[gnome-getting-started-docs] Updated checksums in Hungarian translation



commit bef3403c75dc373a88f415d46991c028528eccaa
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sat Apr 13 22:33:58 2013 +0200

    Updated checksums in Hungarian translation

 gnome-help/hu/hu.po | 856 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 432 insertions(+), 424 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/hu/hu.po b/gnome-help/hu/hu.po
index f97f1c3..674897b 100644
--- a/gnome-help/hu/hu.po
+++ b/gnome-help/hu/hu.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-25 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 17:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-25 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 22:28+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kezdeti lépések"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-started.page:18(media) C/gs-launch-applications.page:23(media)
+#: C/getting-started.page:18(media) C/gs-launch-applications.page:24(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-started.page:57(media) C/gs-switch-tasks.page:21(media)
+#: C/getting-started.page:57(media) C/gs-switch-tasks.page:22(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-started.page:122(media) C/gs-respond-messages.page:21(media)
+#: C/getting-started.page:122(media) C/gs-respond-messages.page:22(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
@@ -96,12 +96,12 @@ msgid "Launch Applications"
 msgstr "Alkalmazások indítása"
 
 #: C/getting-started.page:25(div/p) C/gs-animation.xml:4(titles/t)
-#: C/gs-launch-applications.page:28(div/p)
+#: C/gs-launch-applications.page:29(div/p)
 msgid "Launching Applications"
 msgstr "Alkalmazások indítása"
 
 #: C/getting-started.page:28(div/p) C/getting-started.page:67(div/p)
-#: C/gs-launch-applications.page:31(div/p) C/gs-switch-tasks.page:29(div/p)
+#: C/gs-launch-applications.page:32(div/p) C/gs-switch-tasks.page:30(div/p)
 msgid ""
 "Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left "
 "of the screen."
@@ -109,15 +109,15 @@ msgstr ""
 "Vigye az egérmutatót a képernyő bal felső sarkában lévő <gui>Tevékenységek</"
 "gui> feliratra."
 
-#: C/getting-started.page:32(div/p) C/gs-launch-applications.page:35(div/p)
+#: C/getting-started.page:32(div/p) C/gs-launch-applications.page:36(div/p)
 msgid "Click the <gui>Show Applications</gui> icon."
 msgstr "Kattintson az <gui>Alkalmazások megjelenítése</gui> ikonra."
 
-#: C/getting-started.page:35(div/p) C/gs-launch-applications.page:38(div/p)
+#: C/getting-started.page:35(div/p) C/gs-launch-applications.page:39(div/p)
 msgid "Click the application you want to run, for example, Help."
 msgstr "Kattintson a futtatni kívánt alkalmazásra, mint például a Súgó."
 
-#: C/getting-started.page:39(div/p) C/gs-launch-applications.page:42(div/p)
+#: C/getting-started.page:39(div/p) C/gs-launch-applications.page:43(div/p)
 msgid ""
 "Alternatively, use the keyboard to open the <gui>Activities Overview</gui> "
 "by pressing the <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key."
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr ""
 "megnyitásához a <key xref=\"keyboard-key-super\">Windows</key> billentyű "
 "megnyomásával."
 
-#: C/getting-started.page:44(div/p) C/gs-launch-applications.page:47(div/p)
+#: C/getting-started.page:44(div/p) C/gs-launch-applications.page:48(div/p)
 msgid "Start typing the name of the application you want to launch."
 msgstr "Kezdje el beírni az elindítani kívánt alkalmazás nevét."
 
-#: C/getting-started.page:48(div/p) C/gs-launch-applications.page:51(div/p)
+#: C/getting-started.page:48(div/p) C/gs-launch-applications.page:52(div/p)
 msgid "Press <key>Enter</key> to launch the application."
 msgstr "Az alkalmazás indításához nyomja meg az <key>Enter</key> billentyűt."
 
@@ -139,17 +139,17 @@ msgid "Switch Tasks"
 msgstr "Feladatváltás"
 
 #: C/getting-started.page:64(div/p) C/gs-animation.xml:8(titles/t)
-#: C/gs-switch-tasks.page:26(div/p)
+#: C/gs-switch-tasks.page:27(div/p)
 msgid "Switching Tasks"
 msgstr "Feladatváltás"
 
-#: C/getting-started.page:71(div/p) C/gs-switch-tasks.page:33(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:88(item/p)
+#: C/getting-started.page:71(div/p) C/gs-switch-tasks.page:34(div/p)
+#: C/gs-switch-tasks.page:90(item/p)
 msgid "Click a window to switch to that task."
 msgstr "Kattintson egy ablakra az adott feladatra váltáshoz."
 
-#: C/getting-started.page:74(div/p) C/gs-switch-tasks.page:36(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:43(div/p)
+#: C/getting-started.page:74(div/p) C/gs-switch-tasks.page:37(div/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:44(div/p)
 msgid ""
 "To maximize a window along the left side of the screen, grab the window's "
 "titlebar and drag it to the left."
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr ""
 "címsorát, és húzza a képernyő bal széléhez."
 
 #: C/getting-started.page:78(div/p) C/getting-started.page:86(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:40(div/p) C/gs-switch-tasks.page:48(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:47(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:55(div/p)
+#: C/gs-switch-tasks.page:41(div/p) C/gs-switch-tasks.page:49(div/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:48(div/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:56(div/p)
 msgid "When half of the screen is highlighted, release the window."
 msgstr "Amikor a képernyő fele kiemelésre kerül, ejtse rá az ablakot."
 
-#: C/getting-started.page:82(div/p) C/gs-switch-tasks.page:44(div/p)
+#: C/getting-started.page:82(div/p) C/gs-switch-tasks.page:45(div/p)
 msgid ""
 "To maximize a window along the right side, grab the window's titlebar and "
 "drag it to the right."
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
 "Egy ablak a jobb képernyőfélre való teljes méretűvé tételéhez fogja meg a "
 "címsorát, és húzza a képernyő jobb széléhez."
 
-#: C/getting-started.page:90(div/p) C/gs-switch-tasks.page:52(div/p)
+#: C/getting-started.page:90(div/p) C/gs-switch-tasks.page:53(div/p)
 msgid ""
 "Press <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key> Tab</key></"
 "keyseq> to show the <gui>window switcher</gui>."
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
 "<key>Tab</key></keyseq> billentyűkombinációt az <gui>ablakváltó</gui> "
 "megjelenítéséhez."
 
-#: C/getting-started.page:94(div/p) C/gs-switch-tasks.page:56(div/p)
+#: C/getting-started.page:94(div/p) C/gs-switch-tasks.page:57(div/p)
 msgid ""
 "Release <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> to select the next "
 "highlighted window."
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
 "Engedje fel a <key xref=\"keyboard-key-super\">Windows</key> billentyűt a "
 "következő kiemelt ablak kiválasztásához."
 
-#: C/getting-started.page:99(div/p) C/gs-switch-tasks.page:61(div/p)
+#: C/getting-started.page:99(div/p) C/gs-switch-tasks.page:62(div/p)
 msgid ""
 "To cycle through the list of open windows, do not release <key xref="
 "\"keyboard-key-super\">Super</key> but hold it down, and press <key>Tab</"
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr ""
 "\"keyboard-key-super\">Windows</key> billentyűt, hanem tartsa lenyomva, és "
 "nyomja meg a <key>Tab</key> billentyűt."
 
-#: C/getting-started.page:104(div/p) C/gs-switch-tasks.page:66(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:129(item/p)
+#: C/getting-started.page:104(div/p) C/gs-switch-tasks.page:67(div/p)
+#: C/gs-switch-tasks.page:131(item/p)
 msgid ""
 "Press the <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key to show the "
 "<gui>Activities Overview</gui>."
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr ""
 "Nyomja meg a <key xref=\"keyboard-key-super\">Windows</key> billentyűt a "
 "<gui>Tevékenységek áttekintés</gui> megjelenítéséhez."
 
-#: C/getting-started.page:108(div/p) C/gs-switch-tasks.page:70(div/p)
+#: C/getting-started.page:108(div/p) C/gs-switch-tasks.page:71(div/p)
 msgid "Start typing the name of the application you want to switch to."
 msgstr "Kezdje el beírni az alkalmazás nevét az átváltáshoz."
 
