[damned-lies] Updated Dutch translation
- From: Wouter Bolsterlee <wbolster src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Dutch translation
- Date: Fri, 19 Apr 2013 20:59:09 +0000 (UTC)
commit 37cf232f8de94b9282ae414c5ef8a5cda5344cd9
Author: Wouter Bolsterlee <uws xs4all nl>
Date: Fri Apr 19 23:00:36 2013 +0200
Updated Dutch translation
po/nl.po | 1411 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 797 insertions(+), 614 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d03c333..38efd52 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
#
# Vincent van Adrighem <adrighem gnome org>, 2009
-# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2009, 2011.
+# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2009‒2013.
# Sense Hofstede <sense ubuntu com>, 2010.
#
# locale - taalgebied?
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-04 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-11 08:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -27,111 +27,111 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
-#: database-content.py:1 database-content.py:132 settings.py:52
+#: database-content.py:1 database-content.py:134 settings.py:53
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: database-content.py:2 database-content.py:133
+#: database-content.py:2 database-content.py:135
msgid "Albanian"
msgstr "Albanees"
-#: database-content.py:3 database-content.py:134
+#: database-content.py:3 database-content.py:136
msgid "Amharic"
msgstr "Amhaars"
-#: database-content.py:4 database-content.py:135
+#: database-content.py:4 database-content.py:137
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: database-content.py:5 database-content.py:136
+#: database-content.py:5 database-content.py:138
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonees"
-#: database-content.py:6 database-content.py:137
+#: database-content.py:6 database-content.py:139
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"
-#: database-content.py:7 database-content.py:138
+#: database-content.py:7 database-content.py:140
msgid "Assamese"
msgstr "Assamees"
-#: database-content.py:8 database-content.py:139
+#: database-content.py:8 database-content.py:141
msgid "Asturian"
msgstr "Asturisch"
-#: database-content.py:9 database-content.py:140
+#: database-content.py:9 database-content.py:142
msgid "Australian English"
msgstr "Australisch Engels"
-#: database-content.py:10 database-content.py:141
+#: database-content.py:10 database-content.py:143
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbeidjaans"
-#: database-content.py:11 database-content.py:142
+#: database-content.py:11 database-content.py:144
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
-#: database-content.py:12 database-content.py:143
+#: database-content.py:12 database-content.py:145
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"
-#: database-content.py:13 database-content.py:144 settings.py:53
+#: database-content.py:13 database-content.py:146 settings.py:54
msgid "Belarusian"
msgstr "Wit-Russisch"
-#: database-content.py:14 database-content.py:146
+#: database-content.py:14 database-content.py:148
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:15 database-content.py:147
+#: database-content.py:15 database-content.py:149
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
-#: database-content.py:16 database-content.py:148
+#: database-content.py:16 database-content.py:150
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalees (India)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:149
+#: database-content.py:17 database-content.py:151
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: database-content.py:18 database-content.py:150
+#: database-content.py:18 database-content.py:152
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: database-content.py:19 database-content.py:151
+#: database-content.py:19 database-content.py:153
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Braziliaans Portugees"
-#: database-content.py:20 database-content.py:152
+#: database-content.py:20 database-content.py:154
msgid "Breton"
msgstr "Bretons"
-#: database-content.py:21 database-content.py:153
+#: database-content.py:21 database-content.py:155
msgid "British English"
msgstr "Brits Engels"
-#: database-content.py:22 database-content.py:154
+#: database-content.py:22 database-content.py:156
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
-#: database-content.py:23 database-content.py:155
+#: database-content.py:23 database-content.py:157
msgid "Burmese"
msgstr "Birmaans"
-#: database-content.py:24 database-content.py:156
+#: database-content.py:24 database-content.py:158
msgid "Canadian English"
msgstr "Canadees Engels"
-#: database-content.py:25 database-content.py:157
+#: database-content.py:25 database-content.py:159
msgid "Catalan"
msgstr "Catalaans"
-#: database-content.py:26 database-content.py:159
+#: database-content.py:26 database-content.py:161
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "Centraal Nahuatl"
-#: database-content.py:27 database-content.py:160
+#: database-content.py:27 database-content.py:162
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinees"
@@ -139,1156 +139,1165 @@ msgstr "Chinees"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Traditioneel Chinees"
-#: database-content.py:29 database-content.py:163
+#: database-content.py:29 database-content.py:165
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krim-Tataars"
-#: database-content.py:30 database-content.py:164
+#: database-content.py:30 database-content.py:166
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: database-content.py:31 database-content.py:165
+#: database-content.py:31 database-content.py:167
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: database-content.py:32 database-content.py:166
+#: database-content.py:32 database-content.py:168
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
-#: database-content.py:33 database-content.py:167
+#: database-content.py:33 database-content.py:169
msgid "Divehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: database-content.py:34 database-content.py:168
+#: database-content.py:34 database-content.py:170
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: database-content.py:35 database-content.py:169
+#: database-content.py:35 database-content.py:171
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:36 database-content.py:170
+#: database-content.py:36 database-content.py:172
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: database-content.py:37 database-content.py:171
+#: database-content.py:37 database-content.py:173
msgid "Estonian"
msgstr "Ests"
-#: database-content.py:38 database-content.py:172
+#: database-content.py:38 database-content.py:174
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: database-content.py:39 database-content.py:173
+#: database-content.py:39 database-content.py:175
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: database-content.py:40 database-content.py:174
+#: database-content.py:40 database-content.py:176
msgid "Frisian"
msgstr "Fries"
-#: database-content.py:41 database-content.py:175
+#: database-content.py:41 database-content.py:177
msgid "Friulian"
msgstr "Friulisch"
-#: database-content.py:42 database-content.py:176
+#: database-content.py:42 database-content.py:178
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:43 database-content.py:177
+#: database-content.py:43 database-content.py:179
msgid "Galician"
msgstr "Galiciaans"
-#: database-content.py:44 database-content.py:178
+#: database-content.py:44 database-content.py:180
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: database-content.py:45 database-content.py:179
+#: database-content.py:45 database-content.py:181
msgid "German"
msgstr "Duits"
-#: database-content.py:46 database-content.py:180
+#: database-content.py:46 database-content.py:182
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: database-content.py:47 database-content.py:181
+#: database-content.py:47 database-content.py:183
msgid "Guarani"
msgstr "Guaraní"
-#: database-content.py:48 database-content.py:182
+#: database-content.py:48 database-content.py:184
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: database-content.py:49 database-content.py:183
+#: database-content.py:49 database-content.py:185
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:50 database-content.py:184
+#: database-content.py:50 database-content.py:186
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: database-content.py:51 database-content.py:185
+#: database-content.py:51 database-content.py:187
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:52 database-content.py:186
+#: database-content.py:52 database-content.py:188
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: database-content.py:53 database-content.py:187
+#: database-content.py:53 database-content.py:189
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
-#: database-content.py:54 database-content.py:188
+#: database-content.py:54 database-content.py:190
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:55 database-content.py:190
+#: database-content.py:55 database-content.py:192
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"
-#: database-content.py:56 database-content.py:192
+#: database-content.py:56 database-content.py:193
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: database-content.py:57 database-content.py:194
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Iraans Azerbeidjaans"
-#: database-content.py:57 database-content.py:193
+#: database-content.py:58 database-content.py:195
msgid "Irish"
msgstr "Iers"
-#: database-content.py:58 database-content.py:194
+#: database-content.py:59 database-content.py:196
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: database-content.py:59 database-content.py:195
+#: database-content.py:60 database-content.py:197
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: database-content.py:60 database-content.py:196
+#: database-content.py:61 database-content.py:198
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: database-content.py:61 database-content.py:197
+#: database-content.py:62 database-content.py:199
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kashmiri"
-#: database-content.py:62 database-content.py:198
+#: database-content.py:63 database-content.py:200
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachs"
-#: database-content.py:63 database-content.py:199
+#: database-content.py:64 database-content.py:201
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: database-content.py:64 database-content.py:200
+#: database-content.py:65 database-content.py:202
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:65 database-content.py:201
+#: database-content.py:66 database-content.py:203
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
-#: database-content.py:66 database-content.py:202
+#: database-content.py:67 database-content.py:204
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgizisch"
-#: database-content.py:67 database-content.py:203
+#: database-content.py:68 database-content.py:205
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: database-content.py:68 database-content.py:204 settings.py:54
+#: database-content.py:69 database-content.py:206 settings.py:55
msgid "Kurdish"
msgstr "Koerdisch"
-#: database-content.py:69 database-content.py:205
+#: database-content.py:70 database-content.py:207
msgid "Lao"
msgstr "Laotiaans"
-#: database-content.py:70 database-content.py:206
+#: database-content.py:71 database-content.py:208
msgid "Latin"
msgstr "Latijn"
-#: database-content.py:71 database-content.py:207
+#: database-content.py:72 database-content.py:209
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"
-#: database-content.py:72 database-content.py:208
+#: database-content.py:73 database-content.py:210
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgs"
-#: database-content.py:73 database-content.py:209
+#: database-content.py:74 database-content.py:211
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
-#: database-content.py:74 database-content.py:210
+#: database-content.py:75 database-content.py:212
msgid "Low German"
msgstr "Nederduits"
-#: database-content.py:75 database-content.py:211
+#: database-content.py:76 database-content.py:213
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:76 database-content.py:213
+#: database-content.py:77 database-content.py:215
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
-#: database-content.py:77 database-content.py:214
+#: database-content.py:78 database-content.py:216
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: database-content.py:78 database-content.py:215
+#: database-content.py:79 database-content.py:217
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasy"
-#: database-content.py:79 database-content.py:216
