[goffice] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 10 Aug 2013 14:29:50 +0000 (UTC)
commit 830ec494ed1827d49a0db0767f471790144c1529
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Aug 10 17:29:00 2013 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 1098 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 655 insertions(+), 443 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1dfc0e4..42d25fa 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-21 22:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 20:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-20 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-10 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -531,8 +531,8 @@ msgid "The arc end angle"
msgstr "Arkos pabaigos kampas"
#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:477 ../goffice/canvas/goc-component.c:315
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:283 ../goffice/canvas/goc-path.c:280
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:341 ../goffice/canvas/goc-text.c:477
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:287 ../goffice/canvas/goc-path.c:293
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:341 ../goffice/canvas/goc-text.c:431
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166 ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1
msgid "Rotation"
msgstr "Posūkis"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgid "The rotation around center position"
msgstr "Posūkis aplink vidurio padėtį"
#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:483 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:347
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3058 ../goffice/graph/gog-grid.c:127
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3059 ../goffice/graph/gog-grid.c:127
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@@ -568,11 +568,11 @@ msgid "Arrow for line's end"
msgstr "Rodyklė linijos pabaigai"
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169 ../goffice/canvas/goc-component.c:291
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:259 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:263 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
#: ../goffice/canvas/goc-group.c:254 ../goffice/canvas/goc-image.c:264
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:268 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:317 ../goffice/canvas/goc-text.c:465
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:773 ../goffice/utils/go-marker.c:104
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:281 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:317 ../goffice/canvas/goc-text.c:419
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:796 ../goffice/utils/go-marker.c:104
msgid "x"
msgstr "x"
@@ -581,11 +581,11 @@ msgid "The circle center horizontal position"
msgstr "Apskritimo centro horizontali padėtis"
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175 ../goffice/canvas/goc-component.c:297
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:265 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:269 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
#: ../goffice/canvas/goc-group.c:260 ../goffice/canvas/goc-image.c:270
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:274 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:323 ../goffice/canvas/goc-text.c:471
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:779
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:287 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:323 ../goffice/canvas/goc-text.c:425
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:802
msgid "y"
msgstr "y"
@@ -610,21 +610,21 @@ msgid "The object top position"
msgstr "Objekto viršutinė padėtis"
#: ../goffice/canvas/goc-component.c:303 ../goffice/canvas/goc-component.c:304
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:277 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:281 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:282
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:335
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:792 ../goffice/graph/gog-graph.c:499
-#: ../goffice/utils/go-image.c:503
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:815 ../goffice/graph/gog-graph.c:502
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:194 ../goffice/utils/go-image.c:505
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
#: ../goffice/canvas/goc-component.c:309 ../goffice/canvas/goc-component.c:310
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:271 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:275 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:276
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:247 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:329
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:786 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:137
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:493 ../goffice/utils/go-image.c:499
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:809 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:318
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:496 ../goffice/graph/gog-object.c:192
+#: ../goffice/utils/go-image.c:501 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
@@ -640,23 +640,23 @@ msgstr "Objektas"
msgid "The embedded GOComponent object"
msgstr "Įtaisytas GO komponento objektas"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:260
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:264
msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)"
msgstr "Elipsės kairė padėtis (arba dešinė padėtis IKĮD veisenoje)"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:266
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:270
msgid "The ellipse top position"
msgstr "Elipsės viršutinė padėtis"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:272
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:276
msgid "The ellipse width"
msgstr "Elipsės plotis"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:278
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:282
msgid "The ellipse height"
msgstr "Elipsės aukštis"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:284 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:288 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
msgid "The rotation around top left position"
msgstr "Posūkis aplink kairę padėtį"
@@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "Grafiko viršutinė padėtis"
#. default
#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
#. * support graphs in graphs
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:465 ../goffice/graph/gog-graph.c:253
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:525 ../goffice/graph/gog-theme.c:581
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:465 ../goffice/graph/gog-graph.c:256
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:528 ../goffice/graph/gog-theme.c:581
msgid "Graph"
msgstr "Grafikas"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Grafikas"
msgid "The GogGraph this object displays"
msgstr "Šio objekto rodomas GogGraph"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:471 ../goffice/graph/gog-graph.c:1071
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:471 ../goffice/graph/gog-graph.c:1074
msgid "Renderer"
msgstr "Piešėjas"
@@ -754,19 +754,19 @@ msgstr "Nukirpta viršus"
msgid "The cropped area at the image top as a fraction of the image height"
msgstr "Paveikslėlio viršuje nukirpta dalis kaip paveikslėlio aukščio dalis"
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:265
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:262
msgid "Canvas"
msgstr "Piešinys"
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:266
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:263
msgid "The canvas object on which the item resides"
msgstr "Canvas objektas, kuriame yra elementas"
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:271 ../goffice/graph/gog-view.c:685
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:268 ../goffice/graph/gog-view.c:692
msgid "Parent"
msgstr "Tėvas"
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:272
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:269
msgid "The group in which the item resides"
msgstr "Grupė, kurioje yra elementas"
@@ -802,43 +802,43 @@ msgstr "y1"
msgid "The line end y coordinate"
msgstr "Linijos pabaigos y koordinatė"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:269
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:282
msgid "The path first point x coordinate"
msgstr "Kelio pirmo taško x koordinatė"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:275
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:288
msgid "The path first point y coordinate"
msgstr "Kelio pirmo taško y koordinatė"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:281
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:294
msgid "The rotation around first point position"
msgstr "Posūkis aplink pirmo taško padėtį"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:286
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:299
msgid "Closed"
msgstr "Užvertas"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:287
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:300
msgid "The flag for closed path"
msgstr "Užverto kelio požymis"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:292 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:355
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:305 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:360
msgid "Fill rule"
msgstr "Užpildo taisyklė"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:293 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:356
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:306 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:361
msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
msgstr "Nustatyti užpildo taisyklę į winding arba even/odd"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:298
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:311
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:299
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:312
msgid "The path points"
msgstr "Kelio taškai"
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:264 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:276
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:264 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:285
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
@@ -846,27 +846,27 @@ msgstr "Pixbuf"
msgid "The GdkPixbuf to display"
msgstr "Rodomas GdkPixbuf"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:344 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:259
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:349 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:263
msgid "points"
msgstr "taškai"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:344
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:349
msgid "The polygon vertices"
msgstr "Daugiakampio viršūnės"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:349 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:264
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:354 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:268
msgid "Use spline"
msgstr "Naudoti kreivę"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:350
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:355
msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour"
msgstr "Naudoti Bezier užvertą kubinę funkciją kaip kontūrą"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:360
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:365
msgid "sizes"
msgstr "dydžiai"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:361
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:366
msgid ""
"If set, the polygon will be split as several polygons according to the given "
"sizes. Each size must be at least 3. Values following an invalid value will "
@@ -876,11 +876,11 @@ msgstr ""
"daugiakampiai. Kiekvieno dydis turi būti bent 3. Verčių po netinkamos vertės "
"bus nepaisoma. Nustačius „point“ savybę bus atstatyti dydžiai."
