[bijiben] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 27 Apr 2013 20:56:52 +0000 (UTC)
commit abb8f850022c708e03ac36765b61b6bfae58507e
Author: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>
Date: Sat Apr 27 17:56:30 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cc7b4b5..4f78e31 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-07 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:10-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 17:05-0300\n"
+"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:34
msgid "Bijiben"
@@ -45,11 +46,11 @@ msgstr ""
"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012.\n"
"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013."
-#: ../src/bjb-app-menu.c:153
+#: ../src/bjb-app-menu.c:162
msgid "External Notes"
msgstr "Notas externas"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:168
+#: ../src/bjb-app-menu.c:177
msgid "Click on the external notes to import"
msgstr "Clique nas notas externas para importar"
@@ -58,121 +59,136 @@ msgid "Choose a color for note"
msgstr "Escolha uma cor para a nota"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:149
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:156
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:155
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:163
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:162
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:174
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:173
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:185
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:184
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:196
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:195
msgid "Strike"
msgstr "Tachado"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:225
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:224
msgid "Link"
msgstr "Sublinhado"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:179
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:97
+msgid "No Notes Found"
+msgstr "As notas não foram encontradas"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:133
+msgid ""
+"Your notes collection is empty.\n"
+"Click the New button to create your first note."
+msgstr ""
+"Sua coleção de notas está vazia.\n"
+"Clique no botão Nova para criar sua primeira nota."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:140
+msgid "No result found for this research."
+msgstr "Não foi encontrado resultado para essa busca."
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:115
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clique nos itens para selecioná-los"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:181
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:117
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d selecionado"
msgstr[1] "%d selecionados"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:220
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:284
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultados para %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:223
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:287
msgid "New and Recent"
msgstr "Novas e recentes"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:243
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:325
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
-msgid "Enter a name to create a tag"
-msgstr "Insira um nome para criar uma etiqueta"
-
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Nova etiqueta"
-
-#: ../src/bjb-note-view.c:193
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:500
msgid "Rename Note"
msgstr "Renomear nota"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-note-view.c:248
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:521
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: ../src/bjb-note-view.c:256
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:529
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-note-view.c:270
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:543
msgid "Bullets"
msgstr "Marcadores"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-note-view.c:277
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:550
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-note-view.c:288
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:561
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: ../src/bjb-note-view.c:294
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:567
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-note-view.c:305
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:578
msgid "Delete this Note"
msgstr "Excluir essa nota"
-#. Button to go back to main view
-#: ../src/bjb-note-view.c:372
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:610
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
+msgid "Enter a name to create a tag"
+msgstr "Insira um nome para criar uma etiqueta"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
+msgid "New tag"
+msgstr "Nova etiqueta"
+
#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:473
+#: ../src/bjb-note-view.c:231
msgid "Last updated "
msgstr "Última atualização "
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:177
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:155
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:201
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:179
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]