[vte] Updated Marathi translation
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vte] Updated Marathi translation
- Date: Fri, 19 Apr 2013 10:18:38 +0000 (UTC)
commit b7b11d01886e87253c80b047d75157abadbc8d2e
Author: Chetan Khona <chetan sumconcepts com>
Date: Fri Apr 19 15:47:08 2013 +0530
Updated Marathi translation
po/mr.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index e229ba8..9ad4fde 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,114 +4,102 @@
#
# Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
# Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008.
+# Chetan Khona <chetan kompkin com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte.HEAD.mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-25 03:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-29 15:36+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
-"Language-Team: marathi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-02 17:11+0530\n"
+"Last-Translator: Chetan Khona <chetan kompkin com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
-#: ../src/vte.c:1797
+#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
+#: ../src/vte.c:2277
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "अक्षरे %s मधून %s मध्ये रूपांतरित करण्यास असमर्थ."
-#: ../src/iso2022.c:1539
+#: ../src/iso2022.c:1472
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "'%c' हा अवैध NRC नकाशा निर्धारित करण्याचा प्रयत्न."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1569
+#: ../src/iso2022.c:1502
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "अपरिचीत कोडींग प्रणाली आढळली."
-#: ../src/iso2022.c:1628 ../src/iso2022.c:1655
+#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "'%c' हा अवैध रूंद NRC नकाशा निर्धारित करण्याचा प्रयत्न."
-#. Give the user some clue as to why session logging is not
-#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
-#. * method).
-#: ../src/pty.c:837
-#, c-format
-msgid "can not run %s"
-msgstr "%s चालवता येत नाही"
-
-#: ../src/reaper.c:136
-msgid "Error creating signal pipe."
-msgstr "सिग्नल पाइप तयार करण्यात चूक."
-
-#: ../src/trie.c:414
+#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "नकली (%s/%s)!"
-#: ../src/vte.c:1187
+#. Bail back to normal mode.
+#: ../src/vteapp.c:981
+msgid "Could not open console.\n"
+msgstr "कन्सोल उघडता आला नाही.\n"
+
+#: ../src/vteapp.c:1077
+msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+msgstr "--geometry करीता geometry spec वाचू शकले नाही"
+
+#: ../src/vte.c:1303
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "रेग्यूलर वाक्यरचना \"%s\" कंपाईल करतेवेळी त्रुटी."
-#: ../src/vte.c:2657 ../src/vte.c:2662
-#, c-format
-msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
-msgstr "नियंत्रण क्रम `%s' साठी हाताळक(हँडलर) ठरवलेला नाही."
-
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:3627
+#: ../src/vte.c:4591
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "अपत्त्यामधून वाचण्यात चूक: %s."
-#: ../src/vte.c:3743
+#: ../src/vte.c:4718
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr "उपकार्यक्रम करीता माहिती पाठवू शकला नाही, अवैध अक्षरसंच रूपांतर"
-#: ../src/vte.c:3754 ../src/vte.c:4631
+#: ../src/vte.c:4729 ../src/vte.c:5791
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "अपत्त्यासाठी माहिती रूपांतरित करण्यात चूक(%s), सोडून देत आहे."
-#: ../src/vte.c:6866
-#, c-format
-msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
-msgstr "PTY आकार वाचण्यात चूक, मुलभूत वापरत आहे: %s."
-
-#: ../src/vte.c:6895
+#: ../src/vte.c:7976
#, c-format
-msgid "Error setting PTY size: %s."
-msgstr "PTY आकार निर्धारित करण्यात चूक: %s."
+msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
+msgstr "PTY आकार वाचण्यात चूक, मुलभूत वापरत आहे: %s\n"
#. Aaargh. We're screwed.
-#: ../src/vte.c:11348
+#: ../src/vte.c:13794
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "शब्द अक्षर निश्चित करण्यास _vte_conv_open() अपयशी"
-#: ../src/vteseq.c:3926
-#, c-format
-msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
-msgstr "अपरिचीत (किल्ली?) श्रृंखला `%s'."
+#~ msgid "can not run %s"
+#~ msgstr "%s चालवता येत नाही"
-#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:774
-msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "कन्सोल उघडता आला नाही.\n"
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "सिग्नल पाइप तयार करण्यात चूक."
-#: ../src/vteapp.c:838
-msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
-msgstr "--geometry करीता geometry spec वाचू शकले नाही"
+#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
+#~ msgstr "नियंत्रण क्रम `%s' साठी हाताळक(हँडलर) ठरवलेला नाही."
-#: ../src/vteglyph.c:562
-#, c-format
-msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
-msgstr "अपरिचित बिंदू(पिक्झल) रीत %d.\n"
+#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
+#~ msgstr "PTY आकार निर्धारित करण्यात चूक: %s."
+
+#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
+#~ msgstr "अपरिचीत (किल्ली?) श्रृंखला `%s'."
+#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
+#~ msgstr "अपरिचित बिंदू(पिक्झल) रीत %d.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]