-#: C/getting-started.page:112(div/p) C/gs-switch-tasks.page:74(div/p)
+#: C/getting-started.page:112(div/p) C/gs-switch-tasks.page:75(div/p)
 msgid ""
 "When the application appears as the first result, press <key> Enter</key> to "
 "switch to it."
@@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Respond to messages"
 msgstr "Üzenetek megválaszolása"
 
 #: C/getting-started.page:130(div/p) C/gs-animation.xml:7(titles/t)
-#: C/gs-respond-messages.page:26(div/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:27(div/p)
 msgid "Responding to Messages"
 msgstr "Üzenetek megválaszolása"
 
-#: C/getting-started.page:133(div/p) C/gs-respond-messages.page:29(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:86(item/p)
+#: C/getting-started.page:133(div/p) C/gs-respond-messages.page:30(div/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:88(item/p)
 msgid ""
 "Move your mouse to the message tray at the bottom of the screen and click "
 "the chat message."
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
 "Vigye az egérmutatót a képernyő alján lévő üzenettálcára, és kattintson a "
 "csevegési üzenetre."
 
-#: C/getting-started.page:137(div/p) C/gs-respond-messages.page:33(div/p)
+#: C/getting-started.page:137(div/p) C/gs-respond-messages.page:34(div/p)
 msgid ""
 "Start typing your reply and when finished, press <key>Enter </key> to send "
 "the reply."
@@ -248,16 +248,16 @@ msgstr ""
 "billentyűt az elküldéséhez."
 
 #: C/getting-started.page:141(div/p) C/getting-started.page:162(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:37(div/p) C/gs-respond-messages.page:58(div/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:38(div/p) C/gs-respond-messages.page:59(div/p)
 msgid "Close the chat message."
 msgstr "Zárja be a csevegési üzenetet."
 
 #: C/getting-started.page:144(div/p) C/gs-animation.xml:9(titles/t)
-#: C/gs-respond-messages.page:40(div/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:41(div/p)
 msgid "Delayed Response"
 msgstr "Válasz késleltetése"
 
-#: C/getting-started.page:147(div/p) C/gs-respond-messages.page:43(div/p)
+#: C/getting-started.page:147(div/p) C/gs-respond-messages.page:44(div/p)
 msgid ""
 "A chat message in the message tray disappears after a while if you do not "
 "move your mouse to the message tray."
@@ -265,25 +265,25 @@ msgstr ""
 "Ha nem viszi egerét az üzenettálcára, az ott látható csevegési üzenet egy "
 "idő után eltűnik."
 
-#: C/getting-started.page:151(div/p) C/gs-respond-messages.page:47(div/p)
+#: C/getting-started.page:151(div/p) C/gs-respond-messages.page:48(div/p)
 msgid ""
 "To get back to your unanswered message, move your mouse to the message tray."
 msgstr ""
 "A megválaszolatlan üzenetekhez való visszatéréshez vigye az egérmutatót az "
 "üzenettálcára."
 
-#: C/getting-started.page:155(div/p) C/gs-respond-messages.page:51(div/p)
+#: C/getting-started.page:155(div/p) C/gs-respond-messages.page:52(div/p)
 msgid "Click the person who sent you the message."
 msgstr "Kattintson az üzenet feladójára."
 
 #: C/getting-started.page:158(div/p) C/getting-started.page:173(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:54(div/p) C/gs-respond-messages.page:69(div/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:55(div/p) C/gs-respond-messages.page:70(div/p)
 msgid "Start typing your reply and when finished, press <key>Enter </key>."
 msgstr ""
 "Kezdje el beírni a válaszát, amikor kész, nyomja meg az <key>Enter</key> "
 "billentyűt."
 
-#: C/getting-started.page:165(div/p) C/gs-respond-messages.page:61(div/p)
+#: C/getting-started.page:165(div/p) C/gs-respond-messages.page:62(div/p)
 msgid ""
 "To show the message tray, press <keyseq> <key xref=\"keyboard-key-super"
 "\">Super</key><key>M</key></keyseq>"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
 "Az üzenettálca megjelenítéséhez nyomja meg a <keyseq> <key xref=\"keyboard-"
 "key-super\">Windows</key><key>M</key></keyseq> billentyűkombinációt. "
 
-#: C/getting-started.page:169(div/p) C/gs-respond-messages.page:65(div/p)
+#: C/getting-started.page:169(div/p) C/gs-respond-messages.page:66(div/p)
 msgid ""
 "Use the arrow keys to select the person you want to reply to, and press "
 "<key>Enter</key>."
@@ -299,13 +299,13 @@ msgstr ""
 "A nyílbillentyűk segítségével válassza ki, hogy kinek szeretne válaszolni, "
 "majd nyomja meg az <key>Enter</key> billentyűt."
 
-#: C/getting-started.page:177(div/p) C/gs-respond-messages.page:73(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:125(item/p)
+#: C/getting-started.page:177(div/p) C/gs-respond-messages.page:74(div/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:127(item/p)
 msgid "Press <key>Esc</key> to close the chat message."
 msgstr ""
 "Nyomja meg az <key>Esc</key> billentyűt a csevegési üzenet bezárásához."
 
-#: C/getting-started.page:180(div/p) C/gs-respond-messages.page:76(div/p)
+#: C/getting-started.page:180(div/p) C/gs-respond-messages.page:77(div/p)
 msgid "To dismiss the message tray, press <key>Esc</key>."
 msgstr "Az üzenettálca elrejtéséhez nyomja meg az <key>Esc</key> billentyűt."
 
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Általános feladatok"
 msgid "Welcome"
 msgstr "Üdvözlet"
 
-#: C/gs-animation.xml:6(titles/t) C/gs-change-wallpaper.page:26(div/p)
+#: C/gs-animation.xml:6(titles/t) C/gs-change-wallpaper.page:27(div/p)
 msgid "Changing Wallpaper"
 msgstr "Háttérkép módosítása"
 
-#: C/gs-animation.xml:10(titles/t) C/gs-use-windows-workspaces.page:25(div/p)
+#: C/gs-animation.xml:10(titles/t) C/gs-use-windows-workspaces.page:26(div/p)
 msgid "Windows and Workspaces"
 msgstr "Ablakok és munkaterületek"
 
@@ -353,15 +353,15 @@ msgstr "Felső munkaterület"
 msgid "Right half of screen"
 msgstr "Képernyő jobb fele"
 
-#: C/gs-animation.xml:18(titles/t) C/gs-go-online1.svg:78(text/tspan)
-#: C/gs-search1.svg:177(text/tspan) C/gs-search2.svg:99(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:68(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:192(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:39(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-task-switching.svg:155(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:44(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:92(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1.svg:106(text/tspan)
+#: C/gs-animation.xml:18(titles/t) C/gs-go-online1.svg:241(text/tspan)
+#: C/gs-search1.svg:190(text/tspan) C/gs-search2.svg:146(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:71(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:195(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:42(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-task-switching.svg:158(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:50(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:95(text/tspan)
+#: C/gs-web-browser1.svg:122(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Activities"
 msgstr "Tevékenységek"
@@ -398,25 +398,25 @@ msgstr "Web"
 msgid "Just start typing…"
 msgstr "Kezdjen el gépelni…"
 
-#: C/gs-animation.xml:27(titles/t) C/gs-goa1.svg:42(text/tspan)
-#: C/gs-goa1.svg:69(text/tspan) C/gs-go-online1.svg:76(text/tspan)
-#: C/gs-go-online1.svg:87(text/tspan) C/gs-go-online1.svg:153(text/tspan)
-#: C/gs-go-online2.svg:45(text/tspan) C/gs-go-online2.svg:76(text/tspan)
-#: C/gs-go-online3.svg:135(text/tspan) C/gs-search1.svg:174(text/tspan)
-#: C/gs-search2.svg:96(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:69(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:193(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:40(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:58(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-task-switching.svg:156(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:45(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:93(text/tspan)
+#: C/gs-animation.xml:27(titles/t) C/gs-goa1.svg:43(text/tspan)
+#: C/gs-goa1.svg:70(text/tspan) C/gs-go-online1.svg:239(text/tspan)
+#: C/gs-go-online1.svg:250(text/tspan) C/gs-go-online1.svg:316(text/tspan)
+#: C/gs-go-online2.svg:235(text/tspan) C/gs-go-online2.svg:266(text/tspan)
+#: C/gs-go-online3.svg:332(text/tspan) C/gs-search1.svg:187(text/tspan)
+#: C/gs-search2.svg:143(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:72(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:196(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:43(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:61(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-task-switching.svg:159(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:51(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:96(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "John Doe"
 msgstr "Példa Béla"
 
