[gnome-control-center] Tamil Translation Updated
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Tamil Translation Updated
- Date: Thu, 25 Apr 2013 12:18:02 +0000 (UTC)
commit c917218bce94e896e0dca93814eb943462f62810
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Thu Apr 25 17:47:52 2013 +0530
Tamil Translation Updated
po/ta.po | 1081 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 646 insertions(+), 435 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 33ce1f1..02bfa24 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -14,17 +14,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:49+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-25 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-25 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ta\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
"\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "பகà¯à®•ம௠2"
msgid "Paired"
msgstr "ஜோடிசேரà¯à®¤à¯à®¤"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:789
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:812
msgid "Type"
msgstr "வகை"
@@ -230,8 +230,10 @@ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "'%s' ஠சாதனஙà¯à®•ள௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நீகà¯à®•லாமா?"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627
-msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr "சாதனதà¯à®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•ள௠நீகà¯à®•ினால௠அடà¯à®¤à¯à®¤ பயனà¯à®•à¯à®•௠மà¯à®©à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ வடிவமைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"சாதனதà¯à®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•ள௠நீகà¯à®•ினால௠அடà¯à®¤à¯à®¤ பயனà¯à®•à¯à®•௠மà¯à®©à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ வடிவமைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth"
@@ -239,26 +241,35 @@ msgstr "பà¯à®³à¯‚டூதà¯"
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
-msgstr "Bluetooth ஠ஆன௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஆஃப௠செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ உஙà¯à®•ள௠சாதனஙà¯à®•ளை இணைகà¯à®•வà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"Bluetooth ஠ஆன௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஆஃப௠செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ உஙà¯à®•ள௠சாதனஙà¯à®•ளை இணைகà¯à®•வà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
-msgstr "உஙà¯à®•ள௠அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ சதà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ மீத௠வைதà¯à®¤à¯ 'தொடஙà¯à®•à¯' எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"உஙà¯à®•ள௠அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ சதà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ மீத௠வைதà¯à®¤à¯ 'தொடஙà¯à®•à¯' எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
#. * what to do...
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
-msgid "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
-msgstr "உஙà¯à®•ள௠அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ இடநிலைகà¯à®•௠நகரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ 'தொடரà¯' எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgid ""
+"Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
+msgstr ""
+"உஙà¯à®•ள௠அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ இடநிலைகà¯à®•௠நகரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ 'தொடரà¯' எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
#. * what to do...
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
-msgid "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
-msgstr "உஙà¯à®•ள௠அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ மேறà¯à®ªà®°à®ªà¯à®ªà¯ இடநிலைகà¯à®•௠நகரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ 'தொடரà¯' எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgid ""
+"Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
+msgstr ""
+"உஙà¯à®•ள௠அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ மேறà¯à®ªà®°à®ªà¯à®ªà¯ இடநிலைகà¯à®•௠நகரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ 'தொடரà¯' எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
@@ -372,72 +383,102 @@ msgstr "அளவைவகà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:133
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:136
msgid "Default: "
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:141
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:144
msgid "Colorspace: "
msgstr "நிறவெளி:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:148
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:151
msgid "Test profile: "
msgstr "சோதனை வரிவà¯à®°à¯:"
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:216
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "à®à®šà®¿à®šà®¿ வரிவà¯à®°à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
msgid "_Import"
msgstr "இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ (_I)"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "ஆதரவà¯à®³à¯à®³ à®à®šà®¿à®šà®¿ வரிவà¯à®°à¯à®•à¯à®•ளà¯"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:237
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
msgid "All files"
msgstr "எலà¯à®²à®¾ கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:581
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:587
msgid "Screen"
msgstr "திரை"
+#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:913
+#, c-format
+#| msgid "Failed to apply configuration: %s"
+msgid "Failed to upload file: %s"
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பதிவேறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯: %s"
+
+#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
+#. * the ICC profile on the native operating system and are
+#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:927
+msgid "The profile has been uploaded to:"
+msgstr "சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯ இஙà¯à®•௠பதிவேறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯:"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929
+msgid "Write down this URL."
+msgstr "இநà¯à®¤ URL ஠எழà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•ொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930
+msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
+msgstr ""
+"இநà¯à®¤ கணினியை மறà¯à®¤à¯Šà®Ÿà®•à¯à®•ம௠செயà¯à®¤à¯ உஙà¯à®•ள௠வழகà¯à®•மான இயகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®¯à¯ˆ பூட௠செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:931
+msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
+msgstr ""
+"சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பதிவிறகà¯à®• இநà¯à®¤ URL ஠உஙà¯à®•ள௠உலாவியில௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯, "
+"சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯."
+
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:853
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:965
msgid "Save Profile"
msgstr "சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ˆà®šà¯ சேமி"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1214
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1326
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•௠வணà¯à®© வரியà¯à®°à¯ அமை:"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1229 ../panels/color/cc-color-panel.c:1253
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1341 ../panels/color/cc-color-panel.c:1365
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
msgstr ""
-"அளவீடà¯à®Ÿà¯ கரà¯à®µà®¿ காணவிலà¯à®²à¯ˆ. அத௠இயகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯, சரியாக பொரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ என உறà¯à®¤à®¿ "
+"அளவீடà¯à®Ÿà¯ கரà¯à®µà®¿ காணவிலà¯à®²à¯ˆ. அத௠இயகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯, சரியாக பொரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ "
+"என உறà¯à®¤à®¿ "
"செயà¯à®¤à¯ கொளà¯à®•."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1263
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "அளவீடà¯à®Ÿà¯ கரà¯à®µà®¿ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ வரà¯à®µà¯à®°à¯à®µà®¾à®•à¯à®•தà¯à®¤à¯ˆ ஆதரிகà¯à®•விலà¯à®²à¯ˆ."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1274
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1386
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "இநà¯à®¤ சாதன வகைகà¯à®•௠இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ ஆதரவிலà¯à®²à¯ˆ."
@@ -525,7 +566,7 @@ msgstr "காடà¯à®šà®¿ அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1067
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1071
msgid "Cancel"
msgstr "ரதà¯à®¤à¯ செயà¯"
@@ -555,12 +596,15 @@ msgid ""
"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
"color profile."
msgstr ""
-"அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯, ஒர௠சà¯à®‰à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, அதைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•ள௠உஙà¯à®•ள௠திரையின௠"
-"நிறஙà¯à®•ளை மேலாணà¯à®®à¯ˆ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ அதிக நேரம௠செலவழிதà¯à®¤à®¾à®²à¯ உஙà¯à®•ள௠நிற சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯ "
+"அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯, ஒர௠சà¯à®‰à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, அதைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•ள௠"
+"உஙà¯à®•ள௠திரையின௠"
+"நிறஙà¯à®•ளை மேலாணà¯à®®à¯ˆ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ அதிக நேரம௠செலவழிதà¯à®¤à®¾à®²à¯ உஙà¯à®•ள௠"
+"நிற சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯ "
"தரமாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
#: ../panels/color/color.ui.h:3
-msgid "You will not be able to use your computer while calibration takes place."
+msgid ""
+"You will not be able to use your computer while calibration takes place."
msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ நிகழà¯à®®à¯ போத௠கணினியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
@@ -579,7 +623,9 @@ msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தரமà¯"
#: ../panels/color/color.ui.h:9
msgid "Select the sensor device you want to use for calibration."
-msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•௠நீஙà¯à®•ள௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ செனà¯à®šà®¾à®°à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•௠நீஙà¯à®•ள௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ செனà¯à®šà®¾à®°à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯."
#: ../panels/color/color.ui.h:10
msgid "Calibration Device"
@@ -610,7 +656,8 @@ msgid ""
"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
"management will be most accurate at this brightness level."
msgstr ""
-"காடà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ உஙà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠வழகà¯à®•மாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒளிரà¯à®µà®¿à®²à¯ அமைகà¯à®•வà¯à®®à¯. இநà¯à®¤ ஒளிரà¯à®µà¯ அளவில௠நிற "
+"காடà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ உஙà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠வழகà¯à®•மாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒளிரà¯à®µà®¿à®²à¯ அமைகà¯à®•வà¯à®®à¯. இநà¯à®¤ ஒளிரà¯à®µà¯ "
+"அளவில௠நிற "
"மேலாணà¯à®®à¯ˆ மிகத௠தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
#: ../panels/color/color.ui.h:16
@@ -618,7 +665,8 @@ msgid ""
"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other "
"profiles for this device."
msgstr ""
-"மாறà¯à®±à®¾à®• இநà¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ மறà¯à®± சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®™à¯à®•ளில௠ஒனà¯à®±à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ "
+"மாறà¯à®±à®¾à®• இநà¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ மறà¯à®± சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®™à¯à®•ளில௠ஒனà¯à®±à®¿à®²à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ "
"ஒளிரà¯à®µà¯ அளவையà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•ள௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
#: ../panels/color/color.ui.h:17
@@ -630,7 +678,8 @@ msgid ""
"You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
"for different lighting conditions."
msgstr ""
-"நீஙà¯à®•ள௠வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ கணினிகளில௠ஒர௠நிற சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ ஒளி "
+"நீஙà¯à®•ள௠வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ கணினிகளில௠ஒர௠நிற சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ ஒளி "
"நிலைகளà¯à®•à¯à®•௠என சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®™à¯à®•ளை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•ிகà¯à®•ொளà¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
#: ../panels/color/color.ui.h:19
@@ -646,10 +695,25 @@ msgid "Profile successfully created!"
msgstr "சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯ வெறà¯à®±à®¿à®•ரமாக உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯!"
