[gnome-photos] Add French translation



commit 831f1be599e64fbe00fd648deeaea0232e9e8f98
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Wed Apr 17 18:44:30 2013 +0200

    Add French translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/fr.po   | 374 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 375 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 290bc96..f284051 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -5,6 +5,7 @@ de
 el
 es
 fi
+fr
 gl
 hu
 nb
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..4932f1d
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,374 @@
+# French translation for gnome-photos.
+# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
+#
+# Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-15 08:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 19:36+0200\n"
+"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
+"Language-Team: French <gnomefr traduc org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:450
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:93
+msgid "Photos"
+msgstr "Photos"
+
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access, organize and share photos"
+msgstr "Accéder, organiser et partager des photos"
+
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:3
+msgid "Photos;Pictures;"
+msgstr "photos;images;"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "Taille de la fenêtre"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Dimensions de la fenêtre (largeur et hauteur)."
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "Position de la fenêtre"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Position de la fenêtre (en x et y)."
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Agrandissement de la fenêtre"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Niveau d'grandissement de la fenêtre"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
+msgid "%a, %d %B %Y  %X"
+msgstr "%a, %d %B %Y  %X"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
+#: ../src/eog-exif-util.c:154
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr "%a, %d %B %Y"
+
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:251
+#, c-format
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr "%.1f (focale)"
+
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eog-exif-util.c:262
+#, c-format
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr "%.1f (pellicule 35mm)"
+
+#: ../src/eog-image.c:595
+#, c-format
+msgid "Transformation on unloaded image."
+msgstr "Transformation d'une image non chargée."
+
+#: ../src/eog-image.c:623
+#, c-format
+msgid "Transformation failed."
+msgstr "La transformation a échoué."
+
+#: ../src/eog-image.c:1047
+#, c-format
+msgid "EXIF not supported for this file format."
+msgstr "EXIF non pris en charge pour ce format de fichier."
+
+#: ../src/eog-image.c:1196
+#, c-format
+msgid "Image loading failed."
+msgstr "Le chargement de l'image a échoué."
+
+#: ../src/eog-image.c:1727 ../src/eog-image.c:1847
+#, c-format
+msgid "No image loaded."
+msgstr "Aucune image chargée."
+
+#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1856
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour enregistrer le fichier."
+
+#: ../src/eog-image.c:1745 ../src/eog-image.c:1867
+#, c-format
+msgid "Temporary file creation failed."
+msgstr "La création du fichier temporaire a échoué."
+
+#: ../src/eog-uri-converter.c:984
+#, c-format
+msgid "At least two file names are equal."
+msgstr "Il y a au minimum deux noms de fichier identiques."
+
+#: ../src/eog-util.c:68
+msgid "Could not display help for Image Viewer"
+msgstr "Impossible d'afficher l'aide pour le visionneur d'images"
+
+#: ../src/eog-util.c:116
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (Unicode non valide)"
+
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
+msgid "About Photos"
+msgstr "À propos de Photos"
+
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../src/photos-embed.c:447 ../src/photos-search-type-manager.c:78
+msgid "Albums"
+msgstr "Albums"
+
+#: ../src/photos-embed.c:453 ../src/photos-search-type-manager.c:85
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoris"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:66
+msgid "No Photos Found"
+msgstr "Aucune photo trouvée"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
+msgid "Your photos are being indexed"
+msgstr "Vos photos sont en cours d'indexation"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:174
+msgid "Some photos might not be available during this process"
+msgstr "Certaines photos peuvent être indisponibles pendant cette opération"
+
+#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:195
+msgid "Load More"
+msgstr "En charger d'autres"
+
+#: ../src/photos-load-more-button.c:86 ../src/photos-spinner-box.c:69
+msgid "Loading..."
+msgstr "Chargement en cours..."
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:100
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Cliquer sur les éléments pour les sélectionner"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:102
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d sélectionné"
+msgstr[1] "%d sélectionnés"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:148
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:217
+msgid "Select Items"
+msgstr "Sélectionner des éléments"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:301 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "Ouvrir avec %s"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:396 ../src/photos-properties-dialog.c:330
+msgid "Done"
+msgstr "Terminé"
+
+#: ../src/photos-main-window.c:329
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "Accéder, organiser et partager vos photos avec GNOME"
+
+#. Translators: Put your names here
+#: ../src/photos-main-window.c:339
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Alain Lojewski, <allomervan gmail com>"
+
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:131
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:520
+msgid "Organize"
+msgstr "Organiser"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:295
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
+msgid "Print…"
+msgstr "Imprimer…"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
+msgid "Set as Background"
+msgstr "Définir comme arrière-plan"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4 ../src/photos-properties-dialog.c:368
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:531
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
+
+#: ../src/photos-print-operation.c:275
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Paramètres de l'image"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:898
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:901
+msgid "_Left:"
+msgstr "À g_auche :"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:902
+msgid "_Right:"
+msgstr "À _droite :"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:903
+msgid "_Top:"
+msgstr "En _haut :"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:904
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "En _bas :"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:906
+msgid "C_enter:"
+msgstr "Au _centre :"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:911
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontale"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
+msgid "Vertical"
+msgstr "Verticale"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:913
+msgid "Both"
+msgstr "Les deux"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:926
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largeur :"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:930
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Hauteur :"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:932
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "É_chelle :"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:941
+msgid "_Unit:"
+msgstr "_Unité :"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:945
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimètres"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:946
+msgid "Inches"
+msgstr "Pouces"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:974
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:155
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:164
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:171
+msgid "Source"
+msgstr "Provenance"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:177
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Date de modification"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:185
+msgid "Date Created"
+msgstr "Date de création"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:192
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:144
+msgid "All"
+msgstr "Toutes"
+
+#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "Tout sélectionner"
+
+#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "Ne rien sélectionner"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:310
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Supprimer des favoris"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:316
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Ajouter aux favoris"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:487
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:498
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: ../src/photos-source-manager.c:148
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:82
+msgid "Unable to fetch the list of photos"
+msgstr "Impossible de récupérer la liste des photos"
+
+#~ msgid "The image whose printing properties will be set up"
+#~ msgstr "Définition des propriétés d'impression pour cette image"
+
+#~ msgid "The information for the page where the image will be printed"
+#~ msgstr "Les informations sur la page où imprimer l'image"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]