database-content.py:55 database-content.py:192
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonezijos"
 
 #: database-content.py:56 database-content.py:193
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: database-content.py:57 database-content.py:194
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Irano azerbaidžaniečių"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:194
+#: database-content.py:58 database-content.py:195
 msgid "Irish"
 msgstr "Airių"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:195
+#: database-content.py:59 database-content.py:196
 msgid "Italian"
 msgstr "Italų"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:196
+#: database-content.py:60 database-content.py:197
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonų"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:197
+#: database-content.py:61 database-content.py:198
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kanadiečių"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:198
+#: database-content.py:62 database-content.py:199
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kašmyrų"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:199
+#: database-content.py:63 database-content.py:200
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazachų"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:200
+#: database-content.py:64 database-content.py:201
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmerų"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:201
+#: database-content.py:65 database-content.py:202
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:202
+#: database-content.py:66 database-content.py:203
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarvanda"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:203
+#: database-content.py:67 database-content.py:204
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirgizų"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:204
+#: database-content.py:68 database-content.py:205
 msgid "Korean"
 msgstr "Korėjiečių"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:205 settings.py:55
+#: database-content.py:69 database-content.py:206 settings.py:55
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurdų"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:206
+#: database-content.py:70 database-content.py:207
 msgid "Lao"
 msgstr "Laosiečių"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:207
+#: database-content.py:71 database-content.py:208
 msgid "Latin"
 msgstr "Lotynų"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:208
+#: database-content.py:72 database-content.py:209
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvių"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:209
+#: database-content.py:73 database-content.py:210
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburgų"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:210
+#: database-content.py:74 database-content.py:211
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lietuvių"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:211
+#: database-content.py:75 database-content.py:212
 msgid "Low German"
 msgstr "Žemųjų vokiečių"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:212
+#: database-content.py:76 database-content.py:213
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:214
+#: database-content.py:77 database-content.py:215
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedoniečių"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:215
+#: database-content.py:78 database-content.py:216
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maitilių"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:216
+#: database-content.py:79 database-content.py:217
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagasių"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:217
+#: database-content.py:80 database-content.py:218
 msgid "Malay"
 msgstr "Malajiečių"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:218
+#: database-content.py:81 database-content.py:219
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malajų"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:220
+#: database-content.py:82 database-content.py:221
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:221
+#: database-content.py:83 database-content.py:222
 msgid "Maori"
 msgstr "Maorių"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:222
+#: database-content.py:84 database-content.py:223
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:223
+#: database-content.py:85 database-content.py:224
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "Ispanų (Meksika)"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:224
+#: database-content.py:86 database-content.py:225
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolų"
 
-#: database-content.py:86
+#: database-content.py:87
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Neapoliečių"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:225
+#: database-content.py:88 database-content.py:226
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepaliečių"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:226
+#: database-content.py:89 database-content.py:227
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Šiaurės Sotho"
 
-#: database-content.py:89
+#: database-content.py:90
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norvegų (Bokmål ir Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:229
+#: database-content.py:91 database-content.py:230
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitan"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:230
+#: database-content.py:92 database-content.py:231
 msgid "Old English"
 msgstr "Senoji anglų"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:231
+#: database-content.py:93 database-content.py:232
 msgid "Oriya"
 msgstr "Orijų"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:232
+#: database-content.py:94 database-content.py:233
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Osetinų"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:233
+#: database-content.py:95 database-content.py:234
 msgid "Pashto"
 msgstr "Puštūnų"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:234
+#: database-content.py:96 database-content.py:235
 msgid "Persian"
 msgstr "Persų"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:235
+#: database-content.py:97 database-content.py:236
 msgid "Polish"
 msgstr "Lenkų"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:236
+#: database-content.py:98 database-content.py:237
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalų"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:237
+#: database-content.py:99 database-content.py:238
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:238
+#: database-content.py:100 database-content.py:239
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunų"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:239
+#: database-content.py:101 database-content.py:240
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusų"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:240
+#: database-content.py:102 database-content.py:241
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "Škotų Gaelic"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:241
+#: database-content.py:103 database-content.py:242
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbų"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:244
+#: database-content.py:104 database-content.py:245
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:245
+#: database-content.py:105 database-content.py:246
 msgid "Silesian"
 msgstr "Siliziečių"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:246
+#: database-content.py:106 database-content.py:247
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhalų"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:247
+#: database-content.py:107 database-content.py:248
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakų"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:248
+#: database-content.py:108 database-content.py:249
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovėnų"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:249
+#: database-content.py:109 database-content.py:250
 msgid "Somali"
 msgstr "Somaliečių"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:252
+#: database-content.py:110 database-content.py:253
 msgid "Spanish"
 msgstr "Ispanų"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:253
+#: database-content.py:111 database-content.py:254
 msgid "Swahili"
 msgstr "Suahilių"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:254
+#: database-content.py:112 database-content.py:255
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švedų"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:255
+#: database-content.py:113 database-content.py:256
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalų"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:256
+#: database-content.py:114 database-content.py:257
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tadžikų"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:257
+#: database-content.py:115 database-content.py:258
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilų"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:258
+#: database-content.py:116 database-content.py:259
 msgid "Tatar"
 msgstr "Totorių"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:259
+#: database-content.py:117 database-content.py:260
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:260
+#: database-content.py:118 database-content.py:261
 msgid "Thai"
 msgstr "Tajų"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:261
+#: database-content.py:119 database-content.py:262
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetiečių"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:262
+#: database-content.py:120 database-content.py:263
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsongų"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:263
+#: database-content.py:121 database-content.py:264
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkų"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:264
+#: database-content.py:122 database-content.py:265
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmėnų"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:265
+#: database-content.py:123 database-content.py:266
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uigurų"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:266
+#: database-content.py:124 database-content.py:267
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainiečių"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:267
+#: database-content.py:125 database-content.py:268
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbekų"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:270
+#: database-content.py:127 database-content.py:271
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamiečių"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:271
+#: database-content.py:128 database-content.py:272
 msgid "Walloon"
 msgstr "Valonų"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:272
+#: database-content.py:129 database-content.py:273
 msgid "Welsh"
 msgstr "Velsų"
 