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:259
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:263
msgid "The polyline vertices"
msgstr "Polilinijos viršūnės"
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:265
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:269
msgid "Use a Bezier cubic spline as line"
msgstr "Naudoti Bezier kubinę funkciją kaip liniją"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Aplink stačiakampį ry"
#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:160
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:6
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:222 ../goffice/utils/go-style.c:1104
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:222 ../goffice/utils/go-style.c:1106
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
@@ -945,96 +945,96 @@ msgstr "Didinti linijos plotį"
msgid "Whether to scale the line width when zooming"
msgstr "Ar ištempti linijos plotį pritraukiant"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:466
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:420
msgid "The text horizontal position"
msgstr "Teksto horizontali padėtis"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:472
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:426
msgid "The text position"
msgstr "Teksto padėtis"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:478
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:432
msgid "The rotation around the anchor"
msgstr "Posūkis apie inkarą"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:483 ../goffice/graph/gog-object.c:815
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:437 ../goffice/graph/gog-object.c:847
msgid "Anchor"
msgstr "Inkaras"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:484
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:438
msgid "The anchor point for the text"
msgstr "Inkaro taškas tekstui"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:489 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:145 ../goffice/utils/go-style.c:970
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:443 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:145 ../goffice/utils/go-style.c:972
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:490
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:444
msgid "The text to display"
msgstr "Rodomas tekstas"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:493
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:447
msgid "Attributes"
msgstr "Atributai"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:493
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:447
msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
msgstr "Atributų sąrašas kaip PangoAttrList"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:498
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:452
msgid "Clip"
msgstr "Kirpti"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:499
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:453
msgid "Whether to clip or not"
msgstr "Ar kirpti"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:504
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:458
msgid "Clip width"
msgstr "Apkirpti plotį"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:505
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:459
msgid "Clip width for the text"
msgstr "Kirpti teksto plotį"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:510
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:464
msgid "Clip height"
msgstr "Apkirpti aukštį"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:511
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:465
msgid "Clip height for the text"
msgstr "Kirpti teksto aukštį"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:516
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:470
msgid "Wrap width"
msgstr "Sukeiti plotį"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:517
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:471
msgid "Wrap width for the text"
msgstr "Laužyti teksto eilutes"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:767
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:790
msgid "Widget"
msgstr "Elementas"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:768
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:791
msgid "A pointer to the embedded widget"
msgstr "Rodyklė į įtaisytą elementą"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:774
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:797
msgid "The widget left position"
msgstr "Elemento kairė padėtis"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:780
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:803
msgid "The widget top position"
msgstr "Elemento viršutinė padėtis"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:787
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:810
msgid "The widget width"
msgstr "Elemento plotis"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:793
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:816
msgid "The widget height"
msgstr "Elemento aukštis"
@@ -1094,134 +1094,135 @@ msgstr "Radianai"
msgid "Grads"
msgstr "Gradientai"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1494
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1495
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:7
msgid "Discrete"
msgstr "Dalus"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1494
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1495
msgid "Discrete mapping"
msgstr "Diskretus susiejimas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1506 ../goffice/utils/go-line.c:161
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1507 ../goffice/utils/go-line.c:161
#: ../goffice/utils/go-line.c:376 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:1
msgid "Linear"
msgstr "Linijinis"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1506
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1507
msgid "Linear mapping"
msgstr "Tiesinis susiejimas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1518
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1519
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1518
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1519
msgid "Logarithm mapping"
msgstr "Logaritminis susiejimas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2827 ../goffice/graph/gog-axis.c:2837
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2828 ../goffice/graph/gog-axis.c:2838
msgid "M_inimum"
msgstr "M_inimumas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2828 ../goffice/graph/gog-axis.c:2838
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2829 ../goffice/graph/gog-axis.c:2839
msgid "M_aximum"
msgstr "M_aksimumas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2829
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2830
msgid "Categories between _ticks"
msgstr "Kategorijos tarp _žymėjimų"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2830
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2831
msgid "Categories between _labels"
msgstr "Kategorijos tarp _etikečių"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2839
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2840
msgid "Ma_jor ticks"
msgstr "Pa_grindiniai žymėjimai"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2840
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2841
msgid "Mi_nor ticks"
msgstr "Antra_eiliai žymėjimai"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2899 ../goffice/math/go-distribution.c:171
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2900 ../goffice/math/go-distribution.c:171
#: ../goffice/math/go-distribution.c:172
msgid "Scale"
msgstr "Mastelis"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2921 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:325
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2922 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:325
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:195
msgid "Span"
msgstr "Aprėpti"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2978
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2979
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2996 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:910
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2997 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:910
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1436
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3034
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3035
msgid "MajorGrid"
msgstr "MajorGrid"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3037
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3038
msgid "MinorGrid"
msgstr "MinorGrid"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3040
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3041
msgid "AxisLine"
msgstr "AxisLine"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3043 ../goffice/graph/gog-theme.c:591
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3044 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:303
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:591
msgid "Label"
msgstr "Užrašas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3059
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3060
msgid "Numerical type of this axis"
msgstr "Skaitinis šios ašies tipas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3063
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3064
msgid "Invert axis"
msgstr "Apversti ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3064
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3065
msgid "Scale from high to low rather than low to high"
msgstr "Mažėjanti skalė vietoj didėjančios"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3068
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3069
msgid "MapName"
msgstr "MapName"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3069
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3070
msgid "The name of the map for scaling"
msgstr "Didinamo žemėlapio pavadinimas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3074
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3075
msgid "Assigned XL format"
msgstr "Priskirtas XL formatas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3075
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3076
msgid ""
"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
msgstr ""
"Naudotojo priskirtas formatas nediskrečioms ašies etiketėms (XL formatas)"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3080 ../goffice/graph/gog-axis.c:3081
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3081 ../goffice/graph/gog-axis.c:3082
msgid "Rotation of circular axis"
msgstr "Posūkio ašies pasukimas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3088 ../goffice/graph/gog-axis.c:3089
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3089 ../goffice/graph/gog-axis.c:3090
msgid "Polar axis set unit"
msgstr "Polinės ašies vienetai"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3094
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3095
msgid "Axis start position"
msgstr "Ašies pradžios padėtis"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3095
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3096
msgid ""
"Position of the plot area at which the axis effective area starts, expressed "
"as a percentage of the available position. Defaults to 0.0"
@@ -1229,11 +1230,11 @@ msgstr ""
"Piešimo srities padėtis, kurioje prasideda ašies efektyvi sritis, išreikšta "
"procentais nuo prieinamos padėties. Numatyta 0.0"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3100
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3101
msgid "Axis end position"
msgstr "Ašies pabaigos padėtis"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3101
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3102
msgid ""
"Position of the plot area at which the axis effective area ends, expressed "
"as a percentage of the available position. Defaults to 1.0"
@@ -1241,11 +1242,11 @@ msgstr ""
"Piešimo srities padėtis, kurioje baigiasi ašies efektyvi sritis, išreikšta "
"procentais nuo prieinamos padėties. Numatyta 1.0"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3105
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3106
msgid "ColorMapName"
msgstr "ColorMapName"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3106
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3107
msgid "The name of the color map"
msgstr "Spalvų žemėlapio pavadinimas"
@@ -1257,12 +1258,13 @@ msgstr "Resurso tipas"
msgid "The resource type for the color map"
msgstr "Resurso tipas spalvų žemėlapiui"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:589
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:620
msgid "New map"
msgstr "Naujas žemėlapis"
#. An MS Excel-ish theme
-#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:993 ../goffice/graph/gog-theme.c:1240
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:1024
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1241
msgid "Default"
msgstr "Įprasta"
@@ -1283,7 +1285,7 @@ msgid "Color"
msgstr "Spalva"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:5
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1030 ../goffice/graph/gog-series.c:579
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1030 ../goffice/graph/gog-series.c:591
#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:2
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
@@ -1409,11 +1411,11 @@ msgstr "Nustatyti pabaigos ribą"
msgid "<b>Effective area</b> (as % of available room)"
msgstr "<b>Efektyvi sritis</b> (kaip prieinamos vietos %)"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3 ../goffice/utils/go-style.c:645
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3 ../goffice/utils/go-style.c:647
msgid "Start:"
msgstr "Pradžia:"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4 ../goffice/utils/go-style.c:646
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4 ../goffice/utils/go-style.c:648
msgid "End:"
msgstr "Pabaiga:"
@@ -1433,8 +1435,8 @@ msgstr "V_iduje"
msgid "_Show Labels"
msgstr "_Rodyti etiketes"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9 ../goffice/graph/gog-object.c:747
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:791 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:898
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9 ../goffice/graph/gog-object.c:779
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:823 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:898
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1424
msgid "Position"
msgstr "Padėtis"
@@ -1541,130 +1543,135 @@ msgstr "Įrašyti"
msgid "Saves the color map to the local disk."
msgstr "Įrašo spalvų žemėlapį vietiniame diske."
