[network-manager-pptp] Updated Latvian translation



commit ec0c44735298c379469d307efe10bbf37e517892
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Apr 21 23:10:29 2013 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7398ca6..cf66046 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,50 +2,38 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-13 12:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-14 00:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-11 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:10+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"Language: lv\n"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parole:"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Sekundārā parole:"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Rādīt par_oles"
 
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
 #.
-#: ../auth-dialog/main.c:145
+#: ../auth-dialog/main.c:141
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr ""
-"Jums vajag autentificēties, lai piekļūtu virtuālajam privātajam tīklam '%s'."
+"Jums vajag autentificēties, lai piekļūtu virtuālajam privātajam tīklam “%s”."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:154 ../auth-dialog/main.c:174
+#: ../auth-dialog/main.c:150 ../auth-dialog/main.c:170
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Autentificēt VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:156 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+#: ../auth-dialog/main.c:152 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
 msgid "Password:"
 msgstr "Parole:"
 
@@ -57,35 +45,35 @@ msgstr "PPTP VPN savienojumu pārvaldnieks"
 msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
 msgstr "Pievienot, noņemt, rediģēt PPTP VPN savienojumus"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:187
+#: ../properties/advanced-dialog.c:184
 msgid "All Available (Default)"
 msgstr "Visi pieejamie (noklusētais)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:191
+#: ../properties/advanced-dialog.c:188
 msgid "128-bit (most secure)"
 msgstr "128-bitu (visdrošākais)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:200
+#: ../properties/advanced-dialog.c:197
 msgid "40-bit (less secure)"
 msgstr "40-bitu (mazāk drošs)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:309
+#: ../properties/advanced-dialog.c:301
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:322
+#: ../properties/advanced-dialog.c:314
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:334
+#: ../properties/advanced-dialog.c:326
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:346
+#: ../properties/advanced-dialog.c:338
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:359
+#: ../properties/advanced-dialog.c:351
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
@@ -290,109 +278,109 @@ msgstr "Vienmēr jautāt"
 msgid "Not Required"
 msgstr "Nav nepieciešams"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:160
+#: ../src/nm-pptp-service.c:161
 #, c-format
 msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
-msgstr "nevarēja pārveidot PPTP VPN vārtejas IP adresi '%s' (%d)"
+msgstr "nevarēja pārveidot PPTP VPN vārtejas IP adresi “%s” (%d)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:178
+#: ../src/nm-pptp-service.c:179
 #, c-format
 msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
-msgstr "nevarēja uzmeklēt PPTP VPN vārtejas IP adresi '%s' (%d)"
+msgstr "nevarēja uzmeklēt PPTP VPN vārtejas IP adresi “%s” (%d)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:202
+#: ../src/nm-pptp-service.c:203
 #, c-format
 msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
-msgstr "netika atgriezta lietojamas adreses PPTP VPN vārtejai '%s'"
+msgstr "netika atgriezta lietojamas adreses PPTP VPN vārtejai “%s”"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:213
+#: ../src/nm-pptp-service.c:214
 #, c-format
 msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
-msgstr "netika atgriezta lietojamas adreses PPTP VPN vārtejai '%s' (%d)"
+msgstr "netika atgriezta lietojamas adreses PPTP VPN vārtejai “%s” (%d)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:240
+#: ../src/nm-pptp-service.c:241
 msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
 msgstr "Nevar atrast noslēpumus (nederīgs savienojums, nav vpn iestatījums)."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:252
+#: ../src/nm-pptp-service.c:253
 msgid "Invalid VPN username."
 msgstr "Nederīgs VPN lietotājvārds."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:261
+#: ../src/nm-pptp-service.c:262
 msgid "Missing VPN username."
 msgstr "Trūkts VPN lietotājvārda."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:271
+#: ../src/nm-pptp-service.c:272
 msgid "Missing or invalid VPN password."
 msgstr "Trūkst vai nav derīga VPN parole."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:429
+#: ../src/nm-pptp-service.c:430
 msgid "No cached credentials."
 msgstr "nav saglabātu akreditācijas datu."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:575
+#: ../src/nm-pptp-service.c:576
 #, c-format
 msgid "invalid gateway '%s'"
-msgstr "nederīga vārteja '%s'"
+msgstr "nederīga vārteja “%s”"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:589
+#: ../src/nm-pptp-service.c:590
 #, c-format
 msgid "invalid integer property '%s'"
-msgstr "nederīga veselā skaitļa īpašība '%s'"
+msgstr "nederīga veselā skaitļa īpašība “%s”"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:599
+#: ../src/nm-pptp-service.c:600
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr "nederīga būla īpašība '%s' (nav jā vai nē)"
+msgstr "nederīga būla īpašība “%s” (nav jā vai nē)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:606
+#: ../src/nm-pptp-service.c:607
 #, c-format
 msgid "unhandled property '%s' type %s"
-msgstr "neapstrādāts īpašības '%s' tips %s"
+msgstr "neapstrādāts īpašības “%s” tips %s"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:617
+#: ../src/nm-pptp-service.c:618
 #, c-format
 msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr "īpašība '%s' nederīga vai nav atbalstīta"
+msgstr "īpašība “%s” nederīga vai nav atbalstīta"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:635
+#: ../src/nm-pptp-service.c:636
 msgid "No VPN configuration options."
 msgstr "Nav VPN konfigurācijas opciju."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:655
+#: ../src/nm-pptp-service.c:656
 #, c-format
 msgid "Missing required option '%s'."
-msgstr "Trūkst vajadzīgās opcijas '%s'."
+msgstr "Trūkst vajadzīgās opcijas “%s”."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:675
+#: ../src/nm-pptp-service.c:676
 msgid "No VPN secrets!"
 msgstr "Nav VPN noslēpumu!"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:816
+#: ../src/nm-pptp-service.c:817
 msgid "Could not find pptp client binary."
-msgstr "Nevarēja atrast pptp klienta bināro failu."
+msgstr "Nevarēja atrast pptp klienta bināro datni."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:829
+#: ../src/nm-pptp-service.c:830
 msgid "Missing VPN gateway."
 msgstr "Trūkts VPN vārtejas."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:982
+#: ../src/nm-pptp-service.c:983
 msgid "Could not find the pppd binary."
-msgstr "Nevarēja atrast pppd bināro failu."
+msgstr "Nevarēja atrast pppd bināro datni."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1112
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1113
 msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
 msgstr "Nederīga vai neesoša PPTP vārteja."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1311
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1312
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Neiziet, kad tiek pārtraukts VPN savienojums"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1312
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1313
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Aktivēt detalizētu atkļūdošanas reģistrēšanu (var atklāt paroles)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1326
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1336
 msgid ""
 "nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
 "Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
@@ -400,6 +388,15 @@ msgstr ""
 "nm-pptp-service nodrošina NetworkManager integrētu PPTP VPN iespēju "
 "(savietojams ar Microsoft un citu realizācijām)."
 
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Parole:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Sekundārā parole:"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Rādīt par_oles"
+
 #~ msgid "_Username:"
 #~ msgstr "_Lietotājvārds:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]