+#: database-content.py:80 database-content.py:218
msgid "Malay"
msgstr "Maleis"
-#: database-content.py:80 database-content.py:217
+#: database-content.py:81 database-content.py:219
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: database-content.py:81 database-content.py:219
+#: database-content.py:82 database-content.py:221
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: database-content.py:82 database-content.py:220
+#: database-content.py:83 database-content.py:222
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: database-content.py:83 database-content.py:221
+#: database-content.py:84 database-content.py:223
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: database-content.py:84 database-content.py:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Spanish"
+#: database-content.py:85 database-content.py:224
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Mexicaans Spaans"
-#: database-content.py:85 database-content.py:223
+#: database-content.py:86 database-content.py:225
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"
-#: database-content.py:86
+#: database-content.py:87
msgid "Neapolitan"
msgstr "Napolitaans"
-#: database-content.py:87 database-content.py:224
+#: database-content.py:88 database-content.py:226
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalees"
-#: database-content.py:88 database-content.py:225
+#: database-content.py:89 database-content.py:227
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Noord-Sotho"
-#: database-content.py:89
+#: database-content.py:90
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Noors (Bokmål en Nynorsk)"
-#: database-content.py:90 database-content.py:228
+#: database-content.py:91 database-content.py:230
msgid "Occitan"
msgstr "Occitaans"
-#: database-content.py:91 database-content.py:229
+#: database-content.py:92 database-content.py:231
msgid "Old English"
msgstr "Oudengels"
-#: database-content.py:92 database-content.py:230
+#: database-content.py:93 database-content.py:232
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: database-content.py:93 database-content.py:231
+#: database-content.py:94 database-content.py:233
msgid "Ossetian"
msgstr "Ossetisch"
-#: database-content.py:94 database-content.py:232
+#: database-content.py:95 database-content.py:234
msgid "Pashto"
msgstr "Pasjtoe"
-#: database-content.py:95 database-content.py:233
+#: database-content.py:96 database-content.py:235
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
-#: database-content.py:96 database-content.py:234
+#: database-content.py:97 database-content.py:236
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
-#: database-content.py:97 database-content.py:235
+#: database-content.py:98 database-content.py:237
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: database-content.py:98 database-content.py:236
+#: database-content.py:99 database-content.py:238
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
-#: database-content.py:99 database-content.py:237
+#: database-content.py:100 database-content.py:239
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
-#: database-content.py:100 database-content.py:238
+#: database-content.py:101 database-content.py:240
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: database-content.py:101 database-content.py:239
+#: database-content.py:102 database-content.py:241
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "Schots-Gaelisch"
+
+#: database-content.py:103 database-content.py:242
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
-#: database-content.py:102 database-content.py:242
+#: database-content.py:104 database-content.py:245
msgid "Shavian"
msgstr "Shaw-Alfabet"
-#: database-content.py:103 database-content.py:243
-#, fuzzy
-#| msgid "Frisian"
+#: database-content.py:105 database-content.py:246
msgid "Silesian"
-msgstr "Fries"
+msgstr "Silezisch"
-#: database-content.py:104 database-content.py:244
+#: database-content.py:106 database-content.py:247
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: database-content.py:105 database-content.py:245
+#: database-content.py:107 database-content.py:248
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"
-#: database-content.py:106 database-content.py:246
+#: database-content.py:108 database-content.py:249
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: database-content.py:107 database-content.py:247
+#: database-content.py:109 database-content.py:250
msgid "Somali"
msgstr "Somalisch"
-#: database-content.py:108 database-content.py:250
+#: database-content.py:110 database-content.py:253
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: database-content.py:109 database-content.py:251
+#: database-content.py:111 database-content.py:254
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
-#: database-content.py:110 database-content.py:252
+#: database-content.py:112 database-content.py:255
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#: database-content.py:111 database-content.py:253
+#: database-content.py:113 database-content.py:256
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: database-content.py:112 database-content.py:254
+#: database-content.py:114 database-content.py:257
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjieks"
-#: database-content.py:113 database-content.py:255
+#: database-content.py:115 database-content.py:258
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: database-content.py:114 database-content.py:256
+#: database-content.py:116 database-content.py:259
msgid "Tatar"
msgstr "Tataars"
-#: database-content.py:115 database-content.py:257
+#: database-content.py:117 database-content.py:260
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: database-content.py:116 database-content.py:258
+#: database-content.py:118 database-content.py:261
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: database-content.py:117 database-content.py:259
+#: database-content.py:119 database-content.py:262
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetaans"
-#: database-content.py:118 database-content.py:260
+#: database-content.py:120 database-content.py:263
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:119 database-content.py:261
+#: database-content.py:121 database-content.py:264
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: database-content.py:120 database-content.py:262
+#: database-content.py:122 database-content.py:265
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeens"
-#: database-content.py:121 database-content.py:263
+#: database-content.py:123 database-content.py:266
msgid "Uighur"
msgstr "Oeigoers"
-#: database-content.py:122 database-content.py:264
+#: database-content.py:124 database-content.py:267
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: database-content.py:123 database-content.py:265
+#: database-content.py:125 database-content.py:268
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:126
msgid "Uzbek"
msgstr "Oezbeeks"
-#: database-content.py:125 database-content.py:268
+#: database-content.py:127 database-content.py:271
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"
-#: database-content.py:126 database-content.py:269
+#: database-content.py:128 database-content.py:272
msgid "Walloon"
msgstr "Waals"
-#: database-content.py:127 database-content.py:270
+#: database-content.py:129 database-content.py:273
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
-#: database-content.py:128 database-content.py:271
+#: database-content.py:130 database-content.py:274
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: database-content.py:129 database-content.py:272
+#: database-content.py:131 database-content.py:275
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddisch"
-#: database-content.py:130 database-content.py:273
+#: database-content.py:132 database-content.py:276
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: database-content.py:131 database-content.py:274
+#: database-content.py:133 database-content.py:277
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:147
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Witrussisch (Latijn)"
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:160
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Catalaans (Valencia)"
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:163
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chinees (Hong Kong)"
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:164
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinees (Taiwan)"
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:191
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:191
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
-
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:214
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgs"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:220
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:228
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Noors (Bokmål)"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:229
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Noors (Nynorsk)"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:243
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Servisch (Jekavisch)"
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:244
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Servisch (Latijn)"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:251
msgid "South Ndebele"
msgstr "Zuid-Ndebele"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:252
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Zuid-Sotho"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:269
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Oezbeeks (Cyrillisch)"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:270
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Oezbeeks (Latijn)"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:278
msgid "Dynamic content"
msgstr "Dynamische inhoud"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:279
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Voorbeeldtoepassing: filmmanager"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:280
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Voorbeeldtoepassing: lesplanner"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:281
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Voorbeeldtoepassing: muziekcollectie"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:282
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Voorbeeldtoepassing: projectmanager"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:283
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Voorbeeldtoepassing: MKB"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:284
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Weerapplet-locaties"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:285
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Neelie Kroes over Open Source"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:286
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Layoutomschrijvingen"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:287
msgid "UI translation"
msgstr "Interface-vertaling"
-#: database-content.py:285 database-content.py:296
+#: database-content.py:288 database-content.py:299
msgid "UI translations"
msgstr "Interface-vertaling"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:289
msgid "User Directories"
msgstr "Gebruikerswoordenboeken"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:290
msgid "Functions"
msgstr "Functies"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:291
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:292
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:293
msgid "Property Nicks"
msgstr "Eigenschap-bijnamen"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:294
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:295
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:296
msgid "tags"
msgstr "tags"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:297
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:298
msgid "Static content"
msgstr "Statische inhoud"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:300
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Toegankelijkheidshandleiding voor ontwikkelaars"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:301
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Toegankelijkheidshandleiding"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:302
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Toetsenbordtoegankelijkheidsmonitor-handleiding"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:303
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "AisleRiot-handleiding"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:304
msgid "appendix"
msgstr "bijlage"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:305