-#: C/gs-animation.xml:28(titles/t) C/gs-goa1.svg:74(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:74(text/tspan)
+#: C/gs-animation.xml:28(titles/t) C/gs-goa1.svg:75(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:77(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Settings"
 msgstr "Beállítások"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgid "I'll be there in a sec..."
 msgstr "Egy másodperc…"
 
 #: C/gs-animation.xml:34(titles/t)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:57(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:60(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Good stuff, thanks again"
 msgstr "Szép munka, köszönöm"
@@ -480,22 +480,28 @@ msgstr "Automatikus dátum és idő"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-browse-web.page:21(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='gs-web-browser1.svg' md5='380ae6420b6eeef748add9fa8d3ebc19'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='gs-web-browser1.svg' md5='380ae6420b6eeef748add9fa8d3ebc19'"
+"external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
 msgstr ""
-"external ref='gs-web-browser1.svg' md5='380ae6420b6eeef748add9fa8d3ebc19'"
+"external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-browse-web.page:36(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='gs-web-browser2.svg' md5='93bfea229039508aa26d81ebfb372130'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='gs-web-browser2.svg' md5='93bfea229039508aa26d81ebfb372130'"
+"external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
 msgstr ""
-"external ref='gs-web-browser2.svg' md5='93bfea229039508aa26d81ebfb372130'"
+"external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
 
 #: C/gs-browse-web.page:10(credit/name)
 #: C/gs-change-date-time-timezone.page:10(credit/name)
@@ -532,7 +538,7 @@ msgstr "Világháló böngészése"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Világháló böngészése"
 
-#: C/gs-browse-web.page:24(item/p) C/gs-launch-applications.page:61(item/p)
+#: C/gs-browse-web.page:24(item/p) C/gs-launch-applications.page:63(item/p)
 msgid ""
 "Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left "
 "of the screen to show the <gui>Activities Overview</gui>."
@@ -599,29 +605,18 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:21(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
-"md5='79089b60be438a6e6b0505f06679cebe'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
-"md5='79089b60be438a6e6b0505f06679cebe'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-change-date-time-timezone.page:22(media)
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
-#| "external ref='gs-thumb-timezone.svg' "
-#| "md5='42ffa67597e33e89eb5d7e31eed50e9e'"
+#| "external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
+#| "md5='79089b60be438a6e6b0505f06679cebe'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='gs-thumb-timezone.svg' md5='529a461cc449c88c33947b1eef116f3b'"
+"external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
+"md5='c9e227f87b1cf1abf40e3a6e6c01d8e9'"
 msgstr ""
-"external ref='gs-thumb-timezone.svg' md5='529a461cc449c88c33947b1eef116f3b'"
+"external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
+"md5='c9e227f87b1cf1abf40e3a6e6c01d8e9'"
 
 #: C/gs-change-date-time-timezone.page:16(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -629,30 +624,30 @@ msgid "Change the date, time and timezone"
 msgstr "Dátum, idő és időzóna módosítása"
 
 #: C/gs-change-date-time-timezone.page:19(page/title)
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:49(section/title)
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:51(section/title)
 msgid "Change the date, time and timezone"
 msgstr "Dátum, idő és időzóna módosítása"
 
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:26(div/p)
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:27(div/p)
 msgid "Changing Date &amp; Time"
 msgstr "Dátum és idő módosítása"
 
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:29(div/p)
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:52(item/p)
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:30(div/p)
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:54(item/p)
 msgid "Click the clock on the top bar."
 msgstr "Kattintson az órára a felső sávban."
 
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:32(div/p)
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:53(item/p)
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:33(div/p)
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:55(item/p)
 msgid "Select the <gui>Date &amp; Time Settings</gui> item."
 msgstr "Válassza a <gui>Dátum és idő beállításai</gui> elemet."
 
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:35(div/p)
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:57(item/p)
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:36(div/p)
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:59(item/p)
 msgid "Click on your location on the map."
 msgstr "Kattintson a földrajzi helyére a térképen."
 
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:38(div/p)
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:39(div/p)
 msgid ""
 "You can adjust the date and time by clicking on the arrows to choose the "
 "hour, minute, and year."
@@ -660,11 +655,11 @@ msgstr ""
 "A dátumot és az időt a nyilakra kattintva módosíthatja, kiválasztva az évet, "
 "órát és percet."
 
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:42(div/p)
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:43(div/p)
 msgid "Close the window."
 msgstr "Zárja be az ablakot."
 
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:54(item/p)
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:56(item/p)
 msgid ""
 "You may need to click the <gui>Unlock</gui> button and type the "
 "administrator's password."
@@ -672,7 +667,7 @@ msgstr ""
 "Szükség lehet a <gui>Feloldás</gui> gombra való kattintásra, és a "
 "rendszergazdai jelszó beírására."
 
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:58(item/p)
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:60(item/p)
 msgid ""
 "This selects your current city, which you can also see and change in the "
 "drop-down list below the map."
@@ -680,7 +675,7 @@ msgstr ""
 "Ezzel kiválaszthatja a jelenlegi várost, amely a térkép alatti legördülő "
 "listában is megjelenik és módosítható."
 
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:60(item/p)
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:62(item/p)
 msgid ""
 "On the left-hand side of the window, you can adjust the date and time by "
 "clicking on the arrows to choose the hour, minute, and year."
@@ -688,7 +683,7 @@ msgstr ""
 "Az ablak bal oldalán a nyilakra kattintva módosíthatja a dátumot és az időt, "
 "kiválasztva az évet, órát és percet."
 
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:63(item/p)
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:65(item/p)
 msgid ""
 "Close the window by clicking the cross at the top-right corner of the window."
 msgstr ""
@@ -699,7 +694,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-change-wallpaper.page:21(media)
+#: C/gs-change-wallpaper.page:22(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' "
@@ -708,67 +703,54 @@ msgstr ""
 "external ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' "
 "md5='edf1a698f4da87db90f00b9b15897483'"
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-change-wallpaper.page:22(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-thumb-changing-wallpaper.svg' "
-"md5='763775a32c0e5861c71ef54fdcb24a53'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-thumb-changing-wallpaper.svg' "
-"md5='763775a32c0e5861c71ef54fdcb24a53'"
-
 #: C/gs-change-wallpaper.page:16(info/title)
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Change the wallpaper"
 msgstr "Háttérkép módosítása"
 
 #: C/gs-change-wallpaper.page:19(page/title)
-#: C/gs-change-wallpaper.page:51(section/title)
+#: C/gs-change-wallpaper.page:53(section/title)
 msgid "Change the wallpaper"
 msgstr "Háttérkép módosítása"
 
-#: C/gs-change-wallpaper.page:29(div/p) C/gs-change-wallpaper.page:54(item/p)
+#: C/gs-change-wallpaper.page:30(div/p) C/gs-change-wallpaper.page:56(item/p)
 msgid "Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>."
 msgstr ""
 "Kattintson a nevére a felső sávban, és válassza a <gui>Beállítások</gui> "
 "menüpontot."
 
-#: C/gs-change-wallpaper.page:32(div/p)
+#: C/gs-change-wallpaper.page:33(div/p)
 msgid "Select <gui>Background</gui>."
 msgstr "Válassza a <gui>Háttér</gui> ikont."
 
-#: C/gs-change-wallpaper.page:35(div/p)
+#: C/gs-change-wallpaper.page:36(div/p)
 msgid "Click the image of your current wallpaper."
 msgstr "Kattintson a jelenlegi háttérképére."
 
-#: C/gs-change-wallpaper.page:38(div/p) C/gs-change-wallpaper.page:59(item/p)
+#: C/gs-change-wallpaper.page:39(div/p) C/gs-change-wallpaper.page:61(item/p)
 msgid "Click the background image that you want to use."
 msgstr "Kattintson a használni kívánt háttérképre."
 
-#: C/gs-change-wallpaper.page:41(div/p) C/gs-change-wallpaper.page:60(item/p)
+#: C/gs-change-wallpaper.page:42(div/p) C/gs-change-wallpaper.page:62(item/p)
 msgid "Click the <gui>Select</gui> button."
 msgstr "Nyomja meg a <gui>Kijelölés</gui> gombot."
 
-#: C/gs-change-wallpaper.page:44(div/p)
+#: C/gs-change-wallpaper.page:45(div/p)
 msgid "Close the <gui>Background</gui> window."
 msgstr "Zárja be a <gui>Háttér</gui> ablakot."
 
-#: C/gs-change-wallpaper.page:56(item/p)
+#: C/gs-change-wallpaper.page:58(item/p)
 msgid "From the list of items, select <gui>Background</gui>."
 msgstr "Az elemek listájából válassza a <gui>Háttér</gui> ikont."
 
