[gedit/gnome-3-8] Tamil Translation Updated
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit/gnome-3-8] Tamil Translation Updated
- Date: Thu, 25 Apr 2013 14:38:39 +0000 (UTC)
commit e23497daa23d8a0b576255fc748fbebabcf93b44
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Thu Apr 25 20:08:22 2013 +0530
Tamil Translation Updated
po/ta.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0800072..85de260 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -10,14 +10,16 @@
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-14 17:33+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 12:27+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <<gnome-tamil-translation googlegroups com>>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-21 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-25 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1
msgid "gedit"
-msgstr "கெடிட்"
+msgstr "gedit"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:791
msgid "Text Editor"
@@ -580,11 +582,11 @@ msgstr "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
msgid "There was an error displaying the help."
msgstr "உதவியை காட்டுவதில் பிழை."
-#: ../gedit/gedit-app.c:708
+#: ../gedit/gedit-app.c:704
msgid "- Edit text files"
msgstr "- உரை கோப்புகளை தொகு"
-#: ../gedit/gedit-app.c:817 ../gedit/gedit-app.c:907
+#: ../gedit/gedit-app.c:813 ../gedit/gedit-app.c:903
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -594,7 +596,7 @@ msgstr ""
"'%s --help' ஐ இயக்கி இருக்கும் அனைத்து கட்டளைவரி விருப்பங்களின் பட்டியலை "
"காணலாம்.\n"
-#: ../gedit/gedit-app.c:838
+#: ../gedit/gedit-app.c:834
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding."
msgstr "%s: செல்லுபடியாகாத குறிமுறை."
@@ -941,17 +943,17 @@ msgstr "தேடி மாற்றியவை ஒரு முறை நட
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" கண்டு பிடிக்கப் படவில்லை"
-#: ../gedit/gedit-document.c:1223 ../gedit/gedit-document.c:1249
+#: ../gedit/gedit-document.c:1224 ../gedit/gedit-document.c:1250
#, c-format
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "சேமிக்கப்படாத ஆவணம் %d"
#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:123 ../gedit/gedit-documents-panel.c:137
-#: ../gedit/gedit-window.c:2380 ../gedit/gedit-window.c:2387
+#: ../gedit/gedit-window.c:2387 ../gedit/gedit-window.c:2394
msgid "Read-Only"
msgstr "வாசிக்க மட்டும்"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1146 ../gedit/gedit-window.c:3827
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1146 ../gedit/gedit-window.c:3834
msgid "Documents"
msgstr "ஆவணங்கள்"
@@ -1111,7 +1113,7 @@ msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr "_n பட்டியில் காணப்பட்டுள்ள குறிமுறையாக்கங்கள்:"
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:909
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:911
msgid "All Files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகள்"
@@ -1552,45 +1554,45 @@ msgstr "வெற்று"
msgid "Hide panel"
msgstr "பலகத்தை மறைக்கவும்"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:423
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:425
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
msgstr ""
"இந்த பொத்தானை சொடுக்கி திருத்தியில் பயன்படுத்துவதற்கான எழுத்தினைத் தேர்வு "
"செய்க"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:438
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:440
#, c-format
msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
msgstr "_U கணினி நிலை அகல எழுது (%s) ஐ பயன்படுத்துக."
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:676
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:678
#, c-format
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
msgstr ""
"அடைவு '%s' ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: g_mkdir_with_parents() தோல்வியுற்றது: %s"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:860
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:862
msgid "The selected color scheme cannot be installed."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த வண்ண திட்டத்தை நிறுவ முடியாது."
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:887
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:889
msgid "Add Scheme"
msgstr "திட்டங்கள் ஐ சேர்"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:894
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:896
msgid "A_dd Scheme"
msgstr "_d திட்டங்கள் ஐ சேர்"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:902
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:904
msgid "Color Scheme Files"
msgstr "வண்ண திட்ட கோப்புகள்:"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:954
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:956
#, c-format
msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
msgstr "வண்ன திட்டம் \"%s\" ஐ நீக்க முடியவில்லை ."
