[gnome-control-center/gnome-3-8] Updated Polish translation



commit bf523dc9befd624d79f38c80edcf126255a3fe06
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Apr 22 20:34:02 2013 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 94 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b60c8e9..33b6d8a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-02 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-22 20:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 20:33+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1206,53 +1206,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Ekran;Rozdzielczość;Odświeżanie;"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:440 ../panels/network/panel-common.c:127
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:551
 #, c-format
 msgid "%s %d-bit"
 msgstr "%s %d-bitowy"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:543
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:553
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-bitowy"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1228
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Pytanie, co robić"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1232
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nierobienie niczego"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1226
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1236
 msgid "Open folder"
 msgstr "Otwarcie katalogu"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1317
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
 msgid "Other Media"
 msgstr "Inne nośniki"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "Wybór programu dla płyt CD-Audio"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "Wybór programu dla płyt wideo DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "Wybór programu do uruchomienia po podłączeniu odtwarzacza multimediów"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "Wybór programu do uruchomienia po podłączeniu aparatu"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "Wybór programu dla płyt CD z oprogramowaniem"
 
@@ -1261,89 +1261,89 @@ msgstr "Wybór programu dla płyt CD z oprogramowaniem"
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
 msgid "audio DVD"
 msgstr "Płyta DVD-Audio"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "Pusta płyta Blu-ray"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "Pusta płyta CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "Pusta płyta DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "Pusta płyta HD DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "Płyta wideo Blu-ray"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
 msgid "e-book reader"
 msgstr "Czytnik e-booków"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "Płyta wideo HD DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
 msgid "Picture CD"
 msgstr "Picture CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "Super Video CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
 msgid "Video CD"
 msgstr "Video CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
 msgid "Windows software"
 msgstr "Oprogramowanie systemu Windows"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
 msgid "Software"
 msgstr "Oprogramowanie"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcja"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1518 ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1514 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524 ../panels/info/info.ui.h:20
 msgid "Default Applications"
 msgstr "Domyślne programy"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1519 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:28
 msgid "Removable Media"
 msgstr "Nośniki wymienne"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1544
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1554
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Wersja %s"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1604
 msgid "Install Updates"
 msgstr "Zainstaluj aktualizacje"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1608
 msgid "System Up-To-Date"
 msgstr "System jest aktualny"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1602
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1612
 msgid "Checking for Updates"
 msgstr "Wyszukiwanie aktualizacji"
 
@@ -1926,13 +1926,18 @@ msgstr "Tryb _samolotowy"
 msgid "Network proxy"
 msgstr "Pośrednik sieciowy"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:280
+#. Translators: this is the title of the connection details
+#. * window for vpn connections, it is also used to display
+#. * vpn connections in the device list.
+#.
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:284
+#: ../panels/network/net-vpn.c:419
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1225
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1226
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "Systemowe usługi sieciowe są niezgodne z tą wersją."
 
@@ -2061,9 +2066,9 @@ msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Doskonały"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:200
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:203
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:172
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:243
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:245
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
 msgid "Identity"
 msgstr "Tożsamość"
@@ -2357,42 +2362,42 @@ msgstr "IPv_6"
 msgid "Unable to open connection editor"
 msgstr "Nie można otworzyć edytora połączeń"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:283
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286
 msgid "New Profile"
 msgstr "Nowy profil"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:505
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
 #: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:588
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594
 msgid "Bond"
 msgstr "Łączenie"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:589
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
 msgid "Bridge"
 msgstr "Mostek"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:590
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
 msgid "VLAN"
 msgstr "VLAN"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746
 msgid "Could not load VPN plugins"
 msgstr "Nie można wczytać wtyczek VPN"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:804
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Zaimportuj z pliku…"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:871
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877
 msgid "Add Network Connection"
 msgstr "Dodanie połączenia sieciowego"
 
@@ -2556,14 +2561,25 @@ msgstr "Adres IP"
 msgid "Last used"
 msgstr "Ostatnio użyta"
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:337
+#. Translators: This is used as the title of the connection
+#. * details window for ethernet, if there is only a single
+#. * profile. It is also used to display ethernet in the
+#. * device list.
+#.
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+msgid "Wired"
+msgstr "Przewodowe"
+
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "Options…"
 msgstr "Opcje…"
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:491
 #, c-format
 msgid "Profile %d"
 msgstr "Profil %d"
@@ -2650,11 +2666,6 @@ msgstr "Nie jest zalecane dla niezaufanych sieci publicznych."
 msgid "Proxy"
 msgstr "Pośrednik"
 