#: ../panels/color/color.ui.h:22
-msgid "Export"
-msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿"
+#| msgid "Copying files"
+msgid "Copy profile"
+msgstr "சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ நகலெடà¯"
#: ../panels/color/color.ui.h:23
+msgid "Requires writable media"
+msgstr "எழà¯à®¤à®¤à¯à®¤à®•à¯à®• ஊடகம௠தேவை"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:24
+#| msgid "Add profile"
+msgid "Upload profile"
+msgstr "சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பதிவேறà¯à®±à¯"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:25
+#| msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgid "Requires Internet connection"
+msgstr "இணைய இணைபà¯à®ªà¯ தேவை"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:26
msgid ""
"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
@@ -659,187 +723,193 @@ msgstr ""
"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> ஆகிய இயகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®•ளில௠சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ "
"எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ இநà¯à®¤ வழிமà¯à®±à¯ˆà®•ள௠உஙà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
-#: ../panels/color/color.ui.h:24
+#: ../panels/color/color.ui.h:27
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743
msgid "Summary"
msgstr "சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®®à¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:25
+#: ../panels/color/color.ui.h:28
msgid "Import File…"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯â€¦"
-#: ../panels/color/color.ui.h:26
+#: ../panels/color/color.ui.h:29
msgid ""
"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
"details.</a>"
msgstr ""
-"சிகà¯à®•லà¯à®•ள௠உளà¯à®³à®¤à¯. சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯ சரியாக செயலà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯ போகலாமà¯. <a href=\"\">விவரஙà¯à®•ளைக௠"
+"சிகà¯à®•லà¯à®•ள௠உளà¯à®³à®¤à¯. சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯ சரியாக செயலà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯ போகலாமà¯. <a href=\"\">"
+"விவரஙà¯à®•ளைக௠"
"காணà¯à®ªà®¿.</a>"
-#: ../panels/color/color.ui.h:27
+#: ../panels/color/color.ui.h:30
msgid "Device type:"
msgstr "சாதன வகை:"
-#: ../panels/color/color.ui.h:28
+#: ../panels/color/color.ui.h:31
msgid "Manufacturer:"
msgstr "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•ியவரà¯: "
-#: ../panels/color/color.ui.h:29
+#: ../panels/color/color.ui.h:32
msgid "Model:"
msgstr "மாதிரி:"
-#: ../panels/color/color.ui.h:30
-msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+#: ../panels/color/color.ui.h:33
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
msgstr ""
-"மேல௠காணà¯à®®à¯ பà¯à®²à®™à¯à®•ளை தானியஙà¯à®•ியாக பூரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯ பிமà¯à®ª கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•ளை இநà¯à®¤ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"மேல௠காணà¯à®®à¯ பà¯à®²à®™à¯à®•ளை தானியஙà¯à®•ியாக பூரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯ பிமà¯à®ª கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•ளை இநà¯à®¤ "
+"சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
"இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
-#: ../panels/color/color.ui.h:31
+#: ../panels/color/color.ui.h:34
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Color"
msgstr "நிறமà¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:32
+#: ../panels/color/color.ui.h:35
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr "வணà¯à®£ மேலாணà¯à®®à¯ˆà®•à¯à®•௠ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ சாதனமà¯à®®à¯ வணà¯à®£ வரிவà¯à®°à¯à®µà¯ˆ இறà¯à®±à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
+msgstr ""
+"வணà¯à®£ மேலாணà¯à®®à¯ˆà®•à¯à®•௠ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ சாதனமà¯à®®à¯ வணà¯à®£ வரிவà¯à®°à¯à®µà¯ˆ இறà¯à®±à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: ../panels/color/color.ui.h:33
+#: ../panels/color/color.ui.h:36
msgid "Learn more"
msgstr "மேலà¯à®®à¯ கறà¯à®•"
-#: ../panels/color/color.ui.h:34
+#: ../panels/color/color.ui.h:37
msgid "Learn more about color management"
msgstr "நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆ கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ மேலà¯à®®à¯ கறà¯à®•"
-#: ../panels/color/color.ui.h:35
+#: ../panels/color/color.ui.h:38
msgid "Set for all users"
msgstr "எலà¯à®²à®¾à®ªà¯à®ªà®¯à®©à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அமை"
-#: ../panels/color/color.ui.h:36
+#: ../panels/color/color.ui.h:39
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "இநà¯à®¤ வரியà¯à®°à¯à®µà¯ˆ இநà¯à®¤ கணினியில௠எலà¯à®²à®¾ பயனரà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அமை"
-#: ../panels/color/color.ui.h:37
+#: ../panels/color/color.ui.h:40
msgid "Enable"
msgstr "செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:38
+#: ../panels/color/color.ui.h:41
msgid "Add profile"
msgstr "வரிவà¯à®°à¯ சேரà¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:39
+#: ../panels/color/color.ui.h:42
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
msgid "Calibrate…"
msgstr "அளவிடà¯..."
-#: ../panels/color/color.ui.h:40
+#: ../panels/color/color.ui.h:43
msgid "Calibrate the device"
msgstr "சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அளவிட௠"
-#: ../panels/color/color.ui.h:41
+#: ../panels/color/color.ui.h:44
msgid "Remove profile"
msgstr "வரிவà¯à®°à¯à®µà¯ˆ நீகà¯à®•à¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:42
+#: ../panels/color/color.ui.h:45
msgid "View details"
msgstr "விவரஙà¯à®•ளை காணà¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:43
+#: ../panels/color/color.ui.h:46
msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
msgstr "நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆ செயà¯à®¯à®•à¯à®•ூடிய சாதனஙà¯à®•ள௠எதனையà¯à®®à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:44
+#: ../panels/color/color.ui.h:47
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../panels/color/color.ui.h:45
+#: ../panels/color/color.ui.h:48
msgid "LED"
msgstr "LED"
-#: ../panels/color/color.ui.h:46
+#: ../panels/color/color.ui.h:49
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
-#: ../panels/color/color.ui.h:47
+#: ../panels/color/color.ui.h:50
msgid "Projector"
msgstr "ஒளிபà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¿"
-#: ../panels/color/color.ui.h:48
+#: ../panels/color/color.ui.h:51
msgid "Plasma"
msgstr "பிளாஸà¯à®®à®¾"
-#: ../panels/color/color.ui.h:49
+#: ../panels/color/color.ui.h:52
msgid "LCD (CCFL backlight)"
msgstr "LCD (CCFL பேகà¯à®²à¯ˆà®Ÿà¯)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:50
+#: ../panels/color/color.ui.h:53
msgid "LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "LCD (RGB LED பேகà¯à®²à¯ˆà®Ÿà¯)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:51
+#: ../panels/color/color.ui.h:54
msgid "LCD (white LED backlight)"
msgstr "LCD (வெளà¯à®³à¯ˆ LED பேகà¯à®²à¯ˆà®Ÿà¯)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:52
+#: ../panels/color/color.ui.h:55
msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
msgstr "அகல கேமட௠LCD (CCFL பேகà¯à®²à¯ˆà®Ÿà¯)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:53
+#: ../panels/color/color.ui.h:56
msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "அகல கேமட௠LCD (RGB LED பேகà¯à®²à¯ˆà®Ÿà¯)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:54
+#: ../panels/color/color.ui.h:57
msgctxt "Calibration quality"
msgid "High"
msgstr "அதிகமà¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:55
+#: ../panels/color/color.ui.h:58
msgid "40 minutes"
msgstr "40 நிமிடஙà¯à®•ளà¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:56
+#: ../panels/color/color.ui.h:59
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Medium"
msgstr "நடà¯à®¤à¯à®¤à®°à®®à¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:4
+#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
msgid "30 minutes"
msgstr "30 நிமிடஙà¯à®•ளà¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:58
+#: ../panels/color/color.ui.h:61
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Low"
msgstr "கà¯à®±à¯ˆà®µà¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:59 ../panels/power/power.ui.h:3
+#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3
msgid "15 minutes"
msgstr "15 நிமிடஙà¯à®•ளà¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:60
+#: ../panels/color/color.ui.h:63
msgid "Native to display"
msgstr "காடà¯à®šà®¿à®•à¯à®•௠உரியதà¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:61
+#: ../panels/color/color.ui.h:64
msgid "D50 (Printing and publishing)"
msgstr "D50 (அசà¯à®šà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வெளியீடà¯)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:62
+#: ../panels/color/color.ui.h:65
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: ../panels/color/color.ui.h:63
+#: ../panels/color/color.ui.h:66
msgid "D65 (Photography and graphics)"
msgstr "D65 (பà¯à®•ைபà¯à®ªà®Ÿà®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வரைபொரà¯à®³à¯)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:64
+#: ../panels/color/color.ui.h:67
msgid "D75"
msgstr "D75"
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgid ""
+"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
msgstr ""
-"உஙà¯à®•ள௠காடà¯à®šà®¿à®•ளà¯, கேமராகà¯à®•ள௠அலà¯à®²à®¤à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•ள௠போனà¯à®± சாதனஙà¯à®•ளின௠நிறதà¯à®¤à¯ˆ அளவைவகà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯"
+"உஙà¯à®•ள௠காடà¯à®šà®¿à®•ளà¯, கேமராகà¯à®•ள௠அலà¯à®²à®¤à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•ள௠போனà¯à®± சாதனஙà¯à®•ளின௠நிறதà¯à®¤à¯ˆ "
+"அளவைவகà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯"
#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -871,13 +941,13 @@ msgstr "சைனா"
msgid "Other…"
msgstr "மறà¯à®±à®µà¯ˆâ€¦"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:169
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:259
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:171
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:176
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:172
msgid "More…"
msgstr "மேலà¯à®®à¯â€¦"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:178
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:193
msgid "No languages found"
msgstr "மொழிகள௠இலà¯à®²à¯ˆ"
@@ -885,8 +955,8 @@ msgstr "மொழிகள௠இலà¯à®²à¯ˆ"
#. * The device has been disabled
#: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:30
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1159
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
@@ -1106,7 +1176,8 @@ msgstr "கணினி நேரம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ தேதி à®…
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
-msgstr "கணினி நேரம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ தேதி அமைபà¯à®ªà¯à®•ளை மாறà¯à®± நீஙà¯à®•ள௠உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"கணினி நேரம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ தேதி அமைபà¯à®ªà¯à®•ளை மாறà¯à®± நீஙà¯à®•ள௠உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
msgctxt "display panel, rotation"
@@ -1158,7 +1229,9 @@ msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ காடà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ மாறà¯à®± இழà¯
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
-msgstr "பணà¯à®ªà¯à®•ளை மாறà¯à®± ஒர௠திரையகதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®•; அதன௠இடதà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®± அதை இழà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"பணà¯à®ªà¯à®•ளை மாறà¯à®± ஒர௠திரையகதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®•; அதன௠இடதà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®± அதை "
+"இழà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
msgid "%a %R"
@@ -1214,7 +1287,8 @@ msgstr "காடà¯à®Ÿà®¿à®•ளà¯"
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
msgstr ""
-"இணைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ திரைகளையà¯à®®à¯ ஒளிபà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¿à®•ளையà¯à®®à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனத௠தேரà¯à®µà¯ "
+"இணைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ திரைகளையà¯à®®à¯ ஒளிபà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¿à®•ளையà¯à®®à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"எனத௠தேரà¯à®µà¯ "
"செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
@@ -1223,53 +1297,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "பலகமà¯;ஒளிபà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¿;எகà¯à®¸à¯à®°à®¾à®©à¯à®Ÿà®°à¯;திரை;தெளிதிறனà¯;பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿;"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:440 ../panels/network/panel-common.c:127
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532
#, c-format
msgid "%s %d-bit"
msgstr "%s %d-பிடà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:543
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-பிடà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1209
msgid "Ask what to do"
msgstr "எனà¯à®© செயà¯à®¯ எனà¯à®±à¯ கேள௠"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1213
msgid "Do nothing"
msgstr "ஒனà¯à®±à¯à®®à¯ செயà¯à®¯à®¾à®¤à¯‡"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1226
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1217
msgid "Open folder"
msgstr "அடைவினை திற"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1317
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
msgid "Other Media"
msgstr " மறà¯à®± ஊடகமà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "ஒலி கà¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠நிரலைத௠தெரிவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "விடியோ டிவிடி களà¯à®•à¯à®•௠நிரலைத௠தெரிவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "இசைபà¯à®ªà®¿à®¯à¯ˆ இணைதà¯à®¤à®ªà¯‹à®¤à¯ தà¯à®µà®•à¯à®• நிரலை தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "காமிராவை இணைதà¯à®¤à®ªà¯‹à®¤à¯ தà¯à®µà®•à¯à®• நிரலை தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ கà¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠நிரலைத௠தெரிவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
@@ -1278,95 +1352,95 @@ msgstr "மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ கà¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•ள
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
msgid "audio DVD"
msgstr "ஒலி டிவிடி"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1356
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "வெறà¯à®±à¯ பà¯à®³à¯‚-ரே வடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
msgid "blank CD disc"
msgstr "வெறà¯à®±à¯ கà¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿà¯ வடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
msgid "blank DVD disc"
msgstr "வெறà¯à®±à¯ டிவிடி வடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "வெறà¯à®±à¯ ஹெசà¯à®Ÿà®¿ டிவிடி வடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "பà¯à®³à¯‚-ரே விடியோ வடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
msgid "e-book reader"
msgstr "மின௠பà¯à®¤à¯à®¤à®• படிபà¯à®ªà®¿"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "ஹெசà¯à®Ÿà®¿ டிவிடி விடியோ வடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
msgid "Picture CD"
msgstr "படஙà¯à®•ள௠கà¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
msgid "Super Video CD"
msgstr "சூபà¯à®ªà®°à¯ விடியோ கà¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
msgid "Video CD"
msgstr "வீடியோ கà¯à®±à¯à®µà®Ÿà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
msgid "Windows software"
msgstr "சாளர மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
msgid "Software"
msgstr " மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ "
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1490
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
msgid "Section"
msgstr "பிரிவà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1514 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1505 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ளà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1519 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•ூடிய சாதனஙà¯à®•ள௠"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1544
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1535
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "பதிபà¯à®ªà¯ %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1585
msgid "Install Updates"
msgstr "மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•ளை நிறà¯à®µà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1589
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "கணிணி தறà¯à®•ாலபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1602
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1593
msgid "Checking for Updates"
msgstr "மேமà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠சோதிகà¯à®•ிறதà¯..."