-#: database-content.py:129 database-content.py:273
+#: database-content.py:130 database-content.py:274
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Kosų"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:274
+#: database-content.py:131 database-content.py:275
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Jidiš"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:275
+#: database-content.py:132 database-content.py:276
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Jorubų"
 
-#: database-content.py:132 database-content.py:276
+#: database-content.py:133 database-content.py:277
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Baltarusių (lotyniška abėcėlė)"
 
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalonų (Valencijos)"
 
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Kiniečių (Honkongo)"
 
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kiniečių (Taivanis)"
 
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:192
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
-
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Liuksemburgiečių"
 
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltiečių"
 
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norvegų Bokmål"
 
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norvegų Nynorsk"
 
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:243
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbijos Jekavian"
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Serbų lotynų"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Pietų Ndebele"
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Pietų sotų"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbekų (Kirilica)"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbekų (lotynų)"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:278
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Dinaminis turinys"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Filmų tvarkyklė"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Pamokų planuotojas"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Fonoteka"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Projektų tvarkyklė"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Mažas verslas"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Orų įtaiso vietos"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Nelly Kroes apie atvirą kodą"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Išdėstymo aprašymai"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
 msgid "UI translation"
 msgstr "Naudotojo sąsajos vertimas"
 
-#: database-content.py:287 database-content.py:298
+#: database-content.py:288 database-content.py:299
 msgid "UI translations"
 msgstr "Naudotojo sąsajos vertimai"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
 msgid "User Directories"
 msgstr "Naudotojo žodynai"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcijos"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
 msgid "plug-ins"
 msgstr "įskiepiai"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Savybių alt. pavadinimai"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
 msgid "tags"
 msgstr "žymos"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
 msgid "tips"
 msgstr "patarimai"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
 msgid "Static content"
 msgstr "Statinis turinys"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems programuotojų gidas"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems gidas"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Klaviatūros pritaikymo neįgaliesiems monitoriaus žinynas"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "AisleRiot žinynas"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
 msgid "appendix"
 msgstr "priedas"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Garso profilių žinynas"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Diskų naudojimo analizatoriaus žinynas"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Baterijos įkrovos stebyklės žinynas"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Blackjack žinynas"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Naršyklės žinynas"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Simbolių lentelės žinynas"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Laikrodžio įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Komandų eilutės žinynas"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "concepts"
 msgstr "koncepcijos"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU dažnio stebyklės žinynas"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL licencija"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL licencija"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL licencija"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialogai"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Žodyno žinynas"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Diskų prijungėjo žinynas"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "filters"
 msgstr "filtrai"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alpfa-į-logo filtras"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
 msgid "animation filter"
 msgstr "animacijos filtras"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
 msgid "artistic filter"
 msgstr "meninis filtras"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "blur filter"
 msgstr "neryškus filtras"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "combine filter"
 msgstr "kombinuotas filtras"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekoracijos filtras"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "distort filter"
 msgstr "iškraipymo filtras"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "kraštų-aptikimo filtras"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "enhance filter"
 msgstr "didinimo filtras"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "generic filter"
 msgstr "bendrinis filtras"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "šviesos-ir-šešėlio filtras"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "map filter"
 msgstr "pateikimo filtras"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "noise filter"
 msgstr "triukšmo filtras"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "render filter"
 msgstr "piešimo filtras"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "web filter"
 msgstr "internetinis filtras"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Žuvies įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes žinynas"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Trumpa nuoroda"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "glChess žinynas"
 
-#: database-content.py:341 database-content.py:372
+#: database-content.py:342 database-content.py:373
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Penketo ar daugiau žinynas"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
 msgid "glossary"
 msgstr "santrauka"
 
-#: database-content.py:343 database-content.py:373
+#: database-content.py:344 database-content.py:374
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Keturių eilėje žinynas"
 
-#: database-content.py:344 database-content.py:387
+#: database-content.py:345 database-content.py:388
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Nibbles žinynas"
 
-#: database-content.py:345 database-content.py:380
+#: database-content.py:346 database-content.py:381
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "GNOME robotų žinynas"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD grotuvo žinynas"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Pradžia"
 
-#: database-content.py:348 database-content.py:392 database-content.py:435
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:349 database-content.py:393 database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid "User Guide"
 msgstr "Naudotojo vadovas"
 
-#: database-content.py:349 database-content.py:379 database-content.py:400
+#: database-content.py:350 database-content.py:380 database-content.py:401
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "GNOME Mahjongg žinynas"
 
-#: database-content.py:350 database-content.py:381
+#: database-content.py:351 database-content.py:382
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "GNOME Sudoku žinynas"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Gnometris žinynas"
 
-#: database-content.py:352 database-content.py:386
+#: database-content.py:353 database-content.py:387
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Minų žinynas"
 
-#: database-content.py:353 database-content.py:383
+#: database-content.py:354 database-content.py:384
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "GNOME Tetravex žinynas"
 
