[ocrfeeder] Updated Hungarian translation by Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Hungarian translation by Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>
- Date: Sat, 20 Apr 2013 00:26:14 +0000 (UTC)
commit 963608e374a0fbb092d980c9121e290bc627307b
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sat Apr 20 02:26:07 2013 +0200
Updated Hungarian translation by Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>
po/hu.po | 791 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 468 insertions(+), 323 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4c8550a..2e7fbbe 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,35 +1,24 @@
# Hungarian translation for ocrfeeder.
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ocrfeeder package.
#
# György Balló <ballogy at freestart dot hu>, 2011.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2013.
+# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 10:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 02:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-20 02:09+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
-"Language: \n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:38
-#, python-format
-msgid ""
-"A problem occurred while trying to open the image:\n"
-" %s\n"
-"Ensure the image exists or try converting it to another format."
-msgstr ""
-"Hiba történt a kép megnyitása közben:\n"
-" %s\n"
-"Győződjön meg róla, hogy a kép létezik, vagy próbálja átkonvertálni egy "
-"másik formátumba."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1
msgid "OCRFeeder"
@@ -40,173 +29,215 @@ msgid "The complete OCR suite."
msgstr "A teljes OCR készlet."
#: ../resources/spell-checker.ui.h:1
-msgid "<b>Language</b>"
-msgstr "<b>Nyelv</b>"
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:2
-msgid "Cha_nge"
-msgstr "Mó_dosítás"
+msgid "Misspelled word:"
+msgstr "Elgépelt szó:"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:3
-msgid "Change A_ll"
-msgstr "Összes _módosítása"
-
-#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
msgid "Change _to:"
msgstr "Módosítás _erre:"
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
+msgid "_Suggestions:"
+msgstr "_Javaslatok:"
+
#: ../resources/spell-checker.ui.h:5
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
+msgid "Cha_nge"
+msgstr "Mó_dosítás"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:6
msgid "Ignore _All"
msgstr "Öss_zes mellőzése"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:7
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+msgid "Change A_ll"
+msgstr "Összes _módosítása"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:8
-msgid "Misspelled word:"
-msgstr "Elgépelt szó:"
-
-#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
msgid "_Ignore"
msgstr "_Mellőzés"
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv:"
+
#: ../resources/spell-checker.ui.h:10
-msgid "_Suggestions:"
-msgstr "_Javaslatok:"
+msgid "<b>Language</b>"
+msgstr "<b>Nyelv</b>"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"A problem occurred while trying to open the image:\n"
+" %s\n"
+"Ensure the image exists or try converting it to another format."
+msgstr ""
+"Hiba történt a kép megnyitása közben:\n"
+" %s\n"
+"Győződjön meg róla, hogy a kép létezik, vagy próbálja átkonvertálni egy "
+"másik formátumba."
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
msgid "ODT"
msgstr "ODT"
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65
msgid "Plain Text"
msgstr "Egyszerű szöveg"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203
msgid "Images"
msgstr "Képek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
msgid "Obtaining scanners"
msgstr "Lapolvasók keresése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:462
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
msgid "Please wait…"
msgstr "Kis türelmet…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241
msgid "Scanning"
msgstr "Képolvasás"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246
msgid "No scanner devices were found"
msgstr "Nem találhatók lapolvasó eszközök"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:229
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:244
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261
msgid "Error scanning page"
msgstr "Hiba az oldal beolvasásakor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:251
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
msgid "Loading PDF"
msgstr "PDF betöltése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:292
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311
msgid "Export pages"
msgstr "Oldalak exportálása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:309
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "Biztos benne, hogy törli a jelenlegi képet?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:356
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388
msgid "Are you sure you want to clear the project?"
msgstr "Biztos benne, hogy törli a projektet?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:413
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458
+msgid "_Keep Current Configuration"
+msgstr "_Létező konfiguráció megtartása"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460
+msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog"
+msgstr "Az OCR motorok kezelése párbeszédablak _megnyitása"
+
+# Ebben az üzenetben nem vagyok biztos.
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462
+#, python-format
+msgid ""
+"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears "
+"you have changed their default configuration so they need to be updated "
+"manually:\n"
+" <b>%(engines)s</b>\n"
+"\n"
+"If you do not want to keep your changes you can just remove the current "
+"configuration and have your OCR engines detected again."