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Geluidsprofielen-handleiding"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:306
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Schijfgebruik-handleiding"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:307
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Batterijmonitor-handleiding"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:308
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Blackjack-handleiding"
# Bewust onvertaald gelaten (Wouter Bolsterlee)
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:309
msgid "Browser Help"
msgstr "Browserhelp"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:310
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Tekenset-handleiding"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:311
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Klok-handleiding"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:312
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Opdrachtregel-handleiding"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:313
msgid "concepts"
msgstr "concepten"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:314
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU-frequentiemonitor-handleiding"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:315
msgid "FDL License"
msgstr "FDL-licentie"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:316
msgid "GPL License"
msgstr "GPL-licentie"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:317
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL-licentie"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:318
msgid "dialogs"
msgstr "dialogen"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:319
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Woordenboek-handleiding"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:320
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Schijfkoppel-handleiding"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:321
msgid "filters"
msgstr "filters"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:322
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alpha-naar-logofilter"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:323
msgid "animation filter"
msgstr "animatiefilter"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:324
msgid "artistic filter"
msgstr "artistiek filter"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:325
msgid "blur filter"
msgstr "vervaagfilter"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:326
msgid "combine filter"
msgstr "combinatiefilter"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:327
msgid "decor filter"
msgstr "decorfilter"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:328
msgid "distort filter"
msgstr "vervormingsfilter"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:329
msgid "edge-detect filter"
msgstr "randendetectiefilter"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:330
msgid "enhance filter"
msgstr "verbeteringsfilter"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:331
msgid "generic filter"
msgstr "algemeen filter"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:332
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "licht- en schaduwfilter"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:333
msgid "map filter"
msgstr "projectiefilter"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:334
msgid "noise filter"
msgstr "ruisfilter"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:335
msgid "render filter"
msgstr "renderfilter"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:336
msgid "web filter"
msgstr "webfilter"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:337
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Wanda de vis-handleiding"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:338
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Ogen-handleiding"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:339
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:340
msgid "Quick Reference"
msgstr "Verkorte handleiding"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:341
msgid "glChess Manual"
msgstr "Schaken-handleiding"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:342 database-content.py:373
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Vijf-of-meer-handleiding"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:343
msgid "glossary"
msgstr "glossarium"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:344 database-content.py:374
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Vier-op-een-rij-handleiding"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:345 database-content.py:388
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Nibbles-handleiding"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:346 database-content.py:381
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Robots-handleiding"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:347
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD-speler-handleiding"
-#: database-content.py:345 database-content.py:375 database-content.py:418
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:348
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Aan de slag"
+
+#: database-content.py:349 database-content.py:393 database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "User Guide"
msgstr "Gebruikershandleiding"
-#: database-content.py:346 database-content.py:383
+#: database-content.py:350 database-content.py:380 database-content.py:401
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Mahjongg-handleiding"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:351 database-content.py:382
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Sudoku-handleiding"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:352
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Gnometris-handleiding"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:353 database-content.py:387
msgid "Mines Manual"
msgstr "Mijnenveger-handleiding"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:354 database-content.py:384
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Tetravex-handleiding"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:355 database-content.py:378
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Klotski-handleiding"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:356
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Geluidsrecorder-handleiding"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:357
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Zoekopdracht-handleiding"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:358
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Gnome Volumeregeling-handleiding"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:359
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "GST Netwerk-handleiding"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:360
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "GST Servicesbeheer-handleiding"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:361
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "GST Gedeelde mappen-handleiding"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:362
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "GST Datum & Tijd-handleiding"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:363
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "GST Gebruikersbeheer-handleiding"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:364
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "GStreamer-handleiding"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:365
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Toetsenbordindicator-handleiding"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:366 database-content.py:383
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Tali-handleiding"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:367
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Weerbericht-handleiding"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:368
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Anjuta-handleiding"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:369
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Dasher-handleiding"
-#: database-content.py:366 languages/views.py:52 languages/views.py:85
-#: templates/branch_detail.html:22 templates/release_detail.html:27
-#: templates/release_detail.html.py:85
+#: database-content.py:370 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
+#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:371
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Coderingsapplet-handleiding"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:372
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "EOG Afbeeldingweergave-handleiding"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:375
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "GConf-editor-handleiding"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:376
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM-handleiding"
-#: database-content.py:371
-msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
-msgstr "Sleutelhanger-handleiding"
+#: database-content.py:377
+msgid "Gnome Chess Manual"
+msgstr "Handleiding voor Gnome Schaken"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:379
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Hulp voor Gnome Bibliotheek"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:385 database-content.py:395
+msgid "Iagno Manual"
+msgstr "Iagno-handleiding"
+
+#: database-content.py:386 database-content.py:399
+msgid "Lights Off Manual"
+msgstr "Lichten-uit-handleiding"
+
+#: database-content.py:389 database-content.py:423
+msgid "Quadrapassel Manual"
+msgstr "Quadrapassel-handleiding"
+
+#: database-content.py:390
msgid "Release Notes"
msgstr "Aankondiging"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:391
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Sound Juicer-handleiding"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:392 database-content.py:427
+msgid "Swell-Foop Manual"
+msgstr "Swell-Foop-handleiding"
+
+#: database-content.py:394
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Human Interface-richtlijnen"
-#: database-content.py:377
-msgid "Iagno Manual"
-msgstr "Iagno-handleiding"
-
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:396
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integratiehandleiding"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:397
msgid "introduction"
msgstr "inleiding"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:398
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Investeringsapplet-handleiding"
-#: database-content.py:381
-msgid "Lights Off Manual"
-msgstr "Lichten-uit-handleiding"
-
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:400
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Logweergave-handleiding"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:402
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Mallard-documentatierichtlijnen"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:403
msgid "menus"
msgstr "menus"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:404
msgid "colors menus"
msgstr "kleurenmenu"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:405
msgid "colors auto menu"
msgstr "kleurenautomenu"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:406
msgid "colors component menu"
msgstr "kleurcomponentenmenu"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:407
msgid "colors info menu"
msgstr "kleureninfomenu"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:408
msgid "colors map menu"
msgstr "kleurenkaartmenu"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:409
msgid "edit menu"
msgstr "bewerkmenu"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:410
msgid "file menu"
msgstr "bestandsmenu"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:411
msgid "filters menu"
msgstr "filtermenu"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:412
msgid "help menu"
msgstr "helpmenu"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:413
msgid "image menu"
msgstr "afbeeldingsmenu"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:414
msgid "layer menu"
msgstr "laagmenu"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:415
msgid "select menu"
msgstr "selecterenmenu"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:416
msgid "view menu"
msgstr "beeldmenu"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:417
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Volumeregeling-handleiding"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:418
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Systeembelastingsmeter-handleiding"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:419
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimalisatierichtlijnen"