-#: C/gs-change-wallpaper.page:57(item/p)
+#: C/gs-change-wallpaper.page:59(item/p)
 msgid ""
 "Click the image of your current wallpaper in the center of the "
 "<gui>Background</gui> window."
 msgstr ""
 "Kattintson a jelenlegi háttérkép képére a <gui>Háttér</gui> ablak közepén."
 
-#: C/gs-change-wallpaper.page:61(item/p)
+#: C/gs-change-wallpaper.page:63(item/p)
 msgid ""
 "Close the <gui>Background</gui> window by clicking the cross at the top-"
 "right corner of the window."
@@ -781,45 +763,55 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-connect-online-accounts.page:20(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid "external ref='gs-goa1.svg' md5='8ef41c145b785f18c42b43af2a261ee1'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa1.svg' md5='8ef41c145b785f18c42b43af2a261ee1'"
-msgstr "external ref='gs-goa1.svg' md5='8ef41c145b785f18c42b43af2a261ee1'"
+msgid "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
+msgstr "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-connect-online-accounts.page:27(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid "external ref='gs-goa2.svg' md5='0786fcd237df1588330b4489d7dedda6'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa2.svg' md5='0786fcd237df1588330b4489d7dedda6'"
-msgstr "external ref='gs-goa2.svg' md5='0786fcd237df1588330b4489d7dedda6'"
+msgid "external ref='gs-goa2.svg' md5='67c81af05922384dcd9e87d1b696a7b6'"
+msgstr "external ref='gs-goa2.svg' md5='67c81af05922384dcd9e87d1b696a7b6'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-connect-online-accounts.page:39(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid "external ref='gs-goa1.svg' md5='8ef41c145b785f18c42b43af2a261ee1'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa3.svg' md5='e4ae879bb449d9846d061c96b9070a9d'"
-msgstr "external ref='gs-goa3.svg' md5='e4ae879bb449d9846d061c96b9070a9d'"
+msgid "external ref='gs-goa3.svg' md5='7dc77c0245429178fd91f310f69e6316'"
+msgstr "external ref='gs-goa3.svg' md5='7dc77c0245429178fd91f310f69e6316'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-connect-online-accounts.page:46(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid "external ref='gs-goa4.svg' md5='be85f512313776ed58faf6072a8e59ef'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa4.svg' md5='be85f512313776ed58faf6072a8e59ef'"
-msgstr "external ref='gs-goa4.svg' md5='be85f512313776ed58faf6072a8e59ef'"
+msgid "external ref='gs-goa4.svg' md5='a857afac58493297c0a58e183ae43a8f'"
+msgstr "external ref='gs-goa4.svg' md5='a857afac58493297c0a58e183ae43a8f'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-connect-online-accounts.page:55(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid "external ref='gs-goa5.svg' md5='5deb427a0f7621bf8e7fed469a92954b'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa5.svg' md5='5deb427a0f7621bf8e7fed469a92954b'"
-msgstr "external ref='gs-goa5.svg' md5='5deb427a0f7621bf8e7fed469a92954b'"
+msgid "external ref='gs-goa5.svg' md5='430864df0ecb1b87ee49315262044758'"
+msgstr "external ref='gs-goa5.svg' md5='430864df0ecb1b87ee49315262044758'"
 
 #: C/gs-connect-online-accounts.page:15(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -896,30 +888,39 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-get-online.page:30(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='gs-go-online1.svg' md5='daea04c13135c1aab3b117d8a133ed86'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-go-online1.svg' md5='daea04c13135c1aab3b117d8a133ed86'"
+msgid "external ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
 msgstr ""
-"external ref='gs-go-online1.svg' md5='daea04c13135c1aab3b117d8a133ed86'"
+"external ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-get-online.page:43(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='gs-go-online2.svg' md5='0a0511b9f1e744495eeb3fb82573a5df'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-go-online2.svg' md5='0a0511b9f1e744495eeb3fb82573a5df'"
+msgid "external ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
 msgstr ""
-"external ref='gs-go-online2.svg' md5='0a0511b9f1e744495eeb3fb82573a5df'"
+"external ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-get-online.page:62(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='gs-go-online3.svg' md5='58a5c6c77ee39f23fb3e5aaa6d78009f'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-go-online3.svg' md5='58a5c6c77ee39f23fb3e5aaa6d78009f'"
+msgid "external ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
 msgstr ""
-"external ref='gs-go-online3.svg' md5='58a5c6c77ee39f23fb3e5aaa6d78009f'"
+"external ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
 
 #: C/gs-get-online.page:15(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -1018,276 +1019,265 @@ msgstr ""
 "kapcsolattípusokat is kiválaszthat a felső sáv jobb szélén lévő hálózati "
 "kapcsolat ikonra kattintva, és a kívánt hálózati kapcsolatot kiválasztva."
 
-#: C/gs-goa1.svg:20(Work/format) C/gs-goa2.svg:29(Work/format)
-#: C/gs-goa3.svg:29(Work/format) C/gs-goa4.svg:23(Work/format)
-#: C/gs-goa5.svg:20(Work/format) C/gs-go-online1.svg:57(Work/format)
-#: C/gs-go-online2.svg:29(Work/format) C/gs-go-online3.svg:59(Work/format)
-#: C/gs-search1.svg:75(Work/format) C/gs-search2.svg:77(Work/format)
-#: C/gs-search-settings.svg:83(Work/format)
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:27(Work/format)
-#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:177(Work/format)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:24(Work/format)
-#: C/gs-thumb-task-switching.svg:77(Work/format)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:29(Work/format)
-#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:77(Work/format)
-#: C/gs-web-browser1.svg:92(Work/format) C/gs-web-browser2.svg:37(Work/format)
+#: C/gs-goa1.svg:21(Work/format) C/gs-goa2.svg:38(Work/format)
+#: C/gs-goa3.svg:38(Work/format) C/gs-goa4.svg:36(Work/format)
+#: C/gs-goa5.svg:35(Work/format) C/gs-go-online1.svg:220(Work/format)
+#: C/gs-go-online2.svg:219(Work/format) C/gs-go-online3.svg:256(Work/format)
+#: C/gs-search1.svg:88(Work/format) C/gs-search2.svg:124(Work/format)
+#: C/gs-search-settings.svg:98(Work/format)
+#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:30(Work/format)
+#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:180(Work/format)
+#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:27(Work/format)
+#: C/gs-thumb-task-switching.svg:80(Work/format)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:35(Work/format)
+#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:80(Work/format)
+#: C/gs-web-browser1.svg:108(Work/format)
+#: C/gs-web-browser2.svg:100(Work/format)
 msgid "image/svg+xml"
 msgstr "image/svg+xml"
 
-#: C/gs-goa1.svg:60(text/tspan) C/gs-go-online1.svg:69(text/tspan)
-#: C/gs-go-online3.svg:72(text/tspan) C/gs-search1.svg:87(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:69(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:103(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1.svg:104(text/tspan)
+#: C/gs-goa1.svg:61(text/tspan) C/gs-go-online1.svg:232(text/tspan)
+#: C/gs-go-online3.svg:269(text/tspan) C/gs-search1.svg:100(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:79(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:113(text/tspan)
+#: C/gs-web-browser1.svg:120(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: C/gs-goa1.svg:64(text/tspan) C/gs-go-online1.svg:120(text/tspan)
-#: C/gs-search2.svg:89(text/tspan) C/gs-thumb-timezone.svg:70(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:104(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1.svg:137(text/tspan)
+#: C/gs-goa1.svg:65(text/tspan) C/gs-go-online1.svg:283(text/tspan)
+#: C/gs-search2.svg:136(text/tspan) C/gs-thumb-timezone.svg:80(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:114(text/tspan)
+#: C/gs-web-browser1.svg:153(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: C/gs-goa2.svg:41(text/tspan) C/gs-go-online2.svg:41(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:71(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:105(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:100(text/tspan)
+#: C/gs-goa2.svg:50(text/tspan) C/gs-go-online2.svg:231(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:81(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:115(text/tspan)
+#: C/gs-web-browser2.svg:163(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: C/gs-goa2.svg:72(text/tspan) C/gs-goa3.svg:72(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:64(text/tspan)
+#: C/gs-goa2.svg:81(text/tspan) C/gs-goa3.svg:81(text/tspan)
+#: C/gs-goa5.svg:79(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Online fiókok"
 
-#: C/gs-goa2.svg:74(text/tspan) C/gs-goa3.svg:74(text/tspan)
+#: C/gs-goa2.svg:83(text/tspan) C/gs-goa3.svg:83(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Add an online account"
 msgstr "Online fiók hozzáadása"
 