+msgstr ""
+"A következő OCR motorok paramétereit lehet, hogy meg kell változtatnia, de "
+"az alapértelmezett konfigurációjuk módosítása miatt a változtatást "
+"manuálisan kell végrehajtania:\n"
+" <b>%(engines)s</b>\n"
+"\n"
+"Ha nem szeretné megtartani az Ön által végrehajtott változtatásokat, "
+"törölheti a jelenlegi konfigurációt, és az OCR motorok újra felismerésre "
+"kerülnek."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "A projekt nem került mentésre."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:414
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "El szeretné menteni, mielőtt bezárja?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:415
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484
msgid "Close anyway"
msgstr "Bezárás mindenképp"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:126
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219
msgid "Selectable areas"
msgstr "Választható területek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476
msgid "Preparing image"
msgstr "Kép előkészítése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:459
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478
#, python-format
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
msgstr "Kép előkészítése %(current_index)s/%(total)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
msgid "Deskewing image"
msgstr "Kép kiegyenesítése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
msgid "No images added"
msgstr "Nem lettek képek hozzáadva"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:544
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
#, python-format
msgid "Zoom: %s %%"
msgstr "Nagyítás: %s %%"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:546
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567
#, python-format
msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
msgstr "Felbontás: %.2f x %.2f"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:548
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569
#, python-format
msgid "Page size: %i x %i"
msgstr "Oldalméret: %i x %i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608
msgid ""
"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
"\n"
@@ -216,37 +247,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Folytatni akarja?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
msgid "Recognizing Page"
msgstr "Oldal felismerése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644
msgid "Recognizing Document"
msgstr "Dokumentum felismerése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:598
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645
#, python-format
msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…"
msgstr "Oldal felismerése: %(page_number)s/%(total_pages)s. Kis türelmet…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "Exportálás HTML-be"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719
+#, python-format
+msgid "Export to %(format_name)s"
+msgstr "Exportálás %(format_name)s formátumba"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736
+msgid "What kind of PDF document do you wish?"
+msgstr "Milyen típusú PDF dokumentumot szeretne létrehozni?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:680
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
-msgid "Export to ODT"
-msgstr "Exportálás ODT-be"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738
+msgid "From scratch"
+msgstr "Üres"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740
+msgid "Creates a new PDF from scratch."
+msgstr "Új üres PDF dokumentum létrehozása."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742
+msgid "Searchable PDF"
+msgstr "Kereshető PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691
-msgid "Export to Plain Text"
-msgstr "Exportálás egyszerű szövegbe"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743
+msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
+msgstr "PDF dokumentum létrehozása a képek alapján, de kereshető szöveggel."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "OCRFeeder projektek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:770
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -258,678 +301,724 @@ msgstr ""
"A fájl már létezik a(z) „%(dir)s” könyvtárban. Lecserélésével felülírja "
"annak tartalmát."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:777
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
msgid "Exit the program"
msgstr "Kilépés a programból"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
msgid "Open project"
msgstr "Projekt megnyitása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
msgid "Save project"
msgstr "Projekt mentése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
msgid "_Save As…"
msgstr "Men_tés másként…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
msgid "Save project with a chosen name"
msgstr "A projekt mentése más néven"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
msgid "_Add Image"
msgstr "Kép _hozzáadása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
msgid "Add another image"
msgstr "Másik kép hozzáadása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
msgid "Add _Folder"
msgstr "M_appa hozzáadása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
msgid "Add all images in a folder"
msgstr "Egy mappa összes képének hozzáadása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
msgid "Append Project"
msgstr "Projekt hozzáfűzése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
msgid "Load a project and append it to the current one"
msgstr "Egy projekt betöltése és hozzáfűzése a jelenlegihez"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
msgid "_Import PDF"
msgstr "_PDF importálása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
msgid "Import PDF"
msgstr "PDF importálása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
msgid "_Export…"
msgstr "E_xportálás…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
msgid "Export to a chosen format"
msgstr "Exportálás egy választott formátumba"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
msgid "_Edit Page"
msgstr "Oldal _szerkesztése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
msgid "Edit page settings"
msgstr "Az oldal beállításainak szerkesztése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
msgid "Configure the application"
msgstr "Az alkalmazás beállítása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
msgid "_Delete Page"
msgstr "Oldal _törlése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
msgid "Delete current page"
msgstr "A jelenlegi oldal törlése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
+msgid "Move Page Do_wn"
+msgstr "Oldal mozgatása _lefelé"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
+msgid "Move page down"
+msgstr "Oldal mozgatása lefelé"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
+msgid "Move Page Up"
+msgstr "Oldal mozgatása felfelé"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
+msgid "Move page up"
+msgstr "Oldal mozgatása felfelé"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
+msgid "Select Next Page"
+msgstr "_Következő oldal kijelölése"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
+msgid "Select next page"
+msgstr "Következő oldal kijelölése"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
+msgid "Select Previous Page"
+msgstr "_Előző oldal kijelölése"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
+msgid "Select previous page"
+msgstr "Előző oldal kijelölése"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
msgid "_Clear Project"
msgstr "_Projekt tisztítása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
msgid "Delete all images"
msgstr "Az összes kép törlése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
msgid "Zoom In"
msgstr "Nagyítás"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
msgid "Zoom Out"
msgstr "Kicsinyítés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
msgid "Best Fit"
msgstr "Legjobb illeszkedés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110
msgid "Normal Size"