-#: database-content.py:402
-#, fuzzy
-#| msgid "tutorial"
+#: database-content.py:420
msgid "Tutorial demos"
-msgstr "tutorial"
+msgstr "Tutorial-demonstraties"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:421
msgid "Platform Overview"
msgstr "Platformoverzicht"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:422
msgid "preface"
msgstr "inleiding"
-#: database-content.py:405
-msgid "Quadrapassel Manual"
-msgstr "Quadrapassel-handleiding"
-
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:424
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Same Gnome-handleiding"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:425
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:426
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Plakbriefjes-handleiding"
-#: database-content.py:409
-msgid "Swell-Foop Manual"
-msgstr "Swell-Foop-handleiding"
-
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:428
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Systeembeheerdershandleiding"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:429
msgid "toolbox"
msgstr "gereedschapskist"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:430
msgid "toolbox (color)"
msgstr "gereedschapskist (kleur)"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:431
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "gereedschapskist (verf)"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:432
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "gereedschapskist (selectie)"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:433
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "gereedschapskist (transformatie)"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:434
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Prullenbak-handleiding"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:435
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:438
msgid "using gimp"
msgstr "gimp gebruiken"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:439
msgid "preferences"
msgstr "voorkeuren"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:440
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee Muziekspeler"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:441
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle zoekopdracht"
-#: database-content.py:424 templates/base.html:57
+#: database-content.py:442 templates/base.html:57
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:443
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:444
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany webbrowser"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:445
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince-documentviewer"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:446
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP Gebruikershandleiding"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:447
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Gnome-applets"
-#: database-content.py:430
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME 2 Development Documentation"
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME Development Documentation"
-msgstr "Gnome ontwikkelaarsdocumentatie"
+msgstr "Gnome-documentatie voor ontwikkelaars"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:449
+msgid "Getting Started with GNOME"
+msgstr "Aan de slag met Gnome"
+
+#: database-content.py:450
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:432
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME 2 User Documentation"
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME User Documentation"
-msgstr "Gnome Gebruikershandleiding"
+msgstr "Gnome-documentatie voor gebruikers"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:452
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "Gnome Webfoto"
-#: database-content.py:434
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME Library Web site"
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME Web site"
-msgstr "Gnome-bibliotheekwebsite"
+msgstr "Gnome website"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:454
+msgid "Gtk+ Property nicks translations"
+msgstr "Vertaling van bijnamen van GTK+-eigenschappen"
+
+#: database-content.py:455
+msgid "Gtk+ UI translations"
+msgstr "GTK+ gebruikersinterface-vertaling"
+
+#: database-content.py:456
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Gnome-bibliotheekwebsite"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:457
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Pan nieuwslezer"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Gnome-aankondiging"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:459
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rhythmbox"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:460
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Gezamenlijke MIME-info"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:461
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "Video-ondertiteling voor geselecteerde Gnome-video's"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:462
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
msgstr ""
-"Avahi faciliteert ‘service discovery’ op een lokaal netwerk via mDNS/DNS-SD-protocollen."
+"Avahi faciliteert ‘service discovery’ op een lokaal netwerk via mDNS/DNS-SD-"
+"protocollen."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:464
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1296,7 +1305,7 @@ msgid ""
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
msgstr ""
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:466
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1304,15 +1313,15 @@ msgstr ""
"Gecommitte vertalingen worden van tijd tot tijd handmatig bijgewerkt op l10n."
"gnome.org. Wees geduldig :-)"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:467
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince is een documentviewer voor meedere documentformaten."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:468
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus-service voor toegang tot vingerafdruklezers"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:469
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1320,32 +1329,32 @@ msgstr ""
"Sinds Gnome 2.23 is GAIL geïntegreerd in GTK+. Zet geen vertalingen meer in "
"trunk."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:470
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:471
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafische interface voor git-versiebeheer"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:472
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
"example files that can be translated."
msgstr ""
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:474
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Een multimedia-conversieprogramma voor de Gnome-werkomgeving"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:475
msgid "Clocks applications for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Kloktoepassingen voor Gnome"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:476
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1353,28 +1362,21 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility voorziet in bibliotheken en toepassingen voor het omgaan "
"met opslagapparaten."
-#: database-content.py:456
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten "
-"using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on "
-"translating them."
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:477
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
"schemas</a> module."
msgstr ""
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:478
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
"system-log"
msgstr ""
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:479
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1382,25 +1384,25 @@ msgstr ""
"Gnome Video-arcade is een MAME (Meerdere Arcade Machine Emulator) voorkant "
"voor Gnome."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:480
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:481
msgid "A note taking application"
msgstr "Een notitietoepassing"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
"analysis\">po/README.analysis</a> file."
msgstr ""
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:483
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1409,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"gebruikersinterface bestaat die deze teksten toont."
# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1421,15 +1423,55 @@ msgstr ""
"bestanden te committen in Git zelfs wanneer een van de twee 0 vertalingen "
"bevat. Anders zal de Gtk+-bouw falen in /po-properties."
-#: database-content.py:465
+# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
+#: database-content.py:485
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you "
+#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
+#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
+#| "in /po-properties."
+msgid ""
+"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
+"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
+"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
+"properties. This Damned Lies module contains only the properties files "
+"stats, see http://l10n.gnome.org/module/Gtk-UI/ for the stats of the UI."
+msgstr ""
+"Let er op dat gtk+ zowel ‘po’ als ‘po-properties’ interface-domein heeft. "
+"Als u enkel een nieuwe taal voor een van deze domeinen toevoegt, dient beide "
+"bestanden te committen in Git zelfs wanneer een van de twee 0 vertalingen "
+"bevat. Anders zal de Gtk+-bouw falen in /po-properties."
+
+# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
+#: database-content.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you "
+#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
+#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
+#| "in /po-properties."
+msgid ""
+"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
+"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
+"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
+"properties. This Damned Lies module contains only the UI stats, see http://"
+"l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/ for the stats of the properties file."
+msgstr ""
+"Let er op dat gtk+ zowel ‘po’ als ‘po-properties’ interface-domein heeft. "
+"Als u enkel een nieuwe taal voor een van deze domeinen toevoegt, dient beide "
+"bestanden te committen in Git zelfs wanneer een van de twee 0 vertalingen "
+"bevat. Anders zal de Gtk+-bouw falen in /po-properties."
+
+#: database-content.py:487
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Beheer van Plug-ins voor andere Gnome-modules"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:488
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr ""
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:489
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1437,11 +1479,11 @@ msgstr ""
"Moserial is een simpele, vriendelijke GTK+-gebaseerde seriële terminal voor "
"de Gnome-werkomgeving. Het is in Vala geschreven, voor extra hipheid."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:490
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Gnome Ouderlijk Toezicht"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:491
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1451,27 +1493,27 @@ msgstr ""
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">maak een foutmelding aan voor "
"NetworkManager op Gnome Bugzilla</a>. Voeg dan je vertaling bij."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:492
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
msgstr ""
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:493
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout is een DTP-toepassing voor X."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:494
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
msgstr ""
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:495
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Een fotobeheerder voor Gnome"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:496
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1479,112 +1521,104 @@ msgstr ""
"Dit is een kloon van de officiële system-tools-backends versie van de "
"freedesktop.org opslagplaats."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Gnome Teletekstweergave"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:498
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
"more."
msgstr ""
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:500
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Een VNC-client voor Gnome"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:501
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Vertalingen zouden ingestuurd moeten worden als foutmeldingen (zie de link "
"hieronder)."