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:374 ../goffice/graph/gog-chart.c:688
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:374 ../goffice/graph/gog-chart.c:756
msgid "Plot area"
msgstr "Piešimo sritis"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:584 ../goffice/graph/gog-theme.c:588
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:646 ../goffice/graph/gog-theme.c:588
msgid "Backplane"
msgstr "Plokštuma"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:587
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:649
msgid "XY-Backplane"
msgstr "XY plokštuma"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:591
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:653
msgid "YZ-Backplane"
msgstr "YZ plokštuma"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:595
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:657
msgid "ZX-Backplane"
msgstr "ZX plokštuma"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:599
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:661
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:603
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:665
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:607
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:669
msgid "Z-Axis"
msgstr "Z-Ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:611
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:673
msgid "Circular-Axis"
msgstr "Posūkio ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:615
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:677
msgid "Radial-Axis"
msgstr "Radialinė ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:619
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:681
msgid "Pseudo-3D-Axis"
msgstr "Pseudo-3D ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:623
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:685
msgid "Bubble-Axis"
msgstr "Burbulinė ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:627
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:689
msgid "Color-Axis"
msgstr "Spalvinė ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:631
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:693
msgid "Plot"
msgstr "Piešti"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:634 ../goffice/graph/gog-graph.c:426
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:195
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:696 ../goffice/graph/gog-graph.c:429
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:195 ../goffice/gtk/go-combo-box.c:314
msgid "Title"
msgstr "Antraštė"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:639 ../goffice/graph/gog-theme.c:585
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:701 ../goffice/graph/gog-theme.c:585
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:97
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:645 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:280
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:707 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:280
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:595
msgid "Equation"
msgstr "Lygybė"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:651
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:713
msgid "3D-Box"
msgstr "3D dėžutė"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:682
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:716
+#| msgid "Scale"
+msgid "Color-Scale"
+msgstr "Spalvų skalė"
+
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:750
msgid "Valid cardinality"
msgstr "Tinkamas kardinalumas"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:683
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:751
msgid "Is the charts cardinality currently valid"
msgstr "Šiuo metu diagramų kardinalumas yra tinkamas"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:689
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:757
msgid "Position and size of plot area, in percentage of chart size"
msgstr "Piešimo srities padėtis ir dydis procentais nuo diagramos dydžio"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:762
msgid "Manual plot area"
msgstr "Pasirinktinė piešimo sritis"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:695
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:763
msgid "Is plot area manual"
msgstr "Ar piešimo sritis yra pasirinktinė"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:699
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:767
msgid "xpos"
msgstr "xpadėtis"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:700
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:768
msgid "Horizontal chart position in graph grid"
msgstr "Horizontali diagramos padėtis grafiko tinklelyje"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:704
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:772
msgid "ypos"
msgstr "ypadėtis"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:705
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:773
msgid "Vertical chart position in graph grid"
msgstr "Vertikali diagramos padėtis grafiko tinklelyje"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:708
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:776
msgid "columns"
msgstr "stulpeliai"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:709
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:777
msgid "Number of columns in graph grid"
msgstr "Grafiko tinklelio stulpelių skaičius"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:712
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:780
msgid "rows"
msgstr "eilutės"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:713
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:781
msgid "Number of rows in graph grid"
msgstr "Grafiko tinklelio eilučių skaičius"
@@ -1674,7 +1681,42 @@ msgstr "Grafiko tinklelio eilučių skaičius"
msgid "%s to %s"
msgstr "%s į %s"
-#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:132
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:144 ../goffice/graph/gog-object.c:161
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:180 ../goffice/graph/gog-series.c:108
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:58
+msgid "Top"
+msgstr "Viršuje"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:145 ../goffice/graph/gog-object.c:165
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:186 ../goffice/graph/gog-series.c:106
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:59
+msgid "Bottom"
+msgstr "Apačia"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:147 ../goffice/graph/gog-object.c:167
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:182 ../goffice/graph/gog-series.c:107
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:60
+msgid "Left"
+msgstr "Kairėje"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:148 ../goffice/graph/gog-object.c:163
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:184 ../goffice/graph/gog-series.c:109
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:61
+msgid "Right"
+msgstr "Dešinėje"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:207 ../goffice/graph/gog-label.c:310
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:546 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:133
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:607
+#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:60
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:75
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2101
+msgid "Details"
+msgstr "Detalės"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:313
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale-prefs.ui.h:3
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306
@@ -1682,20 +1724,62 @@ msgstr "%s į %s"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalus"
-#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:133
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:314
msgid "Whether to display the scale horizontally"
msgstr "Ar naudoti horizontalias juostas"
-#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:138
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:319
msgid "Color scale thickness."
msgstr "Spalvų skalės storis."