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:240
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
msgid "Details"
msgstr "விவரஙà¯à®•ளà¯"
@@ -1380,7 +1454,8 @@ msgid ""
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgstr ""
-"சாதனமà¯;கணினி;தகவலà¯;நினைவகமà¯;செயலி;பதிபà¯à®ªà¯;à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯;நிரலà¯;பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯; à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆ;"
+"சாதனமà¯;கணினி;தகவலà¯;நினைவகமà¯;செயலி;பதிபà¯à®ªà¯;à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯;நிரலà¯;பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯; "
+"à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆ;"
"சிடி;டிவிடி;யூஎஸà¯à®ªà®¿;ஒலி;விடியோ;வடà¯à®Ÿà¯;வெளியேறà¯à®±à®•à¯à®•ூடிய;ஊடகமà¯;தானியஙà¯à®•ிஇயகà¯à®•à®®à¯;"
#: ../panels/info/info.ui.h:1
@@ -1667,7 +1742,8 @@ msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•ை"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
msgstr ""
-"விசைபà¯à®ªà®²à®•ை கà¯à®±à¯‚கà¯à®•௠வழிகளைக௠கணà¯à®Ÿà¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯, அதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ உஙà¯à®•ள௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•ளை "
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•ை கà¯à®±à¯‚கà¯à®•௠வழிகளைக௠கணà¯à®Ÿà¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯, அதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ உஙà¯à®•ள௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ "
+"à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•ளை "
"அமைகà¯à®•வà¯à®®à¯"
#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
@@ -1778,30 +1854,34 @@ msgstr "தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•ள௠"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<தெரியாத செயலà¯>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1301
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1300
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
"using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-"பà¯à®¤à®¿à®¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿ \"%s\" யை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ இநà¯à®¤ விசையை வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•ொணà¯à®Ÿà¯ "
+"பà¯à®¤à®¿à®¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿ \"%s\" யை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ இநà¯à®¤ விசையை "
+"வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•ொணà¯à®Ÿà¯ "
"தடà¯à®Ÿà®šà¯à®š à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯.\n"
-"அதே நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கனà¯à®Ÿà¯à®°à¯‹à®²à¯, ஆலà¯à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஷிபà¯à®Ÿà¯ விசைகளை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯."
+"அதே நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கனà¯à®Ÿà¯à®°à¯‹à®²à¯, ஆலà¯à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஷிபà¯à®Ÿà¯ விசைகளை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1332
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr "கà¯à®±à¯à®µà®´à®¿ \"%s\"à®à®±à¯à®•ெனவே \"%s\"கà¯à®•௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ "
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1338
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1337
#, c-format
-msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
-msgstr " \"%s\" கà¯à®•௠கà¯à®±à¯à®µà®´à®¿à®¯à®¾à®• மாறà¯à®±à®¿ அமைதà¯à®¤à®¾à®²à¯ \"%s\" கà¯à®±à¯à®µà®´à®¿ à®®à¯à®Ÿà®™à¯à®•ிவிடà¯à®®à¯."
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+" \"%s\" கà¯à®•௠கà¯à®±à¯à®µà®´à®¿à®¯à®¾à®• மாறà¯à®±à®¿ அமைதà¯à®¤à®¾à®²à¯ \"%s\" கà¯à®±à¯à®µà®´à®¿ à®®à¯à®Ÿà®™à¯à®•ிவிடà¯à®®à¯."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1344
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1343
msgid "_Reassign"
msgstr "(_R) மறà¯à®‡à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ "
@@ -1814,9 +1894,11 @@ msgid "Mouse & Touchpad"
msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•ி மறà¯à®±à¯à®®à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgid ""
+"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
msgstr ""
-"உஙà¯à®•ள௠சொடà¯à®•à¯à®•ி அலà¯à®²à®¤à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ உணரà¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯, வலதà¯à®•ைப௠பழகà¯à®•மா இடதà¯à®•ைப௠"
+"உஙà¯à®•ள௠சொடà¯à®•à¯à®•ி அலà¯à®²à®¤à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ உணரà¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯, வலதà¯à®•ைப௠பழகà¯à®•மா "
+"இடதà¯à®•ைப௠"
"பழகà¯à®•மா எனத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯"
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
@@ -1833,7 +1915,9 @@ msgid "General"
msgstr "பொதà¯"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-msgctxt "mouse, speed"
+#| msgctxt "keyboard, speed"
+#| msgid "Slow"
+msgctxt "double click, speed"
msgid "Slow"
msgstr "மெதà¯à®µà®¾à®•"
@@ -1842,9 +1926,11 @@ msgid "Double-click timeout"
msgstr "இரடà¯à®Ÿà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•௠நேரம௠மà¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-msgctxt "mouse, speed"
+#| msgctxt "keyboard, speed"
+#| msgid "Fast"
+msgctxt "double click, speed"
msgid "Fast"
-msgstr "வேகமான"
+msgstr "வேகமாக"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
msgid "_Double-click"
@@ -1873,22 +1959,50 @@ msgid "_Pointer speed"
msgstr "_P இட சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ வேகமà¯"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+#| msgctxt "keyboard, speed"
+#| msgid "Slow"
+msgctxt "mouse pointer, speed"
+msgid "Slow"
+msgstr "மெதà¯à®µà®¾à®•"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+#| msgctxt "keyboard, speed"
+#| msgid "Fast"
+msgctxt "mouse pointer, speed"
+msgid "Fast"
+msgstr "வேகமாக"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Touchpad"
msgstr "தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#| msgctxt "keyboard, speed"
+#| msgid "Slow"
+msgctxt "touchpad pointer, speed"
+msgid "Slow"
+msgstr "மெதà¯à®µà®¾à®•"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#| msgctxt "keyboard, speed"
+#| msgid "Fast"
+msgctxt "touchpad pointer, speed"
+msgid "Fast"
+msgstr "வேகமாக"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
msgid "Disable while _typing"
msgstr "(_t) தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ செயலà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
msgid "Tap to _click"
msgstr "_c சொடà¯à®•à¯à®• தடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
msgid "Two _finger scroll"
msgstr "(_f) இர௠விரலà¯à®•ள௠உரà¯à®³à®²à¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
msgid "C_ontent sticks to fingers"
msgstr "_o உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•ம௠விரலà¯à®•à¯à®•௠ஒடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
@@ -1927,21 +2041,26 @@ msgstr "à®’à®±à¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯, இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ ப
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:341
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:364
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "_p விமானபà¯à®ªà®¾à®™à¯à®•à¯"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:904
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:927
msgid "Network proxy"
msgstr "வலையமைபà¯à®ªà¯ பிரதிநிதி."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1083 ../panels/network/net-vpn.c:280
+#. Translators: this is the title of the connection details
+#. * window for vpn connections, it is also used to display
+#. * vpn connections in the device list.
+#.
