[longomatch] Update Dutch translation



commit 454313f6f4715a80a22e5f869064b8fe01e12b12
Author: Andoni Morales Alastruey <ylatuya gmail com>
Date:   Mon Aug 12 13:37:16 2013 +0200

    Update Dutch translation

 po/nl.po |  278 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 173 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3bf2b82..106dbe9 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: longomatch master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-26 19:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 23:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:14+0100\n"
 "Last-Translator: Sarremans <amvandersar hotmail com>\n"
 "Language-Team: Dutch &lt;gnome-de gnome org&gt;\n"
 "Language: nl\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid "0 seconds"
 msgstr "0 seconden"
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:196
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -247,30 +247,24 @@ msgstr "Analyse van Sportvideos voor coaches"
 #: ../LongoMatch/Main.cs:71
 msgid ""
 "The database seems to be locked by another instance and the application will "
-"closed.\n"
-"\n"
-" Click \"No\" if you are completely sure this is the only instance running "
-"and you want to continue at your own risk."
+"closed."
 msgstr ""
-"Het databestand schijnt op slot te zitten door een andere activiteit en de "
-"toepassing wordt afgesloten\n"
-"Klik \"Nee\" als u geheel zeker bent dat dit de enige activiteit is die "
-"loopt en dat u door wil gaan op eigen risisco"
+"De database is geblokkeerd door een andere activiteit en de toepassing wordt "
+"afgesloten"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:113
+#: ../LongoMatch/Main.cs:109
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "De toepassing werd met een onverwachte fout afgesloten."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:114
+#: ../LongoMatch/Main.cs:110
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "Een registratie werd bewaard in: "
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:115
+#: ../LongoMatch/Main.cs:111
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Alstublieft, vul een foutrapport in."
 
 #: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:26
-#| msgid "Database name"
 msgid "Database locked:"
 msgstr "Databestand op slot:"
 
@@ -377,11 +371,11 @@ msgstr "Team Selectie"
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Coördinaten"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:105
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:132
 msgid "Local Team Players"
 msgstr "Sjabloon voor Thuis team"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:111
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:138
 msgid "Visitor Team Players"
 msgstr "Sjabloon voor Bezoekend team "
 
@@ -460,37 +454,34 @@ msgid "Trajectory"
 msgstr "baan van voorwerp"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:321
-#| msgid "Tag field position"
 msgid "<b>Field position</b>"
 msgstr "<b>Veld positie</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
-#| msgid "Tag field position"
 msgid "<b>Half field position</b>"
 msgstr "<b>Half veld positie</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:393
-#| msgid "<b>Tools</b>"
 msgid "<b>Goal Position</b>"
 msgstr "<b>Doel Positie</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:440
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:446
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>Eigenschappen</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:492
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:500
 msgid "<b>Subcategory name</b>"
 msgstr "<b>Naam subcatergorie</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:515
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:523
 msgid "<b>Subcategory type</b>"
 msgstr "<b>Subcategorie type</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:539
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:547
 msgid "_Add subcategory"
 msgstr "_Voeg subcategorie toe"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:558
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
 msgid "<b>Subcategories</b>"
 msgstr "<b>Subcategorieën</b>"
 
@@ -573,7 +564,6 @@ msgid "Interface language:"
 msgstr "Taal van de interface"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:33
-#| msgid "Save project"
 msgid "Autosave projects"
 msgstr "Project automatisch opslaan"
 
@@ -582,7 +572,6 @@ msgid "Review plays in the same window"
 msgstr "Bekijk spelsituaties in hetzelfde scherm"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:82
-#| msgid "Output file"
 msgid "Output directory"
 msgstr "Map voor opslag"
 
@@ -726,12 +715,10 @@ msgstr "Apparaat:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:478
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
-#| msgid "Video Quality:"
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kwaliteit:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:498
-#| msgid "Video Format:"
 msgid "Image format:"
 msgstr "Beeld formaat:"
 
@@ -747,6 +734,45 @@ msgstr "Video coderingseigenschappen"
 msgid "Projects Search:"
 msgstr "Project zoeken:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
+#| msgid "Tag subcategories"
+msgid "Sub categories"
+msgstr "Subcategorie"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:62
+#| msgid "<b>Tools</b>"
+msgid "<b>All</b>"
+msgstr "<b>Alles</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:84
+#| msgid "<b>HotKey:</b>"
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Thuisspelend team:</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:106
+#| msgid "<b>Team</b>"
+msgid "<b>Away</b>"
+msgstr "<b>Bezoekend team</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:118
+msgid "No data available"
+msgstr "Geen gegevens beschikbaar"
+
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:31
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:41
+msgid "Pie chart"
+msgstr "Taart diagram"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.SubCategoryViewer.cs:57
+#| msgid "<b>Team</b>"
+msgid "<b></b>"
+msgstr "<b></b>"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.StringTaggerWidget.cs:35
 msgid "<b>GtkFrame</b>"
 msgstr "<b>GtkFrame</b>"
@@ -756,12 +782,10 @@ msgid "<b>Team</b>"
 msgstr "<b>Team</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:98
-#| msgid "<b>Properties</b>"
 msgid "<b>Period</b>"
 msgstr "<b>Periode</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:52
-#| msgid "<b>GtkFrame</b>"
 msgid "  <b>Framerate</b>"
 msgstr "<b>Framerate</b>"
 
