[gnome-music] Updated Norwegian bokmål translation



commit 759e985e7c96362a47b266d9b6cd2edc049845ea
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Thu Aug 8 22:24:53 2013 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 89 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index af3a1a0..1173305 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:07+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 11:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-08 22:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-08 22:24+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "Vinduposisjon"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:4
 msgid "Window position (x and y)."
-msgstr ""
+msgstr "Vindusposisjon (x og y)."
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:5
 msgid "Window maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Vindu maksimert"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:6
-msgid "Window maximized state"
+msgid "Window maximized state."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:7
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
 msgid ""
 "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
-"collection. Legal values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
+"collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
@@ -55,11 +55,11 @@ msgid "Search mode"
 msgstr "Søkemodus"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
-msgid "If true, the search bar is shown"
+msgid "If true, the search bar is shown."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:11
-#: ../gnomemusic/window.py:15
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:12
+#: ../gnomemusic/window.py:21
 msgid "Music"
 msgstr "Musikk"
 
@@ -71,42 +71,88 @@ msgstr "Musikkavspiller"
 msgid "Play and organize your music collection"
 msgstr "Spill av og organiser din musikksamling"
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:38
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:205
 msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Uten tittel"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:233
+#: ../gnomemusic/player.py:236 ../gnomemusic/view.py:178
+#: ../gnomemusic/view.py:516
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Ukjent artist"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:251
 msgid "Albums"
-msgstr ""
+msgstr "Album"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:269
+#: ../gnomemusic/view.py:281
 msgid "Songs"
-msgstr ""
+msgstr "Sanger"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:408
-#, fuzzy
+#: ../gnomemusic/view.py:426
 msgid "Playlists"
-msgstr "_Ny spilleliste"
+msgstr "Spillelister"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:414
+#: ../gnomemusic/view.py:432
 msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "Artister"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:27 ../gnomemusic/widgets.py:47
+#: ../gnomemusic/view.py:464 ../gnomemusic/view.py:466
+#: ../gnomemusic/widgets.py:395
+msgid "All Artists"
+msgstr "Alle artister"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:29 ../gnomemusic/widgets.py:49
 msgid "Load More"
-msgstr ""
+msgstr "Last flere"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:37
+#: ../gnomemusic/widgets.py:39
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: ../gnomemusic/widgets.py:396
-#, fuzzy
-msgid "All Artists"
-msgstr "_Ny spilleliste"
+msgstr "Laster …"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:92
+#: ../gnomemusic/window.py:102
 msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
+msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
+msgstr "Opphavsrett © 2013 GNOME Music utviklerene"
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
+msgid "A music player and management application for GNOME."
+msgstr "Et program for avspilling og håndtering av musikk for GNOME."
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
+msgid "Visit GNOME Music website"
+msgstr "Besøk nettstedet for GNOME Music"
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
+msgid ""
+"  Music is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"  it under the terms of the GNU General Public License as \n"
+"  published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
+"  License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"  Music is distributed in the hope that it will be useful\n"
+"  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
+"  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \n"
+"  GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"  You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
+"  along with Music; if not, write to the Free Software \n"
+"  Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
+"  MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
+"  The Gnome Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible\n"
+"  GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and\n"
+"  Gnome Music. This permission is above and beyond the permissions granted "
+"by\n"
+"  the GPL license by which Gnome Music is covered. If you modify this code, "
+"you may\n"
+"  extend this exception to your version of the code, but you are not "
+"obligated\n"
+"  to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement "
+"from\n"
+"  your version."
 msgstr ""
 
 #: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
@@ -117,14 +163,6 @@ msgstr "Utgitt"
 msgid "Running Length"
 msgstr "Spillelengde"
 
-#: ../data/AlbumWidget.ui.h:3
-msgid "----"
-msgstr "----"
-
-#: ../data/AlbumWidget.ui.h:4
-msgid "--:--"
-msgstr "--.--"
-
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
 msgid "_New Playlist"
 msgstr "_Ny spilleliste"
@@ -143,53 +181,40 @@ msgstr "A_vslutt"
 
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1
 msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Bland"
 
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:2
 msgid "Repeat All"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta alle"
 
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:3
 msgid "Repeat Song"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta sang"
 
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:4
 msgid "Shuffle/Repeat Off"
-msgstr ""
-
-#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "0:00"
-msgstr "00.00"
-
-#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
-msgid "/"
-msgstr "/"
+msgstr "Bland/Gjenta av"
 
 #: ../data/NoMusic.ui.h:1
 msgid "No Music Found"
 msgstr "Fant ingen musikk"
 
-#: ../data/Headerbar.ui.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Velg alle"
 
-#: ../data/Headerbar.ui.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
 msgid "Select None"
-msgstr ""
+msgstr "Velg ingen"
 
-#: ../data/Headerbar.ui.h:3
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
 msgid "Click on items to select them"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på oppføringer for å velge dem"
 
-#: ../data/Headerbar.ui.h:4
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
 
 #: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
-msgstr "_Ny spilleliste"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Tilbake"
+msgstr "Legg til i spilleliste"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]