[gnome-chess] Updated Spanish translation



commit ff61726553762e1ac7c115a68e7513a51b2d2e31
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Aug 8 11:14:44 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  355 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 191 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8841d96..db883e7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-24 03:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-03 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-08 10:36+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Title of the main window
-#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:404
-#: ../src/gnome-chess.vala:1606
+#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:437
+#: ../src/gnome-chess.vala:1733
 msgid "Chess"
 msgstr "Ajedrez"
 
@@ -91,30 +91,39 @@ msgid "Resign"
 msgstr "Renunciar"
 
 #: ../data/gnome-chess.ui.h:17
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Pausar el juego"
+
+#. The pause game button
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:19
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:20
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa"
 
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:18
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:21
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:20
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:23
 msgid "Rewind to the game start"
 msgstr "Volver al inicio del juego"
 
 #. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:22
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:25
 msgid "Show the previous move"
 msgstr "Mostrar el movimiento anterior"
 
 #. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:24
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:27
 msgid "Show the next move"
 msgstr "Mostrar el movimiento siguiente"
 
 #. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:26
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:29
 msgid "Show the current move"
 msgstr "Mostrar el movimiento actual"
 
@@ -246,92 +255,95 @@ msgstr "Difícil"
 msgid "No limit"
 msgstr "Sin límite"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
 #: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "One minute"
-msgstr "Un minuto"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Five minutes"
-msgstr "Cinco minutos"
+#| msgid "Five minutes"
+msgid "Ten minutes"
+msgstr "Diez minutos"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:14
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutos"
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+#| msgid "Five minutes"
+msgid "Thirty minutes"
+msgstr "Treinta minutos"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: ../data/preferences.ui.h:14
 msgid "One hour"
 msgstr "Una hora"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+#| msgid "Two Suits"
+msgid "Two hours"
+msgstr "Dos horas"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
 #: ../data/preferences.ui.h:18
+#| msgid "three of clubs"
+msgid "Three hours"
+msgstr "Tres horas"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#: ../data/preferences.ui.h:20
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: ../data/preferences.ui.h:20
+#: ../data/preferences.ui.h:22
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Human"
 msgstr "Humano"
 
 # #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:46
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:22
+#: ../data/preferences.ui.h:24
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Standard Algebraic"
 msgstr "Algebraico estándar"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:24
+#: ../data/preferences.ui.h:26
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Figurine"
 msgstr "Figura"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:26
+#: ../data/preferences.ui.h:28
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Long Algebraic"
 msgstr "Algebraico largo"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: ../data/preferences.ui.h:28
+#: ../data/preferences.ui.h:30
 msgctxt "chess-opponent"
 msgid "Human"
 msgstr "Humano"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: ../data/preferences.ui.h:30
+#: ../data/preferences.ui.h:32
 msgctxt "chess-side"
 msgid "White Side"
 msgstr "Lado blanco"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../data/preferences.ui.h:32
+#: ../data/preferences.ui.h:34
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Black Side"
 msgstr "Lado negro"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: ../data/preferences.ui.h:34
+#: ../data/preferences.ui.h:36
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Human Side"
 msgstr "Lado humano"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active 
player is on
-#: ../data/preferences.ui.h:36
+#: ../data/preferences.ui.h:38
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Current Player"
 msgstr "Jugador actual"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents 
are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
-#: ../data/preferences.ui.h:38
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Face to Face"
-msgstr "Cara a cara"
-
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
 #: ../data/preferences.ui.h:40
 msgid "Simple"
@@ -451,577 +463,592 @@ msgstr "_Alfil"
 