@@ -785,12 +809,10 @@ msgstr "Coderingsformaat"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:109
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:222
-#| msgid "Video Quality:"
 msgid "Quality"
 msgstr "Kwaliteit"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
-#| msgid "Enable Audio (Experimental)"
 msgid "Enable sound (experimental)"
 msgstr "Geluid activeren (experimenteel)"
 
@@ -799,12 +821,10 @@ msgid "Overlay title"
 msgstr "Titel overlapping"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:170
-#| msgid "Rendering"
 msgid "<b>Rendering</b>"
 msgstr "<b>Bewerken</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:252
-#| msgid "<b>Color</b>"
 msgid "<b>Capture</b>"
 msgstr "<b>Opnemen</b>"
 
@@ -829,7 +849,7 @@ msgid "_Add"
 msgstr "_Toevoegen"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:20
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
 msgid "Drawing Tool"
 msgstr "Tekengereedschap"
 
@@ -934,7 +954,7 @@ msgid "Live project using an IP camera"
 msgstr "Live project op basis van een IP-camera"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:28
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:92
 msgid "Projects Manager"
 msgstr "Projectmanager"
 
@@ -947,8 +967,8 @@ msgid "_Export"
 msgstr "_Exporteren"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PropertiesEditor.cs:20
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:185
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
@@ -980,6 +1000,20 @@ msgstr "Naam van de serie:"
 msgid "Export to PNG images"
 msgstr "Als PNG-afbeelding exporteren"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:19
+#| msgid "State"
+msgid "Stats"
+msgstr "Statistieken"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:44
+msgid "Game stats"
+msgstr "Wedstrijd statistieken"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:57
+#| msgid "Categories"
+msgid "Categories stats"
+msgstr "Categorie statistieken"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:29
 msgid "Edit subcategory tags"
 msgstr "Aanpassen subcatergorie markeringen"
@@ -1016,13 +1050,13 @@ msgstr "<b>Markering</b>"
 msgid "Tag play"
 msgstr "Markeer een spelsituatie"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:52
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:84
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:279
 msgid "Tags"
 msgstr "Markeringen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:71
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:91
 msgid "Players"
 msgstr "Spelers"
@@ -1031,8 +1065,8 @@ msgstr "Spelers"
 msgid "Categories Template"
 msgstr "Categoriesjabloon"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:22
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
 msgid "Templates Manager"
 msgstr "Sjabloonmanager"
 
@@ -1082,7 +1116,6 @@ msgid "Image format: "
 msgstr "Beeld formaat"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
-#| msgid "Video Format:"
 msgid "Encoding Format:"
 msgstr "Coderingsformaat:"
 
@@ -1106,168 +1139,173 @@ msgstr "Mappengroepsnaam:"
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Nieuw project"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:80
 msgid "_Open Project"
 msgstr "_Project openen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beëindigen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
 msgid "_Close Project"
 msgstr "_Project sluiten"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Gereedschappen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
 msgid "Database Manager"
 msgstr "Database manager"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
 msgid "Categories Templates Manager"
 msgstr "Categorie Sjabloon Manager"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
 msgid "_View"
 msgstr "_Weergave"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
 msgid "Playlist"
 msgstr "Afspeellijst"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
 msgid "Tagging view"
 msgstr "Markeringen scherm"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
 msgid "Capture Mode"
 msgstr "Opname modus"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
 msgid "Timeline view"
 msgstr "Tijdlijn scherm"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
 msgid "Analyze Mode"
 msgstr "Analyse modus"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
 msgid "_Save Project"
 msgstr "_Project  opslaan"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
 msgid "Export Project To CSV File"
 msgstr "Project in een CSV-bestand exporteren"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
 msgid "Teams Templates Manager"
 msgstr "Teams Sjabloon Manager"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
 msgid "Hide All Widgets"
 msgstr "Alle Widgets verbergen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
 msgid "_Drawing Tool"
 msgstr "_Tekengereedschap"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "_Import Project"
 msgstr "_Project importeren"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
 msgid "Manual tagging view"
 msgstr "Handmatig markeer scherm"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
 msgid "Free Capture Mode"
 msgstr "Vrije opname modus"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
 msgid "Game units view"
 msgstr "Wedstrijd eenheden weergave"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
 msgid "Export Project"
 msgstr "Project exporteren"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:166
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
 msgid "Export to project file"
 msgstr "Exporteer naar projectbestand"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Sneltoets"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:172
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
 msgid "Import from file"
 msgstr "Importeren van bestand"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:176
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
 msgid "Tag subcategories"
 msgstr "Markeer subcategorie"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:179
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
 msgid "Video Converter Tool"
 msgstr "Video Conversie gereedschap"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
 msgid "Databases Manager"
 msgstr "Databestandmanager"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:323
-#| msgid "<b>HotKey:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
+#| msgid "Save project"
+msgid "Show project stats"
+msgstr "Toon projectstatistieken "
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:329
 msgid "<b>Notes</b>"
 msgstr "<b>Notities</b>"
 