-#: database-content.py:480
-#| msgid "GNOME 2.26 (stable)"
+#: database-content.py:502
+msgid "GNOME 3.8 (development)"
+msgstr "Gnome 3.8 (ontwikkelversie)"
+
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.6 (stable)"
msgstr "Gnome 3.6 (huidige versie)"
-#: database-content.py:481
-#| msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "Gnome 3.4 (oude versie)"
-#: database-content.py:482
-#| msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "Gnome 3.2 (oude versie)"
-#: database-content.py:483
-#| msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "Gnome 3.0 (oude versie)"
-#: database-content.py:484
-#| msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "Gnome 2.32 (oude versie)"
-#: database-content.py:485
-#| msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "Gnome 2.20 (oude versie)"
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "Gnome 2.28 (oude versie)"
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "Gnome 2.26 (oude versie)"
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "Gnome 2.24 (oude versie)"
-#: database-content.py:489
-msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
-msgstr "Gnome 2.22 (oude versie)"
-
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:512
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externe afhankelijkheden (Gnome)"
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:513
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:514
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Verouderde Gnome-toepassingen"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:515
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "Gnome-Office productiviteitsapplicaties"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:516
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Gnome-infrastructuur"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:517
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP en zijn vrienden"
-#: database-content.py:496
-#, fuzzy
-#| msgid "Extra GNOME Applications"
+#: database-content.py:518
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
-msgstr "Extra Gnome-toepassingen"
+msgstr "Extra Gnome-toepassingen (stabiel)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:519
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra Gnome-toepassingen"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:520
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (niet-Gnome)"
-#: settings.py:84
+#: settings.py:85
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
@@ -1626,14 +1660,12 @@ msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "Aanmelden mislukt. Controleer uw accountgegevens."
#: common/views.py:122
-#, fuzzy
-#| msgid "The URL you provided is not valid"
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
-msgstr "De opgegeven URL is niet geldig"
+msgstr "Helaas, de opgegeven URL is niet geldig."
#: common/views.py:124
msgid "Your account has been activated."
-msgstr "Uw account is ingeschakeld."
+msgstr "Uw account is geactiveerd."
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
#: templates/login.html:17
@@ -1646,7 +1678,7 @@ msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:21 templates/login.html:24
+#: people/forms.py:22 templates/login.html:24
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
@@ -1662,7 +1694,7 @@ msgid "Or use your OpenID:"
msgstr "Of gebruik uw OpenID:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:18 templates/login.html:41
+#: people/forms.py:19 templates/login.html:41
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
@@ -1672,7 +1704,7 @@ msgid "Log in with OpenID"
msgstr "Aanmelden met OpenID"
#. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:56
+#: languages/models.py:57
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -1681,58 +1713,56 @@ msgid "UI Translations"
msgstr "Interface-vertaling"
#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
-#, fuzzy
-#| msgid "UI Translations"
msgid "UI Translations (reduced)"
-msgstr "Interface-vertaling"
+msgstr "Interface-vertaling (ingekort)"
#: languages/views.py:80 templates/release_detail.html:83
msgid "Original strings"
msgstr "Originele tekenreeksen"
-#: people/forms.py:15
+#: people/forms.py:16
msgid "Choose a username:"
msgstr "Kies een gebruikersnaam:"
-#: people/forms.py:16
+#: people/forms.py:17
msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
msgstr ""
"Mag alleen cijfers, letters, liggende streepjes en koppeltekens bevatten"
-#: people/forms.py:17
+#: people/forms.py:18
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: people/forms.py:22
+#: people/forms.py:23
msgid "At least 7 characters"
msgstr "Minstens 7 tekens"
-#: people/forms.py:24 templates/people/person_password_change_form.html:28
+#: people/forms.py:25 templates/people/person_password_change_form.html:28
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Confirm password:"
msgstr "Wachtwoord bevestigen:"
-#: people/forms.py:32
+#: people/forms.py:33
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Deze gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere."
-#: people/forms.py:42
+#: people/forms.py:43
msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
msgstr ""
-#: people/forms.py:52
+#: people/forms.py:53
msgid "You must either provide an OpenID or a password"
msgstr "U dient een wachtwoord of OpenID te gebruiken"
-#: people/forms.py:55
+#: people/forms.py:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-#: people/forms.py:79
+#: people/forms.py:80
msgid "Account activation"
msgstr "Account activeren"
-#: people/forms.py:80
+#: people/forms.py:81
#, python-format
msgid ""
"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1742,12 +1772,12 @@ msgstr ""
"Dit is een bevestiging van uw registratie op %s. Om uw account te activeren, "
"klikt u op onderstaande link (of kopieer deze in een webbrowser)."
-#: people/forms.py:82
+#: people/forms.py:83
#, python-format
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Beheerders van %s"
-#: people/forms.py:100
+#: people/forms.py:101
#, python-format
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
@@ -1755,19 +1785,19 @@ msgstr ""
"Afbeelding te hoog of te breed (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 "
"pixels)"
-#: people/forms.py:120
+#: people/forms.py:121
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "De opgegeven URL is niet geldig"
-#: people/forms.py:136
+#: people/forms.py:137
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "De opgegeven URL lijkt niet naar een geldige afbeelding te verwijzen"
-#: people/models.py:38
+#: people/models.py:42
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
-#: people/models.py:39
+#: people/models.py:43
#, fuzzy
#| msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
msgid ""
@@ -1775,19 +1805,19 @@ msgid ""
"pixels)"
msgstr "URL naar een afbeelding (.jpeg, .png, …) van een hackergotchi"
-#: people/models.py:40 teams/models.py:94
+#: people/models.py:44 teams/models.py:91
msgid "Web page"
msgstr "Webpagina"
-#: people/models.py:41
+#: people/models.py:45
msgid "IRC nickname"
msgstr "IRC-bijnaam"
-#: people/models.py:42
+#: people/models.py:46
msgid "Bugzilla account"
msgstr "Bugzilla-account"
-#: people/models.py:43
+#: people/models.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field"
@@ -1833,7 +1863,12 @@ msgstr "U bent geen lid van dit team."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd."
-#: stats/models.py:103
+#. Translators: string used as separator in person list
+#: people/templatetags/people.py:13
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:107
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1841,27 +1876,27 @@ msgid ""
"translation."
msgstr ""
-#: stats/models.py:260
+#: stats/models.py:269
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Deze branch wordt niet gelinkt vanuit enige uitgave"
-#: stats/models.py:442
+#: stats/models.py:453
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Kan POT-bestand niet aanmaken. Oude versie wordt gebruikt."
-#: stats/models.py:444
+#: stats/models.py:455
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Kan POT-bestand niet genereren, statistieken afgebroken."
-#: stats/models.py:464
+#: stats/models.py:475
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Kan POT-bestand niet naar openbare locatie kopiëren."
-#: stats/models.py:801
+#: stats/models.py:820
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Fout bij opvragen van POT-bestand van URL."
-#: stats/models.py:825
+#: stats/models.py:844
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1872,7 +1907,7 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:849
+#: stats/models.py:868
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1880,102 +1915,136 @@ msgstr ""
"Inschrijving voor deze taal is niet aanwezig in %(var)s variabele in bestand "
"%(file)s."