-#: C/gs-goa3.svg:41(text/tspan) C/gs-thumb-timezone.svg:72(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:106(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:50(text/tspan)
+#: C/gs-goa3.svg:50(text/tspan) C/gs-thumb-timezone.svg:82(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:116(text/tspan)
+#: C/gs-web-browser2.svg:113(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: C/gs-goa3.svg:92(text/tspan)
+#: C/gs-goa3.svg:101(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Add Account"
 msgstr "Fiók készítése"
 
-#: C/gs-goa3.svg:96(text/tspan) C/gs-goa4.svg:53(text/tspan)
-#: C/gs-goa4.svg:87(text/tspan)
+#: C/gs-goa3.svg:105(text/tspan) C/gs-goa4.svg:66(text/tspan)
+#: C/gs-goa4.svg:100(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: C/gs-goa3.svg:98(text/tspan) C/gs-goa4.svg:37(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:75(text/tspan) C/gs-goa5.svg:78(text/tspan)
+#: C/gs-goa3.svg:107(text/tspan) C/gs-goa4.svg:50(text/tspan)
+#: C/gs-goa5.svg:90(text/tspan) C/gs-goa5.svg:93(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: C/gs-goa3.svg:99(text/tspan) C/gs-goa4.svg:38(text/tspan)
+#: C/gs-goa3.svg:108(text/tspan) C/gs-goa4.svg:51(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: C/gs-goa3.svg:100(text/tspan) C/gs-goa4.svg:39(text/tspan)
+#: C/gs-goa3.svg:109(text/tspan) C/gs-goa4.svg:52(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Windows Live"
 msgstr "Windows Live"
 
-#: C/gs-goa3.svg:101(text/tspan) C/gs-goa4.svg:40(text/tspan)
+#: C/gs-goa3.svg:110(text/tspan) C/gs-goa4.svg:53(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: C/gs-goa3.svg:102(text/tspan) C/gs-goa4.svg:41(text/tspan)
+#: C/gs-goa3.svg:111(text/tspan) C/gs-goa4.svg:54(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "Vállalati bejelentkezés (Kerberos)"
 
-#: C/gs-goa4.svg:35(text/tspan) C/gs-thumb-timezone.svg:73(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:198(text/tspan)
+#: C/gs-goa4.svg:48(text/tspan) C/gs-thumb-timezone.svg:83(text/tspan)
+#: C/gs-web-browser2.svg:261(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: C/gs-goa4.svg:49(text/tspan) C/gs-goa4.svg:83(text/tspan)
+#: C/gs-goa4.svg:62(text/tspan) C/gs-goa4.svg:96(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Google account"
 msgstr "Google fiók"
 
-#: C/gs-goa4.svg:66(text/tspan)
+#: C/gs-goa4.svg:79(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "SIGN UP"
 msgstr "Regisztráció"
 
-#: C/gs-goa4.svg:67(text/tspan)
+#: C/gs-goa4.svg:80(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Sign in"
 msgstr "Bejelentkezés"
 
-#: C/gs-goa4.svg:68(text/tspan)
+#: C/gs-goa4.svg:81(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: C/gs-goa4.svg:70(text/tspan)
+#: C/gs-goa4.svg:83(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
-#: C/gs-goa4.svg:73(text/tspan)
+#: C/gs-goa4.svg:86(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Sign In"
 msgstr "Bejelentkezés"
 
-#: C/gs-goa4.svg:74(text/tspan) C/gs-goa5.svg:77(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:80(text/tspan)
+#: C/gs-goa4.svg:87(text/tspan) C/gs-goa5.svg:92(text/tspan)
+#: C/gs-goa5.svg:95(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "john doe gmail com"
 msgstr "pelda bela gmail com"
 
-#: C/gs-goa4.svg:100(text/tspan)
+#: C/gs-goa4.svg:113(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Grant Access"
 msgstr "Hozzáférés megadása"
 
-#: C/gs-goa4.svg:105(text/tspan)
+#: C/gs-goa4.svg:118(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Deny Access"
 msgstr "Hozzáférés tiltása"
 
-#: C/gs-goa4.svg:116(text/tspan) C/gs-thumb-timezone.svg:74(text/tspan)
+#: C/gs-goa4.svg:129(text/tspan) C/gs-thumb-timezone.svg:84(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: C/gs-goa5.svg:32(text/tspan) C/gs-thumb-timezone.svg:75(text/tspan)
+#: C/gs-goa5.svg:47(text/tspan) C/gs-thumb-timezone.svg:85(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: C/gs-goa5.svg:81(text/tspan)
+#: C/gs-goa5.svg:96(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Use for"
 msgstr "Használat"
 
-#: C/gs-goa5.svg:82(text/tspan)
+#: C/gs-goa5.svg:97(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Mail"
 msgstr "Levelek"
 
-#: C/gs-goa5.svg:87(text/tspan)
+#: C/gs-goa5.svg:102(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Calendar"
 msgstr "Naptár"
 
-#: C/gs-goa5.svg:92(text/tspan) C/gs-search2.svg:217(text/tspan)
+#: C/gs-goa5.svg:107(text/tspan) C/gs-search2.svg:264(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Contacts"
 msgstr "Névjegyek"
 
-#: C/gs-goa5.svg:97(text/tspan)
+#: C/gs-goa5.svg:112(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Chat"
 msgstr "Csevegés"
 
-#: C/gs-goa5.svg:102(text/tspan)
+#: C/gs-goa5.svg:117(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentumok"
 
-#: C/gs-goa5.svg:107(text/tspan) C/gs-goa5.svg:108(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:109(text/tspan) C/gs-goa5.svg:110(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:111(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:91(text/tspan)
-#: C/gs-search-settings.svg:140(text/tspan)
-#: C/gs-search-settings.svg:257(text/tspan)
-#: C/gs-search-settings.svg:264(text/tspan)
-#: C/gs-search-settings.svg:271(text/tspan)
+#: C/gs-goa5.svg:122(text/tspan) C/gs-goa5.svg:123(text/tspan)
+#: C/gs-goa5.svg:124(text/tspan) C/gs-goa5.svg:125(text/tspan)
+#: C/gs-goa5.svg:126(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:288(text/tspan)
+#: C/gs-search-settings.svg:155(text/tspan)
+#: C/gs-search-settings.svg:272(text/tspan)
+#: C/gs-search-settings.svg:279(text/tspan)
+#: C/gs-search-settings.svg:286(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "ON"
 msgstr "BE"
 
-#: C/gs-go-online1.svg:77(text/tspan) C/gs-search1.svg:175(text/tspan)
-#: C/gs-search2.svg:97(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:70(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:194(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:41(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-task-switching.svg:157(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:46(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:94(text/tspan)
+#: C/gs-go-online1.svg:240(text/tspan) C/gs-search1.svg:188(text/tspan)
+#: C/gs-search2.svg:144(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:73(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:197(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:44(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-task-switching.svg:160(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:52(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:97(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "14:30"
 msgstr "14.30"
 
-#: C/gs-go-online1.svg:124(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:77(text/tspan)
+#: C/gs-go-online1.svg:287(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:274(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Hálózati beállítások"
 
-#: C/gs-go-online1.svg:125(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:78(text/tspan)
+#: C/gs-go-online1.svg:288(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:275(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Wired"
 msgstr "Vezetékes"
 
-#: C/gs-go-online1.svg:126(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:79(text/tspan)
+#: C/gs-go-online1.svg:289(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:276(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Cable unplugged"
 msgstr "Kábel kihúzva"
 
-#: C/gs-go-online1.svg:127(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:80(text/tspan)
+#: C/gs-go-online1.svg:290(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:277(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "Mobil széles sáv"
 
-#: C/gs-go-online1.svg:129(text/tspan) C/gs-go-online1.svg:138(text/tspan)
-#: C/gs-go-online3.svg:82(text/tspan) C/gs-search-settings.svg:278(text/tspan)
+#: C/gs-go-online1.svg:292(text/tspan) C/gs-go-online1.svg:301(text/tspan)
+#: C/gs-go-online3.svg:279(text/tspan)
+#: C/gs-search-settings.svg:293(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "OFF"
 msgstr "KI"
 
-#: C/gs-go-online1.svg:136(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:89(text/tspan)
+#: C/gs-go-online1.svg:299(text/tspan) C/gs-go-online3.svg:286(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
-#: C/gs-go-online3.svg:112(text/tspan)
+#: C/gs-go-online3.svg:309(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Wireless"
 msgstr "Vezeték nélküli"
 