-#: database-content.py:354 database-content.py:377
+#: database-content.py:355 database-content.py:378
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "GNOME Klotski žinynas"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Garso įrašymo žinynas"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Paieškos įrankio žinynas"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "GNOME garso valdymo žinynas"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "GST tinklo nustatymo žinynas"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "GST tarnybos valdymo žinynas"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "GST bendrų aplankų žinynas"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "GST laiko nustatymo žinynas"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "GST naudotojų valdymo žinynas"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "GStreamer savybių žinynas"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Klaviatūros indikatoriaus žinynas"
 
-#: database-content.py:365 database-content.py:382
+#: database-content.py:366 database-content.py:383
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "GNOME Tali žinynas"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Orų prognozės žinynas"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Anjuta vadovas"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Dasher žinynas"
 
-#: database-content.py:369 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:370 languages/views.py:52 languages/views.py:85
 #: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Šifravimo įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Eye of GNOME žinynas"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "GConf redaktoriaus vadovas"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM vadovas"
 
-#: database-content.py:376
-#| msgid "Gnometris Manual"
+#: database-content.py:377
 msgid "Gnome Chess Manual"
 msgstr "Gnome šachmatų žinynas"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME bibliotekos pagalba"
 
-#: database-content.py:384 database-content.py:394
+#: database-content.py:385 database-content.py:395
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Iagno žinynas"
 
-#: database-content.py:385 database-content.py:398
+#: database-content.py:386 database-content.py:399
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Išjungtų šviesų žinynas"
 
-#: database-content.py:388 database-content.py:422
+#: database-content.py:389 database-content.py:423
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Quadrapassel žinynas"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Leidimo aprašymas"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Sound Juicer žinynas"
 
-#: database-content.py:391 database-content.py:426
+#: database-content.py:392 database-content.py:427
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Swell-Foop žinynas"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Naudotojo sąsajos vadovas"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integracijos žinynas"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
 msgid "introduction"
 msgstr "įvadas"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Investicijų įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Žurnalų žiūryklės žinynas"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Mallard dokumentacijos gidas"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
 msgid "menus"
 msgstr "meniu"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
 msgid "colors menus"
 msgstr "spalvų meniu"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:405
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "spalvų automatinis meniu"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
 msgid "colors component menu"
 msgstr "spalvų komponentų meniu"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
 msgid "colors info menu"
 msgstr "spalvų informacijos meniu"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
 msgid "colors map menu"
 msgstr "spalvų žemėlapio meniu"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
 msgid "edit menu"
 msgstr "keitimo meniu"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
 msgid "file menu"
 msgstr "failo meniu"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
 msgid "filters menu"
 msgstr "filtrų meniu"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
 msgid "help menu"
 msgstr "žinyno meniu"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
 msgid "image menu"
 msgstr "paveikslėlio meniu"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
 msgid "layer menu"
 msgstr "sluoksnių meniu"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
 msgid "select menu"
 msgstr "pasirinkimo meniu"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
 msgid "view menu"
 msgstr "rodymo meniu"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Garso valdymo žinynas"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Sistemos monitoriaus žinynas"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimizavimo vadovas"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Pradžiamokslių pavyzdžiai"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Platformos apžvalga"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
 msgid "preface"
 msgstr "įžanga"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Same GNOME žinynas"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
 msgid "Website"
 msgstr "Žiniatinklis"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Lipniųjų raštelių žinynas"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Sistemos administravimo vadovas"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "toolbox"
 msgstr "įrankinė"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "įrankinė (spalvų)"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "įrankinė (piešimo)"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "įrankinė (žymėjimo)"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "įrankinė (transformacijų)"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Skydelio šiukšlinės žinynas"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "tutorial"
 msgstr "pradžiamokslis"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "using gimp"
 msgstr "gimp naudojimas"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid "preferences"
 msgstr "nustatymai"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Banshee muzikos grotuvas"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle darbastalio paieška"
 
-#: database-content.py:441 templates/base.html:57
+#: database-content.py:442 templates/base.html:57
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany žiniatinklio naršyklė"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince dokumentų žiūryklė"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP naudotojo vadovas"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME įtaisai"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME kūrimo dokumentacija"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "GNOME naudojimo pradžia"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Gnome naudotojo dokumentacija"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "Gnome interneto fotografijos"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "GNOME tinklapis"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
 msgid "Gtk+ Property nicks translations"
 msgstr "Gtk+ savybių alt. pavadinimų vertimai"
 