 #. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the
 #. * base name of the file (e.g. test.pgn)
-#: ../src/gnome-chess.vala:411
+#: ../src/gnome-chess.vala:444
 #, c-format
-#| msgid "Chess - %(game_name)s"
 msgid "Chess - %1$s"
 msgstr "Ajedrez - %1$s"
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../src/gnome-chess.vala:420
+#: ../src/gnome-chess.vala:453
 msgid "Game Start"
 msgstr "Inicio del juego"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:642
+#: ../src/gnome-chess.vala:693
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "El peón blanco se mueve de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:644
+#: ../src/gnome-chess.vala:695
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "El peón blanco en %1$s come el peón negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:646
+#: ../src/gnome-chess.vala:697
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "El peón blanco en %1$s come la torre negra en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:648
+#: ../src/gnome-chess.vala:699
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "El peón blanco en %1$s come el caballo negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:650
+#: ../src/gnome-chess.vala:701
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "El peón blanco en %1$s come el alfil negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:652
+#: ../src/gnome-chess.vala:703
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "El peón blanco en %1$s come la reina negra en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:654
+#: ../src/gnome-chess.vala:705
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "La torre blanca se mueve de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:656
+#: ../src/gnome-chess.vala:707
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "La torre blanca en %1$s come el peón negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:658
+#: ../src/gnome-chess.vala:709
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "La torre blanca en %1$s come la torre negra en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:660
+#: ../src/gnome-chess.vala:711
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "La torre blanca en %1$s come el caballo negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:662
+#: ../src/gnome-chess.vala:713
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "La torre blanca en %1$s come el alfil negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:664
+#: ../src/gnome-chess.vala:715
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "La torre blanca en %1$s come la reina negra en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:666
+#: ../src/gnome-chess.vala:717
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "El caballo blanco se mueve de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:668
+#: ../src/gnome-chess.vala:719
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "El caballo blanco en %1$s come el peón negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:670
+#: ../src/gnome-chess.vala:721
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "El caballo blanco en %1$s come la torre negra en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:672
+#: ../src/gnome-chess.vala:723
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "El caballo blanco en %1$s come el caballo negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:674
+#: ../src/gnome-chess.vala:725
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "El caballo blanco en %1$s come el alfil negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:676
+#: ../src/gnome-chess.vala:727
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "El caballo blanco en %1$s come la reina negra en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:678
+#: ../src/gnome-chess.vala:729
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "El alfil blanco de mueve de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:680
+#: ../src/gnome-chess.vala:731
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "El alfil blanco en %1$s come el peón negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:682
+#: ../src/gnome-chess.vala:733
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "El alfil blanco en %1$s come la torre negra en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:684
+#: ../src/gnome-chess.vala:735
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "El alfil blanco en %1$s come el caballo negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:686
+#: ../src/gnome-chess.vala:737
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "El alfil blanco en %1$s come el alfil negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:688
+#: ../src/gnome-chess.vala:739
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "El alfil blanco en %1$s come la reina negra en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:690
+#: ../src/gnome-chess.vala:741
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "La reina blanca se mueve de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:692
+#: ../src/gnome-chess.vala:743
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "La reina blanca en %1$s come el peón negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:694
+#: ../src/gnome-chess.vala:745
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "La reina blanca en %1$s come la torre negra en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:696
+#: ../src/gnome-chess.vala:747
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "La reina blanca en %1$s come el caballo negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:698
+#: ../src/gnome-chess.vala:749
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "La reina blanca en %1$s come al alfil negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:700
+#: ../src/gnome-chess.vala:751
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "La reina blanca en %1$s come a la reina negra en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../src/gnome-chess.vala:702
+#: ../src/gnome-chess.vala:753
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "El rey blanco se mueve de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:704
+#: ../src/gnome-chess.vala:755
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "El rey blanco en %1$s come el peón negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:706
+#: ../src/gnome-chess.vala:757
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "El rey blanco en %1$s come la torre negra en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:708
+#: ../src/gnome-chess.vala:759
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "El rey blanco en %1$s come el caballo negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:710
+#: ../src/gnome-chess.vala:761
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "El rey blanco en %1$s come el alfil negro en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:712
+#: ../src/gnome-chess.vala:763
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "El rey blanco en %1$s come la reina negra en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:714
+#: ../src/gnome-chess.vala:765
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "El peón negro se mueve de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:716
+#: ../src/gnome-chess.vala:767
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "El peón negro en %1$s come el peón blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:718
+#: ../src/gnome-chess.vala:769
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "El peón negro en %1$s come la torre blanca en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:720
+#: ../src/gnome-chess.vala:771
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "El peón negro en %1$s come el caballo blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:722
+#: ../src/gnome-chess.vala:773
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "El peón negro en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:724
+#: ../src/gnome-chess.vala:775
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "El peón negro en %1$s come la reina blanca en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:726
+#: ../src/gnome-chess.vala:777
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "La torre negra se mueve de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:728
+#: ../src/gnome-chess.vala:779
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "La torre negra en %1$s come el peón blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:730
+#: ../src/gnome-chess.vala:781
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "La torre negra en %1$s come la torre blanca en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:732
+#: ../src/gnome-chess.vala:783
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "La torre negra en %1$s come el caballo blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:734
+#: ../src/gnome-chess.vala:785
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "La torre negra en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:736
+#: ../src/gnome-chess.vala:787
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "La torre negra en %1$s come la reina blanca en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:738
+#: ../src/gnome-chess.vala:789
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "El caballo negro ese mueve de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:740
+#: ../src/gnome-chess.vala:791
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "El caballo negro en %1$s come el peón blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:742
+#: ../src/gnome-chess.vala:793
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "El caballo negro en %1$s come la torre blanca en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:744
+#: ../src/gnome-chess.vala:795
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "El caballo negro en %1$s come el rey blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:746
+#: ../src/gnome-chess.vala:797
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "El caballo negro en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:748
+#: ../src/gnome-chess.vala:799
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "El caballo negro en %1$s come la reina blanca en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:750
+#: ../src/gnome-chess.vala:801
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "El alfil negro se mueve de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:752
+#: ../src/gnome-chess.vala:803
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "El alfil negro en %1$s come le peón blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:754
+#: ../src/gnome-chess.vala:805
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "El alfil negro en %1$s come la torre blanca en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:756
+#: ../src/gnome-chess.vala:807
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "El alfil negro en %1$s come el caballo blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:758
+#: ../src/gnome-chess.vala:809
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "El alfil negro en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:760
+#: ../src/gnome-chess.vala:811
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "El alfil negro en %1$s come la reina blanca en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:762
+#: ../src/gnome-chess.vala:813
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "La reina negra se mueve de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:764
+#: ../src/gnome-chess.vala:815
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "La reina negra en %1$s come el peón blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:766
+#: ../src/gnome-chess.vala:817
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "La reina negra en %1$s come la torre blanca en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:768
+#: ../src/gnome-chess.vala:819
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "La reina negra en %1$s come el caballo blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:770
+#: ../src/gnome-chess.vala:821
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "La reina negra en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:772
+#: ../src/gnome-chess.vala:823
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "La reina negra en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../src/gnome-chess.vala:774
+#: ../src/gnome-chess.vala:825
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "El rey negro se mueve de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:776
+#: ../src/gnome-chess.vala:827
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "El rey negro en %1$s come el peón blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:778
+#: ../src/gnome-chess.vala:829
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "El rey negro en %1$s come la torre blanca en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:780
+#: ../src/gnome-chess.vala:831
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "El rey negro en %1$s come el caballo blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:782
+#: ../src/gnome-chess.vala:833
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "El rey negro en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:784
+#: ../src/gnome-chess.vala:835
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "El rey negro en %1$s come la reina blanca en %2$s"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:807
+#: ../src/gnome-chess.vala:858
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Las blancas conquistan la zona del rey"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:811
+#: ../src/gnome-chess.vala:862
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Las blancas conquistan la zona de la reina"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:815
+#: ../src/gnome-chess.vala:866
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "Las negras conquistan la zona del rey"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:819
+#: ../src/gnome-chess.vala:870
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "Las negras conquistan la zona de la reina"
 