-#: stats/models.py:1184
+#: stats/models.py:1203
msgid "Administration Tools"
msgstr "Beheertoepassingen"
-#: stats/models.py:1185
+#: stats/models.py:1204 stats/models.py:1214
msgid "Development Tools"
msgstr "Ontwikkeltoepassingen"
-#: stats/models.py:1186
+#: stats/models.py:1205
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Gnome-werkomgeving"
-#: stats/models.py:1187
+#: stats/models.py:1206
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Gnome-ontwikkelplatform"
-#: stats/models.py:1188
+#: stats/models.py:1207
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Voorgestelde modules"
-#: stats/models.py:1401 stats/models.py:1750
+#: stats/models.py:1208
+msgid "Core"
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:1209
+msgid "Utils"
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:1210
+msgid "Apps"
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:1211
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Toegankelijkheid"
+
+#: stats/models.py:1212
+#| msgid "Assamese"
+msgid "Games"
+msgstr "Spelletjes"
+
+#: stats/models.py:1213
+msgid "Backends"
+msgstr "Back-ends"
+
+#: stats/models.py:1215
+msgid "Core Libraries"
+msgstr "Centrale bibliotheken"
+
+#: stats/models.py:1216
+msgid "Extra Libraries"
+msgstr "Aanvullende bibliotheken"
+
+#: stats/models.py:1217
+msgid "Legacy Desktop"
+msgstr "Traditionele werkomgeving"
+
+#: stats/models.py:1424 stats/models.py:1774
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1429
+#: stats/models.py:1452
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT-bestand niet beschikbaar"
-#: stats/models.py:1434
+#: stats/models.py:1457
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s bericht"
msgstr[1] "%(count)s berichten"
-#: stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1458
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "bijgewerkt op %(date)s"
-#: stats/models.py:1437 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
+#: stats/models.py:1460 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:170
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d-m-Y H:i O"
-#: stats/models.py:1439
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(count)s figure"
-#| msgid_plural "%(count)s figures"
+#: stats/models.py:1462
+#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
-msgstr[0] "%(count)s afbeelding"
-msgstr[1] "%(count)s afbeeldingen"
+msgstr[0] "%(count)s woord"
+msgstr[1] "%(count)s woorden"
-#: stats/models.py:1441
+#: stats/models.py:1464
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s afbeelding"
msgstr[1] "%(count)s afbeeldingen"
-#: stats/models.py:1442
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) — %(updated)s"
+#: stats/models.py:1465
+#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-msgstr "POT-bestand (%(messages)s, %(figures)s) — %(updated)s"
+msgstr "POT-bestand (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1445
-#, fuzzy, python-format
+#: stats/models.py:1468
+#, python-format
#| msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-msgstr "POT-bestand (%(messages)s, %(figures)s) — %(updated)s"
+msgstr "POT-bestand (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1578
+#: stats/models.py:1601
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Dit POT-bestand is niet gegenereerd met de standaard intltool-methode."
-#: stats/models.py:1579
+#: stats/models.py:1602
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
msgstr ""
"Dit POT-bestand is niet gegenereerd met de standaard gnome-doc-utilsmethode."
-#: stats/utils.py:187
+#: stats/utils.py:188
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Fout bij uitvoeren van controle met ‘intltool-update -m’."
-#: stats/utils.py:193
+#: stats/utils.py:194
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Er ontbreken enkele bestanden in POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:202
+#: stats/utils.py:203
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1984,18 +2053,18 @@ msgstr ""
"De volgende bestanden worden in POTFILES.in of POTFILES.skip genoemd, maar "
"bestaan niet: %s"
-#: stats/utils.py:222
+#: stats/utils.py:223
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "De module %s ziet er niet uit als een module voor gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:233
+#: stats/utils.py:234
#, fuzzy, python-format
#| msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "DOC_MODULE is geen echt bestand, maar wellicht een macro."
-#: stats/utils.py:246
+#: stats/utils.py:247
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2006,51 +2075,53 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:333
+#: stats/utils.py:334
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-bestand ‘%s’ bestaat niet of kan niet gelezen worden."
-#: stats/utils.py:360
+#: stats/utils.py:361
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "PO-bestand ‘%s’ niet bijgewerkt wegens mislukte ‘msgfmt’-controle."
-#: stats/utils.py:362
+#: stats/utils.py:363
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Kan statistieken voor POT-bestand ‘%s’ niet verkrijgen."
-#: stats/utils.py:365
+#: stats/utils.py:366
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Het PO-bestand is als uitvoerbaar gemarkeerd."
-#: stats/utils.py:393
+#: stats/utils.py:394
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-bestand ‘%s’ is niet in UTF-8 gecodeerd."
-#: stats/utils.py:403
+#: stats/utils.py:404
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Deze taal staat niet in het LINGUAS-bestand."
-#: stats/utils.py:421
+#: stats/utils.py:422
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
-msgstr "Het is niet nodig het LINGUAS-bestand (of -variable) aan te passen voor deze module."
+msgstr ""
+"Het is niet nodig het LINGUAS-bestand (of -variable) aan te passen voor deze "
+"module."
-#: stats/utils.py:427
+#: stats/utils.py:428
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Deze taal wordt niet genoemd in ALL_LINGUAS in het ‘configure’-bestand."
-#: stats/utils.py:429
+#: stats/utils.py:430
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Weet niet waar te zoeken voor de LINGUAS variabel, vraag de modulebeheerder."
-#: stats/utils.py:436
+#: stats/utils.py:437
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2058,89 +2129,85 @@ msgstr ""
"Weet niet waar te zoeken voor de DOC_LINGUAS variabel, vraag de "
"modulebeheerder."
-#: stats/utils.py:438
+#: stats/utils.py:439
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Deze taal staat niet in DOC_LINGUAS."
-#: teams/forms.py:30 teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:47
+#: teams/forms.py:31 teams/models.py:245 templates/teams/team_base.html:47
msgid "Coordinator"
msgstr "Coördinator"
-#: teams/forms.py:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Inactive"
+#: teams/forms.py:58
msgid "Mark as Inactive"
-msgstr "Inactief"
+msgstr "Als inactief markeren"
-#: teams/forms.py:58
+#: teams/forms.py:59
msgid "Remove From Team"
msgstr "Uit team verwijderen"
-#: teams/models.py:92
+#: teams/models.py:89
msgid "Presentation"
msgstr "Presentatie"
-#: teams/models.py:95
+#: teams/models.py:92
msgid "Mailing list"
msgstr "Maillijst"
-#: teams/models.py:96
+#: teams/models.py:93
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL om in te schrijven"
-#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:497
+#: teams/models.py:204 vertimus/models.py:505
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Dit is een automatische berichtgeving van %s."
-#: teams/models.py:230
+#: teams/models.py:222
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "Geen team voor taalgebied %s"
-#: teams/models.py:250
+#: teams/models.py:242
msgid "Translator"
msgstr "Vertaler"
-#: teams/models.py:251
+#: teams/models.py:243
msgid "Reviewer"
msgstr "Tweede lezer"
-#: teams/models.py:252
+#: teams/models.py:244
msgid "Committer"
msgstr "Eindredactie (committer)"
-#: teams/views.py:51
+#: teams/views.py:50
msgid "Committers"
msgstr "Eindredactie (committers)"
-#: teams/views.py:54
+#: teams/views.py:53
msgid "No committers"
msgstr "Geen eindredactie (committers)"
-#: teams/views.py:56
+#: teams/views.py:55
msgid "Reviewers"
msgstr "Tweede lezers"
-#: teams/views.py:59
+#: teams/views.py:58
msgid "No reviewers"
msgstr "Geen tweede lezers"
-#: teams/views.py:61
+#: teams/views.py:60
msgid "Translators"
msgstr "Vertalers"
-#: teams/views.py:64
+#: teams/views.py:63
msgid "No translators"
msgstr "Geen vertalers"
-#: teams/views.py:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Inactive"
+#: teams/views.py:65
msgid "Inactive members"
-msgstr "Inactief"
+msgstr "Inactieve leden"
-#: teams/views.py:69
+#: teams/views.py:68
msgid "No inactive members"
msgstr "Geen inactieve leden"
@@ -2169,7 +2236,6 @@ msgid "About"
msgstr "Over"
#: templates/about.html:9 templates/base.html:136
-#| msgid "Damned Lies"
msgid "About Damned Lies"
msgstr "Over Damned Lies"
@@ -2177,7 +2243,9 @@ msgstr "Over Damned Lies"
msgid ""
"Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of "
"the GNOME project."
-msgstr "Damned Lies is de webtoepassing die gebruikt wordt voor de lokalisatie (l10) van het Gnome-project."
+msgstr ""
+"Damned Lies is de webtoepassing die gebruikt wordt voor de lokalisatie (l10) "
+"van het Gnome-project."
#: templates/about.html:12
#, python-format
@@ -2204,7 +2272,9 @@ msgstr ""
#: templates/about.html:20
msgid "This Web site has been translated in your language by:"
-msgstr "Deze website is in het Nederlands beschikbaar dankzij Vincent van Adrighem, Sense Hofstede en Wouter
Bolsterlee."
+msgstr ""
+"Deze website is in het Nederlands beschikbaar dankzij Vincent van Adrighem, "
+"Sense Hofstede en Wouter Bolsterlee."
