[bijiben] Updated Brazilian Portuguese translation



commit abb8f850022c708e03ac36765b61b6bfae58507e
Author: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>
Date:   Sat Apr 27 17:56:30 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cc7b4b5..4f78e31 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-07 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:10-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 17:05-0300\n"
+"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:34
 msgid "Bijiben"
@@ -45,11 +46,11 @@ msgstr ""
 "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012.\n"
 "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013."
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:153
+#: ../src/bjb-app-menu.c:162
 msgid "External Notes"
 msgstr "Notas externas"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:168
+#: ../src/bjb-app-menu.c:177
 msgid "Click on the external notes to import"
 msgstr "Clique nas notas externas para importar"
 
@@ -58,121 +59,136 @@ msgid "Choose a color for note"
 msgstr "Escolha uma cor para a nota"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:149
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:156
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:155
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:163
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:162
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:174
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:173
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrito"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:185
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:184
 msgid "Italic"
 msgstr "Itálico"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:196
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:195
 msgid "Strike"
 msgstr "Tachado"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:225
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:224
 msgid "Link"
 msgstr "Sublinhado"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:179
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:97
+msgid "No Notes Found"
+msgstr "As notas não foram encontradas"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:133
+msgid ""
+"Your notes collection is empty.\n"
+"Click the New button to create your first note."
+msgstr ""
+"Sua coleção de notas está vazia.\n"
+"Clique no botão Nova para criar sua primeira nota."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:140
+msgid "No result found for this research."
+msgstr "Não foi encontrado resultado para essa busca."
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:115
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Clique nos itens para selecioná-los"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:181
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:117
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d selecionado"
 msgstr[1] "%d selecionados"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:220
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:284
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Resultados para %s"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:223
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:287
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Novas e recentes"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:243
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:325
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
-msgid "Enter a name to create a tag"
-msgstr "Insira um nome para criar uma etiqueta"
-
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Nova etiqueta"
-
-#: ../src/bjb-note-view.c:193
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:500
 msgid "Rename Note"
 msgstr "Renomear nota"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-note-view.c:248
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:521
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:256
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:529
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-note-view.c:270
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:543
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcadores"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-note-view.c:277
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:550
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
 #. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-note-view.c:288
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:561
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:294
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:567
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-note-view.c:305
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:578
 msgid "Delete this Note"
 msgstr "Excluir essa nota"
 
-#. Button to go back to main view
-#: ../src/bjb-note-view.c:372
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:610
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
+msgid "Enter a name to create a tag"
+msgstr "Insira um nome para criar uma etiqueta"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
+msgid "New tag"
+msgstr "Nova etiqueta"
+
 #. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:473
+#: ../src/bjb-note-view.c:231
 msgid "Last updated "
 msgstr "Última atualização "
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:177
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:155
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:201
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:179
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]