-#: database-content.py:454
-#| msgid "UI translations"
+#: database-content.py:455
 msgid "Gtk+ UI translations"
 msgstr "Gtk+ naudotojo sąsajos vertimai"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Gnome bibliotekos tinklapis"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
 msgid "Pan Newsreader"
 msgstr "Pan naujienų skaityklė"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME leidimo naujienos"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox muzikos grotuvas"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Bendrinamo MIME informacija"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "Vaizdo įrašų subtitrų vertimai pasirinktiems GNOME vaizdo įrašams"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1293,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 "Avahi yra sistema, kuri leidžia tarnybų aptikimą vietiniame tinkle naudojant "
 "mDNS/DNS-SD protokolų rinkinį."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1305,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1313,22 +1311,22 @@ msgstr ""
 "Išsiųsti vertimai laikas nuo laiko yra atnaujinami automatiškai. Būkite "
 "kantrūs :)"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince yra dokumentų žiūryklė įvairiems dokumentų formatams."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus tarnyba pirštų atspaudų skaityklėms pasiekti."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
 msgstr ""
 "Nuo GNOME 2.23, GAIL yra integruota į GTK+. Nebesiųskite naujienų į kamieną."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1337,11 +1335,11 @@ msgstr ""
 "net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafinė aplinka git katalogo sekimui"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1351,15 +1349,15 @@ msgstr ""
 "Be naudotojo sąsajos ir dokumentacijos yra ir papildomų failų, kuriuos "
 "galima išversti."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Daugialypės terpės konvertavimo įrankis GNOME darbastaliui"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
 msgid "Clocks applications for GNOME"
 msgstr "GNOME laikrodžių programa"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1367,7 +1365,16 @@ msgstr ""
 "gnome-disk-utility suteikia bibliotekas ir programas darbui su talpų "
 "įrenginiais."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
+msgid ""
+"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
+"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
+"translate this package."
+msgstr ""
+"Daugiau informacijos apie šio paketo vertimą rasite <a href=\"https://git.";
+"gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README\">README</a>."
+
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1377,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 "iš <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</"
 "a> modulio."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1387,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool ir gnome-"
 "system-log"
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1395,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 "GNOME Video Arcade yra daugelio arkadų mašinų emuliatoriaus sąsaja GNOME "
 "aplinkai."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1405,11 +1412,11 @@ msgstr ""
 "href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.";
 "org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:482
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Užrašų programa"
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1419,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 "href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/"
 "README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1427,7 +1434,7 @@ msgstr ""
 "Tai yra žemo prioriteto modulis vertimui, nes šiuo metu nėra naudotojo "
 "sąsajos šių eilučių parodymui."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1438,12 +1445,7 @@ msgstr ""
 "pridėsite naują kalbą bet kuriam iš jų, turite nusiųsti abu failus į Git, "
 "net jei vienas iš jų neturi vertimų, arba GTK+ neveiks dėl /po-properties."
 
-#: database-content.py:484
-#| msgid ""
-#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you "
-#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
-#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
-#| "in /po-properties."
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1457,12 +1459,7 @@ msgstr ""
 "properties aplanke. Šis Damned Lies modulis turi tik savybių failų "
 "statistikas, UI statistikas rasite http://l10n.gnome.org/module/Gtk-UI/.";
 
-#: database-content.py:485
-#| msgid ""
-#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you "
-#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
-#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
-#| "in /po-properties."
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1476,15 +1473,15 @@ msgstr ""
 "properties. Šis Damned Lies modulis turi tik UI statistikas, savybių failo "
 "statistikas rasite http://l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/.";
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:488
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Įskiepių tvarkymo biblioteka kitiems GNOME moduliams"
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:489
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "MESS ROM Desktop įrašai"
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1492,22 +1489,27 @@ msgstr ""
 "moserial yra paprastas gtk-pagrindo serijinis terminalas GNOME darbastaliui. "
 "Dėl papildomų gėrybių jis parašytas su Vala."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:491
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Gnome tėvų kontrolė"
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:492
+#| msgid ""
+#| "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
+#| "enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug "
+#| "report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your "
+#| "translation file."
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
+"cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
 "NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr ""
 "Norėdami nusiųsti vertimą, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=NetworkManager&component=general\">sukurkite NetworkManager "
+"cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">sukurkite NetworkManager "
 "klaidos pranešimą GNOME Bugzilla sistemoje</a>. Tuomet prisekite vertimų "
 "failą."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier."
@@ -1515,11 +1517,11 @@ msgstr ""
 "PackageKit yra sistema, sukurta programinės įrangos įdiegimui ir "
 "atnaujinimui kompiuteryje palengvinti."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:494
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout yra DTP programa X aplinkai."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1527,23 +1529,15 @@ msgstr ""
 "PulseAudio yra garso sistema POSIX operacinėms sistemoms, t. y. ji yra "
 "tarpininkas jūsų garso programoms."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:496
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "GNOME nuotraukų tvarkyklė"
 
-#: database-content.py:495
-msgid ""
-"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
-"freedesktop.org repository."
-msgstr ""
-"Tai yra oficialios system-tools-backends versijos iš freedesktop.org "
-"saugyklos kopija."
-
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME teleteksto žiūryklė"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
@@ -1553,89 +1547,91 @@ msgstr ""
 "Daugiau rasite <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>vaizdo įrašų "
 "subtitruose</a>."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "GNOME VNC klientas"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "Vertimai turi būti pateikti kaip pranešimai apie klaidas (nuoroda žemiau)."
 
-#: database-content.py:501
-#| msgid "GNOME 3.6 (stable)"
-msgid "GNOME 3.8 (development)"
-msgstr "GNOME 3.8 (kuriama)"
-
 #: database-content.py:502
-msgid "GNOME 3.6 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.6 (stabili)"
+#| msgid "GNOME 3.6 (stable)"
+msgid "GNOME 3.8 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.8 (stabili)"
 
 #: database-content.py:503
+#| msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.6 (sena stabili)"
+
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
+#| msgid "GNOME 3.8 (development)"
+msgid "GNOME 3.10 (development)"
+msgstr "GNOME 3.10 (kuriama)"
+
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:510
-msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.24 (sena stabili)"
-
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Išorinės priklausomybės (GNOME)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Pasenusios GNOME programos"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office produktyvumo programos"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME infrastruktūra"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP ir draugai"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Papildomos GNOME programos (stabilios)"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Papildomos GNOME programos"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ne GNOME)"
 
