[drwright] nl.po: Dutch translation updated



commit 939c97cdded1b444df44802318d20102c4b0a734
Author: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>
Date:   Sun Aug 4 13:40:22 2013 +0200

    nl.po: Dutch translation updated

 po/nl.po |  282 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 124 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f710047..01c5b7a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,13 +3,10 @@
 # Copyright (C) 2002 Luc Roobrouck <luc.roobrouck(at)pandora.be>
 # This file is distributed under the same license as the DrWright package.
 # Luc Roobrouck <luc.roobrouck(at)pandora.be>
-#
 # #-#-#-#-#  nl.po (gnome-settings-daemon)  #-#-#-#-#
 # Dutch translation for Gnome Settings Daemon
-#
 # This file is distributed under the same license as the gnome-settings-daemon
 # package.
-#
 # Bas Wagter <B J Wagter bk tudelft nl>
 # Linux-ondersteuning: Hein-Jan Leliveld <h j leliveld student tn tudelft nl>
 # Dennis Smit <synap area101 penguin nl>, 2000
@@ -17,18 +14,15 @@
 # Jan-Willem Harmanny <jwharmanny hotmail com>, 2002
 # Huib Kleinhout <huib stack nl>, 2002
 # Ronald Hummelink <ronald hummelink xs4all nl>, 2002
-# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2002-2008
+# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2002-2008, 2012.
 # Tino Meinen <a t meinen chello nl>, 2004, 2006, 2007, 2008
 # Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2006, 2008–2009
 # Rob van den Berg <linuxned gmail com>, 2010
 # Hannie Dumoleyn <lafeber-dumoleyn2 zonnet nl>, 2010
-#
 # #-#-#-#-#  nl.po (gnome-control-center)  #-#-#-#-#
 # Dutch translation for gnome-control-center
-#
 # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center
 # package.
-#
 # Bas Wagter <B J Wagter bk tudelft nl>
 # Hein-Jan Leliveld <h j leliveld student tn tudelft nl>
 # Dennis Smit <synap area101 penguin nl>, 2000
@@ -39,205 +33,192 @@
 # Reinout van Schouwen <reinout cs vu nl>, 2002–2008
 # Tino Meinen <tino meinen gmail com>, 2004, 2006, 2007, 2009
 # Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2006, 2008.
-#
 # Desktop - werkblad
 # Wallpaper - achtergrond
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 20:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 14:55+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=drwright&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-25 14:19+0200\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>\n"
+"Language-Team: Dutch\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  nl.po (DrWright 0.13)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  nl.po (gnome-settings-daemon)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"#-#-#-#-#  nl.po (gnome-control-center)  #-#-#-#-#\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
 "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../../../po/../src/main.c:61
-#, fuzzy
+#: ../src/main.c:40
 msgid "Enable debugging code"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  nl.po (gnome-settings-daemon)  #-#-#-#-#\n"
-"Debug-code inschakelen\n"
-"#-#-#-#-#  nl.po (gnome-control-center)  #-#-#-#-#\n"
-"Debugging-code inschakelen"
-
-#: ../../../po/../src/main.c:63
-msgid "Don't check whether the notification area exists"
-msgstr "Niet nagaan of het mededelingengebied bestaat"
+msgstr "Debug-code inschakelen"
 
-#: ../../../po/../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:64
 msgid "Typing Monitor"
 msgstr "Typ-observatie"
 
-#: ../../../po/../src/main.c:103
-msgid ""
-"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-"'Notification area' and clicking 'Add'."
-msgstr ""
-"De type-observatie gebruikt het mededelingengebied om informatie weer te "
-"geven. U heeft schijnbaar geen mededelingengebied op uw paneel. U kunt dit "
-"toevoegen door met de rechtermuisknop te klikken op het paneel en 'Toevoegen "
-"aan paneel' te kiezen, 'Mededelingengebied' te selecteren en op 'Toevoegen' "
-"te klikken."
-
-#: ../../../po/../src/drwright.c:123
-msgid "_Take a Break"
-msgstr "_Pauze nemen"
-
-#: ../../../po/../src/drwright.c:441
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#: ../../../po/../src/drwright.c:448
-#, c-format
-msgid "%d minute until the next break"
-msgid_plural "%d minutes until the next break"
-msgstr[0] "%d minuut tot de volgende pauze"
-msgstr[1] "%d minuten tot de volgende pauze"
-
-#: ../../../po/../src/drwright.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Less than one minute until the next break"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  nl.po (DrWright 0.13)  #-#-#-#-#\n"
-"Nog minder dan één minuut tot de volgende pauze\n"
-"#-#-#-#-#  nl.po (gnome-control-center)  #-#-#-#-#\n"
-"Minder dan een minuut tot de volgende pauze"
+#: ../src/drwright.c:213
+msgid "Typing Break Reminder"
+msgstr "Tikpauze-herinnering"
 
-#: ../../../po/../src/drwright.c:553
+#: ../src/drwright.c:216
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-"error: %s"
-msgstr ""
-"Niet in staat het tikpauze-eigenschappenvenster te tonen, als gevolg van de "
-"volgende foutmelding: %s"
+msgid "Approximately %d minute to the next break."
+msgid_plural "Approximately %d minutes to the next break."
+msgstr[0] "Ongeveer %d minuut tot de volgende pauze."
+msgstr[1] "Ongeveer %d minuten tot de volgende pauze."
 