 #. Message display when the white player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:944
+#: ../src/gnome-chess.vala:996
 msgid "White wins"
 msgstr "Ganan las blancas"
 
 #. Message display when the black player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:949
+#: ../src/gnome-chess.vala:1001
 msgid "Black wins"
 msgstr "Ganan las negras"
 
 #. Message display when the game is drawn
-#: ../src/gnome-chess.vala:954
+#: ../src/gnome-chess.vala:1006
 msgid "Game is drawn"
 msgstr "El juego ha resultado en empate."
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:966
+#: ../src/gnome-chess.vala:1018
 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
 msgstr "El oponente está en jaque y no puede mover (jaque mate)"
 
 #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../src/gnome-chess.vala:970
+#: ../src/gnome-chess.vala:1022
 msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
 msgstr "El oponente no puede mover (tablas)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:974
+#: ../src/gnome-chess.vala:1026
 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
 msgstr ""
 "No se ha comido ninguna pieza ni se ha movido ningún peón en las últimas "
 "cincuenta jugadas"
 
 #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:978
+#: ../src/gnome-chess.vala:1030
 msgid "Opponent has run out of time"
 msgstr "El oponente se ha quedado sin tiempo"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:982
+#: ../src/gnome-chess.vala:1034
 msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
 msgstr ""
 "El mismo estado del tablero ha ocurrido en tres ocasiones (repetición triple)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:986
+#: ../src/gnome-chess.vala:1038
 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
 msgstr ""
 "Ninguno de los jugadores puede causar jaque mate (piezas insuficientes)"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:992
+#: ../src/gnome-chess.vala:1044
 msgid "The black player has resigned"
 msgstr "El jugador con negras se ha rendido"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:997
+#: ../src/gnome-chess.vala:1049
 msgid "The white player has resigned"
 msgstr "El jugador con blancas se ha rendido"
 