msgstr "Normál méret"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111
msgid "_Document"
msgstr "_Dokumentum"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398
msgid "_Tools"
msgstr "_Eszközök"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
msgid "_OCR Engines"
msgstr "_OCR-motorok"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
msgid "Manage OCR engines"
msgstr "OCR-motorok kezelése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
msgid "_Unpaper"
msgstr "_Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
msgid "Process image with unpaper"
msgstr "Kép feldolgozása unpaperrel"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
msgid "Image Des_kewer"
msgstr "_Képkiegyenesítő"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
-msgid "Trie to straighten the image"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116
+msgid "Tries to straighten the image"
msgstr "Megpróbálja kiegyenesíteni a képet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119
msgid "Help contents"
msgstr "Súgótartalom"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
msgid "About this application"
msgstr "Az alkalmazás névjegye"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122
msgid "_Recognize Document"
msgstr "_Dokumentum felismerése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123
msgid "Automatically detect and recognize all pages"
msgstr "Minden oldal automatikus felderítése és felismerése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
-msgid "_Recognize Page"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126
+msgid "R_ecognize Page"
msgstr "_Oldal felismerése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127
msgid "Automatically detect and recognize the current page"
msgstr "A jelenlegi oldal automatikus felderítése és felismerése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
-msgid "Recognize Selected _Areas"
-msgstr "Kiválasztott területek _felismerése"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130
+msgid "Recognize _Selected Areas"
+msgstr "_Kiválasztott területek felismerése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "A kiválasztott területek felismerése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
-msgid "Select All _Areas"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
+msgid "Select _All Areas"
msgstr "_Minden terület kijelölése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135
msgid "Select all content areas"
msgstr "Az összes tartalmi terület kijelölése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "_Előző terület kijelölése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:203
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "Az előző terület kijelölése a tartalmi területek közül"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142
msgid "Select _Next Area"
msgstr "_Következő terület kijelölése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:207
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "A következő terület kijelölése a tartalmi területek közül"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146
msgid "Delete Selected Areas"
msgstr "Kijelölt területek törlése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
msgstr "Az összes jelenleg kijelölt tartalmi terület törlése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149
msgid "_Generate ODT"
msgstr "_ODT generálása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149
+msgid "Export to ODT"
+msgstr "Exportálás ODT-be"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151
msgid "Import Page From S_canner"
msgstr "_Oldal importálása lapolvasóról"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153
msgid "Import From Scanner"
msgstr "Importálás lapolvasóról"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "_Másolás a vágólapra"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "Copy recognized text to clipboard"
msgstr "A felismert szöveg másolása a vágólapra"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:225
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Spell_checker"
msgstr "_Helyesírás-ellenőrző"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "A felismert szöveg helyesírásának ellenőrzése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:301
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263
+msgid "No language"
+msgstr "Nincs nyelv"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
msgid "Area editor"
msgstr "Területszerkesztő"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "Beállítja a tartalmi terület bal felső sarkának X koordinátáját"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "Beállítja a tartalmi terület bal felső sarkának Y koordinátáját"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:317
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Beállítja a tartalmi terület szélességét"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Beállítja a tartalmi terület magasságát"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:323
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:539
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569
msgid "_Text"
msgstr "Szö_veg"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:324
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Átállítja a tartalmi terület típusát szöveggé"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353
msgid "_Image"
msgstr "_Kép"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "Átállítja a tartalmi terület típusát képpé"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365
msgid "Clip"
msgstr "Klip"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448
msgid "Bounds"
msgstr "Határok"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:426
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:435
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:447
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840
msgid "_Width:"
msgstr "Szé_lesség:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Magasság:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Balra igazítja a szöveget"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
msgid "Center"
msgstr "Középre"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
msgid "Set text to be centered"
msgstr "Középre igazítja a szöveget"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:497
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Jobbra igazítja a szöveget"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526
msgid "Fill"
msgstr "Kitöltés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:504
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Szöveg beállítása, hogy kitöltse a területet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540
msgid "OC_R"
msgstr "O_CR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr ""
"OCR végrehajtása ezen a tartalmi területen a kiválasztott OCR-motor "
"használatával."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "OCR-motor a tartalmi terület felismeréséhez"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
msgid "Text Properties"
msgstr "Szövegtulajdonságok"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584
msgid "Align"
msgstr "Igazítás"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:558
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588
msgid "Spacing"
msgstr "Térköz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "Beállítja a szöveg betűközét"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "Beállítja a szöveg sorközét"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
msgid "_Line:"
msgstr "So_r:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608
msgid "L_etter:"
msgstr "_Betű:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620
msgid "Sty_le"
msgstr "S_tílus"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627
msgid "Angle"
msgstr "Szög"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630
+msgid "Mis_c"
+msgstr "_Egyéb"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "_OCR-motor a terület felismeréséhez:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:615
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654