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:324 ../goffice/graph/gog-theme.c:586
+msgid "Axis"
+msgstr "Ašis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:325
+#| msgid "Reference to pseudo-3D axis"
+msgid "Reference to the color or pseudo-3d axis"
+msgstr "Nuoroda į spalvą arba pseudo-3D ašį"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:330
+#| msgid "Major tick size"
+msgid "Tick size"
+msgstr "Žymėjimo dydis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:331
+#| msgid "Size of the major tick marks, in points"
+msgid "Size of the tick marks, in points"
+msgstr "Žymėjimo ženklų dydis taškais"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale-prefs.ui.h:1
+#| msgid "Axis position"
+msgid "Ticks position:"
+msgstr "Žymėjimų padėtis:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale-prefs.ui.h:2
+#| msgid "_Direction:"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Kryptis:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:395
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:9
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:362
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikalus"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale-prefs.ui.h:5
+#| msgid "_Width:"
+msgid "Width:"
+msgstr "Plotis:"
+
#: ../goffice/graph/gog-equation-prefs.ui.h:1
msgid "_Compact mode"
msgstr "_Glaudi veiksena"
#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:79
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:11
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:191
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:13
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1670 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1846
#: ../goffice/utils/formats.c:366 ../goffice/utils/go-line.c:127
@@ -1774,44 +1858,44 @@ msgid "Percent"
msgstr "Procentinė"
#. builds the default discrete color map
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:360 ../goffice/graph/gog-graph.c:481
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1406 ../goffice/graph/gog-theme.c:1571
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:363 ../goffice/graph/gog-graph.c:484
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1415 ../goffice/graph/gog-theme.c:1588
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:421 ../goffice/graph/gog-theme.c:583
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:424 ../goffice/graph/gog-theme.c:583
msgid "Chart"
msgstr "Diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:482
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:485
msgid "The theme for elements of the graph"
msgstr "Tema grafiko elementams"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:487
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:490
msgid "Theme name"
msgstr "Temos vardas"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:488
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:491
msgid "The name of the theme for elements of the graph"
msgstr "Temos pavadinimas grafiko elementams"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:494
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:497
msgid "Logical graph width, in points"
msgstr "Loginis grafiko plotis taškais"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:500
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:503
msgid "Logical graph height, in points"
msgstr "Loginis grafiko aukštis taškais"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:505
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:508
msgid "Document"
msgstr "Dokumentas"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:506
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:509
msgid "the document for this graph"
msgstr "šio grafiko dokumentas"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:1072
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:1075
msgid "the renderer for this view"
msgstr "šio rodinio piešėjas"
@@ -1868,59 +1952,59 @@ msgstr "Pavyzdys"
msgid "_Subtype"
msgstr "_Potipis"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:149
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:153
msgid "Allow markup"
msgstr "Leisti ženklinimą"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:150
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:154
msgid "Support basic HTML-ish markup"
msgstr "Palaikyti bazinė HTML tipo ženklinimą"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:156
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:160
msgid "Rotate the frame with the text"
msgstr "Sukti rėmelį su tekstu"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:157
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:161
msgid "Whether the frame should be rotated with the text"
msgstr "Ar rėmelis turi būti sukamas su tekstu"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:162
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:166
msgid "Rotate the background with the text"
msgstr "Sukti foną su tekstu"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:163
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:167
msgid "Whether the background should be rotated with the text"
msgstr "Ar fonas turi būti sukamas su tekstu"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:168
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:172
msgid "Wrap the text"
msgstr "Laužyti tekstą"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:169
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:173
msgid "Whether the text might be displayed using several lines"
msgstr "Ar tekstas gali būti rodomas naudojant kelias eilutes"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:285
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:289
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekstas:"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:287
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:291 ../goffice/graph/gog-label.c:557
msgid "Rotate frame with text"
msgstr "Sukti rėmelį su tekstu"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:291
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:295
msgid "Display the text on several lines if needed"
msgstr "Rodyti tekstą keliose eilutėse, jei reikia"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:295
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:299 ../goffice/graph/gog-label.c:561
msgid "Rotate background with text"
msgstr "Sukti foną su tekstu"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:299
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:303
msgid "Interpret text as markup"
msgstr "Interpretuoti tekstą kaip ženklinimą"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:300
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:304
msgid ""
"Interpret the text as an HTML like markup as described at http://developer."
"gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html"
@@ -1928,21 +2012,11 @@ msgstr ""
"Interpretuoti tekstą kaip HTML tipo ženklinimą, kaip aprašyta http://"
"developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:306 ../goffice/graph/gog-label.c:543
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:133
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:607
-#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:60
-#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:75
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2098
-msgid "Details"
-msgstr "Detalės"
-
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:416
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:420
msgid "Text justification"
msgstr "Teksto lygiavimas"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:417
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:421
msgid ""
"Text justification as a string. Possible values are \"center\" (default "
"value), \"left\", \"right\", or \"fill\"."
@@ -1950,23 +2024,23 @@ msgstr ""
"Teksto lygiavimas kaip simbolių eilutė. Galimos vertės yra "
"„center“ (numatyta), „left“, „right“ ir „fill“."
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:564
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:576
msgid "Regression Equation"
msgstr "Regresijos lygtis"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:603
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:615
msgid "Show equation"
msgstr "Rodyti lygtį"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:604
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:616
msgid "Show the equation on the graph"
msgstr "Rodyti lygtį grafike"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:609
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:621
msgid "Show coefficient"
msgstr "Rodyti koeficientą"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:610
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:622
msgid "Show the correlation coefficient on the graph"
msgstr "Rodyti koreliacijos koeficientą grafike"
@@ -1986,38 +2060,18 @@ msgstr "Tarpai tarp iškarpų taškais"
msgid "padding between the swatches in pts."
msgstr "tarpai tarp iškarpų taškais"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:161 ../goffice/graph/gog-object.c:180
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:108 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:58
-msgid "Top"
-msgstr "Viršuje"
-
#: ../goffice/graph/gog-object.c:162 ../goffice/graph/gog-object.c:181
msgid "Top right"
msgstr "Viršuje dešinėje"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:163 ../goffice/graph/gog-object.c:184
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:109 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:61
-msgid "Right"
-msgstr "Dešinėje"
-
#: ../goffice/graph/gog-object.c:164 ../goffice/graph/gog-object.c:187
msgid "Bottom right"
msgstr "Apačioje dešinėje"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:165 ../goffice/graph/gog-object.c:186
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:106 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:59
-msgid "Bottom"
-msgstr "Apačia"
-
#: ../goffice/graph/gog-object.c:166 ../goffice/graph/gog-object.c:185
msgid "Bottom left"
msgstr "Apačioje kairėje"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:167 ../goffice/graph/gog-object.c:182
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:107 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:60
-msgid "Left"
-msgstr "Kairėje"
-
#: ../goffice/graph/gog-object.c:168 ../goffice/graph/gog-object.c:179
msgid "Top left"
msgstr "Viršuje kairėje"
@@ -2041,46 +2095,75 @@ msgstr "Pabaiga"
msgid "Center"
msgstr "Centruoti"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:785
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:193
+#| msgid "Absolute"
+msgid "Absolute width"
+msgstr "Absoliutus plotis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:195
+#| msgid "Absolute"
+msgid "Absolute height"
+msgstr "Absoliutus aukštis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:196
+#| msgid "Size:"
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:197
+#| msgid "Absolute"
+msgid "Absolute size"
+msgstr "Absoliutus dydis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:817
msgid "Object ID"
msgstr "Objekto ID"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:786
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:818
msgid "Object numerical ID"
msgstr "Skaitmeninis objekto ID"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:792
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:824
msgid "Position and size of object, in percentage of parent size"
msgstr "Objekto padėtis ir dydis, tėvo dydžio procentas"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:797
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:829
msgid "Compass"
msgstr "Kompasas"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:798
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:830
msgid "Compass auto position flags"
msgstr "Kompaso automatinės padėties požymiai"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:803
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:835
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiavimas"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:804
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:836
msgid "Alignment flag"
msgstr "Lygiavimo žymė"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:809 ../goffice/graph/gog-object.c:810
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:841 ../goffice/graph/gog-object.c:842
msgid "Is position manual"
msgstr "Ar padėtis yra pasirinktinė"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:816
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:848
msgid "Anchor for manual position"
msgstr "Pasirinktinės padėties inkaras"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:821 ../goffice/graph/gog-object.c:822
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:853 ../goffice/graph/gog-object.c:854
msgid "Should the object be hidden"
msgstr "Ar objektas turi būti slepiamas"
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:859
+#| msgid "Manual"
+msgid "Manual size"
+msgstr "Pasirinktinis dydis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:860
+msgid "Whether the height or width are manually set"
+msgstr "Ar aukštis arba plotis yra nustatyti rankomis"
+
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:1
#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:7
msgid "_Object position:"
@@ -2199,96 +2282,96 @@ msgstr "Burbulo ašis:"
msgid "Axes"
msgstr "Ašys"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:438 ../goffice/graph/gog-theme.c:598
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:436 ../goffice/graph/gog-theme.c:598
#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:4
msgid "Series"
msgstr "Serijos"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:459
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:457
msgid "Vary style by element"
msgstr "Keisti stilių kiekvienam elementui"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:460
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:458