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1106 ../panels/network/net-vpn.c:284
+#: ../panels/network/net-vpn.c:419
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1217
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1241
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "இநà¯à®¤ பதிபà¯à®ªà¯à®Ÿà®©à¯ கணினி வலைபà¯à®ªà®¿à®©à¯à®©à®²à¯ சேவைகள௠இசையவிலà¯à®²à¯ˆ"
@@ -2069,10 +2188,10 @@ msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "மிக நனà¯à®±à¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:210
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:213
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:253
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:255
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
msgid "Identity"
msgstr "அடையாளமà¯"
@@ -2122,13 +2241,13 @@ msgid "Delete Route"
msgstr "பாதையை அழிகà¯à®•வà¯à®®à¯"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:616
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "தானியஙà¯à®•௠(DHCP)"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:620
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:622
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
msgid "Manual"
msgstr "கைமà¯à®±à¯ˆ"
@@ -2138,7 +2257,7 @@ msgid "Link-Local Only"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯-உளà¯à®³à®®à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -2160,12 +2279,12 @@ msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "தானியஙà¯à®•à¯, DHCP மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:91
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
msgid "Reset"
msgstr "மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆ"
@@ -2215,7 +2334,7 @@ msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ வேகமà¯"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 à®®à¯à®•வரி"
@@ -2224,14 +2343,14 @@ msgstr "IPv4 à®®à¯à®•வரி"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 à®®à¯à®•வரி"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
msgid "Hardware Address"
msgstr "வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ à®®à¯à®•வரி"
@@ -2239,7 +2358,7 @@ msgstr "வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ à®®à¯à®•வரி"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
msgid "Default Route"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வழி:"
@@ -2249,7 +2368,7 @@ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வழி:"
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2297,7 +2416,7 @@ msgstr "_N பெயர௠"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:11
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:36
msgid "_MAC Address"
msgstr "MAC à®®à¯à®•வரி (_M)"
@@ -2341,13 +2460,13 @@ msgid "The zone defines the trust level of the connection"
msgstr "மணà¯à®Ÿà®²à®®à¯ இணைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ நமà¯à®ªà®•தà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவை வரையறà¯à®•à¯à®•ிறதà¯"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
msgid "IPv_4"
msgstr "IPv_4"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
msgid "_Addresses"
msgstr "à®®à¯à®•வரிகள௠(_A)"
@@ -2358,7 +2477,7 @@ msgstr "தானியஙà¯à®•ி DNS"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:39
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:30
msgid "Routes"
msgstr "பாதைகளà¯"
@@ -2369,66 +2488,67 @@ msgstr "தானியஙà¯à®•ி பாதைகளà¯"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32
msgid "Use this connection _only for resources on its network"
-msgstr "இநà¯à®¤ இணைபà¯à®ªà¯ˆ இநà¯à®¤ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®µà®°à¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ (_o)"
+msgstr ""
+"இநà¯à®¤ இணைபà¯à®ªà¯ˆ இநà¯à®¤ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®µà®°à¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ (_o)"
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34
msgid "IPv_6"
msgstr "IPv_6"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:267
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268
msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:282
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286
msgid "New Profile"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1072
msgid "_Add"
msgstr "சேர௠(_A)"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594
msgid "Bond"
msgstr "பிணைபà¯à®ªà¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:588
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
msgid "Bridge"
msgstr "பிரிடà¯à®œà¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:589
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:739
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746
msgid "Could not load VPN plugins"
msgstr "VPN செரà¯à®•à¯à®¨à®¿à®°à®²à¯à®•ளை à®à®±à¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810
msgid "Import from file…"
msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ இறகà¯à®•வà¯à®®à¯â€¦"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:870
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877
msgid "Add Network Connection"
msgstr "பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆà®šà¯ சேரà¯"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:39
msgid "_Reset"
msgstr "மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆ (_R)"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
msgid "_Forget"
msgstr "மற (_F)"
@@ -2437,7 +2557,8 @@ msgid ""
"Reset the settings for this network, including passwords, but remember it as "
"a preferred network"
msgstr ""
-"இநà¯à®¤à®ªà¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•ள௠உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿ அமைபà¯à®ªà¯à®•ளை மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®•வà¯à®®à¯, ஆனால௠இதை விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ "
+"இநà¯à®¤à®ªà¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•ள௠உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿ அமைபà¯à®ªà¯à®•ளை மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®•வà¯à®®à¯, ஆனால௠"
+"இதை விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ "
"பிணையமாக நினைவில௠கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:4
@@ -2445,7 +2566,8 @@ msgid ""
"Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
"connect"
msgstr ""
-"இநà¯à®¤à®ªà¯ பிணையம௠தொடரà¯à®ªà®¾à®© அனைதà¯à®¤à¯ விவரஙà¯à®•ளையà¯à®®à¯ அகறà¯à®±à®µà¯à®®à¯, மேலà¯à®®à¯ தானாக இணைகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®• "
+"இநà¯à®¤à®ªà¯ பிணையம௠தொடரà¯à®ªà®¾à®© அனைதà¯à®¤à¯ விவரஙà¯à®•ளையà¯à®®à¯ அகறà¯à®±à®µà¯à®®à¯, மேலà¯à®®à¯ தானாக இணைகà¯à®• "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®• "
"வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯"
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:1
@@ -2541,8 +2663,14 @@ msgstr "நீஙà¯à®•ள௠எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
-msgstr "பிணையமà¯;வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;பதிலி;WAN;பà¯à®°à®¾à®Ÿà¯à®ªà¯‡à®©à¯à®Ÿà¯;மோடமà¯;Bluetooth;"
+#| msgid ""
+#| "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
+msgid ""
+"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
+"vlan;bridge;bond;"
+msgstr ""
+"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
+"vlan;bridge;bond;"
#: ../panels/network/net-device-bond.c:77
msgid "Bond slaves"
@@ -2579,16 +2707,27 @@ msgstr "IP à®®à¯à®•வரி"
msgid "Last used"
msgstr "கடைசியில௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:337
+#. Translators: This is used as the title of the connection
+#. * details window for ethernet, if there is only a single
+#. * profile. It is also used to display ethernet in the
+#. * device list.
+#.
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+msgid "Wired"
+msgstr "ஒயரà¯à®Ÿà¯"
+
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
msgid "Options…"
msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•ளà¯â€¦"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:491
#, c-format
msgid "Profile %d"
msgstr "சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯ %d"
@@ -2602,20 +2741,23 @@ msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others."
msgstr ""
-"உஙà¯à®•ளிடம௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அலà¯à®²à®¾à®¤ ஒர௠இணைய இணைபà¯à®ªà¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, இணைபà¯à®ªà¯ˆ மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•ளிடம௠பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®•ொளà¯à®³ "
+"உஙà¯à®•ளிடம௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அலà¯à®²à®¾à®¤ ஒர௠இணைய இணைபà¯à®ªà¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, இணைபà¯à®ªà¯ˆ மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•ளிடம௠"
+"பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®•ொளà¯à®³ "
"நீஙà¯à®•ள௠ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ ஹாடà¯à®¸à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ அமைதà¯à®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1124
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
-msgstr "கமà¯à®ªà®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾ வடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•௠மாறà¯à®µà®¤à¯ <b>%s</b> யிலிரà¯à®¨à¯à®¹à¯à®Ÿà¯ உஙà¯à®•ளை தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"கமà¯à®ªà®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾ வடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•௠மாறà¯à®µà®¤à¯ <b>%s</b> யிலிரà¯à®¨à¯à®¹à¯à®Ÿà¯ உஙà¯à®•ளை தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1128
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
msgstr ""
-"கமà¯à®ªà®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾ வடà¯à®Ÿà®®à¯ செயலில௠இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ உஙà¯à®•ளத௠கமà¯à®ªà®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾ இணைபà¯à®ªà¯ மூலம௠நீஙà¯à®•ள௠பிணையதà¯à®¤à¯ˆ "
+"கமà¯à®ªà®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾ வடà¯à®Ÿà®®à¯ செயலில௠இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ உஙà¯à®•ளத௠கமà¯à®ªà®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾ இணைபà¯à®ªà¯ மூலம௠"
+"நீஙà¯à®•ள௠பிணையதà¯à®¤à¯ˆ "
"அணà¯à®• இயலாதà¯."
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
@@ -2639,24 +2781,27 @@ msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
msgstr ""
-"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பிணையஙà¯à®•ளின௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ அமைவாகà¯à®•à®™à¯à®•ள௠உடà¯à®ªà®Ÿ அனைதà¯à®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பிணையஙà¯à®•ளின௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ "
+"அமைவாகà¯à®•à®™à¯à®•ள௠உடà¯à®ªà®Ÿ அனைதà¯à®¤à¯ "
"விவரஙà¯à®•ளà¯à®®à¯ இழகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1712
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
msgid "History"
msgstr "வரலாறà¯"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1724
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "மற (_F)"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/net-proxy.c:67
-msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr "வலை பதிலாள௠தானியஙà¯à®•ி காணல௠வடிவமைபà¯à®ªà¯, யூஆரà¯à®Žà®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤ போத௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr ""
+"வலை பதிலாள௠தானியஙà¯à®•ி காணல௠வடிவமைபà¯à®ªà¯, யூஆரà¯à®Žà®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤ போத௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
#. * network, then anyone else on that network can tell your
@@ -2670,7 +2815,7 @@ msgstr "நமà¯à®ªà®•மிலà¯à®²à®¾à®¤ பொத௠வலைபà¯à®ªà®¿
msgid "Proxy"
msgstr "பதிலாளà¯"
-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
msgid "_Add Profile…"
msgstr "சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯ சேர௠(_A)…"
@@ -2741,7 +2886,7 @@ msgstr "FTP பà¯à®°à®¾à®•à¯à®¸à®¿ à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®®à¯"
msgid "Socks proxy port"
msgstr "Socks பà¯à®°à®¾à®•à¯à®¸à®¿ à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®®à¯"
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
msgid "Turn device off"
msgstr "சாதனதà¯à®¤à¯ˆ ஆஃப௠செயà¯"
@@ -2806,162 +2951,120 @@ msgid "None"
msgstr "à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-msgid "blablabla"
-msgstr "blablabla"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
msgid "Show P_assword"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯ (_a)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
msgid "Make available to other users"
msgstr "மறà¯à®± பயனரà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•à¯à®•௠கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ செயà¯"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
msgid "identity"
msgstr "அடையாளமà¯"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "தானியகà¯à®•ி (DHCP) à®®à¯à®•வரிகள௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ "
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
msgid "Link-local only"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯-உளà¯à®³à®®à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
msgid "Shared with other computers"
msgstr "மறà¯à®± கணினிகளà¯à®Ÿà®©à¯ பகிரபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
-msgid ""
-"Address\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"à®®à¯à®•வரி\n"
-"பிரிவà¯\n"
-"இஙà¯à®•à¯\n"
-"இடமà¯à®ªà¯†à®±à¯à®®à¯"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
-msgid ""
-"DNS\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"DNS\n"
-"பிரிவà¯\n"
-"இஙà¯à®•à¯\n"
-"இடமà¯à®ªà¯†à®±à¯à®®à¯"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
-msgid ""
-"Routes\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"பாதைகளà¯\n"
-"பிரிவà¯\n"
-"இஙà¯à®•à¯\n"
-"இடமà¯à®ªà¯†à®±à¯à®®à¯"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
msgid "_Ignore automatically obtained routes"
msgstr "தானாக பெறà¯à®± பாதைகளைப௠பà¯à®±à®•à¯à®•ணி (_I)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:33
msgid "ipv4"
msgstr "ipv4"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
msgid "ipv6"
msgstr "ipv6"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:37
msgid "_Cloned MAC Address"
msgstr "கà¯à®³à¯‹à®©à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ MAC à®®à¯à®•வரி (_C)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
-msgid "00:24:16:31:8G:7A"
-msgstr "00:24:16:31:8G:7A"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:38
msgid "hardware"
msgstr "வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:41
msgid ""
"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
"preferred connection."
msgstr ""
-"இநà¯à®¤ இணைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•ான அமைவà¯à®•ளை அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ அமைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•௠மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆ, ஆனால௠இதை விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ "
+"இநà¯à®¤ இணைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•ான அமைவà¯à®•ளை அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ அமைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•௠மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆ, ஆனால௠"
+"இதை விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ "
"இணைபà¯à®ªà®¾à®• நினைவில௠கொளà¯."