msgid "Detect"
msgstr "Felderítés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656
msgid "Angle:"
msgstr "Szög:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:702
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749
msgid "Save File"
msgstr "Fájl mentése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:705
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756
msgid "Open Folder"
msgstr "Mappa megnyitása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
msgid "Pages to export"
msgstr "Exportálandó oldalak"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785
msgid "All"
msgstr "Összes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786
msgid "Current"
msgstr "Jelenlegi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
msgid "Choose the format"
msgstr "Válasszon formátumot"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:772
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826
msgid "Page size"
msgstr "Oldalméret"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:784
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831
msgid "Custom…"
msgstr "Egyéni…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845
msgid "_Height:"
msgstr "_Magasság:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854
msgid "Affected pages"
msgstr "Érintett oldalak"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856
msgid "C_urrent"
msgstr "_Jelenlegi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:812
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859
msgid "_All"
msgstr "_Összes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Unpaper képfeldolgozó"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:886
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933
msgid "Preview"
msgstr " Előnézet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:892
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939
msgid "_Preview"
msgstr "_Előnézet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Unpaper végrehajtása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965
msgid "Performing unpaper. Please wait…"
msgstr "Unpaper végrehajtása. Kérem, várjon…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:962
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Zajszűrő erőssége"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:994
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Szürke szűrő mérete"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073
msgid "Black Filter"
msgstr "Fekete szűrő"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1027
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074
msgid "Use"
msgstr "Használja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081
msgid "Extra Options"
msgstr "További opciók"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Unpaper parancssori paraméterei"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "Unpaper beállításai"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
msgid "An error occurred!"
msgstr "Hiba történt!"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1232
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352
msgid "_General"
msgstr "Á_ltalános"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1317
-msgid "Temporary folder"
-msgstr "Ideiglenes mappa"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1321
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1385
-msgid "Choose"
-msgstr "Kiválasztás"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360
msgid "_Recognition"
msgstr "_Felismerés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1343
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Dobozok színeinek kiválasztása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1349
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Szövegterületek ki_töltőszíne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1355
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "Szövegterületek _szegélyszíne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1361
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "_Képterületek kitöltőszíne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1381
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Unpaper elérési útja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1790
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407
+msgid "Choose"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835
msgid "OCR Engines"
msgstr "OCR-motorok"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
-msgid "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417
+msgid ""
+"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr "Az automatikus felismerés végrehajtása során használandó motor."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "_Kedvenc motor:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443
msgid "Window size"
msgstr "Ablakméret"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Automatikus"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445
msgid "Cu_stom"
msgstr "E_gyéni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1432
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr "Az ablakméret a felismerő algoritmus felosztási területeinek mérete."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
msgid "Columns Detection"
msgstr "Hasábok felderítése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "_Hasábok felderítésének javítása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
-msgstr "Utófelderítési algoritmus használata a hasábok felderítésének javításához"
+msgstr ""
+"Utófelderítési algoritmus használata a hasábok felderítésének javításához"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1462
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558
msgid "_Automatic"
msgstr "A_utomatikus"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560
msgid "Custo_m"
msgstr "Egyé_ni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "A hasábok minimális szélessége képpontban"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "A minimális szélesség, amekkorának egy hasábnak lennie kell:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1505
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527
msgid "Recognized Text"
msgstr "Felismert szöveg"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "_Sortörések és elválasztás javítása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
@@ -937,86 +1026,102 @@ msgstr ""
"Árva sortörések és elválasztás eltávolítása az OCR-motor által generált "
"szövegből"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540
msgid "Content Areas"
msgstr "Tartalmi területek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1523
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "_Tartalmi területek határainak igazítása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr ""
"Utófelderítő algoritmus használata a tartalmi területek margóinak "
"csökkentésére"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1542
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "A tartalmi területek margóinak maximális mérete képpontban"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "A maximális méret, amekkora a tartalmi területek margói lehetnek:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "Kép-előfeldolgozás"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628
msgid "Des_kew images"
msgstr "Ké_pek kiegyenesítése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "Megpróbálja kiegyenesíteni a képeket mielőtt azok hozzáadásra kerülnek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639
msgid "_Unpaper images"
msgstr "_Unpaper képek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "A kép tisztítása az Unpaper előfeldolgozó használatával"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "Unpaper _beállításai"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667
+msgid ""
+"The language may affect how the OCR engines work.\n"
+"If an engine is set to support languages but does not support the one "
+"chosen, it may result in blank text.\n"
+"You can choose \"No Language\" to prevent this."