msgid "Use a different style for each segment"
msgstr "Naudoti kitokį stilių kiekvienam segmentui"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:465
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:463
msgid "X axis"
msgstr "X ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:466
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:464
msgid "Reference to X axis"
msgstr "Nuoroda į X ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:471
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:469
msgid "Y axis"
msgstr "Y ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:472
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:470
msgid "Reference to Y axis"
msgstr "Nuoroda į Y ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:477
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:475
msgid "Z axis"
msgstr "Z ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:478
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:476
msgid "Reference to Z axis"
msgstr "Nuoroda į Z ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:483
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:481
msgid "Circular axis"
msgstr "Posūkio ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:484
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:482
msgid "Reference to circular axis"
msgstr "Nuoroda į posūkio ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:489
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:487
msgid "Radial axis"
msgstr "Spindulio ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:490
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:488
msgid "Reference to radial axis"
msgstr "Nuoroda į radialinę ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:495
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:493
msgid "Pseudo-3D axis"
msgstr "Pseudo-3D ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:496
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:494
msgid "Reference to pseudo-3D axis"
msgstr "Nuoroda į pseudo-3D ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:501
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:499
msgid "Color axis"
msgstr "Spalvų ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:502
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:500
msgid "Reference to color axis"
msgstr "Nuoroda į spalvų ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:507
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:505
msgid "Bubble axis"
msgstr "Burbulo ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:508
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:506
msgid "Reference to bubble axis"
msgstr "Nuoroda į burbulinę ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:513
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:511
msgid "Plot group"
msgstr "Piešimo grupė"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:514
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:512
msgid "Name of plot group if any"
msgstr "Piešimo grupės pavadinimas, jei yra"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:519
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:517
msgid "Guru hints"
msgstr "Guru patarimai"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:520
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:518
msgid ""
"Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru "
"dialog"
@@ -2296,19 +2379,19 @@ msgstr ""
"Kabliataškiu skiriamas patarimų sąrašas automatiniam objektų pridėjimui guru "
"dialoge"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:526
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:524
msgid "Default interpolation"
msgstr "Įprastas interpoliacija"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:527
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:525
msgid "Default type of series line interpolation"
msgstr "Numatytoji serijos linijų interpoliacijos tipas"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1175
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1173
msgid "Move plot area"
msgstr "Perkelti piešimo sritį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1227
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1225
msgid "Resize plot area"
msgstr "Keisti piešimo srities dydį"
@@ -2423,19 +2506,19 @@ msgstr "Rodyti _lygtį"
msgid "Display _regression coefficient R²"
msgstr "Rodyti _lygties koeficientą R²"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1824 ../goffice/graph/gog-view.c:691
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1840 ../goffice/graph/gog-view.c:698
msgid "Model"
msgstr "Modelis"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1825
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1841
msgid "The GogGraph this renderer displays"
msgstr "Šio piešėjo rodomas GogGraph"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1830
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1846
msgid "View"
msgstr "Žiūrėti"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1831
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1847
msgid "the GogView this renderer is displaying"
msgstr "GogView, kurį rodo šis piešėjas"
@@ -2495,67 +2578,67 @@ msgstr "Indeksas"
msgid "Index of the corresponding data element"
msgstr "Atitinkamo duomenų elemento indeksas"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:610 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:99
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:622 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:99
msgid "_Show in Legend"
msgstr "_Rodyti legendą"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:620
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:632
msgid "Data"
msgstr "Duomenys"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:662
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:694
msgid "Derivative at first point of the clamped cubic spline."
msgstr "Išvestinė pirmame kreivės taške."
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:667
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:699
msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline."
msgstr "Išvestinė paskutiniame kreivės taške."
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:740 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1401
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:772 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1401
msgid "Point"
msgstr "Taškas"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:746
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:778
msgid "Regression curve"
msgstr "Regresijos kreivė"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:754 ../goffice/graph/gog-theme.c:592
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:786 ../goffice/graph/gog-theme.c:592
msgid "Trend line"
msgstr "Tendencijų linija"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:762
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:794
msgid "Data labels"
msgstr "Duomenų etiketės"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:797 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:151
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:829 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:151
msgid "Has-legend"
msgstr "Turi legendą"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:798
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:830
msgid "Should the series show up in legends"
msgstr "Ar serijos turėtų būti rodomas legendose"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:803 ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:835 ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:2
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpoliacija"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:804
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:836
msgid "Type of line interpolation"
msgstr "Linijos interpoliacijos tipas"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:809
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:841
msgid "Interpolation skip invalid"
msgstr "Netinkamas interpoliacijos praleidimas"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:810
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:842
msgid "Should the series interpolation ignore the invalid data"
msgstr "Ar turėtų serijos interpoliacija nepaisyti netinkamų duomenų"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:815
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:847
msgid "Fill type"
msgstr "Užpildo tipas"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:816
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:848
msgid "How to fill the area"
msgstr "Kaip užpildyti sritį"
@@ -2686,10 +2769,6 @@ msgstr "Grafiko pavadinimas"
msgid "Chart title"
msgstr "Diagramos pavadinimas"
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:586
-msgid "Axis"
-msgstr "Ašis"
-
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:587
msgid "Axis line"
msgstr "Ašies linija"
@@ -2718,28 +2797,33 @@ msgstr "Kategorijų etiketės"
msgid "Data label"
msgstr "Duomenų etiketė"
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1241
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:601
+#| msgid "Colors"
+msgid "Color scale"
+msgstr "Spalvų skalė"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1242
msgid "An MS Excel like theme"
msgstr "MS Excel tipo tema"
#. Guppi
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1411
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1420
msgid "Guppi"
msgstr "Guppi"
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1412
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1421
msgid "Guppi theme"
msgstr "Guppi tema"
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1840
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1862
msgid "Class"
msgstr "Klasė"
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1843
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1865
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1858 ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:1
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1880 ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:1
msgid "New theme"
msgstr "Nauja tema"
@@ -2758,14 +2842,14 @@ msgstr "Momentinė nuotrauka"
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:90
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:166
#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:101
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:422
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:626
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:195
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:172
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:333
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:275 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:438
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:101
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:315
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:102
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:504
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:463
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:734 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
@@ -2793,11 +2877,11 @@ msgstr "Perkelti"
msgid "Resize object"
msgstr "Keisti objekto dydį"
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:686
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:693
msgid "the GogView parent"
msgstr "GogView tėvas"
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:692
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:699
msgid "The GogObject this view displays"
msgstr "Šio rodinio rodomas GogObject"
@@ -3393,15 +3477,28 @@ msgid "custom"
msgstr "pasirinktinė"
#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:480 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:735
-#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:199
+#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:195
msgid "Custom color..."
msgstr "Pasirinktinė spalva..."
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:260
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:315
+msgid "The combo box's title"
+msgstr "Pasirinkimo sąrašo pavadinimas"
+
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:321
+#| msgid "Start Arrow"
+msgid "Show Arrow"
+msgstr "Rodyti rodyklę"
+
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:322
+msgid "Whether to show an arrow for the combo"
+msgstr "Ar rodyti rodyklę pasirinkimo sąrašui"
+
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:332
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Prie meniu pridėti nukabinimus"
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:261
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:333
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Ar iššokantys meniu turi turėti nukabinimo meniu elementą"
@@ -3410,28 +3507,28 @@ msgstr "Ar iššokantys meniu turi turėti nukabinimo meniu elementą"
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Nepavyko atidaryti bylos „%s“"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:859 ../goffice/utils/go-style.c:215
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:867 ../goffice/utils/go-style.c:215
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:894
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:902
msgid "All Files"
msgstr "Visos bylos"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:899
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:907
msgid "Images"
msgstr "Paveikslai"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:951
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:959
msgid "Select an Image"
msgstr "Pasirinkite paveikslą"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1030
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1038
msgid "Save as"
msgstr "Išsaugoti kaip"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1103
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1111
msgid ""
"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
"use this name anyway?"