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
msgid ""
"Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
"connect to it."
msgstr ""
-"இநà¯à®¤à®ªà¯ பிணையம௠தொடரà¯à®ªà®¾à®© அனைதà¯à®¤à¯ விவரஙà¯à®•ளையà¯à®®à¯ அகறà¯à®±à®µà¯à®®à¯, மேலà¯à®®à¯ தானாக இதறà¯à®•௠இணைகà¯à®• "
+"இநà¯à®¤à®ªà¯ பிணையம௠தொடரà¯à®ªà®¾à®© அனைதà¯à®¤à¯ விவரஙà¯à®•ளையà¯à®®à¯ அகறà¯à®±à®µà¯à®®à¯, மேலà¯à®®à¯ தானாக இதறà¯à®•௠"
+"இணைகà¯à®• "
"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯."
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:43
msgid "reset"
msgstr "மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:62
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
msgid "Hardware"
msgstr "வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:64
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50
msgid "Wi-Fi Hotspot"
msgstr "Wi-Fi ஹாடà¯à®¸à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:65
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
msgid "_Turn On"
msgstr "_T இயகà¯à®•à¯"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:66
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:67
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Wi-Fi ஆஃப௠செயà¯"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:68
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
msgid "_Use as Hotspot…"
msgstr "ஹாடà¯à®¸à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®•ப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯â€¦ (_U)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:69
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "மறைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பிணையதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•௠இணைகà¯à®•வà¯à®®à¯...(_C)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:70
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
msgid "_History"
msgstr "வரலாற௠(_H)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:71
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•௠ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯ ஆஃப௠செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:72
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
msgid "Network Name"
msgstr "பிணைய பெயரà¯"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:73
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
msgid "Connected Devices"
msgstr "இணைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சாதனஙà¯à®•ளà¯"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:74
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
msgid "Security type"
msgstr "பாதà¯à®•ாபà¯à®ªà¯ வகை"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:75
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
msgid "Security key"
msgstr "பாதà¯à®•ாபà¯à®ªà¯ விசை"
@@ -3262,7 +3365,8 @@ msgid ""
"Authority certificate?"
msgstr ""
"ஓர௠சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ à®…à®™à¯à®•ீகார (CA) சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, Wi-Fi பிணையஙà¯à®•ள௠"
-"பாதà¯à®•ாபà¯à®ªà®±à¯à®±à®¤à®¾à®•வà¯à®®à¯ நமà¯à®ªà®•மறà¯à®±à®¤à®¾à®•வà¯à®®à¯ விளஙà¯à®•லாமà¯. ஓர௠சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ à®…à®™à¯à®•ீகார (CA) சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ˆà®¤à¯ "
+"பாதà¯à®•ாபà¯à®ªà®±à¯à®±à®¤à®¾à®•வà¯à®®à¯ நமà¯à®ªà®•மறà¯à®±à®¤à®¾à®•வà¯à®®à¯ விளஙà¯à®•லாமà¯. ஓர௠சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ à®…à®™à¯à®•ீகார (CA) "
+"சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ˆà®¤à¯ "
"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:281
@@ -3396,10 +3500,12 @@ msgid ""
"(You can password-protect your private key with openssl)"
msgstr ""
"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ விசையானத௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¾à®²à¯ பாதà¯à®•ாகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¤à¯ எனத௠"
-"தோனà¯à®±à¯à®•ிறதà¯. இதனால௠பாதà¯à®•ாபà¯à®ªà¯ சானà¯à®±à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯ உதà¯à®¤à®°à®µà®¾à®¤à®®à®¾à®©à®¤à®¾à®• இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ போககà¯à®•ூடà¯à®®à¯. "
+"தோனà¯à®±à¯à®•ிறதà¯. இதனால௠பாதà¯à®•ாபà¯à®ªà¯ சானà¯à®±à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯ உதà¯à®¤à®°à®µà®¾à®¤à®®à®¾à®©à®¤à®¾à®• இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ "
+"போககà¯à®•ூடà¯à®®à¯. "
"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¾à®²à¯ பாதà¯à®•ாகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஒர௠தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ விசையைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯.\n"
"\n"
-"(openssl à®à®•௠கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•ள௠உஙà¯à®•ள௠தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ விசையை கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¾à®²à¯ பாதà¯à®•ாகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾à®• "
+"(openssl à®à®•௠கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•ள௠உஙà¯à®•ள௠தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ விசையை கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¾à®²à¯ "
+"பாதà¯à®•ாகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾à®• "
"மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯)"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:428
@@ -3558,7 +3664,8 @@ msgstr "அறிவிபà¯à®ªà¯à®•ளà¯"
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr ""
-"எநà¯à®¤à¯†à®¨à¯à®¤ அறிவிபà¯à®ªà¯à®•ள௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அவை எவறà¯à®±à¯ˆà®•௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"எநà¯à®¤à¯†à®¨à¯à®¤ அறிவிபà¯à®ªà¯à®•ள௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அவை எவறà¯à®±à¯ˆà®•௠"
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel
@@ -3574,63 +3681,63 @@ msgstr "மேலெழ௠பதாகைகளைக௠காணà¯à®ªà®¿"
msgid "Show in Lock Screen"
msgstr "திரைபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ காணà¯à®ªà®¿"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:190
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1013
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:191
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1073
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480
msgid "Other"
msgstr "மறà¯à®±à®µà¯ˆ"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:291
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:292
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "கணகà¯à®•௠சேரà¯"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:330
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:331
msgid "Mail"
msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:336
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:337
msgid "Contacts"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•ளà¯"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:342
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:343
msgid "Resources"
msgstr "வளஙà¯à®•ளà¯"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:358
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:425
msgid "Error logging into the account"
msgstr "கணகà¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯à®³à¯ நà¯à®´à¯ˆà®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:430
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
msgid "Credentials have expired."
msgstr "சானà¯à®±à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•ள௠காலாவதியாகிவிடà¯à®Ÿà®©."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:434
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
msgid "Sign in to enable this account."
msgstr "இநà¯à®¤à®•௠கணகà¯à®•ை செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆà®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:439
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:506
msgid "_Sign In"
msgstr "உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆ (_S)"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:684
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:747
msgid "Error creating account"
msgstr "கணகà¯à®•ை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:726
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:787
msgid "Error removing account"
msgstr "கணகà¯à®•ை நீகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:762
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:823
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "கணகà¯à®•ை அவசியம௠நீகà¯à®• உறà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• உளà¯à®³à¯€à®°à®¾?"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:764
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:825
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "இத௠சேவையகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கணகà¯à®•ை நீகà¯à®•ாதà¯."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:765
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:826
msgid "_Remove"
msgstr "நீகà¯à®•௠(_R)"
@@ -3640,12 +3747,17 @@ msgstr "ஆன௠லைன௠கணகà¯à®•à¯à®•ளà¯"
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-msgstr "உஙà¯à®•ள௠ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•ளில௠இணைநà¯à®¤à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ எதறà¯à®•௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"உஙà¯à®•ள௠ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•ளில௠இணைநà¯à®¤à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ எதறà¯à®•௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-msgstr "கூகà¯à®³à¯;பேஸà¯à®ªà¯à®•à¯;டà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯;யாஹூ;வலை;ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯;அரடà¯à®Ÿà¯ˆ;அஞà¯à®šà®²à¯;தொடரà¯à®ªà¯;"
+#| msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgid ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
+msgstr ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
msgid "No online accounts configured"
@@ -3664,7 +3776,8 @@ msgid ""
"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
"contacts, calendar, chat and more."
msgstr ""
-"ஒர௠கணகà¯à®•ை சேரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•ள௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ளை அதன௠ஆவணஙà¯à®•ளà¯, மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯, தொடரà¯à®ªà¯à®•ளà¯, நாடà¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¿, "
+"ஒர௠கணகà¯à®•ை சேரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•ள௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ளை அதன௠ஆவணஙà¯à®•ளà¯, மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯, "
+"தொடரà¯à®ªà¯à®•ளà¯, நாடà¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¿, "
"அரடà¯à®Ÿà¯ˆ மேலà¯à®®à¯ பலவறà¯à®±à¯ˆ அணà¯à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
@@ -3867,10 +3980,18 @@ msgstr "வெறà¯à®±à¯à®¤à¯ திரை (_B)"
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1521
+msgid "Turns off wireless devices"
+msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ சாதனஙà¯à®•ளை இயகà¯à®• நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯"
+
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1544
msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ (_M)"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1549
+msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+msgstr "மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®©à¯à®Ÿà¯ (3G, 4G, WiMax போனà¯à®±) சாதனஙà¯à®•ளை இயகà¯à®• நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯"
+
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
@@ -3913,8 +4034,11 @@ msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ நிலையைக௠கணà¯à®Ÿà¯ மின
#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
-msgstr "சகà¯à®¤à®¿;உறஙà¯à®•à¯;இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯;பேடà¯à®Ÿà®°à®¿;பிரகாசமà¯;மஙà¯à®•லà¯;வெறà¯à®±à¯;மானிடà¯à®Ÿà®°à¯;DPMS;செயலினà¯à®±à®¿;"
+msgid ""
+"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
+msgstr ""
+"சகà¯à®¤à®¿;உறஙà¯à®•à¯;இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯;பேடà¯à®Ÿà®°à®¿;பிரகாசமà¯;மஙà¯à®•லà¯;வெறà¯à®±à¯;மானிடà¯à®Ÿà®°à¯;DPMS;செயலின"
+"à¯à®±à®¿;"
#: ../panels/power/power.ui.h:1
msgid "Hibernate"
@@ -4005,7 +4129,7 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "à®…à®™à¯à®•ீகாரமà¯"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
msgid "Password"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯"
@@ -4150,7 +4274,7 @@ msgid "No printers available"
msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ "
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1429
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1432
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -4158,46 +4282,47 @@ msgstr[0] "செயலில௠%u"
msgstr[1] "செயலில௠%u"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1773
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1776
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ சேரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1940
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1943
msgid "Select PPD File"
msgstr "பிபிடி கோபà¯à®ªà¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1949
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1952
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
msgstr ""
-"போஸà¯à®Ÿà¯à®¸à¯à®•ிரிபà¯à®Ÿà¯ அசà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ விவர கோபà¯à®ªà¯à®•ள௠(*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
+"போஸà¯à®Ÿà¯à®¸à¯à®•ிரிபà¯à®Ÿà¯ அசà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ விவர கோபà¯à®ªà¯à®•ள௠(*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, "
+"*.PPD."