+msgstr ""
+"A nyelv befolyásolhatja az OCR motorok működését.\n"
+"Ha egy OCR motor nyelvek támogatására van beállítva, de a kiválasztott "
+"nyelvet nem támogatja, ez üres szöveget eredményezhet.\n"
+"Ha ezt meg szeretné előzni, válassza a „Nincs nyelv” lehetőséget."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674
+msgid "Default _language:"
+msgstr "_Alapértelmezett nyelv:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702
msgid "Engines to be added"
msgstr "Hozzáadandó motorok"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
msgid "Include"
msgstr "Beleértve"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1666
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755
msgid "De_tect"
msgstr "_Felderítés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Biztos benne, hogy törli ezt a motort?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1772
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Nem áll rendelkezésre OCR-motor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1773
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -1024,62 +1129,102 @@ msgstr ""
"Nem található OCR-motor a rendszeren.\n"
"Győződjön meg róla, hogy van OCR-motor telepítve, és elérhető."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "%s motor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866
msgid "_Name:"
msgstr "_Név:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867
msgid "Engine name"
msgstr "Motor neve"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869
msgid "_Image format:"
msgstr "_Képformátum:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871
msgid "The required image format"
msgstr "A kívánt képformátum"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873
msgid "_Failure string:"
msgstr "_Hibát jelző karakterlánc:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "A motor által használt hibát jelző karakterlánc vagy karakter"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878
msgid "Engine _path:"
msgstr "Motor _elérési útja:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880
msgid "The path to the engine program"
msgstr "Az elérési út a motorprogramhoz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "Motor _utasításai:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr ""
"Utasítások: használja az $IMAGE változót képekhez, és a $FILE változót, ha "
"ír egy fájlba"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888
+msgid "Engine _language argument:"
+msgstr "Motor _nyelv paramétere:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890
+msgid ""
+"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In "
+"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword."
+msgstr ""
+"A nyelv paraméter, ha az OCR motor használja (például a „-l” kapcsoló). "
+"Ennek működéséhez a motor paramétereinek tartalmazniuk kell a $LANG "
+"kulcsszót."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896
+msgid "Engine lan_guages:"
+msgstr "Motor által támogatott _nyelvek:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898
+msgid ""
+"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the "
+"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for "
+"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's "
+"arguments should have the $LANG keyword."
+msgstr ""
+"Az OCR motor által támogatott nyelvek. Ezt az ISO 639-1, illetve az OCR "
+"motor által támogatott nyelvkódok párjaiként kell megadni (például: „en:eng,"
+"pt:por,es:esp”). Ennek működéséhez a motor paramétereinek tartalmazniuk kell "
+"a $LANG kulcsszót."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr "Hiba az új motor beállításakor; ellenőrizze a motor beállításait."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975
msgid "translator-credits"
msgstr "Balló György <ballogy at freestart dot hu>"
+#~ msgid "Export to HTML"
+#~ msgstr "Exportálás HTML-be"
+
+#~ msgid "Export to Plain Text"
+#~ msgstr "Exportálás egyszerű szövegbe"
+
+#~ msgid "Recognize Selected _Areas"
+#~ msgstr "Kiválasztott területek _felismerése"
+
+#~ msgid "Temporary folder"
+#~ msgstr "Ideiglenes mappa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]