-#: ../../../po/../src/drwright.c:572
-msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
-msgstr "Geschreven door Richard Hult <richard imendio com>"
+#: ../src/drwright.c:222
+msgid "Less than one minute to the next break."
+msgstr "Nog minder dan één minuut tot de volgende pauze."
 
-#: ../../../po/../src/drwright.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  nl.po (DrWright 0.13)  #-#-#-#-#\n"
-"\"Eye candy\" toegevoegd door Anders Carlsson\n"
-"#-#-#-#-#  nl.po (gnome-control-center)  #-#-#-#-#\n"
-"Tierelantijntjes toegevoegd door Anders Carlsson"
+#: ../src/drwright.c:234
+msgid "Settings…"
+msgstr "Instellingen…"
 
-#: ../../../po/../src/drwright.c:582
-#, fuzzy
-msgid "A computer break reminder."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  nl.po (DrWright 0.13)  #-#-#-#-#\n"
-"Een programma dat je eraan herinnert regelmatig een pauze te nemen.\n"
-"#-#-#-#-#  nl.po (gnome-control-center)  #-#-#-#-#\n"
-"Een programma dat u herinnert te pauzeren bij computergebruik"
+#: ../src/drwright.c:238
+msgid "Take Break Now"
+msgstr "Nu _pauze nemen"
 
-#: ../../../po/../src/drwright.c:584
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Tino Meinen\n"
-"Wouter Bolsterlee\n"
-"Reinout van Schouwen\n"
-"Ronald Hummelink\n"
-"Huib Kleinout\n"
-"Jan-Willem Harmanny\n"
-"Almer Tigelaar\n"
-"Dennis Smit\n"
-"\n"
-"Kijk voor meer informatie op http://nl.gnome.org/";
-
-#: ../../../po/../src/drw-break-window.c:189
+#: ../src/drw-break-window.c:255
 msgid "_Postpone Break"
 msgstr "_Pauze uitstellen"
 
-#: ../../../po/../src/drw-break-window.c:234
+#: ../src/drw-break-window.c:281
 #, fuzzy
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "Scherm vergrendelen"
+
+#: ../src/drw-break-window.c:308
 msgid "Take a break!"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  nl.po (DrWright 0.13)  #-#-#-#-#\n"
-"Neem een pauze!\n"
-"#-#-#-#-#  nl.po (gnome-control-center)  #-#-#-#-#\n"
-"Neem even pauze!"
+msgstr "Neem even pauze!"
 
 #: ../src/org.gnome.settings-daemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Number of seconds of typing time before break mode starts"
-msgstr ""
+msgid "Whether the settings daemon should activate the typing break plugin"
+msgstr "Of de instellingenvoorziening de tikpauzeplug-in moet activeren"
 
 #: ../src/org.gnome.settings-daemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Number of seconds that the typing break should last"
-msgstr ""
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "Prioriteit voor deze plug-in"
 
 #: ../src/org.gnome.settings-daemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Phrase to unlock the break screen with"
-msgstr ""
+msgid "Whether typing break is enabled"
+msgstr "Of de tikpauze ingeschakeld is"
 
 #: ../src/org.gnome.settings-daemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr ""
+msgid "Whether the typing break can be postponed"
+msgstr "Of de tikpauze uitgesteld kan worden"
 
 #: ../src/org.gnome.settings-daemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Whether the settings daemon should activate the typing break plugin"
-msgstr ""
+msgid "Number of seconds of typing time before break mode starts"
+msgstr "Aantal minuten tijd om te typen voordat pauze-modus begint."
 
 #: ../src/org.gnome.settings-daemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Whether the typing break can be postponed"
-msgstr "Of de schermlezer ingeschakeld is."
+msgid "Number of seconds that the typing break should last"
+msgstr "Aantal seconden dat de tikpauze duurt"
 
 #: ../src/org.gnome.settings-daemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Whether typing break is enabled"
-msgstr "Of de schermlezer ingeschakeld is."
+msgid "Phrase to unlock the break screen with"
+msgstr "Zin om het pauzescherm mee te ontgrendelen"
 
 #: ../src/gnome-typing-break-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Typing Break Preferences"
-msgstr "Tikpauze"
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Tikpauzeplug-in"
 
 #: ../src/gnome-typing-break-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Typing Break preferences panel"
-msgstr ""
+msgid "Change typing break settings"
+msgstr "Tikpauze-instellingen wijzigen"
 
 #. Translators: those are keywords for the example control-center panel
 #: ../src/gnome-typing-break-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Typing;Break;RSI;Workrave;"
-msgstr ""
+msgstr "Typing;Break;RSI;Workrave;Typen;Pauze;Muisarm"
 
