[network-manager-pptp] Updated Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-pptp] Updated Latvian translation
- Date: Sun, 21 Apr 2013 20:10:53 +0000 (UTC)
commit ec0c44735298c379469d307efe10bbf37e517892
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sun Apr 21 23:10:29 2013 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 61 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7398ca6..cf66046 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,50 +2,38 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-13 12:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-14 00:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-11 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:10+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"Language: lv\n"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parole:"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Sekundārā parole:"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Rādīt par_oles"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: ../auth-dialog/main.c:145
+#: ../auth-dialog/main.c:141
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
-"Jums vajag autentificēties, lai piekļūtu virtuālajam privātajam tīklam '%s'."
+"Jums vajag autentificēties, lai piekļūtu virtuālajam privātajam tīklam “%s”."
-#: ../auth-dialog/main.c:154 ../auth-dialog/main.c:174
+#: ../auth-dialog/main.c:150 ../auth-dialog/main.c:170
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentificēt VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:156 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+#: ../auth-dialog/main.c:152 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
@@ -57,35 +45,35 @@ msgstr "PPTP VPN savienojumu pārvaldnieks"
msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
msgstr "Pievienot, noņemt, rediģēt PPTP VPN savienojumus"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:187
+#: ../properties/advanced-dialog.c:184
msgid "All Available (Default)"
msgstr "Visi pieejamie (noklusētais)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:191
+#: ../properties/advanced-dialog.c:188
msgid "128-bit (most secure)"
msgstr "128-bitu (visdrošākais)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:200
+#: ../properties/advanced-dialog.c:197
msgid "40-bit (less secure)"
msgstr "40-bitu (mazāk drošs)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:309
+#: ../properties/advanced-dialog.c:301
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:322
+#: ../properties/advanced-dialog.c:314
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:334
+#: ../properties/advanced-dialog.c:326
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:346
+#: ../properties/advanced-dialog.c:338
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:359
+#: ../properties/advanced-dialog.c:351
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
@@ -290,109 +278,109 @@ msgstr "Vienmēr jautāt"
msgid "Not Required"
msgstr "Nav nepieciešams"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:160
+#: ../src/nm-pptp-service.c:161
#, c-format
msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
-msgstr "nevarēja pārveidot PPTP VPN vārtejas IP adresi '%s' (%d)"
+msgstr "nevarēja pārveidot PPTP VPN vārtejas IP adresi “%s” (%d)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:178
+#: ../src/nm-pptp-service.c:179
#, c-format
msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
-msgstr "nevarēja uzmeklēt PPTP VPN vārtejas IP adresi '%s' (%d)"
+msgstr "nevarēja uzmeklēt PPTP VPN vārtejas IP adresi “%s” (%d)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:202
+#: ../src/nm-pptp-service.c:203
#, c-format
msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
-msgstr "netika atgriezta lietojamas adreses PPTP VPN vārtejai '%s'"
+msgstr "netika atgriezta lietojamas adreses PPTP VPN vārtejai “%s”"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:213
+#: ../src/nm-pptp-service.c:214
#, c-format
msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
-msgstr "netika atgriezta lietojamas adreses PPTP VPN vārtejai '%s' (%d)"
+msgstr "netika atgriezta lietojamas adreses PPTP VPN vārtejai “%s” (%d)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:240
+#: ../src/nm-pptp-service.c:241
msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
msgstr "Nevar atrast noslēpumus (nederīgs savienojums, nav vpn iestatījums)."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:252
+#: ../src/nm-pptp-service.c:253
msgid "Invalid VPN username."
msgstr "Nederīgs VPN lietotājvārds."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:261
+#: ../src/nm-pptp-service.c:262
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Trūkts VPN lietotājvārda."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:271
+#: ../src/nm-pptp-service.c:272
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Trūkst vai nav derīga VPN parole."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:429
+#: ../src/nm-pptp-service.c:430
msgid "No cached credentials."
msgstr "nav saglabātu akreditācijas datu."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:575
+#: ../src/nm-pptp-service.c:576
#, c-format
msgid "invalid gateway '%s'"
-msgstr "nederīga vārteja '%s'"
+msgstr "nederīga vārteja “%s”"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:589
+#: ../src/nm-pptp-service.c:590
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s'"
-msgstr "nederīga veselā skaitļa īpašība '%s'"
+msgstr "nederīga veselā skaitļa īpašība “%s”"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:599
+#: ../src/nm-pptp-service.c:600
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr "nederīga būla īpašība '%s' (nav jā vai nē)"
+msgstr "nederīga būla īpašība “%s” (nav jā vai nē)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:606
+#: ../src/nm-pptp-service.c:607
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
-msgstr "neapstrādāts īpašības '%s' tips %s"
+msgstr "neapstrādāts īpašības “%s” tips %s"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:617
+#: ../src/nm-pptp-service.c:618
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr "īpašība '%s' nederīga vai nav atbalstīta"
+msgstr "īpašība “%s” nederīga vai nav atbalstīta"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:635
+#: ../src/nm-pptp-service.c:636
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Nav VPN konfigurācijas opciju."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:655
+#: ../src/nm-pptp-service.c:656
#, c-format
msgid "Missing required option '%s'."
-msgstr "Trūkst vajadzīgās opcijas '%s'."
+msgstr "Trūkst vajadzīgās opcijas “%s”."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:675
+#: ../src/nm-pptp-service.c:676
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Nav VPN noslēpumu!"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:816
+#: ../src/nm-pptp-service.c:817
msgid "Could not find pptp client binary."
-msgstr "Nevarēja atrast pptp klienta bināro failu."
+msgstr "Nevarēja atrast pptp klienta bināro datni."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:829
+#: ../src/nm-pptp-service.c:830
msgid "Missing VPN gateway."
msgstr "Trūkts VPN vārtejas."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:982
+#: ../src/nm-pptp-service.c:983
msgid "Could not find the pppd binary."
-msgstr "Nevarēja atrast pppd bināro failu."
+msgstr "Nevarēja atrast pppd bināro datni."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1112
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1113
msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
msgstr "Nederīga vai neesoša PPTP vārteja."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1311
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1312
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Neiziet, kad tiek pārtraukts VPN savienojums"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1312
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1313
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Aktivēt detalizētu atkļūdošanas reģistrēšanu (var atklāt paroles)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1326
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1336
msgid ""
"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
@@ -400,6 +388,15 @@ msgstr ""
"nm-pptp-service nodrošina NetworkManager integrētu PPTP VPN iespēju "
"(savietojams ar Microsoft un citu realizācijām)."
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Parole:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Sekundārā parole:"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Rādīt par_oles"
+
#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "_Lietotājvārds:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]