@@ -1696,7 +1692,7 @@ msgid "Username:"
 msgstr "Naudotojo vardas:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:22 templates/login.html:24
+#: people/forms.py:23 templates/login.html:24
 msgid "Password:"
 msgstr "Slaptažodis:"
 
@@ -1712,7 +1708,7 @@ msgid "Or use your OpenID:"
 msgstr "Arba pasinaudokite OpenID:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:19 templates/login.html:41
+#: people/forms.py:20 templates/login.html:41
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
@@ -1738,48 +1734,48 @@ msgstr "Sąsajos vertimai (sumažinta)"
 msgid "Original strings"
 msgstr "Originalios eilutės"
 
-#: people/forms.py:16
+#: people/forms.py:17
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "Pasirinkite naudotojo vardą:"
 
-#: people/forms.py:17
+#: people/forms.py:18
 msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
 msgstr "Gali susidėti tik iš raidžių, skaitmenų, pabraukimų ir brūkšnelių"
 
-#: people/forms.py:18
+#: people/forms.py:19
 msgid "Email:"
 msgstr "El. paštas:"
 
-#: people/forms.py:23
+#: people/forms.py:24
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "Bent 7 simboliai"
 
-#: people/forms.py:25 templates/people/person_password_change_form.html:28
+#: people/forms.py:26 templates/people/person_password_change_form.html:28
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "Patvirtinkite slaptažodį:"
 
-#: people/forms.py:33
+#: people/forms.py:34
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
 msgstr "Naudotojo vardas jau užimtas. Pasirinkite kitą."
 
-#: people/forms.py:43
+#: people/forms.py:44
 msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
 msgstr "Šis OpenID URL jau užimtas registruoto naudotojo"
 
-#: people/forms.py:53
+#: people/forms.py:54
 msgid "You must either provide an OpenID or a password"
 msgstr "Turite pateikti OpenID arba slaptažodį"
 
-#: people/forms.py:56
+#: people/forms.py:57
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
 
-#: people/forms.py:80
+#: people/forms.py:81
 msgid "Account activation"
 msgstr "Paskyros įjungimas"
 
-#: people/forms.py:81
+#: people/forms.py:82
 #, python-format
 msgid ""
 "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1789,12 +1785,12 @@ msgstr ""
 "Tai yra patvirtinimas, kas jūsų registracija %s pavyko. Paskyrai aktyvuoti "
 "spauskite ant žemiau esančios nuorodos arba nukopijuokite ją į naršyklę."
 
-#: people/forms.py:83
+#: people/forms.py:84
 #, python-format
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "%s administratoriai"
 
-#: people/forms.py:101
+#: people/forms.py:102
 #, python-format
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
@@ -1802,38 +1798,38 @@ msgstr ""
 "Paveikslėlis per aukštas arba per platus (%(width)dx%(height)d, daugiausia "
 "100x100 pikselių)"
 
-#: people/forms.py:121
+#: people/forms.py:122
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "Jūsų pateiktas URL yra netinkamas"
 
-#: people/forms.py:137
+#: people/forms.py:138
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "Jūsų pateiktas URL atrodo neatitinka tinkamo paveikslėlio"
 
-#: people/models.py:41
+#: people/models.py:42
 msgid "Image"
 msgstr "Paveikslėlis"
 
-#: people/models.py:42
+#: people/models.py:43
 msgid ""
 "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
 "pixels)"
 msgstr ""
 "Nuoroda į paveikslėlį (.jpg, .png, ...) hackergotchi (maks. 100x100 pikselių)"
 
-#: people/models.py:43 teams/models.py:91
+#: people/models.py:44 teams/models.py:91
 msgid "Web page"
 msgstr "Tinklalapis"
 
-#: people/models.py:44
+#: people/models.py:45
 msgid "IRC nickname"
 msgstr "IRC pravardė"
 
-#: people/models.py:45
+#: people/models.py:46
 msgid "Bugzilla account"
 msgstr "Bugzilla paskyra"
 
-#: people/models.py:46
+#: people/models.py:47
 msgid ""
 "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
 "field"
@@ -1891,27 +1887,27 @@ msgstr ""
 "Šio modulio vertimai yra talpinami išorėje. Eikite į <a href=\"%(link)s"
 "\">išorinę platformą</a>, kad rastumėte, kaip pateikti vertimą."
 
-#: stats/models.py:264
+#: stats/models.py:269
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Šaka nesusieta su jokia laida"
 
-#: stats/models.py:448
+#: stats/models.py:453
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, naudojamas senas."
 
-#: stats/models.py:450
+#: stats/models.py:455
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, statistikos nutrauktos."
 
-#: stats/models.py:470
+#: stats/models.py:475
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Nepavyko nukopijuoti POT failo į viešą vietą."
 
-#: stats/models.py:815
+#: stats/models.py:820
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Klaida gaunant pot failą iš URL."
 