"GZ)"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2254
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2257
msgid "No suitable driver found"
msgstr "தகà¯à®¨à¯à®¤ இயகà¯à®•ி எதà¯à®µà¯à®®à¯ காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ "
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2323
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2326
msgid "Searching for preferred drivers…"
msgstr "விரà¯à®®à¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ இயகà¯à®•ிகளை தேடà¯à®•ிறதà¯â€¦"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2338
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2341
msgid "Select from database…"
msgstr "தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯â€¦"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2347
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2350
msgid "Provide PPD File…"
msgstr "PPD கோபà¯à®ªà¯ˆ வழஙà¯à®•வà¯à®®à¯â€¦"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2498
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2521
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2501
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2524
msgid "Test page"
msgstr "சோதனை பகà¯à®•à®®à¯"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2929
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2932
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "ui à®à®±à¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
@@ -4209,7 +4334,8 @@ msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•ளà¯"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
msgstr ""
-"அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•ளைச௠சேரà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯, அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ பணிகளைக௠காணவà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அவை எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ அசà¯à®šà®¿à®Ÿ "
+"அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•ளைச௠சேரà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯, அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ பணிகளைக௠காணவà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அவை எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"அசà¯à®šà®¿à®Ÿ "
"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
@@ -4508,7 +4634,8 @@ msgstr "இயகà¯à®•ி"
#, c-format
msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
msgstr ""
-"%s இல௠கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•ளைக௠காண உஙà¯à®•ள௠பயனர௠பெயர௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
+"%s இல௠கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•ளைக௠காண உஙà¯à®•ள௠பயனர௠பெயர௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
msgid "Add Printer"
@@ -4613,7 +4740,8 @@ msgstr "தனியà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ"
#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
msgstr ""
-"உஙà¯à®•ள௠தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தகவலà¯à®•ளைப௠பாதà¯à®•ாபà¯à®ªà®¾à®• வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•ள௠எவறà¯à®±à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ காணகà¯à®•ூடà¯à®®à¯ "
+"உஙà¯à®•ள௠தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தகவலà¯à®•ளைப௠பாதà¯à®•ாபà¯à®ªà®¾à®• வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•ள௠எவறà¯à®±à¯ˆ "
+"மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ காணகà¯à®•ூடà¯à®®à¯ "
"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•ளே கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®™à¯à®•ளà¯"
#. Translators: those are keywords for the privacy control-center panel
@@ -4622,7 +4750,8 @@ msgid ""
"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
"network;identity;"
msgstr ""
-"திரை;பூடà¯à®Ÿà¯;கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¤à®²à¯à®•ளà¯;செயலிழபà¯à®ªà¯;தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ;சமீபதà¯à®¤à®¿à®¯;தறà¯à®•ாலிக;tmp;அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ;பெயரà¯;"
+"திரை;பூடà¯à®Ÿà¯;கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¤à®²à¯à®•ளà¯;செயலிழபà¯à®ªà¯;தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ;சமீபதà¯à®¤à®¿à®¯;தறà¯à®•ாலிக;tmp;அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ;ப"
+"ெயரà¯;"
"பிணையமà¯;அடையாளமà¯;"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
@@ -4635,7 +4764,9 @@ msgstr "30 நொடிகளà¯"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
msgid "Control how you appear on the screen and the network."
-msgstr "திரையிலà¯à®®à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•ள௠எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà¯€à®°à¯à®•ள௠எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"திரையிலà¯à®®à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•ள௠எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà¯€à®°à¯à®•ள௠எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•௠"
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
msgid "Display _full name in top bar"
@@ -4698,7 +4829,8 @@ msgid ""
"Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
"never shared over the network."
msgstr ""
-"உஙà¯à®•ள௠வரலாறà¯à®±à¯ˆ நினைவில௠கொளà¯à®µà®¤à®¾à®²à¯, வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®±à¯à®±à¯ˆ எளிதில௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. "
+"உஙà¯à®•ள௠வரலாறà¯à®±à¯ˆ நினைவில௠கொளà¯à®µà®¤à®¾à®²à¯, வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®±à¯à®±à¯ˆ எளிதில௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. "
"இவை பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ வழியாக எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ பகிரபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯."
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
@@ -4744,7 +4876,8 @@ msgid ""
"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
"free of unnecessary sensitive information."
msgstr ""
-"தேவையிலà¯à®²à®¾à®¤ à®®à¯à®•à¯à®•ியத௠தகவலà¯à®•ள௠அடைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•ொணà¯à®Ÿà¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ உஙà¯à®•ள௠கணினி சிறபà¯à®ªà®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•, "
+"தேவையிலà¯à®²à®¾à®¤ à®®à¯à®•à¯à®•ியத௠தகவலà¯à®•ள௠அடைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•ொணà¯à®Ÿà¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ உஙà¯à®•ள௠கணினி சிறபà¯à®ªà®¾à®• "
+"இரà¯à®•à¯à®•, "
"கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தறà¯à®•ாலிகக௠கோபà¯à®ªà¯à®•ளையà¯à®®à¯ தானாக அழிகà¯à®•வà¯à®®à¯."
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
@@ -4769,40 +4902,40 @@ msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "மெடà¯à®°à®¿à®•à¯"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:268
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:283
msgid "No regions found"
msgstr "பகà¯à®¤à®¿ காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:179
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:186
msgid "No input sources found"
msgstr "உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மூலஙà¯à®•ள௠இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "மாறà¯à®±à®™à¯à®•ள௠விளைவை à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உஙà¯à®•ள௠அமரà¯à®µà¯ˆ மறà¯à®¤à¯Šà®Ÿà®•à¯à®•ம௠செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:241
msgid "Restart Now"
msgstr "இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ மறà¯à®¤à¯à®µà®•à¯à®•à¯"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:550
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:566
msgctxt "Language"
msgid "None"
msgstr "எதà¯à®µà¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1040
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058
msgid "Sorry"
msgstr "மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1042
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060
msgid "Input methods can't be used on the login screen"
msgstr "பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ திரையில௠உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®•ளைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1491
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509
msgid "No input source selected"
msgstr "உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மூலம௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1652
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690
msgid "Login Screen"
msgstr "பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ திரை"
@@ -4839,9 +4972,11 @@ msgid "Region & Language"
msgstr " வடà¯à®Ÿà®¾à®°à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மொழி "
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgid ""
+"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
msgstr ""
-"உஙà¯à®•ள௠காடà¯à®šà®¿ மொழி, வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•ளà¯, விசைபà¯à®ªà®²à®•ை தளவமைபà¯à®ªà¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மூலஙà¯à®•ளைத௠"
+"உஙà¯à®•ள௠காடà¯à®šà®¿ மொழி, வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•ளà¯, விசைபà¯à®ªà®²à®•ை தளவமைபà¯à®ªà¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ "
+"மூலஙà¯à®•ளைத௠"
"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯"
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
@@ -4927,7 +5062,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à®•கà¯à®•à¯à®±à®¿à®•ளà¯"
msgid "Select Location"
msgstr "ஒர௠இடதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯"
-#: ../panels/search/cc-search-panel.c:193
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:182
msgid "No applications found"
msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
@@ -4936,9 +5071,11 @@ msgid "Search"
msgstr "தேடà¯"
#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgid ""
+"Control which applications show search results in the Activities Overview"
msgstr ""
-"செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ளின௠மேலோடà¯à®Ÿà®ªà¯ பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯, எநà¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ள௠தேடல௠மà¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•ளைக௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ளின௠மேலோடà¯à®Ÿà®ªà¯ பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯, எநà¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ள௠தேடல௠மà¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•ளைக௠"
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: those are keywords for the search control-center panel
@@ -4986,7 +5123,8 @@ msgstr "பகிரà¯à®µà¯"
#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Control what you want to share with others"
-msgstr "நீஙà¯à®•ள௠மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•ளà¯à®Ÿà®©à¯ எவறà¯à®±à¯ˆà®ªà¯ பகிர வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"நீஙà¯à®•ள௠மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•ளà¯à®Ÿà®©à¯ எவறà¯à®±à¯ˆà®ªà¯ பகிர வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel
#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -4994,7 +5132,8 @@ msgid ""
"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
"pictures;photos;movies;server;renderer;"
msgstr ""
-"பகிரà¯;பகிரà¯à®¤à®²à¯;ssh;ஹோஸà¯à®Ÿà¯;பெயரà¯;தொலைநிலை;டெஸà¯à®•à¯à®Ÿà®¾à®ªà¯;bluetooth;obex;மீடியா;ஆடியோ;வீடியோ;"
+"பகிரà¯;பகிரà¯à®¤à®²à¯;ssh;ஹோஸà¯à®Ÿà¯;பெயரà¯;தொலைநிலை;டெஸà¯à®•à¯à®Ÿà®¾à®ªà¯;bluetooth;obex;மீடியா;ஆடிய"
+"ோ;வீடியோ;"
"படஙà¯à®•ளà¯;பà¯à®•ைபà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•ளà¯;மூவிகளà¯;சேவையகமà¯;ரெனà¯à®Ÿà¯†à®°à®°à¯;"
#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
@@ -5014,7 +5153,8 @@ msgid ""
"Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled "
"devices"
msgstr ""
-"Bluetooth பகிரà¯à®µà¯ˆà®•௠கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•ள௠Bluetooth செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ மறà¯à®± சாதனஙà¯à®•ளà¯à®Ÿà®©à¯ "
+"Bluetooth பகிரà¯à®µà¯ˆà®•௠கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•ள௠Bluetooth செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ மறà¯à®± "
+"சாதனஙà¯à®•ளà¯à®Ÿà®©à¯ "
"கோபà¯à®ªà¯à®•ளைப௠பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கொளà¯à®³à®²à®¾à®®à¯"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
@@ -5038,70 +5178,75 @@ msgid "Computer Name"
msgstr "கணினியின௠பெயரà¯"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+msgid "Remote Login"
+msgstr "தொலைநிலை பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
msgid "Some services are disabled because of no network access."
msgstr "பிணைய அணà¯à®•ல௠இலà¯à®²à®¾à®¤à®¤à®¾à®²à¯ சில சேவைகள௠மà¯à®Ÿà®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®©."
