[bijiben] Updated Czech translation



commit 9c4d21d62740e0ad89478718a787c547689edbec
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Thu Apr 25 21:24:47 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   91 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d17a0f5..fe7cfaa 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-27 23:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-24 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-25 21:23+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Jednoduchý poznámkový sešit pro GNOME"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký, <marek manet cz>"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:153
+#: ../src/bjb-app-menu.c:156
 msgid "External Notes"
 msgstr "Externí poznámky"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:168
+#: ../src/bjb-app-menu.c:171
 msgid "Click on the external notes to import"
 msgstr "Kliknutím na externí poznámky je naimportujete"
 
@@ -56,41 +56,57 @@ msgid "Choose a color for note"
 msgstr "Výběr barvy pro poznámku"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:149
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:156
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:155
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:163
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:162
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:174
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:173
 msgid "Bold"
 msgstr "Tučné"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:185
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:184
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:196
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:195
 msgid "Strike"
 msgstr "Přeškrtnuté"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:225
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:224
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:179
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:97
+msgid "No Notes Found"
+msgstr "Nenalezeny žádné poznámky"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:133
+msgid ""
+"Your notes collection is empty.\n"
+"Click the New button to create your first note."
+msgstr ""
+"Vaše sbírka poznámek je prázdná.\n"
+"Kliknutím na Nová můžete vytvořit svou první."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:140
+msgid "No result found for this research."
+msgstr "Nenalezen žádný výsledek pro toto hledání."
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:115
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klikáním na položky je označíte"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:181
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:117
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -98,80 +114,79 @@ msgstr[0] "%d vybrána"
 msgstr[1] "%d vybrány"
 msgstr[2] "%d vybráno"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:220
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:284
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Výsledky pro %s"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:223
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:287
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nové a nedávné"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:243
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:325
 msgid "New"
 msgstr "Nová"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:267
-msgid "Enter a name to create a tag"
-msgstr "Zadejte název štítku, který chcete vytvořit"
-
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:277
-msgid "New tag"
-msgstr "Nový štítek"
-
-#: ../src/bjb-note-view.c:202
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:497
 msgid "Rename Note"
 msgstr "Přejmenování poznámky"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-note-view.c:257
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:518
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:265
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:526
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-note-view.c:279
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:540
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrážky"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-note-view.c:286
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:547
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
 #. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-note-view.c:297
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:558
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:303
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:564
 msgid "Tags"
 msgstr "Štítky"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-note-view.c:314
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:575
 msgid "Delete this Note"
 msgstr "Odstranit tuto poznámku"
 
-#. Button to go back to main view
-#: ../src/bjb-note-view.c:381
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:607
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
+msgid "Enter a name to create a tag"
+msgstr "Zadejte název štítku, který chcete vytvořit"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
+msgid "New tag"
+msgstr "Nový štítek"
+
 #. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:482
+#: ../src/bjb-note-view.c:231
 msgid "Last updated "
 msgstr "Naposledy aktualizováno "
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:177
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:155
 msgid "Tag"
 msgstr "Štítek"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:201
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:179
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]