[cheese] Updated Czech translation



commit 35bdb48224e68b8761cfd944830e9dce38804a4a
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Apr 26 22:46:36 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8db3934..fb81967 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-19 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-19 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 22:38+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -64,18 +64,18 @@ msgstr "Režim videa"
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "Režim snímání v sérii"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-#: ../src/cheese-window.vala:1504
-msgid "Take a photo"
-msgstr "Pořídit snímek"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1512
+msgid "Take a photo using a webcam"
+msgstr "Pořídit snímek pomocí webové kamery"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1503
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
+#: ../src/cheese-window.vala:1511
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "Pořídi_t snímek"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
-msgid "Previous"
-msgstr "Předchozí"
+msgid "Navigate to the previous page of effects"
+msgstr "Přejít na předchozí stránku efektů"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
 msgid "Effects"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "_Effects"
 msgstr "_Efekty"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "Next"
-msgstr "Následující"
+msgid "Navigate to the next page of effects"
+msgstr "Přejít na následující stránku efektů"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Opustit celou obrazovku"
+msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
+msgstr "Opustit režim celé obrazovky a vrátit se do režimu okna"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Leave Fullscreen"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid "_Countdown"
 msgstr "O_dpočet"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Fire _Flash"
+msgid "Fire _flash"
 msgstr "Spustit _blesk"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Capture"
 msgstr "Zachytit"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
-#: ../src/cheese-main.vala:489
+#: ../src/cheese-main.vala:524
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Cheese"
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Fotobudka Cheese"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:519
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
 "Pořizujte obrázky a videoklipy webovou kamerou, se zábavnými grafickými "
@@ -202,11 +202,11 @@ msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
 msgstr "Trvání odpočtu před pořízením snímku, v sekundách"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
-msgid "Fire flash before taking a picture"
-msgstr "Použít před pořízením snímku blesk"
+msgid "Fire flash before taking a photo"
+msgstr "Před pořízením snímku použít blesk"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
-msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo"
 msgstr "Nastavte na zapnuto, pokud chcete použít při pořízení snímku blesk"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
@@ -260,39 +260,39 @@ msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
 msgstr "Výška videa zachyceného kamerou, v pixelech"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
-msgid "Picture brightness"
+msgid "Image brightness"
 msgstr "Jas obrazu"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
-msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera"
 msgstr "Upravit jas obrazu přicházejícího z kamery"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
-msgid "Picture contrast"
+msgid "Image contrast"
 msgstr "Kontrast obrazu"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
-msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera"
 msgstr "Upravit kontrast obrazu přicházejícího z kamery"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
-msgid "Picture saturation"
+msgid "Image saturation"
 msgstr "Sytost barvy obrazu"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
-msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera"
 msgstr "Upravit sytost barev obrazu přicházejícího z kamery"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
-msgid "Picture hue"
+msgid "Image hue"
 msgstr "Odstín obrazu"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
-msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
-msgstr "Upravit odstín obrazu přicházejícího z kamery"
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera"
+msgstr "Upravit odstín (barevný tón) obrazu přicházejícího z kamery"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
-msgid "Video Path"
+msgid "Video path"
 msgstr "Cesta k videím"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "Webcam“."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
-msgid "Photo Path"
+msgid "Photo path"
 msgstr "Cesta ke snímkům"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
@@ -368,9 +368,9 @@ msgstr "Zvuk záklopky"
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "Pořídi_t snímek"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Pořízení snímku"
 
 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
 msgid "_Discard photo"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Neznámé zařízení"
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Zrušitelné spouštění není podporováno"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1567
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1568
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "Jeden nebo více potřebných elementů GStreamer chybí: "
 
@@ -409,13 +409,15 @@ msgstr "Žádné zařízení nebylo nalezeno"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1802
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1803
 #, c-format
 msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
 msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
+#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
+#. *              from the webcam) which does nothing.
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
 msgid "No Effect"
 msgstr "Bez efektů"
 
@@ -479,23 +481,23 @@ msgstr "_Nápověda"
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:177
+#: ../src/cheese-main.vala:182
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "– pořídit si snímky a videoklipy svojí webovou kamerou"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:189
+#: ../src/cheese-main.vala:194
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "Spuštěním „%s --help“ zobrazíte seznam všech dostupných přepínačů příkazové "
 "řádky.\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:204
+#: ../src/cheese-main.vala:209
 #, c-format
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "Jiná instance aplikace Cheese již běží\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:490
+#: ../src/cheese-main.vala:525
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Vítězslav Kotrla <vitko post cz>\n"
@@ -503,7 +505,7 @@ msgstr ""
 "Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:492
+#: ../src/cheese-main.vala:527
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Domovská stránka projektu Cheese"
 
@@ -550,11 +552,11 @@ msgstr "Zastavit nah_rávání"
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Zastavit nahrávání"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1516
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "Nah_rát video"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+#: ../src/cheese-window.vala:935
 msgid "Record a video"
 msgstr "Nahrát video"
 
@@ -571,14 +573,22 @@ msgstr "Zastavit pořizování snímků"
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Pořídit více snímků"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+#: ../src/cheese-window.vala:995
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "Pořídit více snímků"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1147
+#: ../src/cheese-window.vala:1155
 msgid "No effects found"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné efekty"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1515
+#: ../src/cheese-window.vala:1517
+msgid "Record a video using a webcam"
+msgstr "Nahrát video pomocí webové kamery"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1523
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "Pořídit více sní_mků"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1524
+msgid "Take multiple photos using a webcam"
+msgstr "Pořídit více snímků pomocí webové kamery"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]