@@ -3439,7 +3536,7 @@ msgstr ""
"Nurodytas bylos išplėtimas neatitinka pasirinkto bylos tipo. Ar tikrai "
"norite naudoti tokį bylos vardą?"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1322
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1330
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3448,7 +3545,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"yra katalogo pavadinimas"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1326
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1334
#, c-format
msgid ""
"You do not have permission to save to\n"
@@ -3457,7 +3554,7 @@ msgstr ""
"Neturite teisių įrašyti į\n"
"%s"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1336
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1344
#, c-format
msgid ""
"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
@@ -3829,7 +3926,7 @@ msgctxt "FontFace"
msgid "Upright Italic"
msgstr "Kursyvas pirmyn"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:529 ../goffice/utils/go-style.c:940
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:529 ../goffice/utils/go-style.c:942
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
@@ -3837,112 +3934,112 @@ msgstr "Šriftas"
msgid "All fonts..."
msgstr "Visi šriftai..."
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:905
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:906
msgctxt "underline"
msgid "None"
msgstr "Nėra"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:906
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:907
msgctxt "underline"
msgid "Single"
msgstr "Viengubas"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:907
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:908
msgctxt "underline"
msgid "Double"
msgstr "Dvigubas"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:908
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:909
msgctxt "underline"
msgid "Low"
msgstr "Apačioje"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:909
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:910
msgctxt "underline"
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:930 ../goffice/math/go-distribution.c:75
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:931 ../goffice/math/go-distribution.c:75
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:931
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:932
msgid "Subscript"
msgstr "Apatinis indeksas"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:932
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:933
msgid "Superscript"
msgstr "Viršutinis indeksas"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1185
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1186
msgid "Show Style"
msgstr "Rodyti stilių"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1186
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1187
msgid "Whether style is part of the font being selected"
msgstr "Ar stilius yra pasirinktojo šrifto dalis"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1194
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1195
msgid "Show Color"
msgstr "Rodyti spalvą"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1195
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1196
msgid "Whether color is part of the font being selected"
msgstr "Ar spalva yra pasirinktojo šrifto dalis"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1203
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1204
msgid "Show Underline"
msgstr "Rodyti pabraukimą"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1204
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1205
msgid "Whether underlining is part of the font being selected"
msgstr "Ar pabraukimas yra pasirinktojo šrifto dalis"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1212
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1213
msgid "Show Script"
msgstr "Rodyti indeksą"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1213
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1214
msgid "Whether subscript/superscript is part of the font being selected"
msgstr "Ar apatinis/viršutinis indeksas yra pasirinktojo šrifto dalis"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1221
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1222
msgid "Show Strikethrough"
msgstr "Rodyti perbraukimą"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1222
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1223
msgid "Whether strikethrough is part of the font being selected"
msgstr "Ar perbraukimas yra pasirinktojo šrifto dalis"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1230
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1231
msgid "Color unset text"
msgstr "Tekstas be spalvos"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1231
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1232
msgid "The text to show for selecing no color"
msgstr "Tekstas, rodomas nepasirinkus jokios spalvos"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1239
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1240
msgid "Color Group"
msgstr "Spalvų grupė"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1240
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1241
msgid "The color group to use for the color picker"
msgstr "Spalvų parinkėjui naudojama spalvų grupė"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1248
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1249
msgid "Color Default"
msgstr "Numatyta spalva"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1249
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1250
msgid "The color to show for an unset color"
msgstr "Spalva, rodoma, kai nenustatyta"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1259
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1260
msgid "Underline Picker"
msgstr "Pabraukimo parinkėjas"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1260
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1261
msgid "The widget to use for picking underline type"
msgstr "Elementas, naudojamas pabraukimo pasirinkimui"
@@ -5457,11 +5554,11 @@ msgstr "Pietų Afrikos/Zulu (zu_ZA)"
msgid "Current Locale: "
msgstr "Esama lokalė: "
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:476
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:477
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:477
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:478
msgid "The menu of options"
msgstr "Parinkčių meniu"
@@ -6219,12 +6316,12 @@ msgstr "Zimbabvė, Zimbabvės doleriai"
msgid "Could not load the image data\n"
msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio duomenų\n"
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:266
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:268
#, c-format
msgid "Could not input the image data\n"
msgstr "Nepavyko įvesti paveikslėlio duomenų\n"
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:4697 ../goffice/utils/go-emf.c:4703
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:4705 ../goffice/utils/go-emf.c:4711
#, c-format
msgid "Invalid image data\n"
msgstr "Netinkami paveikslėlio duomenys\n"
@@ -6320,20 +6417,20 @@ msgstr "dešinė"
msgid "left"
msgstr "kairėn"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:915
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:925
msgid "yes"
msgstr "taip"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:921
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:931
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1139
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1149
#, c-format
msgid "Quoted string not terminated"
msgstr "Simbolių eilutė kabutėse neužbaigta"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1146
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1156
#, c-format
msgid "Syntax error"
msgstr "Sintaksės klaida"
@@ -6370,11 +6467,11 @@ msgstr "WMF (windows meta byla)"
msgid "EPS (encapsulated postscript)"
msgstr "EPS (integruotas postscript)"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:500
+#: ../goffice/utils/go-image.c:502
msgid "Image width in pixels"
msgstr "Paveikslėlio plotis pikseliais"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:504
+#: ../goffice/utils/go-image.c:506
msgid "Image height in pixels"
msgstr "Paveikslėlio aukštis pikseliais"
@@ -6630,7 +6727,7 @@ msgstr "Dideli apskritimai"
msgid "Bricks"
msgstr "Blokai"
-#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:277
+#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:286
msgid "GdkPixbuf object from which the GOPixbuf is built"
msgstr "GdkPixbuf objektas, iš kurio sukurtas GO Pixbuf"
@@ -6638,15 +6735,15 @@ msgstr "GdkPixbuf objektas, iš kurio sukurtas GO Pixbuf"
msgid "No image!"
msgstr "Nėra paveikslėlio!"
-#: ../goffice/utils/go-style.c:648
+#: ../goffice/utils/go-style.c:650
msgid "Foreground:"
msgstr "Priekinis planas:"
-#: ../goffice/utils/go-style.c:649
+#: ../goffice/utils/go-style.c:651
msgid "Background:"
msgstr "Fonas:"
-#: ../goffice/utils/go-style.c:868
+#: ../goffice/utils/go-style.c:870
msgid "Markers"
msgstr "Žymekliai"
@@ -6920,8 +7017,8 @@ msgstr "Linijos"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:687
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1343
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1469 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2175
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2181
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1469 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2178
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2184
msgid "GogErrorBar *"
msgstr "GogErrorBar *"
@@ -6972,7 +7069,7 @@ msgstr "horizontalios juostos arba vertikalūs stulpeliai"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:278
#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:130
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:451
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:655
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:413
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:374
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:446 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:517
@@ -6982,7 +7079,7 @@ msgstr "Rodomi po tinkleliais"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:279
#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:131
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:452
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:656
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:414
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:375
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:518
@@ -7007,22 +7104,44 @@ msgstr "_Persidengti:"
msgid "PlotDropBar"
msgstr "PlotDropBar"
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:305 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2195
+msgid "Clamp at start"
+msgstr "Nuožulnumas pradžioje"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:306 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2196
+msgid ""
+"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
+"interpolation"
+msgstr ""
+"Nuožulnumas interpoliuotos kreivės pradžioje naudojant kreivės interpoliaciją"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:311 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2201
+msgid "Clamp at end"
+msgstr "Nuožulnumas pabaigoje"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:312 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2202
+msgid ""
+"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
+"interpolation"
+msgstr ""
+"Nuožulnumas interpoliuotos kreivės pabaigoje naudojant kreivės interpoliaciją"
+
#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
#. * PlotLine2
#.
