[gnome-music] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Thu, 8 Aug 2013 20:24:58 +0000 (UTC)
commit 759e985e7c96362a47b266d9b6cd2edc049845ea
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Aug 8 22:24:53 2013 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index af3a1a0..1173305 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:07+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 11:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-08 22:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-08 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "Vinduposisjon"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:4
msgid "Window position (x and y)."
-msgstr ""
+msgstr "Vindusposisjon (x og y)."
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Vindu maksimert"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:6
-msgid "Window maximized state"
+msgid "Window maximized state."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:7
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
msgid ""
"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
-"collection. Legal values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
+"collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
@@ -55,11 +55,11 @@ msgid "Search mode"
msgstr "Søkemodus"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
-msgid "If true, the search bar is shown"
+msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:11
-#: ../gnomemusic/window.py:15
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:12
+#: ../gnomemusic/window.py:21
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
@@ -71,42 +71,88 @@ msgstr "Musikkavspiller"
msgid "Play and organize your music collection"
msgstr "Spill av og organiser din musikksamling"
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:38
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:205
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Uten tittel"
-#: ../gnomemusic/view.py:233
+#: ../gnomemusic/player.py:236 ../gnomemusic/view.py:178
+#: ../gnomemusic/view.py:516
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Ukjent artist"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:251
msgid "Albums"
-msgstr ""
+msgstr "Album"
-#: ../gnomemusic/view.py:269
+#: ../gnomemusic/view.py:281
msgid "Songs"
-msgstr ""
+msgstr "Sanger"
-#: ../gnomemusic/view.py:408
-#, fuzzy
+#: ../gnomemusic/view.py:426
msgid "Playlists"
-msgstr "_Ny spilleliste"
+msgstr "Spillelister"
-#: ../gnomemusic/view.py:414
+#: ../gnomemusic/view.py:432
msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "Artister"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:27 ../gnomemusic/widgets.py:47
+#: ../gnomemusic/view.py:464 ../gnomemusic/view.py:466
+#: ../gnomemusic/widgets.py:395
+msgid "All Artists"
+msgstr "Alle artister"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:29 ../gnomemusic/widgets.py:49
msgid "Load More"
-msgstr ""
+msgstr "Last flere"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:37
+#: ../gnomemusic/widgets.py:39
msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: ../gnomemusic/widgets.py:396
-#, fuzzy
-msgid "All Artists"
-msgstr "_Ny spilleliste"
+msgstr "Laster …"
-#: ../gnomemusic/window.py:92
+#: ../gnomemusic/window.py:102
msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
+msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
+msgstr "Opphavsrett © 2013 GNOME Music utviklerene"
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
+msgid "A music player and management application for GNOME."
+msgstr "Et program for avspilling og håndtering av musikk for GNOME."
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
+msgid "Visit GNOME Music website"
+msgstr "Besøk nettstedet for GNOME Music"
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
+msgid ""
+" Music is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as \n"
+" published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
+" License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+" Music is distributed in the hope that it will be useful\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
+" along with Music; if not, write to the Free Software \n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
+" MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
+" The Gnome Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible\n"
+" GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and\n"
+" Gnome Music. This permission is above and beyond the permissions granted "
+"by\n"
+" the GPL license by which Gnome Music is covered. If you modify this code, "
+"you may\n"
+" extend this exception to your version of the code, but you are not "
+"obligated\n"
+" to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement "
+"from\n"
+" your version."
msgstr ""
#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
@@ -117,14 +163,6 @@ msgstr "Utgitt"
msgid "Running Length"
msgstr "Spillelengde"
-#: ../data/AlbumWidget.ui.h:3
-msgid "----"
-msgstr "----"
-
-#: ../data/AlbumWidget.ui.h:4
-msgid "--:--"
-msgstr "--.--"
-
#: ../data/app-menu.ui.h:1
msgid "_New Playlist"
msgstr "_Ny spilleliste"
@@ -143,53 +181,40 @@ msgstr "A_vslutt"
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1
msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Bland"
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:2
msgid "Repeat All"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta alle"
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:3
msgid "Repeat Song"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta sang"
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:4
msgid "Shuffle/Repeat Off"
-msgstr ""
-
-#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "0:00"
-msgstr "00.00"
-
-#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
-msgid "/"
-msgstr "/"
+msgstr "Bland/Gjenta av"
#: ../data/NoMusic.ui.h:1
msgid "No Music Found"
msgstr "Fant ingen musikk"
-#: ../data/Headerbar.ui.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Velg alle"
-#: ../data/Headerbar.ui.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
msgid "Select None"
-msgstr ""
+msgstr "Velg ingen"
-#: ../data/Headerbar.ui.h:3
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
msgid "Click on items to select them"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på oppføringer for å velge dem"
-#: ../data/Headerbar.ui.h:4
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
-msgstr "_Ny spilleliste"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Tilbake"
+msgstr "Legg til i spilleliste"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]