#: templates/about.html:25
msgid "Quick links"
@@ -2238,7 +2308,7 @@ msgstr "Naar de homepage van Damned Lies"
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: templates/base.html:61 templates/index.html:19
+#: templates/base.html:61 templates/base.html.py:100 templates/index.html:19
msgid "Teams"
msgstr "Teams"
@@ -2255,22 +2325,105 @@ msgstr "Uitgave-sets"
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
+#: templates/base.html:96 templates/base.html.py:134
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Het Gnome-project"
+
+#: templates/base.html:98
+msgid "About Us"
+msgstr "Over ons"
+
+#: templates/base.html:99
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Help mee"
+
+#: templates/base.html:101
+msgid "Support GNOME"
+msgstr "Ondersteun Gnome"
+
+#: templates/base.html:102
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contact opnemen"
+
+#: templates/base.html:103
+msgid "The GNOME Foundation"
+msgstr "De Gnome Foundation"
+
+#: templates/base.html:108
+msgid "Developer Center"
+msgstr "Ontwikkelcentrum"
+
+#: templates/base.html:110
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: templates/base.html:111
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "E-maillijsten"
+
+#: templates/base.html:112
+msgid "IRC Channels"
+msgstr "IRC-kanalen"
+
+#: templates/base.html:113
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Bug tracker"
+
+#: templates/base.html:114
+msgid "Development Code"
+msgstr "Ontwikkelcode"
+
+#: templates/base.html:115
+msgid "Build Tool"
+msgstr ""
+
+#: templates/base.html:118
+msgid "News"
+msgstr "Nieuws"
+
+#: templates/base.html:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Older Releases"
+msgid "Press Releases"
+msgstr "Oudere uitgaven"
+
+#: templates/base.html:121
+#, fuzzy
+#| msgid "%(name)s Release"
+msgid "Latest Release"
+msgstr "%(name)s-versie"
+
+#: templates/base.html:122
+msgid "Planet GNOME"
+msgstr "Planet Gnome"
+
+#: templates/base.html:123
+msgid "GNOME Journal"
+msgstr "Gnome Journal"
+
+#: templates/base.html:124
+msgid "Development News"
+msgstr "Ontwikkelnieuws"
+
+#: templates/base.html:125
+msgid "Identi.ca"
+msgstr "Identi.ca"
+
+#: templates/base.html:126
+#| msgid "Committer"
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
#: templates/base.html:134
-#| msgid "Copyright © 2006-2009"
msgid "Copyright © 2006-2012"
msgstr "Copyright © 2006–2012"
-#: templates/base.html:134
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Het Gnome-project"
-
#: templates/base.html:137
msgid "Optimized for standards."
msgstr "Geoptimaliseerd voor standaarden."
#: templates/base.html:138
#, python-format
-#| msgid "Hosted by"
msgid "Hosted by %(link)s."
msgstr "Gehost door %(link)s"
@@ -2310,8 +2463,12 @@ msgstr ""
"(coördinator), webpagina en e-mailgegevens."
#: templates/index.html:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://"
+#| "live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgid ""
-"If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live."
+"If there is no team for your language, you can easily <a href='https://live."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgstr ""
"Als er nog geen team bestaat voor uw taal, kunt u deze <a href='http://live."
@@ -2423,32 +2580,42 @@ msgstr "Ben u uw wachtwoord vergeten?"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Modulestatistieken: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:54
+#: templates/module_detail.html:44
+msgid ""
+"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
+"Please don't translate it any more."
+msgstr ""
+
+#: templates/module_detail.html:62
msgid "Maintainers"
msgstr "Beheerders"
-#: templates/module_detail.html:63
+#: templates/module_detail.html:71
msgid "Bug reporting"
msgstr "Foutrapportage"
-#: templates/module_detail.html:66
+#: templates/module_detail.html:74
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "Openstaande internationalisering- en vertaalfouten tonen"
-#: templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:76
msgid "Report a bug"
msgstr "Een bug melden"
# Bewust onvertaald gelaten (Wouter Bolsterlee)
-#: templates/module_detail.html:76
+#: templates/module_detail.html:85
msgid "Branches:"
msgstr "Branches:"
# Bewust onvertaald gelaten (Wouter Bolsterlee)
-#: templates/module_detail.html:100
+#: templates/module_detail.html:109
msgid "Browse Repository"
msgstr "Repository doorbladeren"
+#: templates/module_detail.html:112
+msgid "Refresh branch statistics"
+msgstr ""
+
#: templates/module_edit_branches.html:19
#: templates/languages/language_release_stats.html:22
msgid "Branch"
@@ -2511,7 +2678,7 @@ msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
msgstr "Kies een module voor meer gegevens:"
#: templates/module_list.html:29 templates/release_list.html:43
-#: templates/languages/language_list.html:37 templates/teams/team_list.html:40
+#: templates/languages/language_list.html:37 templates/teams/team_list.html:38
#, python-format
msgid ""
"If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
@@ -2556,8 +2723,10 @@ msgstr "Gebruikersinterface"
#: templates/release_detail.html:23 templates/release_detail.html.py:28
#: templates/stats_show.html:58
+#: templates/languages/language_release_stats.html:24
#: templates/languages/language_release_summary.html:13
#: templates/languages/language_release_summary.html:18
+#: templates/people/person_detail.html:65
msgid "Graph"
msgstr "Grafiek"
@@ -2581,7 +2750,7 @@ msgid "Older Releases"
msgstr "Oudere uitgaven"
#: templates/stats_show.html:12
-#: templates/languages/language_release_stats.html:66
+#: templates/languages/language_release_stats.html:62
msgid "This document is written in Mallard documentation format"
msgstr "Deze documentatie is geschreven in het Mallard-documentatieformaat."
@@ -2601,7 +2770,7 @@ msgstr "Naar soortgelijke bugs zoeken alvorens een nieuwe te rapporteren"
msgid "Report this bug"
msgstr "Deze bug melden"
-#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:148
+#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:156
msgid "Translated"
msgstr "Vertaald"
@@ -2631,7 +2800,9 @@ msgid ""
"Damned Lies is able to filter strings which are seldom visible in user "
"interfaces, so as translation teams can concentrate on most visible strings."
msgstr ""
-"Damned Lies kan teksten weglaten die niet vaak getoond worden in gebruikersinterfaces. Zo kunnen
vertaalteams zich concentreren op de meest zichtbare teksten."
+"Damned Lies kan teksten weglaten die niet vaak getoond worden in "
+"gebruikersinterfaces. Zo kunnen vertaalteams zich concentreren op de meest "
+"zichtbare teksten."