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:240
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:444
msgid "PlotLine"
msgstr "PlotLine"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:531
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:233
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:231
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:297
msgid "Default markers"
msgstr "Numatytieji žymekliai"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:328
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:532
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:234
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:373
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:298
@@ -7033,7 +7152,7 @@ msgstr "Ar numatytasis serijų stilius turi įtraukti žymeklius"
#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
#. * PlotArea2
#.
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:437
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:641
msgid "PlotArea"
msgstr "PlotArea"
@@ -7077,6 +7196,7 @@ msgid "DropBar"
msgstr "DropBar"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:6
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:6
msgid "MinMax"
msgstr "MinMaks"
@@ -7374,12 +7494,6 @@ msgstr "Pasiskirstymas:"
msgid "Box-Plot"
msgstr "Dėžutės piešimo vieta"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:395
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:9
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:362
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikalus"
-
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:396
msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal"
msgstr "Ar dėžutės piešimo vieta turėtų būti vertikali vietoj horizontalios"
@@ -7899,10 +8013,10 @@ msgstr "slėpti pašalinius"
msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
msgstr "Slėpti duomenis už spalvų ašies ribų"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:400
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:543
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:405
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:743
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832
msgid "Z"
msgstr "Z"
@@ -7990,34 +8104,43 @@ msgstr "Numatytieji radaro piešimo tipai"
#. xgettext : the base for how to name contour plot objects
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-contour.c:131
+#: ../plugins/plot_surface/gog-contour.c:133
msgid "PlotContour"
msgstr "PlotContour"
+#. xgettext : the base for how to name matrix objects
+#.
+#: ../plugins/plot_surface/gog-matrix.c:70
+#| msgid "PlotMinMax"
+msgid "PlotMatrix"
+msgstr "PlotMinMax"
+
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
#.
#: ../plugins/plot_surface/gog-surface.c:68
msgid "PlotSurface"
msgstr "PlotSurface"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:383
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:388
msgid "Transposed"
msgstr "Perkeltas"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:384
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:389
msgid "Transpose the plot"
msgstr "Perkelti piešimo vietą"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:539
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:401
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:739
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:758
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:394 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:828
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:541
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:403
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:741
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:760
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:830
msgid "Y"
@@ -8027,58 +8150,101 @@ msgstr "Y"
msgid "Transpose"
msgstr "Perkelti"
-#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-prefs.ui.h:2
+#| msgid "_Show in Legend"
+msgid "Show colors in legend"
+msgstr "Rodyti spalvas legendoje"
+
+#. xgettext : the base for how to name contour plot objects with (x,y,z) data
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:292
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:475
msgid "PlotXYZContour"
msgstr "PlotXYZContour"
-#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
+#. xgettext : the base for how to name matrix plot objects with (x,y,z) data
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:300
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:483
+#| msgid "PlotXYMinMax"
+msgid "PlotXYZMatrix"
+msgstr "PlotXYZMatrix"
+
+#. xgettext : the base for how to name surface plot objects with (x,y,z) data
+#.
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:491
msgid "PlotXYZSurface"
msgstr "PlotXYZSurface"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:502
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:708
msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:503
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:709
msgid "Number of rows"
msgstr "Eilučių skaičius"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:508
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:714
msgid "Auto Rows"
msgstr "Automatinės eilutės"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:509
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:715
msgid "Whether the rows limits should be evaluated"
msgstr "Ar eilučių ribos turi būti įvertintos"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:514
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:720
msgid "Columns"
msgstr "Stulpeliai"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:515
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:721
msgid "Number of columns"
msgstr "Stulpelių skaičius"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:520
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:726
msgid "Auto Columns"
msgstr "Automatiniai stulpeliai"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:521
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:727
msgid "Whether the columns limits should be evaluated"
msgstr "Ar stulpelių ribos turi būti įvertintos"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:526
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:733
msgid "Missing as"
msgstr "Trūkstami kaip"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:527
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:734
msgid "How to deal with missing data"
msgstr "Kaip apdoroti trūkstamus duomenis"
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:752
+msgid "As density"
+msgstr "Kaip tankį"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:753
+#| msgid "Display size as area instead of diameter"
+msgid "Display the data as density instead or raw data"
+msgstr "Rodyti duomenis kaip tankį vietoj paprastų duomenų"
+
+#. xgettext : the base for how to name contour plot objects with (x,y) data
+#.
+#. xgettext : the base for how to name matrix plot objects with (x,y) data
+#.
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:901
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:957
+#| msgid "PlotXYMinMax"
+msgid "PlotXYMatrix"
+msgstr "PlotXYMatrix"
+
+#. xgettext : the base for how to name surface plots objects with (x,y) data
+#.
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:1013
+#| msgid "PlotXYZSurface"
+msgid "PlotXYSurface"
+msgstr "PlotXYSurface"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.c:162
+#| msgid "Display _equation"
+msgid "Display population density"
+msgstr "Rodyti populiacijos tankį"
+
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:1
msgid "<b>_Columns:</b>"
msgstr "<b>_Stulpeliai:</b>"
@@ -8120,29 +8286,72 @@ msgid "Surface"
msgstr "Paviršius"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:3
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrica"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:4
msgid "Contour plot."
msgstr "Kontūro piešimo vieta."
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:4
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:5
msgid "XYZContour"
msgstr "XYZContour"
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:5
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:6
msgid "Builds a contour from a set of points with three coordinates"
msgstr "Piešia kontūrą iš trijų koordinačių taškų"
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:6
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:7
+#| msgid "XYZContour"
+msgid "XYContour"
+msgstr "XYContour"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:8
+msgid "Builds a contour from the number of (X,Y) values around each vertex"
+msgstr "Sukuria kontūrą pagal keletą (X,Y) verčių apie kiekvieną viršūnę"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:9
msgid "Surface plot."
msgstr "Paviršiaus piešimas."
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:7
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:10
msgid "XYZSurface"
msgstr "XYZSurface"
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:8
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:11
msgid "Builds a surface from a set of points with three coordinates"
msgstr "Piešia paviršių iš trijų koordinačių taškų"
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:12
+#| msgid "XYZSurface"
+msgid "XYSurface"
+msgstr "XYSurface"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:13
+msgid "Builds a surface from the number of (X,Y) values around each vertex"
+msgstr "Sukuria paviršių pagal keletą (X,Y) verčių kiekvienai viršūnei"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:14
+msgid "Matrix plot. Displays as colors the values given as a matrix."
+msgstr "Matricos piešimas, Rodo kaip spalvas, pateiktas kaip matrica."
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:15
+msgid "XYZMatrix"
+msgstr "XYZMatrix"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:16
+msgid "Displays as colors the mean Z values of the (X,Y,Z) data in each cell."