@@ -1321,7 +1359,6 @@ msgid "Field background"
 msgstr "Veld achtergrond"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:162
-#| msgid "Field background"
 msgid "Half field background"
 msgstr "Half veld achtergrond"
 
@@ -1366,7 +1403,6 @@ msgid "Default"
 msgstr "Beginwaarde"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
-#| msgid "Select a HotKey"
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Kies een map"
 
@@ -1417,7 +1453,6 @@ msgid "Output file"
 msgstr "Uitvoer bestand"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:460
-#| msgid "Open file..."
 msgid "Open file"
 msgstr "Bestand openen"
 
@@ -1434,7 +1469,7 @@ msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
 msgstr "Dit bestand bevat een videostroom, maar de lengte is 0."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:480
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:162
 msgid ""
 "The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
 "convert it into a more suitable format?"
@@ -1491,6 +1526,28 @@ msgstr "Resultaat"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:48
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr "Thuisspelend team"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr "Bezoekend team"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:91
+msgid "Total"
+msgstr "Totaal"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:34
+msgid "Count"
+msgstr "Tellen"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:35
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:48
 msgid "Teams players"
 msgstr "Spelers kenmerken"
@@ -1616,7 +1673,6 @@ msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:51
-#| msgid "Video Size:"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
@@ -1705,16 +1761,16 @@ msgstr "Bewaar video als ..."
 msgid "Output folder ..."
 msgstr "Map voor opslag ..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:129
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr "De afspeellijst die u wilt 'renderen' is leeg!"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:340
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:341
 msgid "Please, select a video file."
 msgstr "Kies a.u.b. een video bestand."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:141
 msgid "Please, select an output directory."
 msgstr "Kies a.u.b. een bestandsmap voor opslag."
 
@@ -1722,15 +1778,15 @@ msgstr "Kies a.u.b. een bestandsmap voor opslag."
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:149
 msgid "Import file project"
 msgstr "Project importeren"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:518
 msgid "Do you want to close the current project?"
 msgstr "Wilt u het huidige project afsluiten?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:764
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:776
 msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
 msgstr "De volgende fout trad op en het huidige project wordt afgesloten:"
 
@@ -1790,7 +1846,7 @@ msgstr "Verwijder kernbeeld"
 msgid "Move to category"
 msgstr "Verplaats naar categorie"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:334
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:336
 msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
 msgstr "Wilt u het kernbeeld van deze spelsituatie verwijderen?"
 
@@ -1887,15 +1943,15 @@ msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
 msgstr "Het apparaat werd hernieuwd aangesloten. Wilt u de opname herstarten?"
 
 #. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:70
 msgid "Remuxing file..."
 msgstr "Bestand samengevoegd..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:77
 msgid "Remuxing file, this might take while..."
 msgstr "Bestand samenstellen, dit kan enige tijd duren...."
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:107
 msgid "Error remuxing file:\n"
 msgstr "Fout in samenstellen van bestand:\n"
 
@@ -1933,11 +1989,11 @@ msgstr "Fout bij het importeren van het project"
 msgid "Close the current project to open the database manager"
 msgstr "Sluit huidig project om databestandmanager te openen"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:177
 msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
 msgstr "U kunt geen nieuwe spelsituatie maken als de video-opnemer niet loopt."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:235
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:243
 msgid ""
 "The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
 msgstr ""
@@ -2106,6 +2162,18 @@ msgstr "Alle spelers van alle teams"
 msgid "A template already exists with the name: "
 msgstr "Een sjabloon met deze naam bestaat al:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The database seems to be locked by another instance and the application "
+#~ "will closed.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Click \"No\" if you are completely sure this is the only instance "
+#~ "running and you want to continue at your own risk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het databestand schijnt op slot te zitten door een andere activiteit en "
+#~ "de toepassing wordt afgesloten\n"
+#~ "Klik \"Nee\" als u geheel zeker bent dat dit de enige activiteit is die "
+#~ "loopt en dat u door wil gaan op eigen risisco"
+
 #~ msgid "Tag goal position"
 #~ msgstr "Markeer doel positie"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]