#: templates/help/reduced_po.html:12
#, python-format
@@ -2675,13 +2846,15 @@ msgstr ""
msgid "All modules"
msgstr "Alle modules"
-#: templates/languages/language_all_modules.html:26
-#: templates/languages/language_release.html:30
+#: templates/languages/language_all_modules.html:27
+#: templates/languages/language_release.html:31
+#: templates/people/person_detail.html:53
msgid "Hide completed modules"
msgstr "Volledig vertaalde modules verbergen"
-#: templates/languages/language_all_modules.html:30
-#: templates/languages/language_release.html:34
+#: templates/languages/language_all_modules.html:31
+#: templates/languages/language_release.html:35
+#: templates/people/person_detail.html:57
msgid "Show completed modules"
msgstr "Volledig vertaalde modules tonen"
@@ -2702,12 +2875,12 @@ msgstr[1] "Gnome wordt vertaald in de volgende %(numb)s talen.\n"
msgid "RSS feed for %(lang.get_name)s"
msgstr "RSS-feed voor %(lang.get_name)s"
-#: templates/languages/language_release.html:44
+#: templates/languages/language_release.html:46
msgid "Download all po files"
msgstr "Alle po-bestanden ophalen"
#: templates/languages/language_release_stats.html:8
-#: templates/languages/language_release_stats.html:70
+#: templates/languages/language_release_stats.html:66
#: templates/languages/language_release_summary.html:28
#: templates/languages/language_release_summary.html:34
#: templates/languages/language_release_summary.html:39
@@ -2717,7 +2890,7 @@ msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
msgstr "Vertaald/vaag gelijkend/onvertaald"
#: templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:65
#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "Module"
msgstr "Module"
@@ -2731,7 +2904,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
#: templates/languages/language_release_stats.html:25
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:65
#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -2742,7 +2915,7 @@ msgstr "Datum"
msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% vertaald)"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:100
+#: templates/languages/language_release_stats.html:96
msgid "Error summary"
msgstr "Foutoverzicht"
@@ -2763,25 +2936,25 @@ msgstr "Wachtwoord wijzigen"
msgid "Join a team"
msgstr "Lid worden van een team"
-#: templates/people/person_detail.html:27
+#: templates/people/person_detail.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Site Language:"
msgid "Site Language"
msgstr "Taal website:"
-#: templates/people/person_detail.html:33
+#: templates/people/person_detail.html:34
msgid "Choose"
msgstr "Kiezen"
-#: templates/people/person_detail.html:39
+#: templates/people/person_detail.html:40
msgid "Module maintenance"
msgstr "Module-onderhoud"
-#: templates/people/person_detail.html:50
+#: templates/people/person_detail.html:61
msgid "Current activity"
msgstr "Huidige activiteit"
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:65
#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -3013,13 +3186,13 @@ msgstr "E-mail sturen aan de lijst"
msgid "Subscribe"
msgstr "Lid worden"
-#: templates/teams/team_base.html:53
+#: templates/teams/team_base.html:51
#, fuzzy
#| msgid "This branch is currently string-frozen."
msgid "This team has currently no coordinator."
msgstr "Deze branch is string-frozen."
-#: templates/teams/team_base.html:54
+#: templates/teams/team_base.html:52
#, python-format
msgid ""
"See <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a> for more information about "
@@ -3038,9 +3211,15 @@ msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "Vertaalteam %(lang)s"
#: templates/teams/team_detail.html:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is currently no established team for this language. See <a href="
+#| "\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</"
+#| "a> to get more information about the process of building a new "
+#| "translation team."
msgid ""
"There is currently no established team for this language. See <a href="
-"\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
+"\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
"to get more information about the process of building a new translation team."
msgstr ""
"Er is op dit moment geen gevestigd team voor deze taal. Zie <a href=\"http://"
@@ -3058,6 +3237,12 @@ msgid "Plural forms:"
msgstr "Meervoudsvormen:"
#: templates/teams/team_detail.html:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Upload the proofread translation"
+msgid "Show/hide archived translations"
+msgstr "Gecontroleerde vertaling uploaden"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:74
msgid "Archives"
msgstr "Archief"
@@ -3090,18 +3275,19 @@ msgstr "Gnome-vertaalteams"
msgid "Select a team below to see more information about it:"
msgstr "Kies een team voor meer informatie:"
-#: templates/teams/team_list.html:27
-#, python-format
-msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
-msgstr "Gecoördineerd door <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
+#: templates/teams/team_list.html:26
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Hosted by %(link)s."
+msgid "Coordinated by %(plist)s"
+msgstr "Gehost door %(link)s"
-#: templates/teams/team_list.html:29
+#: templates/teams/team_list.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Coordinator"
msgid "No coordinator"
msgstr "Coördinator"
-#: templates/teams/team_list.html:43
+#: templates/teams/team_list.html:41
msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
msgstr "Er zijn geen vertaalteams voor Gnome. :("
@@ -3308,102 +3494,102 @@ msgstr "Er is een bestand nodig."
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "U kunt geen bestand insturen bij het reserveren voor vertaling."
-#: vertimus/models.py:116
+#: vertimus/models.py:123
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
-#: vertimus/models.py:132
+#: vertimus/models.py:140
msgid "Translating"
msgstr "Bezig met vertalen"
-#: vertimus/models.py:171
+#: vertimus/models.py:179
msgid "Proofreading"
msgstr "Bezig met proeflezen"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:189
+#: vertimus/models.py:197
msgid "Proofread"
msgstr "Gecontroleerd"
-#: vertimus/models.py:207
+#: vertimus/models.py:215
msgid "To Review"
msgstr "Aangeboden ter controle"
-#: vertimus/models.py:222
+#: vertimus/models.py:230
msgid "To Commit"
msgstr "Klaar voor committen"
-#: vertimus/models.py:240
+#: vertimus/models.py:248
msgid "Committing"
msgstr "Committen"
-#: vertimus/models.py:257
+#: vertimus/models.py:265
msgid "Committed"
msgstr "Gecommit"
-#: vertimus/models.py:276
+#: vertimus/models.py:284
msgid "Write a comment"
msgstr "Opmerking plaatsen"
-#: vertimus/models.py:277
+#: vertimus/models.py:285
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Reserveren voor vertaling"
-#: vertimus/models.py:278
+#: vertimus/models.py:286
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Nieuwe vertaling uploaden"
-#: vertimus/models.py:279
+#: vertimus/models.py:287
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Reserveren voor proeflezen"
-#: vertimus/models.py:280
+#: vertimus/models.py:288
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Gecontroleerde vertaling uploaden"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:282
+#: vertimus/models.py:290
msgid "Ready for submission"
msgstr "Klaar voor committen"
-#: vertimus/models.py:283
+#: vertimus/models.py:291
msgid "Submit to repository"
msgstr "Naar repository inzenden"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:285
+#: vertimus/models.py:293
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Reserveren voor inzenden"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:287
+#: vertimus/models.py:295
msgid "Inform of submission"
msgstr "Commit melden"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:289
+#: vertimus/models.py:297
msgid "Rework needed"
msgstr ""
-#: vertimus/models.py:290
+#: vertimus/models.py:298
msgid "Archive the actions"
msgstr "De acties archiveren"
-#: vertimus/models.py:291
+#: vertimus/models.py:299
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Laatste actie annuleren"
-#: vertimus/models.py:364
+#: vertimus/models.py:372
msgid "File in repository"
msgstr "Bestand in repository"
-#: vertimus/models.py:375 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
+#: vertimus/models.py:383 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
#: vertimus/views.py:179
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Bestand door %(name)s geüpload op %(date)s"
-#: vertimus/models.py:474
+#: vertimus/models.py:482
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -3423,15 +3609,15 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:486
+#: vertimus/models.py:494
msgid "Hello,"
msgstr ""
-#: vertimus/models.py:495
+#: vertimus/models.py:503
msgid "Without comment"
msgstr "Geen commentaar"
-#: vertimus/models.py:546
+#: vertimus/models.py:554
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -3451,7 +3637,7 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:611
+#: vertimus/models.py:619
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Committen mislukt. Foutmelding: %s"
@@ -3470,6 +3656,15 @@ msgstr "Meest recente commit voor %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Meest recente POT-bestand"
+#~ msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
+#~ msgstr "Sleutelhanger-handleiding"
+
+#~ msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
+#~ msgstr "Gnome 2.22 (oude versie)"
+
+#~ msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
+#~ msgstr "Gecoördineerd door <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
+
#~ msgid "Criawips Manual"
#~ msgstr "Criawips-handleiding"
@@ -3597,9 +3792,6 @@ msgstr "Meest recente POT-bestand"
#~ "href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">de "
#~ "vertaalpagina voor xdg-user-dirs in Translation Project</a>."
-#~ msgid "GNOME 3.0 (development)"
-#~ msgstr "Gnome 3.0 (ontwikkelversie)"
-
#, fuzzy
#~| msgid "GNOME 2.30 (stable)"
#~ msgid "GNOME 2.32 (stable)"
@@ -3618,18 +3810,9 @@ msgstr "Meest recente POT-bestand"
#~ msgstr ""
#~ "DOC_MODULE wijst niet naar een bestaand bestand, '%s.xml' wordt gebruikt."
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Nieuws"
-
#~ msgid "Art"
#~ msgstr "Kunst"
-#~ msgid "Support"
-#~ msgstr "Hulp en ondersteuning"
-
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "Ontwikkeling"
-
#~ msgid "Community"
#~ msgstr "Gemeenschap"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]