+msgstr ""
+"Rodo vidurkių Z vertes kaip spalvas (X,Y,Z) duomenims kiekviename langelyje."
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:17
+msgid "XYMatrix"
+msgstr "XYMatrix"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:18
+msgid "Displays as colors the number of (X,Y) values in each cell."
+msgstr "Rodo kaip spalvas (X,Y) verčių skaičių kiekviename langelyje."
+
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:1
msgid "Charting : Surfaces"
msgstr "Diagramos : paviršiai"
@@ -8160,14 +8369,39 @@ msgid "XYZ contour plotting engine"
msgstr "XYZ kontūro piešimo variklis"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:5
+#| msgid "XYZ contour plotting engine"
+msgid "XY contour plotting engine"
+msgstr "XY kontūro piešimo variklis"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:6
msgid "Surface plotting engine"
msgstr "Paviršiaus piešimo variklis"
-#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:6
+#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:7
msgid "XYZ surface plotting engine"
msgstr "XYZ paviršiaus piešimo variklis"
-#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:7
+#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:8
+#| msgid "XYZ surface plotting engine"
+msgid "XY surface plotting engine"
+msgstr "XY paviršiaus piešimo variklis"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:9
+#| msgid "Min Max plotting engine"
+msgid "Matrix plotting engine"
+msgstr "Matricos piešimo variklis"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:10
+#| msgid "XYZ contour plotting engine"
+msgid "XY matrix plotting engine"
+msgstr "XY matricos piešimo variklis"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:11
+#| msgid "XYZ contour plotting engine"
+msgid "XYZ matrix plotting engine"
+msgstr "XYZ matricos piešimo variklis"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:12
msgid "Default surface plot types"
msgstr "Numatytasis paviršiaus piešimo tipas"
@@ -8278,52 +8512,30 @@ msgstr "Burbulai"
msgid "XYColor"
msgstr "XYColor"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2103 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2174
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2106 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2177
msgid "X error bars"
msgstr "X klaidų juostos"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2106 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2180
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2109 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2183
msgid "Y error bars"
msgstr "Y klaidų juostos"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2115
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2118
msgid "Horizontal drop lines"
msgstr "Horizontalios linijos"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2123
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2126
msgid "Vertical drop lines"
msgstr "Vertikalios linijos"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2186
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2189
msgid "Invalid as zero"
msgstr "Klaidingi lygūs nuliui"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2187
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2190
msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
msgstr "Pakeisti netinkamas vertes 0 piešiant žymeklius ar burbulus"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2192
-msgid "Clamp at start"
-msgstr "Nuožulnumas pradžioje"
-
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2193
-msgid ""
-"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
-"interpolation"
-msgstr ""
-"Nuožulnumas interpoliuotos kreivės pradžioje naudojant kreivės interpoliaciją"
-
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2198
-msgid "Clamp at end"
-msgstr "Nuožulnumas pabaigoje"
-
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2199
-msgid ""
-"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
-"interpolation"
-msgstr ""
-"Nuožulnumas interpoliuotos kreivės pabaigoje naudojant kreivės interpoliaciją"
-
#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
#. * PlotDropBar2
@@ -8372,16 +8584,16 @@ msgstr "XY"
msgid "ColoredXY"
msgstr "ColoredXY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:6
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:7
msgid "XY Points"
msgstr "XY Taškai"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:7
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:8
msgid "Markers at each point."
msgstr "Žymekliai kiekviename taške."
#. really 3_1
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:9
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:10
msgid ""
"Linearly interpolate between multi-dimensional points,with markers at each "
"point."
@@ -8389,63 +8601,63 @@ msgstr ""
"Tiesiškai interpoliuoti tarp daugelio matavimų taškų su žymekliais "
"kiekviename taške."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:10
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:11
msgid "XY Lines"
msgstr "XY Linijos"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:11
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:12
msgid "Linearly interpolate between multi-dimensional points."
msgstr "Tiesiškai interpoliuoti tarp daugelio matavimų taškų."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:12
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:13
msgid "XY Splines"
msgstr "XY kreivės"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:13
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:14
msgid "Interpolate between multi-dimensional points with Bezier splines."
msgstr "Interpoliuoti tarp daugelio matavimų taškų su Bezje kreivėmis."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:14
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:15
msgid "XY Steps Start"
msgstr "XY žingsnių pradžia"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:15
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:16
msgid "Stepped curve using the first y value."
msgstr "Žingsninė kreivė naudojant pirmą Y vertę."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:16
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:17
msgid "XY Steps End"
msgstr "XY žingsnių pabaiga"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:17
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:18
msgid "Stepped curve using the last y value."
msgstr "Žingsninė kreivė naudojant paskutinę y vertę."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:18
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:19
msgid "XY Steps Center"
msgstr "XY žingsnių centras"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:19
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:20
msgid "Stepped curve using the nearest y value."
msgstr "Žingsninė kreivė naudojant artimiausią y vertę."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:20
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:21
msgid "XY Steps Mean"
msgstr "XY žingsnių vidurkis"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:21
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:22
msgid "Stepped curve using the mean y value."
msgstr "Žingsninė kreivė naudojant y vertės vidurkį."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:22
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:23
msgid "Multi-dimensional points with circle at each point."
msgstr "Daugelio matavimų taškai su skrituliu kiekviename taške."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:23
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:24
msgid "Map"
msgstr "Žemėlapis"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:24
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:25
msgid ""
"Multi-dimensional points with data dependent color marker at each point."
msgstr ""
@@ -8455,54 +8667,54 @@ msgstr ""
#. Drop bars are bars going from an initial position
#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
#. than the initial position; they may be used in stock plots.
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:28
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:29
msgid "Scattered Vertical Drop Bars"
msgstr "Išbarstytos vertikalios juostos"
#. Drop bars are bars going from an initial position
#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
#. than the initial position; they may be used in stock plots.
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:32
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:33
msgid "Vertical drop bars with continuous X-axis."
msgstr "Vertikalios juostos su begaline X ašimi."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:33
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:34
msgid "Scattered Horizontal Drop Bars"
msgstr "Išbarstytos horizontalios juostos"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:34
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:35
msgid "Horizontal drop bars with continuous Y-axis."
msgstr "Horizontalio juostos su begaline Y ašimi."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:35
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:36
msgid "Scattered Vertical Min Max Lines"
msgstr "Išbarstytos vertikalios min max linijos"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:36
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:37
msgid "Vertical Min Max lines with continuous X-axis."
msgstr "Vertikalios min max linijos su begaline X ašimi."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:37
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:38
msgid "Scattered Marked Vertical Min Max Lines"
msgstr "Išbarstytos pažymėtos vertikalios min max linijos"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:38
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:39
msgid "Vertical Min Max lines with markers and a continuous X-axis."
msgstr "Vertikalios min max linijos su žymekliais ir begaline X ašimi."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:39
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:40
msgid "Scattered Horizontal Min Max Lines"
msgstr "Išbarstytos horizontalios min max linijos"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:40
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:41
msgid "Horizontal Min Max lines with continuous Y-axis."
msgstr "Horizontalios min max linijos su begaline Y ašimi."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:41
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:42
msgid "Scattered Marked Horizontal Min Max Lines"
msgstr "Išbarstytos pažymėtos horizontalios min max linijos"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:42
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:43
msgid "Horizontal Min Max lines with markers and a continuous Y-axis."
msgstr "Horizontalios min max linijos su žymekliais ir begaline Y ašimi."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]