-#: C/gs-go-online3.svg:113(text/tspan)
+#: C/gs-go-online3.svg:310(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Private"
 msgstr "Magán"
 
-#: C/gs-go-online3.svg:114(text/tspan)
+#: C/gs-go-online3.svg:311(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Weak"
 msgstr "Gyenge"
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-launch-applications.page:24(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-thumb-launching-apps.svg' "
-"md5='7b9941a22fe51067153ca05089d4b6a1'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-thumb-launching-apps.svg' "
-"md5='7b9941a22fe51067153ca05089d4b6a1'"
-
 #: C/gs-launch-applications.page:17(info/title)
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Launch applications"
@@ -1297,11 +1287,11 @@ msgstr "Alkalmazások indítása"
 msgid "Launch applications"
 msgstr "Alkalmazások indítása"
 
-#: C/gs-launch-applications.page:58(section/title)
+#: C/gs-launch-applications.page:60(section/title)
 msgid "Launch applications with the mouse"
 msgstr "Alkalmazások indítása az egérrel"
 
-#: C/gs-launch-applications.page:63(item/p)
+#: C/gs-launch-applications.page:65(item/p)
 msgid ""
 "Click the <gui>Show Applications</gui> icon that is shown at the bottom of "
 "the bar on the left-hand side of the screen."
@@ -1309,7 +1299,7 @@ msgstr ""
 "Kattintson az <gui>Alkalmazások megjelenítése</gui> ikonra a képernyő bal "
 "oldalán lévő sáv alján."
 
-#: C/gs-launch-applications.page:65(item/p)
+#: C/gs-launch-applications.page:67(item/p)
 msgid ""
 "A list of applications is shown. Click the application you want to run, for "
 "example, Help."
@@ -1317,11 +1307,11 @@ msgstr ""
 "Megjelenik az alkalmazások listája. Kattintson a futtatni kívánt "
 "alkalmazásra, mint például a Súgó."
 
-#: C/gs-launch-applications.page:72(section/title)
+#: C/gs-launch-applications.page:74(section/title)
 msgid "Launch applications with the keyboard"
 msgstr "Alkalmazások indítása a billentyűzetről"
 
-#: C/gs-launch-applications.page:75(item/p)
+#: C/gs-launch-applications.page:77(item/p)
 #: C/gs-use-system-search.page:23(item/p)
 msgid ""
 "Open the <gui>Activities Overview</gui> by pressing the <key xref=\"keyboard-"
@@ -1330,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 "Nyissa meg a <gui>Tevékenységek</gui> áttekintést a <key xref=\"keyboard-key-"
 "super\">Windows</key> billentyű megnyomásával."
 
-#: C/gs-launch-applications.page:77(item/p)
+#: C/gs-launch-applications.page:79(item/p)
 msgid ""
 "Start typing the name of the application you want to launch. Searching for "
 "the application begins instantly."
@@ -1338,7 +1328,7 @@ msgstr ""
 "Kezdje el beírni az elindítani kívánt alkalmazás nevét. Az alkalmazások "
 "keresése azonnal elkezdődik."
 
-#: C/gs-launch-applications.page:79(item/p)
+#: C/gs-launch-applications.page:81(item/p)
 msgid ""
 "Once the icon of the application is shown and selected, press <key> Enter</"
 "key> to launch the application."
@@ -1354,30 +1344,17 @@ msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
 msgstr "Ez a munka a <_:link-1/> feltételei szerint használható."
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-respond-messages.page:22(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-thumb-responding-to-messages.svg' "
-"md5='09b2f4d5c62b225fc26e03cfd5369bfb'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-thumb-responding-to-messages.svg' "
-"md5='09b2f4d5c62b225fc26e03cfd5369bfb'"
-
 #: C/gs-respond-messages.page:16(info/title)
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Respond to messages"
 msgstr "Üzenetek megválaszolása"
 
-#: C/gs-respond-messages.page:83(section/title)
+#: C/gs-respond-messages.page:85(section/title)
 msgid "Respond to a chat message with the mouse"
 msgstr "Csevegési üzenet megválaszolása egérrel"
 
-#: C/gs-respond-messages.page:88(item/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:123(item/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:90(item/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:125(item/p)
 msgid ""
 "Start typing your reply and when finished, press <key>Enter</key> to send "
 "the reply."
@@ -1385,8 +1362,8 @@ msgstr ""
 "Kezdje el beírni a válaszát, majd amikor kész, nyomja meg az <key>Enter</"
 "key> billentyűt az elküldéséhez."
 
-#: C/gs-respond-messages.page:90(item/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:109(item/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:92(item/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:111(item/p)
 msgid ""
 "To close the chat message, click the close button at the top right corner of "
 "the chat message."
@@ -1394,11 +1371,11 @@ msgstr ""
 "A csevegési üzenet bezárásához kattintson a bezárás gombra a csevegési "
 "üzenet jobb felső sarkában."
 
-#: C/gs-respond-messages.page:97(section/title)
+#: C/gs-respond-messages.page:99(section/title)
 msgid "Delayed response to a chat message using the mouse"
 msgstr "Csevegési üzenet késleltetett megválaszolása egérrel"
 
-#: C/gs-respond-messages.page:100(item/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:102(item/p)
 msgid ""
 "When a chat message appears in the message tray and you do not move your "
 "mouse to the message tray, the message disappears after a while."
@@ -1406,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 "Amikor egy csevegési üzenet megjelenik az üzenettálcán, és nem viszi oda az "
 "egérmutatót, akkor az üzenet hamarosan eltűnik."
 
-#: C/gs-respond-messages.page:103(item/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:105(item/p)
 msgid ""
 "To get back to your unanswered message, move your mouse to the message tray "
 "at the very bottom of the screen."
@@ -1414,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 "A megválaszolatlan üzenetekhez való visszatéréshez vigye az egérmutatót az "
 "üzenettálcára a képernyő alján."
 
-#: C/gs-respond-messages.page:105(item/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:107(item/p)
 msgid ""
 "When the message tray appears, click a small image that represents the "
 "person who sent you the message."
@@ -1422,7 +1399,7 @@ msgstr ""
 "Amikor az üzenettálca megjelenik, kattintson arra a kis képre, amely az "
 "üzenet feladóját képviseli."
 
-#: C/gs-respond-messages.page:107(item/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:109(item/p)
 msgid ""
 "When the chat message is shown, start typing your reply and when finished, "
 "press <key>Enter</key> to send the reply."
@@ -1430,11 +1407,11 @@ msgstr ""
 "A csevegési üzenet megjelenésekor kezdje el beírni a válaszát, majd amikor "
 "kész, nyomja meg az <key>Enter</key> billentyűt az elküldéséhez."
 
-#: C/gs-respond-messages.page:116(section/title)
+#: C/gs-respond-messages.page:118(section/title)
 msgid "Delayed response to a chat message using the keyboard"
 msgstr "Csevegési üzenet késleltetett megválaszolása billentyűzettel"
 
-#: C/gs-respond-messages.page:118(item/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:120(item/p)
 msgid ""
 "To get back to your unanswered chat messages, press <keyseq> <key xref="
 "\"keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key></keyseq> to display the "
@@ -1444,7 +1421,7 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Windows</key><key>M</key></keyseq> "
 "billentyűkombinációt az üzeneteket tartalmazó üzenettálca megjelenítéséhez."
 
-#: C/gs-respond-messages.page:121(item/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:123(item/p)
 msgid ""
 "Use the arrow keys to select a small image representing the person you want "
 "to reply to, and press <key>Enter</key>."
@@ -1452,7 +1429,7 @@ msgstr ""
 "A nyílbillentyűk segítségével válassza ki azon személy kis képét, akinek "
 "válaszolni szeretne, majd nyomja meg az <key>Enter</key> billentyűt."
 
-#: C/gs-respond-messages.page:126(item/p)
+#: C/gs-respond-messages.page:128(item/p)
 msgid ""
 "To dismiss the message tray, press <key>Esc</key> or <keyseq> <key xref="
 "\"keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key></keyseq>."
@@ -1461,116 +1438,103 @@ msgstr ""
 "<keyseq> <key xref=\"keyboard-key-super\">Windows</key><key>M</key></keyseq> "
 "billentyűkombinációt."
 