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
msgid "Media Sharing"
msgstr "மீடியா பகிரà¯à®µà¯"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
-msgstr "தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•ளà¯à®Ÿà®©à¯ இசை, பà¯à®•ைபà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ வீடியோகà¯à®•ளைப௠பகிரவà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•ளà¯à®Ÿà®©à¯ இசை, பà¯à®•ைபà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"வீடியோகà¯à®•ளைப௠பகிரவà¯à®®à¯."
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
msgid "Share Media On This Network"
msgstr "இநà¯à®¤à®ªà¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ மீடியாவைப௠பகிரவà¯à®®à¯"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
msgid "Shared Folders"
msgstr "பகிரபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•ளà¯"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
msgid "column"
msgstr "நிரலà¯"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
msgid "Add Folder"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®šà¯ சேரà¯"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
msgid "Remove Folder"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ நீகà¯à®•à¯"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯ பகிரà¯à®µà¯"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
#, no-c-format
msgid ""
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
"your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
msgstr ""
-"தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பகிரà¯à®µà¯ˆà®•௠கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•ள௠இதைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•ள௠தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ "
-"மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•ளà¯à®Ÿà®©à¯ உஙà¯à®•ள௠பொதà¯à®•௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®•ொளà¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯: <a href=\"dav://%s"
+"தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பகிரà¯à®µà¯ˆà®•௠கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•ள௠இதைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•ள௠தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ "
+"பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ "
+"மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•ளà¯à®Ÿà®©à¯ உஙà¯à®•ள௠பொதà¯à®•௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®•ொளà¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯: <a "
+"href=\"dav://%s"
"\">dav://%s</a>"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
msgid "Share Public Folder On This Network"
msgstr "இநà¯à®¤à®ªà¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பொதà¯à®•௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பகிரவà¯à®®à¯"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
msgid "Require Password"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ தேவை"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
-msgid "Remote Login"
-msgstr "தொலைநிலை பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯"
-
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
#, no-c-format
msgid ""
"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
msgstr ""
-"Secure Shell கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ தொலைநிலை பயனரà¯à®•ள௠இணைவதறà¯à®•௠அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯:\n"
+"Secure Shell கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ தொலைநிலை பயனரà¯à®•ள௠இணைவதறà¯à®•௠"
+"அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯:\n"
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
@@ -5114,7 +5259,8 @@ msgid ""
"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
msgstr ""
-"தொலைநிலை பயனரà¯à®•ள௠இதில௠இணைவதன௠மூலம௠உஙà¯à®•ள௠திரையை அணà¯à®•வà¯à®®à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ "
+"தொலைநிலை பயனரà¯à®•ள௠இதில௠இணைவதன௠மூலம௠உஙà¯à®•ள௠திரையை அணà¯à®•வà¯à®®à¯ "
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ "
"அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
@@ -5139,7 +5285,8 @@ msgstr "ஒலி"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
-msgstr "ஒலி அளவà¯à®•ளà¯, உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®•ளà¯, வெளியீடà¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯ ஒலிகளை மாறà¯à®±à¯"
+msgstr ""
+"ஒலி அளவà¯à®•ளà¯, உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®•ளà¯, வெளியீடà¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯ ஒலிகளை மாறà¯à®±à¯"
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -5372,7 +5519,8 @@ msgstr "சà¯à®°à¯à®•à¯à®•௠வழி அமைகà¯à®•விலà¯à®²à¯ˆ"
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
msgstr ""
-"பாரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯, கேடà¯à®ªà®¤à¯, தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®µà®¤à¯, சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à¯ அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
+"பாரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯, கேடà¯à®ªà®¤à¯, தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®µà®¤à¯, சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à¯ "
+"அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
"எளிதாகà¯à®•வà¯à®®à¯"
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
@@ -5381,11 +5529,12 @@ msgid ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
msgstr ""
-"விசைபà¯à®ªà®²à®•ை;சொடà¯à®•à¯à®•ி;a11y;அணà¯à®•லà¯;மாறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯;அணà¯à®•லà¯;திரைபடிபà¯à®ªà®¿;உரை;எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯;அளாவà¯;"
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•ை;சொடà¯à®•à¯à®•ி;a11y;அணà¯à®•லà¯;மாறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯;அணà¯à®•லà¯;திரைபடிபà¯à®ªà®¿;உரை;எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯;அளாவ"
+"à¯;"
"அணà¯à®•லà¯x;ஒடà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®šà¯ˆà®•ளà¯;மெதà¯à®µà®¿à®šà¯ˆà®•ளà¯;தà¯à®³à¯à®³à¯à®µà®¿à®šà¯ˆà®•ளà¯;சொடà¯à®•à¯à®•ிவிசைகளà¯;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®•"
@@ -5396,7 +5545,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®•"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High"
msgstr "அதிக"
@@ -5553,7 +5702,9 @@ msgstr "மெத௠விசைகளà¯"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
-msgstr "ஒர௠விசை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯à®®à¯ அத௠ஒபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•ொளà¯à®³à®ªà¯ படà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯à®®à¯ இடையே ஒர௠இடைவெளியை அமை "
+msgstr ""
+"ஒர௠விசை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯à®®à¯ அத௠ஒபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•ொளà¯à®³à®ªà¯ படà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯à®®à¯ இடையே ஒர௠"
+"இடைவெளியை அமை "
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgid "A_cceptance delay:"
@@ -5790,65 +5941,66 @@ msgstr "தடிமனான"
msgid "Length:"
msgstr "நீளமà¯:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
+#. The color of the accessibility crosshair
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
msgid "Color:"
msgstr "நிறமà¯:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
msgid "Crosshairs:"
msgstr "கà¯à®±à¯à®•à¯à®•௠இழைகளà¯:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
msgid "Overlaps mouse cursor"
msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•ி நிலைகà¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¿ மேல௠பரவà¯à®•ிறதà¯"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
msgid "Crosshairs"
msgstr "கà¯à®±à¯à®•à¯à®•௠இழைகளà¯"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
msgid "White on black:"
msgstr "கறà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ வெளà¯à®³à¯ˆ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
msgid "Brightness:"
msgstr "வெளிசà¯à®šà®®à¯:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
msgid "Contrast:"
msgstr "வேறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯:"
#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Color"
msgstr "நிறமà¯"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
msgctxt "universal access, color"
msgid "None"
msgstr "எதà¯à®µà¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
msgctxt "universal access, color"
msgid "Full"
msgstr "à®®à¯à®´à¯"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
msgctxt "universal access, brightness"
msgid "Low"
msgstr "கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®©"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
msgctxt "universal access, brightness"
msgid "High"
msgstr "அதிகமà¯"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
msgid "Color Effects:"
msgstr "நிற விளைவà¯à®•ளà¯:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
msgid "Color Effects"
msgstr "நிற விளைவà¯à®•ளà¯"
@@ -5979,7 +6131,8 @@ msgid ""
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
"using your fingerprint reader."
msgstr ""
-"உஙà¯à®•ள௠கைரேகை வெறà¯à®±à®¿à®•ரமாக சேமிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯. இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நீஙà¯à®•ள௠கைரேகை வாசிபà¯à®ªà®¿ மூலம௠"
+"உஙà¯à®•ள௠கைரேகை வெறà¯à®±à®¿à®•ரமாக சேமிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯. இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நீஙà¯à®•ள௠கைரேகை வாசிபà¯à®ªà®¿ "
+"மூலம௠"
"பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
@@ -5988,7 +6141,8 @@ msgstr "பயனரà¯à®•ளà¯"
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Add or remove users and change your password"
-msgstr "பயனரà¯à®•ளைச௠சேரà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நீகà¯à®•வà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ உஙà¯à®•ள௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"பயனரà¯à®•ளைச௠சேரà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நீகà¯à®•வà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ உஙà¯à®•ள௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -6072,7 +6226,8 @@ msgid "Changing photo for:"
msgstr "இவரà¯à®•à¯à®•௠படதà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®•ிறதà¯:"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
-msgid "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgid ""
+"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
msgstr "இநà¯à®¤ கணகà¯à®•à¯à®•à¯à®•௠உளà¯à®ªà¯à®•à¯à®•ை திரையில௠காடà¯à®Ÿ ஒர௠படதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯."
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
@@ -6212,7 +6367,9 @@ msgstr "பழைய மறà¯à®±à¯à®®à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•ள
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:530
#, c-format
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
-msgstr "ஆரமà¯à®ª à®…à®™à¯à®•ீகாரதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•ள௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯! மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®…à®™à¯à®•ீகரிகà¯à®•வà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"ஆரமà¯à®ª à®…à®™à¯à®•ீகாரதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•ள௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯! மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"à®…à®™à¯à®•ீகரிகà¯à®•வà¯à®®à¯."
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:534
#, c-format
@@ -6224,29 +6381,30 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¿à®²à¯ தேவை
msgid "Unknown error"
msgstr "தெரியாத பிழை"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:182
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186
msgid "Failed to add account"
msgstr "கணகà¯à®•ை சேரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:403
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:407
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:448
msgid "Failed to register account"
msgstr "கணகà¯à®•ை பதிவ௠செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:577
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:581
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "இநà¯à®¤ களதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ ஆதரவà¯à®³à¯à®³ வழி இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:631
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
msgid "Failed to join domain"
msgstr "களதà¯à®¤à®¿à®²à¯ சேரà¯à®¤à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:688
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:692
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "களதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆà®¤à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
-msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr "நீஙà¯à®•ள௠சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அண௠அனà¯à®®à®¤à®¿ இலà¯à®²à¯ˆ. கணினி நிரà¯à®µà®¾à®•ியை அணà¯à®•வà¯à®®à¯."