 #: ../src/drwright-panel.glade.h:1
-msgid "_Allow postponing of breaks"
-msgstr "_Uitstellen van een pauze toestaan"
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "Scherm ve_rgrendelen om tikpauze af te dwingen"
 
 # betere vertaling nodig?
 #: ../src/drwright-panel.glade.h:2
 msgid "_Break interval lasts:"
 msgstr "_Pauzeduur:"
 
-#: ../src/drwright-panel.glade.h:3
-msgid "_Lock screen to enforce typing break"
-msgstr "Scherm ve_rgrendelen om tikpauze af te dwingen"
-
 # betere vertaling nodig?
-#: ../src/drwright-panel.glade.h:4
+#: ../src/drwright-panel.glade.h:3
 msgid "_Work interval lasts:"
 msgstr "_Werkduur:"
 
+#: ../src/drwright-panel.glade.h:4
+msgid "_Allow postponing of breaks"
+msgstr "_Uitstellen van een pauze toestaan"
+
+#~ msgid "Don't check whether the notification area exists"
+#~ msgstr "Niet nagaan of het mededelingengebied bestaat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
+#~ msgstr ""
+#~ "De type-observatie gebruikt het mededelingengebied om informatie weer te "
+#~ "geven. U heeft schijnbaar geen mededelingengebied op uw paneel. U kunt "
+#~ "dit toevoegen door met de rechtermuisknop te klikken op het paneel en "
+#~ "'Toevoegen aan paneel' te kiezen, 'Mededelingengebied' te selecteren en "
+#~ "op 'Toevoegen' te klikken."
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+#~ "error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Niet in staat het tikpauze-eigenschappenvenster te tonen, als gevolg van "
+#~ "de volgende foutmelding: %s"
+
+#~ msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
+#~ msgstr "Geschreven door Richard Hult <richard imendio com>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  nl.po (DrWright 0.13)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "\"Eye candy\" toegevoegd door Anders Carlsson\n"
+#~ "#-#-#-#-#  nl.po (gnome-control-center)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "Tierelantijntjes toegevoegd door Anders Carlsson"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A computer break reminder."
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  nl.po (DrWright 0.13)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "Een programma dat je eraan herinnert regelmatig een pauze te nemen.\n"
+#~ "#-#-#-#-#  nl.po (gnome-control-center)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "Een programma dat u herinnert te pauzeren bij computergebruik"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tino Meinen\n"
+#~ "Wouter Bolsterlee\n"
+#~ "Reinout van Schouwen\n"
+#~ "Ronald Hummelink\n"
+#~ "Huib Kleinout\n"
+#~ "Jan-Willem Harmanny\n"
+#~ "Almer Tigelaar\n"
+#~ "Dennis Smit\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kijk voor meer informatie op http://nl.gnome.org/";
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Typing Break Preferences"
+#~ msgstr "Tikpauze"
+
 #~ msgid "minutes"
 #~ msgstr "minuten"
 
@@ -348,9 +329,6 @@ msgstr "_Werkduur:"
 #~ msgid "Written by Richard Hult &lt;richard imendio com&gt;"
 #~ msgstr "Geschreven door Richard Hult &lt;richard imendio com&gt;"
 
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "Een programma dat je eraan herinnert regelmatig een pauze te nemen."
-
 #~ msgid "_Postpone break"
 #~ msgstr "_Pauze uistellen"
 
@@ -494,9 +472,6 @@ msgstr "_Werkduur:"
 #~ msgid "Launch web browser"
 #~ msgstr "Webbrowser starten"
 
-#~ msgid "Lock screen"
-#~ msgstr "Scherm vergrendelen"
-
 #~ msgid "Log out"
 #~ msgstr "Afmelden"
 
@@ -721,9 +696,6 @@ msgstr "_Werkduur:"
 #~ msgid "Enable sound plugin"
 #~ msgstr "Geluidplug-in activeren"
 
-#~ msgid "Enable typing breaks plugin"
-#~ msgstr "Tikpauzeplug-in activeren"
-
 #~ msgid "Enable xrandr plugin"
 #~ msgstr "Xrandr-plug-in activeren"
 
@@ -1258,9 +1230,6 @@ msgstr "_Werkduur:"
 #~ msgid "Mouse plugin"
 #~ msgstr "Muis-plugin"
 
-#~ msgid "Typing break plugin"
-#~ msgstr "Tikpauze-plugin"
-
 # draaistand/orientatie/ligging/rotatie
 #~ msgid "Set up screen size and rotation settings"
 #~ msgstr "Schermafmeting en draaistand instellen"
@@ -1347,9 +1316,6 @@ msgstr "_Werkduur:"
 #~ msgid "Manage X Settings"
 #~ msgstr "X-instellingen beheren"
 
-#~ msgid "X Settings"
-#~ msgstr "X-instellingen"
-
 #~ msgid "Current network location"
 #~ msgstr "Actuele netwerk-locatie"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]