-#: C/gs-search1.svg:187(text/tspan)
+#: C/gs-search1.svg:200(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "just type"
 msgstr "kezdjen gépelni"
 
-#: C/gs-search2.svg:106(text/tspan)
+#: C/gs-search2.svg:153(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "con"
 msgstr "fi"
 
-#: C/gs-search2.svg:170(text/tspan)
+#: C/gs-search2.svg:217(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Accounts"
 msgstr "Fiókok"
 
-#: C/gs-search2.svg:171(text/tspan)
+#: C/gs-search2.svg:218(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&amp;con...";
 msgstr "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&amp;con...";
 
-#: C/gs-search2.svg:172(text/tspan)
+#: C/gs-search2.svg:219(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "config"
 msgstr "config"
 
-#: C/gs-search2.svg:173(text/tspan) C/gs-search2.svg:176(text/tspan)
+#: C/gs-search2.svg:220(text/tspan) C/gs-search2.svg:223(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "fontconfig"
 msgstr "fontconfig"
 
-#: C/gs-search2.svg:174(text/tspan)
+#: C/gs-search2.svg:221(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "system-config-http.zip"
 msgstr "system-config-http.zip"
 
-#: C/gs-search2.svg:175(text/tspan)
+#: C/gs-search2.svg:222(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Icon guidelines"
 msgstr "Fiókirányelvek"
 
-#: C/gs-search2.svg:193(text/tspan)
+#: C/gs-search2.svg:240(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Secure Linux Containers"
 msgstr "Biztonságos Linux fiókok"
 
-#: C/gs-search2.svg:194(text/tspan)
+#: C/gs-search2.svg:241(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Developer Conference 2012"
 msgstr "Konferencia kifizetések"
 
-#: C/gs-search2.svg:218(text/tspan)
+#: C/gs-search2.svg:265(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: C/gs-search-settings.svg:122(text/tspan)
+#: C/gs-search-settings.svg:137(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: C/gs-search-settings.svg:133(text/tspan)
+#: C/gs-search-settings.svg:148(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Files"
 msgstr "Fájlok"
 
-#: C/gs-search-settings.svg:134(text/tspan)
+#: C/gs-search-settings.svg:149(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
-#: C/gs-search-settings.svg:249(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:151(text/tspan)
+#: C/gs-search-settings.svg:264(text/tspan)
+#: C/gs-web-browser2.svg:214(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: C/gs-search-settings.svg:250(text/tspan)
+#: C/gs-search-settings.svg:265(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Photos"
 msgstr "Fényképek"
 
-#: C/gs-search-settings.svg:251(text/tspan)
+#: C/gs-search-settings.svg:266(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Music"
 msgstr "Zene"
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-switch-tasks.page:22(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-thumb-task-switching.svg' "
-"md5='40c644a7f373bca4ce0234bb44ac18b8'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-thumb-task-switching.svg' "
-"md5='40c644a7f373bca4ce0234bb44ac18b8'"
-
 #: C/gs-switch-tasks.page:15(info/title)
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Switch tasks"
 msgstr "Feladatváltás"
 
 #: C/gs-switch-tasks.page:19(page/title)
-#: C/gs-switch-tasks.page:82(section/title)
+#: C/gs-switch-tasks.page:84(section/title)
 msgid "Switch tasks"
 msgstr "Feladatváltás"
 
-#: C/gs-switch-tasks.page:85(item/p)
+#: C/gs-switch-tasks.page:87(item/p)
 msgid ""
 "Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left "
 "of the screen to show the <gui>Activities Overview</gui> where you can see "
@@ -1580,13 +1544,13 @@ msgstr ""
 "gui> feliratra a <gui>Tevékenységek áttekintés</gui> megjelenítéséhez, ahol "
 "az épp futó feladatokat kis ablakokként láthatja."
 
-#: C/gs-switch-tasks.page:94(section/title)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:109(section/title)
+#: C/gs-switch-tasks.page:96(section/title)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:111(section/title)
 msgid "Tile windows"
 msgstr "Ablakok elrendezése"
 
-#: C/gs-switch-tasks.page:97(item/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:113(item/p)
+#: C/gs-switch-tasks.page:99(item/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:115(item/p)
 msgid ""
 "To maximize a window along a side of the screen, grab the window's titlebar "
 "and drag it to the left or right side of the screen."
@@ -1594,8 +1558,8 @@ msgstr ""
 "Egy ablak valamelyik képernyőfélre való teljes méretűvé tételéhez fogja meg "
 "a címsorát, és húzza a képernyő bal vagy jobb széléhez."
 
-#: C/gs-switch-tasks.page:99(item/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:115(item/p)
+#: C/gs-switch-tasks.page:101(item/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:117(item/p)
 msgid ""
 "When half of the screen is highlighted, release the window to maximize it "
 "along the selected side of the screen."
@@ -1603,8 +1567,8 @@ msgstr ""
 "Amikor a képernyő fele kiemelésre kerül, engedje el az ablakot a "
 "maximalizálásához az adott képernyőoldal mentén."
 
-#: C/gs-switch-tasks.page:101(item/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:117(item/p)
+#: C/gs-switch-tasks.page:103(item/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:119(item/p)
 msgid ""
 "To maximize two windows side-by-side, grab the titlebar of the second window "
 "and drag it to the opposite side of the screen."
@@ -1612,8 +1576,8 @@ msgstr ""
 "Két ablak egymás melletti teljes méretűvé tételéhez fogja meg a második "
 "ablak címsorát, és húzza a képernyő másik oldalára."
 
-#: C/gs-switch-tasks.page:103(item/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:119(item/p)
+#: C/gs-switch-tasks.page:105(item/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:121(item/p)
 msgid ""
 "When half of the screen is highlighted, release the window to maximize it "
 "along the opposite side of the screen."
@@ -1621,11 +1585,11 @@ msgstr ""
 "Amikor a képernyő fele kiemelésre kerül, engedje el az ablakot a "
 "maximalizálásához a szemközti képernyőoldal mentén."
 
-#: C/gs-switch-tasks.page:110(section/title)
+#: C/gs-switch-tasks.page:112(section/title)
 msgid "Switch between windows"
 msgstr "Váltás ablakok között"
 
-#: C/gs-switch-tasks.page:113(item/p)
+#: C/gs-switch-tasks.page:115(item/p)
 msgid ""
 "Press <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> <key>Tab</key></"
 "keyseq> to show the <gui>window switcher</gui>, which lists the currently "
@@ -1635,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 "<key>Tab</key></keyseq> billentyűkombinációt az <gui>ablakváltó</gui> "
 "megjelenítéséhez, amely felsorolja az épp nyitott ablakokat."
 
-#: C/gs-switch-tasks.page:116(item/p)
+#: C/gs-switch-tasks.page:118(item/p)
 msgid ""
 "Release <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> to select the next "
 "highlighted window in the <gui>window switcher</gui>."
@@ -1643,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 "Engedje fel a <key xref=\"keyboard-key-super\">Windows</key> billentyűt a "
 "következő kiemelt ablak kiválasztásához az <gui>ablakváltóban</gui>."
 
-#: C/gs-switch-tasks.page:118(item/p)
+#: C/gs-switch-tasks.page:120(item/p)
 msgid ""
 "To cycle through the list of open windows, do not release <key xref="
 "\"keyboard-key-super\">Super</key> but hold it down, and press <key> Tab</"
@@ -1653,11 +1617,11 @@ msgstr ""
 "\"keyboard-key-super\">Windows</key> billentyűt, hanem tartsa lenyomva, és "
 "nyomja meg a <key>Tab</key> billentyűt."
 
-#: C/gs-switch-tasks.page:126(section/title)
+#: C/gs-switch-tasks.page:128(section/title)
 msgid "Use search to switch applications"
 msgstr "Váltás az alkalmazások között kereséssel"
 
-#: C/gs-switch-tasks.page:131(item/p)
+#: C/gs-switch-tasks.page:133(item/p)
 msgid ""
 "Just start typing the name of the application you want to switch to. "
 "Applications matching what you have typed will appear as you type."
@@ -1665,7 +1629,7 @@ msgstr ""
 "Kezdje el beírni az alkalmazás nevét az átváltáshoz. A begépelt szövegnek "
 "megfelelő alkalmazások megjelennek a gépelés közben."
 
-#: C/gs-switch-tasks.page:134(item/p)
+#: C/gs-switch-tasks.page:136(item/p)
 msgid ""
 "When the application that you want to switch to appears as the first result, "
 "press <key>Enter</key> to switch to it."
@@ -1673,177 +1637,166 @@ msgstr ""
 "Amikor a kívánt alkalmazás megjelenik első találatként, nyomja meg az "
 "<key>Enter</key> billentyűt az átváltáshoz."
 
