[gnome-screenshot/gnome-3-6] Updated Dutch translation



commit e28119bbb24015aa401e6c61e94fbffdfbc352f4
Author: Wouter Bolsterlee <uws xs4all nl>
Date:   Fri Apr 19 22:47:30 2013 +0200

    Updated Dutch translation

 po/nl.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 77 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 056b1ca..ede509b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,18 +1,21 @@
 # Dutch translation for gnome-utils
+#
 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
+#
 # Jan-Willem Harmanny <jwharmanny hotmail com>, 2003.
 # Tino Meinen <a t meinen chello nl>, 2004–2008.
 # Vincent van Adrighem <adrighem gnome org>, 2006.
 # Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2010–2011.
-# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2006–2012.
+# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2006–2013.
 # Rachid BM <rachidbm ubuntu com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 20:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-14 00:24+0200\n"
-"Last-Translator: Rachid BM <rachidbm ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-19 22:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 22:46+0200\n"
+"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
 "Language-Team: Gnome NL\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,38 +25,27 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:643
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:698
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Schermafdruk"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:644
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:699
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Afbeeldingen van uw bureaublad of vensters maken"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
+msgid "snapshot;capture;print;"
+msgstr ""
+"snapshot;capture;opname;afdruk;print;schermopname;schermafdruk;screenshot;"
+
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
 msgstr "Schermafdruk maken van het hele scherm"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Schermafdruk maken van het huidige venster"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "Naar klembord k_opiëren"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Naam:"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "Opslaan in _map:"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
 msgid "About Screenshot"
 msgstr "Over Schermafdruk"
@@ -66,6 +58,22 @@ msgstr "Hulp"
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "Naar klembord k_opiëren"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Naam:"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "Opslaan in _map:"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 msgstr "Venster-specifieke schermafdruk (verouderd)"
@@ -139,91 +147,103 @@ msgstr ""
 "Effect dat aan de buitenkant van een venster wordt toegevoegd. Mogelijke "
 "waarden zijn ‘schaduw’, ‘geen’, en ‘rand’."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:142
+#: ../src/screenshot-application.c:143
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
 msgstr "Er bestaat al een bestand ‘%s’ in ‘%s’"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:149
+#: ../src/screenshot-application.c:150
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:178
-#: ../src/screenshot-application.c:334 ../src/screenshot-application.c:337
-#: ../src/screenshot-application.c:375 ../src/screenshot-application.c:378
+#: ../src/screenshot-application.c:171 ../src/screenshot-application.c:180
+#: ../src/screenshot-application.c:351 ../src/screenshot-application.c:355
+#: ../src/screenshot-application.c:396 ../src/screenshot-application.c:399
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Kon geen schermafdruk maken"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:171
+#: ../src/screenshot-application.c:172
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr ""
 "Fout bij maken van het bestand. Kies een andere locatie en probeer opnieuw."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:335
+#: ../src/screenshot-application.c:352
 msgid "Error creating file"
 msgstr "Fout bij aanmaken van bestand"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:342 ../src/screenshot-application.c:406
+#: ../src/screenshot-application.c:363 ../src/screenshot-application.c:429
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "Schermafdruk gemaakt"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:376
+#: ../src/screenshot-application.c:397
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Alle mogelijke methoden zijn mislukt"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:491
+#: ../src/screenshot-application.c:530
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Afdruk direct naar het klembord sturen"
 
 # Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
-#: ../src/screenshot-application.c:492
+#: ../src/screenshot-application.c:531
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Een afdruk maken van een enkel venster"
 
 # Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
-#: ../src/screenshot-application.c:493
+#: ../src/screenshot-application.c:532
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Een afdruk maken van een gedeelte van het scherm"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:494
+#: ../src/screenshot-application.c:533
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "De vensterrand in de schermafdruk opnemen"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:495
+#: ../src/screenshot-application.c:534
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "De vensterrand van de schermafdruk verwijderen"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:496
+#: ../src/screenshot-application.c:535
+msgid "Include the pointer with the screenshot"
+msgstr "De muisaanwijzer in de schermafdruk opnemen"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:536
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Schermafdruk maken na opgegeven vertraging [in seconden]"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:496
+#: ../src/screenshot-application.c:536
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
 msgid "seconds"
 msgstr "seconden"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:497
+#: ../src/screenshot-application.c:537
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr "Effect voor de vensterrand (schaduw, lijn of geen)"
 
 # Vensterrand-effect?
-#: ../src/screenshot-application.c:497
+#: ../src/screenshot-application.c:537
 msgid "effect"
 msgstr "effect"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:498
+#: ../src/screenshot-application.c:538
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Interactief opties instellen"
 
+#: ../src/screenshot-application.c:539
+msgid "Save screenshot directly to this file"
+msgstr "Schermafdruk direct in dit bestand opslaan"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:539
+msgid "filename"
+msgstr "bestandsnaam"
+
 # "Een plaatje schieten"
-#: ../src/screenshot-application.c:512
+#: ../src/screenshot-application.c:553
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Schermafdruk maken"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:701
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Tino Meinen \n"
@@ -234,7 +254,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kijk voor meer info op http://nl.gnome.org/";
 
-#: ../src/screenshot-config.c:54
+#: ../src/screenshot-config.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -243,7 +263,7 @@ msgstr ""
 "Tegenstrijdige opties: ‘--window’ en ‘--area’ kunnen niet tegelijk opgegeven "
 "worden.\n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:61
+#: ../src/screenshot-config.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
@@ -252,21 +272,21 @@ msgstr ""
 "Tegenstrijdige opties: ‘--area’ en ‘--delay’ kunnen niet tegelijk opgegeven "
 "worden.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:173
+#: ../src/screenshot-dialog.c:163
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "Schermafdruk opslaan"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:189
+#: ../src/screenshot-dialog.c:173
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Map selecteren"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:286
+#: ../src/screenshot-dialog.c:271
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Schermafdruk.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:133
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s.png"
 msgstr "Schermafdruk van %s.png"
@@ -274,7 +294,7 @@ msgstr "Schermafdruk van %s.png"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:140
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s - %d.png"
 msgstr "Schermafdruk van %s - %d.png"
@@ -326,20 +346,20 @@ msgstr " _Gebied selecteren"
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
-msgid "Grab _after a delay of"
-msgstr "N_a een wachttijd van"
+msgid "Grab after a _delay of"
+msgstr "Met een _vertraging van"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:428
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Schermafdruk maken"
 
 # Vensterrand-effect?
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:442
 msgid "Effects"
 msgstr "Effecten"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:445
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "_Schermafdruk maken"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]