 #. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../src/gnome-chess.vala:1002
+#: ../src/gnome-chess.vala:1054
 msgid "The game has been abandoned"
 msgstr "Se ha abandonado el juego"
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../src/gnome-chess.vala:1007
+#: ../src/gnome-chess.vala:1059
 msgid "One of the players has died"
 msgstr "Uno de los jugadores ha muerto"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1071
+#: ../src/gnome-chess.vala:1123
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "¿Quiere guardar esta partida antes de iniciar una nueva?"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1076
+#: ../src/gnome-chess.vala:1124 ../src/gnome-chess.vala:1782
+#: ../src/gnome-chess.vala:1885
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1128
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_Abandonar partida"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1077
+#: ../src/gnome-chess.vala:1129
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Guardar juego para más tarde"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1081
+#: ../src/gnome-chess.vala:1133
 msgid "_Discard game"
 msgstr "_Descartar juego"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1082
+#: ../src/gnome-chess.vala:1134
 msgid "_Save game log"
 msgstr "_Guardar el registro del juego"
 
+#. Your very last chance to save
+#: ../src/gnome-chess.vala:1147
+#| msgid "_Discard game"
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Descartar"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1147 ../src/gnome-chess.vala:1782
+#| msgid "Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../src/gnome-chess.vala:1489
+#: ../src/gnome-chess.vala:1616
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "segundo"
 msgstr[1] "segundos"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../src/gnome-chess.vala:1493
+#: ../src/gnome-chess.vala:1620
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minuto"
 msgstr[1] "minutos"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../src/gnome-chess.vala:1497
+#: ../src/gnome-chess.vala:1624
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "hora"
 msgstr[1] "horas"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1610
+#: ../src/gnome-chess.vala:1737
 msgid ""
 "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
 "\n"
@@ -1031,65 +1058,80 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ajedrez es parte de los Juegos de GNOME."
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1615
+#: ../src/gnome-chess.vala:1742
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Página web de los juegos de GNOME"
 
 #. Title of save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1665
+#: ../src/gnome-chess.vala:1792
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Guardar juego de ajedrez"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1678
+#: ../src/gnome-chess.vala:1805
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Juego de ajedrez sin título"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../src/gnome-chess.vala:1684 ../src/gnome-chess.vala:1769
+#: ../src/gnome-chess.vala:1811 ../src/gnome-chess.vala:1896
 msgid "PGN files"
 msgstr "Archivos PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../src/gnome-chess.vala:1691 ../src/gnome-chess.vala:1776
+#: ../src/gnome-chess.vala:1818 ../src/gnome-chess.vala:1903
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1732
+#: ../src/gnome-chess.vala:1859
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "Falló al guardar la partida: %s"
 
 #. Title of load game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1756
+#: ../src/gnome-chess.vala:1883
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Cargar juego de ajedrez"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1800
+#: ../src/gnome-chess.vala:1886
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1927
 #, c-format
 msgid "Failed to open game: %s"
 msgstr "Falló al cargar la partida: %s"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-chess.vala:1872
+#: ../src/gnome-chess.vala:1999
 msgid "Show release version"
 msgstr "Mostrar el número de versión"
 
 #. Arguments and description for --help text
-#: ../src/gnome-chess.vala:1889
+#: ../src/gnome-chess.vala:2016
 msgid "[FILE] - Play Chess"
 msgstr "[FILE]: jugar a Ajedrez"
 
 #. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/gnome-chess.vala:1900
+#: ../src/gnome-chess.vala:2027
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr ""
 "Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de "
 "comandos disponibles."
 
+#~ msgid "One minute"
+#~ msgstr "Un minuto"
+
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 minutos"
+
+#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgid "Face to Face"
+#~ msgstr "Cara a cara"
+
 #~ msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
 #~ msgstr "%1$s (%2$s): Ajedrez"
 
@@ -1289,9 +1331,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "End the current network game and return to network server"
 #~ msgstr "Terminar la partida de red actual y volver al servidor de red"
 
-#~ msgid "Pause the game"
-#~ msgstr "Pausar el juego"
-
 #~ msgid "Show a list of players in the network game"
 #~ msgstr "Mostrar una lista de jugadores en la partida de red"
 
@@ -3468,9 +3507,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Key press to rotate."
 #~ msgstr "Tecla para rotar."
 
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pausa"
-
 #~ msgid "Key press to pause."
 #~ msgstr "Tecla para pausar."
 
@@ -4971,9 +5007,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Cannot start the game “%s”"
 #~ msgstr "No se puede iniciar el juego «%s»"
 
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Cancelar"
-
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "_Cerrar"
 
@@ -5051,9 +5084,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "two of clubs"
 #~ msgstr "dos de tréboles"
 
-#~ msgid "three of clubs"
-#~ msgstr "tres de tréboles"
-
 #~ msgid "four of clubs"
 #~ msgstr "cuatro de tréboles"
 
@@ -5597,9 +5627,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Please fill in empty pile first."
 #~ msgstr "Llene una pila vacía primero."
 
-#~ msgid "Two Suits"
-#~ msgstr "Dos palos"
-
 #~ msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
 #~ msgstr ""
 #~ "Deshacer hasta que haya suficientes cartas para llenar todas las pilas "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]