-#: stats/models.py:839
+#: stats/models.py:844
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1922,80 +1918,78 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:863
+#: stats/models.py:868
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Ši kalba neįtraukta į kintamąjį %(var)s faile %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1198
+#: stats/models.py:1203
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administravimo įrankiai"
 
-#: stats/models.py:1199 stats/models.py:1209
+#: stats/models.py:1204 stats/models.py:1214
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Kūrimo įrankiai"
 
-#: stats/models.py:1200
+#: stats/models.py:1205
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME darbastalis"
 
-#: stats/models.py:1201
+#: stats/models.py:1206
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME kūrėjų platforma"
 
-#: stats/models.py:1202
+#: stats/models.py:1207
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nauji siūlomi moduliai"
 
-#: stats/models.py:1203
+#: stats/models.py:1208
 msgid "Core"
 msgstr "Pagrindas"
 
-#: stats/models.py:1204
+#: stats/models.py:1209
 msgid "Utils"
 msgstr "Priemonės"
 
-#: stats/models.py:1205
+#: stats/models.py:1210
 msgid "Apps"
 msgstr "Programos"
 
-#: stats/models.py:1206
-#| msgid "Accessibility Guide"
+#: stats/models.py:1211
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Prieiga"
 
-#: stats/models.py:1207
-#| msgid "Assamese"
+#: stats/models.py:1212
 msgid "Games"
 msgstr "Žaidimai"
 
-#: stats/models.py:1208
+#: stats/models.py:1213
 msgid "Backends"
 msgstr "Realizacijos"
 
-#: stats/models.py:1210
+#: stats/models.py:1215
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Pagrindo bibliotekos"
 
-#: stats/models.py:1211
+#: stats/models.py:1216
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Papildomos bibliotekos"
 
-#: stats/models.py:1212
+#: stats/models.py:1217
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Pasenęs darbastalis"
 
-#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1769
+#: stats/models.py:1424 stats/models.py:1774
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1447
+#: stats/models.py:1452
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT failas nepasiekiamas"
 
-#: stats/models.py:1452
+#: stats/models.py:1457
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2003,17 +1997,17 @@ msgstr[0] "%(count)s įrašas"
 msgstr[1] "%(count)s įrašai"
 msgstr[2] "%(count)s įrašų"
 
-#: stats/models.py:1453
+#: stats/models.py:1458
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "atnaujinta %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1455 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:170
+#: stats/models.py:1460 templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d G:i 0"
 
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1462
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2021,7 +2015,7 @@ msgstr[0] "%(count)s žodis"
 msgstr[1] "%(count)s žodžiai"
 msgstr[2] "%(count)s žodžių"
 
-#: stats/models.py:1459
+#: stats/models.py:1464
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2029,22 +2023,22 @@ msgstr[0] "%(count)s paveikslėlis"
 msgstr[1] "%(count)s paveikslėliai"
 msgstr[2] "%(count)s paveikslėlių"
 
-#: stats/models.py:1460
+#: stats/models.py:1465
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT failas (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1463
+#: stats/models.py:1468
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT failas (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1596
+#: stats/models.py:1601
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "POT failas nebuvo sugeneruotas naudojant standartinė intltool metodą."
 
-#: stats/models.py:1597
+#: stats/models.py:1602
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -2167,7 +2161,7 @@ msgstr "El. pašto konferencija"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL prisijungti"
 
-#: teams/models.py:204 vertimus/models.py:504
+#: teams/models.py:204 vertimus/models.py:511
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Ši žinutė automatiškai išsiųsta iš %s."
@@ -2288,27 +2282,36 @@ msgstr ""
 "Jei įdomu, kaip atsirado toks programos pavadinimas, paskaitykite <a href="
 "\"%(link)s\">šį Wikipedia straipsnį</a>."
 
-#: templates/about.html:20
+#: templates/about.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"Many thanks to <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a> for freely providing "
+"us an account on their online logging platform."
+msgstr ""
+"Dėkojame <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a> už neatlygintinai mums "
+"suteiktą paskyrą jų internetinėje žurnalo platformoje."
+
+#: templates/about.html:22
 msgid "This Web site has been translated in your language by:"
 msgstr "Šį tinklalapį į jūsų kalbą išvertė:"
 
-#: templates/about.html:25
+#: templates/about.html:27
 msgid "Quick links"
 msgstr "Greitos nuorodos"
 
-#: templates/about.html:27
+#: templates/about.html:29
 msgid "Project wiki"
 msgstr "Projekto wiki"
 
-#: templates/about.html:30
+#: templates/about.html:32
 msgid "Bug tracking page"
 msgstr "Pranešimų apie klaidas puslapis"
 
-#: templates/about.html:33
+#: templates/about.html:35
 msgid "Source code"
 msgstr "Pradinis kodas"
 
-#: templates/about.html:36
+#: templates/about.html:38
 msgid "Workflow"
 msgstr "Darbo eiga"
 
@@ -2346,7 +2349,6 @@ msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projektas"
 
 #: templates/base.html:98
-#| msgid "About"
 msgid "About Us"
 msgstr "Apie mus"
 
@@ -2363,12 +2365,10 @@ msgid "Contact Us"
 msgstr "Susisiekite su mumis"
 
 #: templates/base.html:103
-#| msgid "The GNOME Project"
 msgid "The GNOME Foundation"
 msgstr "GNOME fondas"
 
 #: templates/base.html:108
-#| msgid "Development Tools"
 msgid "Developer Center"
 msgstr "Kūrėjų centras"
 
@@ -2377,7 +2377,6 @@ msgid "Wiki"
 msgstr "Wiki"
 
 #: templates/base.html:111
-#| msgid "Mailing List:"
 msgid "Mailing Lists"
 msgstr "El. pašto konferencijos"
 
@@ -2386,12 +2385,10 @@ msgid "IRC Channels"
 msgstr "IRC kanalai"
 
 #: templates/base.html:113
-#| msgid "Bug tracking page"
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Pranešimų apie klaidas puslapis"
 
 #: templates/base.html:114
-#| msgid "Development Tools"
 msgid "Development Code"
 msgstr "Kūrimo kodas"
 
@@ -2404,12 +2401,10 @@ msgid "News"
 msgstr "Naujienos"
 