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
@@ -6318,7 +6476,8 @@ msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
"using the '%s' device."
msgstr ""
-"கைரேகை பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உஙà¯à®•ள௠கைரேகையை '%s' சாதனதà¯à®¤à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ சேமிகà¯à®• "
+"கைரேகை பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உஙà¯à®•ள௠கைரேகையை '%s' சாதனதà¯à®¤à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ "
+"சேமிகà¯à®• "
"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741
@@ -6411,16 +6570,16 @@ msgstr "இநà¯à®¤ வகை டொமைனை தானாக சேரà¯
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "அத௠போனà¯à®± களம௠அலà¯à®²à®¤à¯ ராஜà¯à®¯à®®à¯ காணவிலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:817
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "%s ஆக %s களதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆà®¯ இயலாதà¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:823
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•ாத கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯, தயை செயà¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ செயà¯à®•"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:824
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:827
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "%s களதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
@@ -6442,7 +6601,9 @@ msgstr "%s இனà¯à®©à¯à®®à¯ உள௠நà¯à®´à¯ˆà®¨à¯à®¤à¯ உளà¯à®³
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
-msgstr "ஒர௠பயனர௠உள௠நà¯à®´à¯ˆà®¨à¯à®¤à¯ உளà¯à®²à®ªà¯‹à®¤à¯ அவர௠கணகà¯à®•ை நீகà¯à®•à¯à®µà®¤à¯ கணினியை நிலையறà¯à®±à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"ஒர௠பயனர௠உள௠நà¯à®´à¯ˆà®¨à¯à®¤à¯ உளà¯à®²à®ªà¯‹à®¤à¯ அவர௠கணகà¯à®•ை நீகà¯à®•à¯à®µà®¤à¯ கணினியை "
+"நிலையறà¯à®±à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:458
#, c-format
@@ -6454,7 +6615,8 @@ msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
msgstr ""
-"ஒர௠பயனரின௠கணகà¯à®•ை நீகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ இலà¯à®² அடைவà¯, அஞà¯à®šà®²à¯ சà¯à®°à¯à®³à¯, தறà¯à®•ாலிக கோபà¯à®ªà¯à®•ள௠ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ "
+"ஒர௠பயனரின௠கணகà¯à®•ை நீகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ இலà¯à®² அடைவà¯, அஞà¯à®šà®²à¯ சà¯à®°à¯à®³à¯, தறà¯à®•ாலிக கோபà¯à®ªà¯à®•ள௠"
+"ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ "
"வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•ொளà¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465
@@ -6490,7 +6652,8 @@ msgstr "கணகà¯à®•௠சேவையை தொடரà¯à®ªà¯ கொளà¯
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:944
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
-msgstr "கணகà¯à®•௠சேவை நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ செயலாகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சரிபாரà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"கணகà¯à®•௠சேவை நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ செயலாகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சரிபாரà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:985
msgid ""
@@ -6572,7 +6735,8 @@ msgstr "வரைபட பொதà¯à®¤à®©à¯à®•ளிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯
msgid ""
"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
"tablet."
-msgstr "தொட௠பலà¯à®•ையை அளவிட திரையில௠இலகà¯à®•௠கà¯à®±à®¿à®•ள௠தோனà¯à®±à¯à®•ையில௠அவறà¯à®±à¯ˆ தொடவà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"தொட௠பலà¯à®•ையை அளவிட திரையில௠இலகà¯à®•௠கà¯à®±à®¿à®•ள௠தோனà¯à®±à¯à®•ையில௠அவறà¯à®±à¯ˆ தொடவà¯à®®à¯."
#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368
msgid "Mis-click detected, restarting..."
@@ -6597,50 +6761,50 @@ msgstr "வரை படதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®’à®±à¯à®±à¯ˆ த
msgid "%d of %d"
msgstr "%d %d இல௠"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:384
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:122 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:407
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "None"
msgstr "எதà¯à®µà¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:119
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:123
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Send Keystroke"
msgstr "விசைதடà¯à®Ÿà®²à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:124
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®•"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:121
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:125
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "திரையிலான உதவியைக௠காணà¯à®ªà®¿"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:644
msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Up"
msgstr "மேலே"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:644
msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Down"
msgstr "கீழே"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:662
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:685
msgid "Switch Modes"
msgstr "மாறà¯à®±à®¿ பாஙà¯à®•à¯à®•ளà¯"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:752
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:775
#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
msgid "Button"
msgstr "பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:810
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:833
msgid "Action"
msgstr "செயலà¯"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:920
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:943
msgid "Display Mapping"
msgstr "வரைபடதà¯à®¤à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯"
@@ -6652,7 +6816,8 @@ msgstr "வாகாம௠தொடà¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿà¯"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
msgstr ""
-"கிராஃபிகà¯à®¸à¯ டாபà¯à®³à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•ளை அமைதà¯à®¤à¯ ஸà¯à®Ÿà¯ˆà®²à®¸à®¿à®©à¯ உணரà¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ˆ சரிசெயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+"கிராஃபிகà¯à®¸à¯ டாபà¯à®³à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•ளை அமைதà¯à®¤à¯ ஸà¯à®Ÿà¯ˆà®²à®¸à®¿à®©à¯ உணரà¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ˆ "
+"சரிசெயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -6696,10 +6861,15 @@ msgid "Adjust display resolution"
msgstr "திரைகà¯à®•ாடà¯à®šà®¿ தெளிதிறனை சரிசெயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+#| msgid "Mouse Settings"
+msgid "Adjust mouse settings"
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•ி அமைபà¯à®ªà¯à®•ளை சரிசெயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
msgid "Tracking Mode"
msgstr "நிலை தொடரà¯à®¤à®²à¯ பாஙà¯à®•à¯"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "இடத௠கைவாக௠திசைவி"
@@ -6856,40 +7026,40 @@ msgstr "கீழ௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯"
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "நà¯à®©à®¿ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ உணரà¯à®µà¯"
-#: ../shell/cc-application.c:67
+#: ../shell/cc-application.c:66
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "வெரà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ பாஙà¯à®•ை செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../shell/cc-application.c:68
+#: ../shell/cc-application.c:67
msgid "Show the overview"
msgstr "மேலà¯à®•ாணலை காடà¯à®Ÿà¯à®•"
-#: ../shell/cc-application.c:69
+#: ../shell/cc-application.c:68
msgid "Search for the string"
msgstr "சரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேடà¯"
-#: ../shell/cc-application.c:70
+#: ../shell/cc-application.c:69
msgid "List possible panel names and exit"
msgstr "சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯à®³à¯à®³ பலக பெயரà¯à®•ளைப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ வெளியேறà¯"
-#: ../shell/cc-application.c:71 ../shell/cc-application.c:72
-#: ../shell/cc-application.c:73
+#: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71
+#: ../shell/cc-application.c:72
msgid "Show help options"
msgstr "உதவி விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•ளை காடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../shell/cc-application.c:74
+#: ../shell/cc-application.c:73
msgid "Panel to display"
msgstr "காடà¯à®Ÿ பலகமà¯"
-#: ../shell/cc-application.c:74
+#: ../shell/cc-application.c:73
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
-#: ../shell/cc-application.c:116
+#: ../shell/cc-application.c:139
msgid "- Settings"
msgstr "- அமைபà¯à®ªà¯à®•ளà¯"
-#: ../shell/cc-application.c:124
+#: ../shell/cc-application.c:148
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -6898,39 +7068,39 @@ msgstr ""
"%s\n"
"'%s --help´ ஒர௠மà¯à®´à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ வரி விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•ளை காண.\n"
-#: ../shell/cc-application.c:154
+#: ../shell/cc-application.c:178
msgid "Available panels:"
msgstr "கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ பலகஙà¯à®•ளà¯:"
-#: ../shell/cc-application.c:273
+#: ../shell/cc-application.c:313
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: ../shell/cc-application.c:274
+#: ../shell/cc-application.c:314
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறà¯"
-#: ../shell/cc-window.c:59 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
msgid "Settings"
msgstr "அமைவà¯à®•ளà¯"
#. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:855
+#: ../shell/cc-window.c:857
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®µà¯ˆ"
-#: ../shell/cc-window.c:856
+#: ../shell/cc-window.c:858
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯"
-#: ../shell/cc-window.c:857
+#: ../shell/cc-window.c:859
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "கணினி"
-#: ../shell/cc-window.c:1408
+#: ../shell/cc-window.c:1421
msgid "All Settings"
msgstr "எலà¯à®²à®¾ அமைபà¯à®ªà¯à®•ளà¯à®®à¯"
@@ -6938,6 +7108,56 @@ msgstr "எலà¯à®²à®¾ அமைபà¯à®ªà¯à®•ளà¯à®®à¯"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•ளà¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•ளà¯;"
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿"
+
+#~ msgctxt "mouse, speed"
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "மெதà¯à®µà®¾à®•"
+
+#~ msgctxt "mouse, speed"
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "வேகமான"
+
+#~ msgid "blablabla"
+#~ msgstr "blablabla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Address\n"
+#~ "section\n"
+#~ "goes\n"
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "à®®à¯à®•வரி\n"
+#~ "பிரிவà¯\n"
+#~ "இஙà¯à®•à¯\n"
+#~ "இடமà¯à®ªà¯†à®±à¯à®®à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DNS\n"
+#~ "section\n"
+#~ "goes\n"
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS\n"
+#~ "பிரிவà¯\n"
+#~ "இஙà¯à®•à¯\n"
+#~ "இடமà¯à®ªà¯†à®±à¯à®®à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Routes\n"
+#~ "section\n"
+#~ "goes\n"
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "பாதைகளà¯\n"
+#~ "பிரிவà¯\n"
+#~ "இஙà¯à®•à¯\n"
+#~ "இடமà¯à®ªà¯†à®±à¯à®®à¯"
+
+#~ msgid "00:24:16:31:8G:7A"
+#~ msgstr "00:24:16:31:8G:7A"
+
#~ msgid "_Options…"
#~ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•ள௠(_O)…"
@@ -7142,9 +7362,6 @@ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•ளà¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•ளà¯;"
#~ msgid "_Disconnect"
#~ msgstr "_D தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿"
-#~ msgid "Wired"
-#~ msgstr "ஒயரà¯à®Ÿà¯"
-
#~ msgid "Mesh"
#~ msgstr "கமà¯à®ªà®¿à®µà®²à¯ˆ"
@@ -8357,9 +8574,6 @@ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•ளà¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•ளà¯;"
#~ msgid "Web;Location;"
#~ msgstr "வலை;இடமà¯;"
-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>நேரான இணைய இணைபà¯à®ªà¯</b> (_r)"
-
#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
#~ msgstr "<b>(_M) கையேட௠உளà¯à®³à®®à¯ˆà®•à¯à®•படà¯à®Ÿ கோலி</b>"
@@ -9576,9 +9790,6 @@ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•ளà¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•ளà¯;"
#~ msgid "Copying '%s'"
#~ msgstr "'%s' ஠நகலெடà¯à®•à¯à®•ிறதà¯"
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•ளை நகலெடà¯à®•à¯à®•ிறதà¯"
-
#~ msgid "Parent Window"
#~ msgstr "தாய௠சாளரமà¯"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]