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:1177
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:1158
msgid "gedit Preferences"
msgstr "கெடிட் விருப்பங்கள்"
@@ -1599,7 +1601,7 @@ msgstr "கெடிட் விருப்பங்கள்"
msgid "Preferences"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-view.c:552
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-view.c:569
msgid "_Display line numbers"
msgstr "_D வரிசை எண்களைக் காண்பிக்கவும்:"
@@ -1694,26 +1696,31 @@ msgid "Color Scheme"
msgstr "வண்ணதிட்டங்கள்"
#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
+#| msgid "Columns"
+msgid "column"
+msgstr "நெடுவரிசை"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
msgid "Install scheme"
msgstr "கருத்தை நிறுவு"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
msgid "Install Scheme"
msgstr "கருத்தை நிறுவு"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:27
msgid "Uninstall scheme"
msgstr "கருத்தை நீக்கு"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:27
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
msgid "Uninstall Scheme"
msgstr "கருத்தை நீக்கு"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:29
msgid "Font & Colors"
msgstr "எழுத்து வகைகளும் வண்ணங்களும்"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:29
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:30
msgid "Plugins"
msgstr "சொருகுபொருள்கள்"
@@ -1853,7 +1860,7 @@ msgstr "ஆவணத்திலுள்ள அச்சிடப்பட வ
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:220 ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1
-#: ../gedit/gedit-window.c:1528
+#: ../gedit/gedit-window.c:1532
msgid "Replace"
msgstr "இடமாற்று"
@@ -1914,73 +1921,73 @@ msgstr[1] "%d கீற்றுகள் பிழைகளுடன் உள
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:769
+#: ../gedit/gedit-tab.c:771
#, c-format
msgid "Reverting %s from %s"
msgstr "%s %s இலிருந்து மீட்கப்படுகிறது"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:776
+#: ../gedit/gedit-tab.c:778
#, c-format
msgid "Reverting %s"
msgstr "%s மீட்கப்படுகிறது"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:792
+#: ../gedit/gedit-tab.c:794
#, c-format
msgid "Loading %s from %s"
msgstr "%s %s இலிருந்து ஏற்றப்படுகிறது"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:799
+#: ../gedit/gedit-tab.c:801
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "%s ஐ ஏற்றுகிறது"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:880
+#: ../gedit/gedit-tab.c:882
#, c-format
msgid "Saving %s to %s"
msgstr "%s ஐ %s ல் சேமிக்கிறது"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:887
+#: ../gedit/gedit-tab.c:889
#, c-format
msgid "Saving %s"
msgstr "%sஐ சேமிக்கிறது"
#. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1872
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1874
msgid "RO"
msgstr "RO"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1919
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1921
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "%s கோப்பினை திறக்கும் போது பிழை"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1924
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1926
#, c-format
msgid "Error reverting file %s"
msgstr "கோப்பு %s ஐ மீட்கையில் பிழை"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1929
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1931
#, c-format
msgid "Error saving file %s"
msgstr "கோப்பு %s ஐ சேமிக்கும் போது பிழை"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1950
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1952
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "யூனிகோட் (UTF-8)"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1957
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1959
msgid "Name:"
msgstr "பெயர்:"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1958
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1960
msgid "MIME Type:"
msgstr "மைம் வகை:"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1959
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1961
msgid "Encoding:"
msgstr "குறிமுறையாக்கம்:"
@@ -2263,22 +2270,22 @@ msgstr "_B கீழ் பலகம் "
msgid "Show or hide the bottom panel in the current window"
msgstr "நடப்பு சாளரத்தின் கீழே உள்ள பலகத்தினை காட்டவும் அல்லது மறைக்கவும்"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1026
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1033
msgid "Please check your installation."
msgstr "உங்கள் நிறுவலை சரிபார்க்கவும்."
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1084
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
msgstr "ui கோப்பு %sஐ திறக்க முடியவில்லை. பிழை: %s"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1103
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1110
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "பொருள் '%s'ஐ கோப்பு %s உள்ளே காண முடியவில்லை."
#. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1326
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1333
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "/ on %s"
@@ -2314,68 +2321,68 @@ msgstr "%s சிறப்புச் சுட்டு வகையைப்
#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1047 ../gedit/gedit-window.c:2074
+#: ../gedit/gedit-window.c:1051 ../gedit/gedit-window.c:2078
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:455
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:571
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:890
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:462
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:578
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:902
msgid "Plain Text"
msgstr "வெற்று உரை"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1048
+#: ../gedit/gedit-window.c:1052
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "இலக்கண சிறப்புச் சுட்டுதலை செயல்நீக்கு"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1365
+#: ../gedit/gedit-window.c:1369
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' ஐ திற"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1467
+#: ../gedit/gedit-window.c:1471
msgid "Open"
msgstr "திற"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1522
+#: ../gedit/gedit-window.c:1526
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1524
+#: ../gedit/gedit-window.c:1528
msgid "Print"
msgstr "அச்சிடுக..."
-#: ../gedit/gedit-window.c:1526
+#: ../gedit/gedit-window.c:1530
msgid "Find"
msgstr "தேடு"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1698
+#: ../gedit/gedit-window.c:1702
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "%s ஐ தூண்டு செய்க"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2055
+#: ../gedit/gedit-window.c:2059
msgid "Use Spaces"
msgstr "இடைவெளிகளை பயன்படுத்து"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2128
+#: ../gedit/gedit-window.c:2135
msgid "Tab Width"
msgstr "தத்தல் அகலம்"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2237
+#: ../gedit/gedit-window.c:2244
msgid "Bracket match is out of range"
msgstr "அடைப்புக்குறி ஒப்பீடு வரையறை தாண்டியுள்ளது"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2242
+#: ../gedit/gedit-window.c:2249
msgid "Bracket match not found"
msgstr "அடைப்புக்குறி ஒப்பீடு ஏதும் காணப்படவில்லை"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2247
+#: ../gedit/gedit-window.c:2254
#, c-format
msgid "Bracket match found on line: %d"
msgstr "அடைப்புக்குறி ஒப்பீடு இந்த வரியில் காணப்பட்டது: %d"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2852
+#: ../gedit/gedit-window.c:2859
msgid "There are unsaved documents"
msgstr "சேமிக்கப்படாத ஆவணங்கள் உள்ளன"
@@ -2596,7 +2603,7 @@ msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
msgstr ""
"பாங்கோ எழுத்துரு பெயர். உதாரணங்கள் \"Sans 12\" அல்லது \"Monospace Bold 14\"."
-#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92
+#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:95
#, python-format
msgid "Could not execute command: %s"
msgstr "கட்டளையை செயலாற்ற முடியவில்லை: %s"
@@ -2621,28 +2628,28 @@ msgstr "வெளியேற்றப்பட்டது"
msgid "All languages"
msgstr "எல்லா மொழிகளும்"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:560
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:564
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:888
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:567
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:571
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:900
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
msgid "All Languages"
msgstr "எல்லா மொழிகளும்"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:677
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:684
msgid "New tool"
msgstr "புதிய கருவி"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:808
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:815
#, python-format
msgid "This accelerator is already bound to %s"
msgstr "%s உடன் இந்த மாற்றி ஏற்கனவே பிணைக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:852
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:859
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr ""
"புதிய மாற்றியை தட்டச்சு செய்யவும் அல்லது பின்னோக்கு விசையை அழுத்தி துடைக்கவும்"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:854
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:861
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "ஒரு புதிய மாற்றியை தட்டச்சு செய்யவும்"
@@ -3225,7 +3232,7 @@ msgstr "விரைவாக திறக்கவும்"
msgid "Quickly open files"
msgstr "கோப்பை விரைவாக திறக்கவும்"
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:73
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:77
msgid "Type to search..."
msgstr "தேட உள்ளிடு..."