 #: templates/base.html:120
-#| msgid "Older Releases"
 msgid "Press Releases"
 msgstr "Pranešimai spaudai"
 
 #: templates/base.html:121
-#| msgid "%(name)s Release"
 msgid "Latest Release"
 msgstr "Paskutinis leidimas"
 
@@ -2418,12 +2413,10 @@ msgid "Planet GNOME"
 msgstr "Planet GNOME"
 
 #: templates/base.html:123
-#| msgid "GNOME Modules"
 msgid "GNOME Journal"
 msgstr "GNOME žurnalas"
 
 #: templates/base.html:124
-#| msgid "Development Tools"
 msgid "Development News"
 msgstr "Kūrimo naujienos"
 
@@ -2432,7 +2425,6 @@ msgid "Identi.ca"
 msgstr "Identi.ca"
 
 #: templates/base.html:126
-#| msgid "Committer"
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
@@ -2485,9 +2477,6 @@ msgstr ""
 "tinklalapius ir el. pašto konferencijas."
 
 #: templates/index.html:21
-#| msgid ""
-#| "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://";
-#| "live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
 msgid ""
 "If there is no team for your language, you can easily <a href='https://live.";
 "gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
@@ -2598,7 +2587,7 @@ msgstr "Ar pamiršote slaptažodį?"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Modulio statistika: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:40
+#: templates/module_detail.html:44
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don't translate it any more."
@@ -2606,30 +2595,34 @@ msgstr ""
 "Šis modulis buvo suarchyvuotas. Jis laikomas tik statistikos sumetimais. "
 "Daugiau jo nebeverskite."
 
-#: templates/module_detail.html:58
+#: templates/module_detail.html:62
 msgid "Maintainers"
 msgstr "Prižiūrėtojai"
 
-#: templates/module_detail.html:67
+#: templates/module_detail.html:71
 msgid "Bug reporting"
 msgstr "Pranešimas apie klaidas"
 
-#: templates/module_detail.html:70
+#: templates/module_detail.html:74
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
 msgstr "Rodyti praneštas i18n ir l10n klaidas"
 
-#: templates/module_detail.html:72
+#: templates/module_detail.html:76
 msgid "Report a bug"
 msgstr "Pranešti apie klaidą"
 
-#: templates/module_detail.html:81
+#: templates/module_detail.html:85
 msgid "Branches:"
 msgstr "Šakos:"
 
-#: templates/module_detail.html:105
+#: templates/module_detail.html:109
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "Naršyti repozitoriją"
 
+#: templates/module_detail.html:112
+msgid "Refresh branch statistics"
+msgstr "Atnaujinti šakos statistiką"
+
 #: templates/module_edit_branches.html:19
 #: templates/languages/language_release_stats.html:22
 msgid "Branch"
@@ -2765,11 +2758,11 @@ msgstr "Senesnės laidos"
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr "Šis dokumentas parašytas Mallard dokumentacijos formatu"
 
-#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 msgid "Download POT file"
 msgstr "Parsisiųsti POT failą"
 
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
 msgid "Notices"
 msgstr "Pranešimai"
 
@@ -2781,7 +2774,7 @@ msgstr "Paieškokite panašių klaidų prieš pranešdami"
 msgid "Report this bug"
 msgstr "Pranešti apie šią klaidą"
 
-#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:155
+#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:161
 msgid "Translated"
 msgstr "Išversta"
 
@@ -2794,7 +2787,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Damned Lies tinklapio administratorius"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:202
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
 msgid "No comment"
 msgstr "Komentaro nėra"
 
@@ -2900,8 +2893,8 @@ msgstr "Parsisiųsti visus po failus"
 #: templates/languages/language_release_summary.html:28
 #: templates/languages/language_release_summary.html:34
 #: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
 msgstr "Išverstos/Neaiškios/Neišverstos"
 
@@ -3221,11 +3214,6 @@ msgid "%(lang)s Translation Team"
 msgstr "%(lang)s vertėjų grupė"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:54
-#| msgid ""
-#| "There is currently no established team for this language. See <a href="
-#| "\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</"
-#| "a> to get more information about the process of building a new "
-#| "translation team."
 msgid ""
 "There is currently no established team for this language. See <a href="
 "\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> "
@@ -3244,7 +3232,6 @@ msgid "Plural forms:"
 msgstr "Daugiskaitos formos:"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:74
-#| msgid "Upload the proofread translation"
 msgid "Show/hide archived translations"
 msgstr "Rodyti/slėpti archyvuotus vertimus"
 
@@ -3284,7 +3271,6 @@ msgstr ""
 
 #: templates/teams/team_list.html:26
 #, python-format
-#| msgid "Hosted by %(link)s."
 msgid "Coordinated by %(plist)s"
 msgstr "Koordinuoja %(plist)s"
 