-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
-msgid "Wired"
-msgstr "Przewodowe"
-
 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
 msgid "_Add Profile…"
 msgstr "_Dodaj profil…"
@@ -3589,10 +3600,11 @@ msgstr "Łączenie z kontami online i ustalanie, do czego mają być używane"
 
 #. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgid ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
 msgstr ""
-"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;WWW;Online;Komunikator;Kalendarz;Poczta;e-mail;"
-"email;Kontakt;"
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;WWW;Web;Online;Komunikator;Chat;Czat;Kalendarz;"
+"Poczta;e-mail;email;Kontakt;ownCloud;"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
 msgid "No online accounts configured"
@@ -4741,32 +4753,32 @@ msgstr "Nie odnaleziono regionów"
 msgid "No input sources found"
 msgstr "Nie odnaleziono źródeł wprowadzania"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "Sesja musi zostać ponownie uruchomiona, aby zastosować zmiany"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:241
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Uruchom ponownie"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:550
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:566
 msgctxt "Language"
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1040
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058
 msgid "Sorry"
 msgstr "Przepraszamy"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1042
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060
 msgid "Input methods can't be used on the login screen"
 msgstr "Metody wprowadzania nie mogą być używane na ekranie logowania"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1491
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509
 msgid "No input source selected"
 msgstr "Nie zaznaczono żadnego źródła wprowadzania"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1652
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690
 msgid "Login Screen"
 msgstr "Ekran logowania"
 
@@ -4891,7 +4903,7 @@ msgstr "Zakładki"
 msgid "Select Location"
 msgstr "Wybór położenia"
 
-#: ../panels/search/cc-search-panel.c:193
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:182
 msgid "No applications found"
 msgstr "Nie odnaleziono programów"
 
@@ -6394,16 +6406,16 @@ msgstr "Nie można automatycznie dołączyć do tego typu domeny"
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "Nie odnaleziono takiej domeny lub obszaru"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:817
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "Nie można zalogować jako %s w domenie %s"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:822
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:824
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:826
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Nie można połączyć z domeną %s: %s"
@@ -6845,40 +6857,40 @@ msgstr "Niższy przycisk"
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "Siła nacisku czubka"
 
-#: ../shell/cc-application.c:67
+#: ../shell/cc-application.c:66
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "Wyświetla więcej komunikatów"
 
-#: ../shell/cc-application.c:68
+#: ../shell/cc-application.c:67
 msgid "Show the overview"
 msgstr "Wyświetla przegląd"
 
-#: ../shell/cc-application.c:69
+#: ../shell/cc-application.c:68
 msgid "Search for the string"
 msgstr "Wyszukuje tekst"
 
-#: ../shell/cc-application.c:70
+#: ../shell/cc-application.c:69
 msgid "List possible panel names and exit"
 msgstr "Wyświetla listę dostępnych paneli i kończy działanie"
 
-#: ../shell/cc-application.c:71 ../shell/cc-application.c:72
-#: ../shell/cc-application.c:73
+#: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71
+#: ../shell/cc-application.c:72
 msgid "Show help options"
 msgstr "Wyświetla opcje pomocy"
 
-#: ../shell/cc-application.c:74
+#: ../shell/cc-application.c:73
 msgid "Panel to display"
 msgstr "Panel do wyświetlenia"
 
-#: ../shell/cc-application.c:74
+#: ../shell/cc-application.c:73
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[PANEL] [PARAMETR…]"
 
-#: ../shell/cc-application.c:116
+#: ../shell/cc-application.c:115
 msgid "- Settings"
 msgstr "- ustawienia"
 
-#: ../shell/cc-application.c:124
+#: ../shell/cc-application.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -6888,15 +6900,15 @@ msgstr ""
 "Polecenie \"%s --help\" wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza "
 "poleceń.\n"
 
-#: ../shell/cc-application.c:154
+#: ../shell/cc-application.c:153
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Dostępne panele:"
 
-#: ../shell/cc-application.c:273
+#: ../shell/cc-application.c:270
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ../shell/cc-application.c:274
+#: ../shell/cc-application.c:271
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]