@@ -3287,25 +3294,25 @@ msgstr "கோப்பு \"%s\" செல்லுபடியாகும
msgid "Snippets archive"
msgstr "கத்தரிப்புகள் மேலாளர்"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:63
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:67
msgid "Add a new snippet..."
msgstr "புதிய கத்தரிப்பை சேர்..."
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:115
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:119
msgid "Global"
msgstr "முழுமையான"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:399
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:410
msgid "Revert selected snippet"
msgstr "தேர்வு செய்த உரை கத்தரிப்பை மீட்க"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:402
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:413
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
msgid "Delete selected snippet"
msgstr "தேர்வு செய்த உரை துண்டை நீக்குக"
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:661
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:672
msgid ""
"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain alphanumeric "
"characters (or _, : and .) or a single (non-alphanumeric) character like: {, "
@@ -3316,88 +3323,88 @@ msgstr ""
"அல்லது {, [, போல ஒரே ஒரு குறியீடாகவோ இருக்கலாம்."
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:668
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:679
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16
msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
msgstr ""
"கத்தரிப்பை செயல்படுத்தும் தத்தல் விசையை அழுத்தியபின் உள்ளிடும் ஒற்றை சொல்."
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:757
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:768
#, python-format
msgid "The following error occurred while importing: %s"
msgstr "பின்வரும் பிழை இறக்குமதி செய்யும் போது ஏற்பட்டுள்ளது: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:764
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:775
msgid "Import successfully completed"
msgstr "வெற்றிகரமாக இறக்குமதி முடிந்தது"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:778
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:789
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
msgid "Import snippets"
msgstr " கத்தரிப்புகளை இறக்குமதி செய்க"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:783
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:932
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:794
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:880
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:943
msgid "All supported archives"
msgstr "எல்லா ஆதரவுள்ள காப்பகங்களும்"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:784
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:870
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:933
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:795
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:881
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:944
msgid "Gzip compressed archive"
msgstr "(Gzip)ஜிஃஜிப் சுருக்கிய காப்பகம்"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:796
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:882
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:945
msgid "Bzip2 compressed archive"
msgstr "Bzip2 குறுக்கப்பட்ட காப்பு"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:786
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:797
msgid "Single snippets file"
msgstr "ஒரே கத்தரிப்புகள் கோப்பு"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:787
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:873
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:936
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:798
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:884
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:947
msgid "All files"
msgstr "எல்லா கோப்புகள்"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:799
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:810
#, python-format
msgid "The following error occurred while exporting: %s"
msgstr "பின்வரும் பிழை ஏற்றுமதி செய்யும் போது ஏற்பட்டுள்ளது: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:803
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:814
msgid "Export successfully completed"
msgstr "ஏற்றுமதி வெற்றிகரமாக முடிந்தது"
#. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:843
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:910
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:854
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:921
msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட <b>கணினி</b> கத்தரிப்புகளை உங்கள் ஏற்றுமதிக்கு சேர்க்க "
"வேண்டுமா?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:858
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:928
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:939
msgid "There are no snippets selected to be exported"
msgstr "ஏற்றுமதிக்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கத்தரிப்புகள் ஏதும் இல்லை "
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:863
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:901
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:874
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:912
msgid "Export snippets"
msgstr "கத்தரிப்புகளை ஏற்றுமதி செய்க:"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1042
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1053
msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
msgstr ""
"புதிய குறுக்கு விசையை தட்டச்சு செய்யவும் அல்லது பின்னோக்கு விசையை அழுத்தி "
"துடைக்கவும்"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1044
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1055
msgid "Type a new shortcut"
msgstr "ஒரு புதிய குறுக்கு விசையை தட்டச்சு செய்யவும்"
@@ -4098,9 +4105,6 @@ msgstr "ஆவணங்களுக்கு அணுகல் வெளிய
#~ msgid "Column span"
#~ msgstr "நெடு வரிசை வீச்சு"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "நெடுவரிசைகள்"
-
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "குறிப்பு"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]