@@ -3311,34 +3297,34 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a> veiklų santrauka"
 msgid "Module Translation: %(name)s"
 msgstr "Modulio vertimas: %(name)s"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
 msgid "Used in release(s):"
 msgstr "Naudojamas laidose:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:49
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
 msgid "State:"
 msgstr "Būsena:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:69
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:97
 msgid "Download PO file"
 msgstr "Parsisiųsti PO failą"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:70
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
 msgid "PO file statistics:"
 msgstr "PO failo statistika:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:73
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
 msgid "Strings:"
 msgstr "Eilutės:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
 msgid "Words:"
 msgstr "Žodžiai:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:86
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
@@ -3346,51 +3332,51 @@ msgstr[0] "įskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslėlį</a>"
 msgstr[1] "įskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslėlius</a>"
 msgstr[2] "įskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslėlių</a>"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:98
 msgid "PO file statistics (reduced):"
 msgstr "PO failo statistika (sumažinta):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:134
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "Vykstačios veiklos šiame modulyje:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:147
 msgid "Actions"
 msgstr "Veiksmai"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:150
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:152
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Archyvuoti veiksmai (%(human_level)s archyvuotų sekų)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:152
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:154
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(Grįžti prie dabartinių veiksmų)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Ankstesni veiksmai)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:193
 msgid "diff with:"
 msgstr "rodyti skirtumus su:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:210
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:212
 msgid "No current actions."
 msgstr "Veiksmų nėra."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
 msgid "New Action"
 msgstr "Naujas veiksmas"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:239
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:241
 msgid "Submit"
 msgstr "Siųsti"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:245
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:247
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3399,7 +3385,7 @@ msgstr ""
 "Turite būti <a href=\"%(login_url)s\">prisijungęs</a> ir %(team_name)s "
 "vertėjų grupės narys."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:249
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:251
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr "Ši komanda nenaudoja Vertimus vertimo eigos"
 
@@ -3488,102 +3474,102 @@ msgstr "Šiam veiksmui reikia failo."
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Nesiųskite failų su rezervavimo veiksmu."
 
-#: vertimus/models.py:123
+#: vertimus/models.py:128
 msgid "Inactive"
 msgstr "Neaktyvus"
 
-#: vertimus/models.py:139
+#: vertimus/models.py:145
 msgid "Translating"
 msgstr "Verčiama"
 
-#: vertimus/models.py:178
+#: vertimus/models.py:184
 msgid "Proofreading"
 msgstr "Tikrinama"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:196
+#: vertimus/models.py:202
 msgid "Proofread"
 msgstr "Patikrinta"
 
-#: vertimus/models.py:214
+#: vertimus/models.py:220
 msgid "To Review"
 msgstr "Bus peržiūrėta"
 
-#: vertimus/models.py:229
+#: vertimus/models.py:235
 msgid "To Commit"
 msgstr "Bus nusiųsta"
 
-#: vertimus/models.py:247
+#: vertimus/models.py:253
 msgid "Committing"
 msgstr "Siunčiama"
 
-#: vertimus/models.py:264
+#: vertimus/models.py:270
 msgid "Committed"
 msgstr "Nusiųsta"
 
-#: vertimus/models.py:283
+#: vertimus/models.py:289
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Parašyti komentarą"
 
-#: vertimus/models.py:284
+#: vertimus/models.py:290
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Rezervuoti vertimui"
 
-#: vertimus/models.py:285
+#: vertimus/models.py:291
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Nusiųsti naują vertimą"
 
-#: vertimus/models.py:286
+#: vertimus/models.py:292
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Rezervuoti tikrinimui"
 
-#: vertimus/models.py:287
+#: vertimus/models.py:293
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Nusiųsti peržiūrėtą vertimą"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:289
+#: vertimus/models.py:295
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Paruošta nusiuntimui"
 
-#: vertimus/models.py:290
+#: vertimus/models.py:296
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "Nusiųsti į repozitoriją"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:292
+#: vertimus/models.py:298
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Rezervuoti nusiuntimui"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:294
+#: vertimus/models.py:300
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Pranešti apie nusiuntimą"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:296
+#: vertimus/models.py:302
 msgid "Rework needed"
 msgstr "Reikia perdaryti"
 
-#: vertimus/models.py:297
+#: vertimus/models.py:303
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Archyvuoti veiksmus"
 
-#: vertimus/models.py:298
+#: vertimus/models.py:304
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Atšaukti paskutinį būsenos pakeitimą"
 
-#: vertimus/models.py:371
+#: vertimus/models.py:377
 msgid "File in repository"
 msgstr "Failas repozitorijoje"
 
-#: vertimus/models.py:382 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
-#: vertimus/views.py:179
+#: vertimus/models.py:388 vertimus/views.py:168 vertimus/views.py:174
+#: vertimus/views.py:184
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "%(date)s nusiųstas failas (%(name)s)."
 
-#: vertimus/models.py:481
+#: vertimus/models.py:488
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3592,15 +3578,15 @@ msgstr ""
 "%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) būsena dabar yra "
 "„%(new_state)s“."
 
-#: vertimus/models.py:493
+#: vertimus/models.py:500
 msgid "Hello,"
 msgstr "Sveiki,"
 
-#: vertimus/models.py:502
+#: vertimus/models.py:509
 msgid "Without comment"
 msgstr "(komentaro nėra)"
 
-#: vertimus/models.py:553
+#: vertimus/models.py:564
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3609,22 +3595,26 @@ msgstr ""
 "%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) paliktas naujas "
 "komentaras."
 
-#: vertimus/models.py:618
+#: vertimus/models.py:629
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Nusiųsti nepavyko. Klaida: „%s“"
 
-#: vertimus/views.py:162 vertimus/views.py:196
+#: vertimus/views.py:113
+msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
+msgstr "Kilo problema siunčiant paštą, laiškai nebuvo išsiųsti"
+
+#: vertimus/views.py:167 vertimus/views.py:201
 #, python-format
 msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
 msgstr "Klaida: failas %s turi netinkamų simbolių."
 
-#: vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:190
 #, python-format
 msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgstr "Vėliausias nusiųstas %(lang)s kalbos failas"
 
-#: vertimus/views.py:188
+#: vertimus/views.py:193
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Vėliausias POT failas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]