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:56(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:59(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Thanks f"
 msgstr "Köszönö"
 
-#. Translators: S stands for Sunday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:61(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:68(text/tspan)
 #, no-wrap
-#| msgid "S"
 msgctxt "Sunday"
 msgid "S"
 msgstr "V"
 
-#. Translators: M stands for Monday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:62(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:69(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "M"
 msgstr "H"
 
-#. Translators: T stands for Tuesday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:63(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:70(text/tspan)
 #, no-wrap
-#| msgid "T"
 msgctxt "Tuesday"
 msgid "T"
 msgstr "K"
 
-#. Translators: W stands for Wednesday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:64(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:71(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "W"
 msgstr "Sz"
 
-#. Translators: T stands for Thursday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:65(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:72(text/tspan)
 #, no-wrap
-#| msgid "T"
 msgctxt "Thursday"
 msgid "T"
 msgstr "Cs"
 
-#. Translators: F stands for Friday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:66(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:73(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "F"
 msgstr "P"
 
-#. Translators: S stands for Saturday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:67(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:74(text/tspan)
 #, no-wrap
-#| msgid "S"
 msgctxt "Saturday"
 msgid "S"
 msgstr "Sz"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:76(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:86(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:77(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:87(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:78(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:88(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:79(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:89(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:80(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:90(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:81(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:91(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:82(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:92(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "14"
 msgstr "14"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:84(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:94(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:85(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:95(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:86(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:96(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "17"
 msgstr "17"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:87(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:97(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "18"
 msgstr "18"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:88(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:98(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "19"
 msgstr "19"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:89(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:99(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "20"
 msgstr "20"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:90(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:100(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "21"
 msgstr "21"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:92(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:102(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "22"
 msgstr "22"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:93(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:103(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "23"
 msgstr "23"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:94(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:104(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "24"
 msgstr "24"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:95(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:105(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "25"
 msgstr "25"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:96(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:106(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "26"
 msgstr "26"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:97(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:107(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "27"
 msgstr "27"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:98(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:108(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "28"
 msgstr "28"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:100(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:110(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "29"
 msgstr "29"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:101(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:111(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "30"
 msgstr "30"
 
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:102(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:112(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "31"
 msgstr "31"
@@ -1853,29 +1806,37 @@ msgstr "31"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-use-system-search.page:20(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid "external ref='gs-search1.svg' md5='93b873a25fb241cc12505faadc209247'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-search1.svg' md5='93b873a25fb241cc12505faadc209247'"
-msgstr "external ref='gs-search1.svg' md5='93b873a25fb241cc12505faadc209247'"
+msgid "external ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
+msgstr "external ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-use-system-search.page:31(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid "external ref='gs-search2.svg' md5='ca4b89e6098deda603a6463df5746eb3'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-search2.svg' md5='ca4b89e6098deda603a6463df5746eb3'"
-msgstr "external ref='gs-search2.svg' md5='ca4b89e6098deda603a6463df5746eb3'"
+msgid "external ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
+msgstr "external ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-use-system-search.page:70(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='gs-search-settings.svg' "
+#| "md5='47b7e436840de8fc78952beed88beccc'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='gs-search-settings.svg' md5='47b7e436840de8fc78952beed88beccc'"
+"external ref='gs-search-settings.svg' md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
 msgstr ""
-"external ref='gs-search-settings.svg' md5='47b7e436840de8fc78952beed88beccc'"
+"external ref='gs-search-settings.svg' md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
 
 #: C/gs-use-system-search.page:15(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -2002,27 +1963,18 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:20(media)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:21(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
+#| "md5='3667a44d62d035399319d641e4f7b198'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
-"md5='3667a44d62d035399319d641e4f7b198'"
+"md5='53caf9578a37c07f8802c200d001064d'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
-"md5='3667a44d62d035399319d641e4f7b198'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:21(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-thumb-windows-and-workspaces.svg' "
-"md5='2d0f1a522ee5edf60bd5f5fc7b7da254'"
-msgstr ""
-"external ref='gs-thumb-windows-and-workspaces.svg' "
-"md5='2d0f1a522ee5edf60bd5f5fc7b7da254'"
+"md5='53caf9578a37c07f8802c200d001064d'"
 
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:15(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -2033,7 +1985,7 @@ msgstr "Ablakok és munkaterületek használata"
 msgid "Use windows and workspaces"
 msgstr "Ablakok és munkaterületek használata"
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:28(div/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:29(div/p)
 msgid ""
 "To maximize a window, grab the window's titlebar and drag it to the top of "
 "the screen."
@@ -2041,11 +1993,11 @@ msgstr ""
 "Egy ablak teljes méretűvé tételéhez fogja meg a címsorát, és húzza a "
 "képernyő tetejére."
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:32(div/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:33(div/p)
 msgid "When the screen is highlighted, release the window."
 msgstr "Amikor a képernyő kiemelésre kerül, engedje el az ablakot."
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:35(div/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:36(div/p)
 msgid ""
 "To unmaximize a window, grab the window's titlebar and drag it away from the "
 "edges of the screen."
@@ -2053,14 +2005,14 @@ msgstr ""
 "Egy ablak visszaállításához fogja meg az ablak címsorát, és húzza el a "
 "képernyő széleitől."
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:39(div/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:40(div/p)
 msgid ""
 "You can also click the top bar to drag the window away and unmaximize it."
 msgstr ""
 "A felső sávra kattintva és az ablakot elhúzva is visszaállíthatja az eredeti "
 "méretét."
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:51(div/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:52(div/p)
 msgid ""
 "To maximize a window along the right side of the screen, grab the window's "
 "titlebar and drag it to the right."
@@ -2068,8 +2020,8 @@ msgstr ""
 "Egy ablak a jobb képernyőfélre való teljes méretűvé tételéhez fogja meg a "
 "címsorát, és húzza a képernyő jobb széléhez."
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:59(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:129(item/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:60(div/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:131(item/p)
 msgid ""
 "To maximize a window using the keyboard, hold down the <key xref=\"keyboard-"
 "key-super\">Super</key> key and press <key>↑</key>."
@@ -2078,7 +2030,7 @@ msgstr ""
 "<link xref=\"windows-key\">Windows billentyűt</link>, és nyomja meg a "
 "<key>↑</key> billentyűt."
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:64(div/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:65(div/p)
 msgid ""
 "To restore the window to its unmaximized size, hold down the <key xref="
 "\"keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↓</key>."
@@ -2087,8 +2039,8 @@ msgstr ""
 "\"keyboard-key-super\">Windows</key> billentyűt, és nyomja meg a <key>↓</"
 "key> billentyűt."
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:69(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:143(item/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:70(div/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:145(item/p)
 msgid ""
 "To maximize a window along the right side of the screen, hold down the <key "
 "xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>→</key>."
@@ -2097,8 +2049,8 @@ msgstr ""
 "a <link xref=\"windows-key\">Windows billentyűt</link>, és nyomja meg a "
 "<key>→</key> billentyűt."
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:74(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:146(item/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:75(div/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:148(item/p)
 msgid ""
 "To maximize a window along the left side of the screen, hold down the <key "
 "xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>←</key>."
@@ -2107,7 +2059,7 @@ msgstr ""
 "<link xref=\"windows-key\">Windows billentyűt</link>, és nyomja meg a "
 "<key>→</key> billentyűt."
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:79(div/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:80(div/p)
 msgid ""
 "To move to a workspace which is below the current workspace, press "
 "<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Page Down</key></"
@@ -2117,7 +2069,7 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Windows</key><key>Page Down</key></"
 "keyseq> billentyűkombinációt."
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:84(div/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:85(div/p)
 msgid ""
 "To move to a workspace which is above the current workspace, press "
 "<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> <key>Page Up</key></"
@@ -2127,11 +2079,11 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Windows</key><key>Page Up</key></"
 "keyseq> billentyűkombinációt"
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:93(section/title)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:95(section/title)
 msgid "Maximize and unmaximize windows"
 msgstr "Ablakok maximalizálása és visszaállítása"
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:97(item/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:99(item/p)
 msgid ""
 "To maximize a window so that it takes up all of the space on your desktop, "
 "grab the window's titlebar and drag it to the top of the screen."
@@ -2139,13 +2091,13 @@ msgstr ""
 "Egy ablak teljes méretűvé tételéhez fogja meg a címsorát, és húzza a "
 "képernyő tetejére."
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:100(item/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:102(item/p)
 msgid "When the screen is highlighted, release the window to maximize it."
 msgstr ""
 "Amikor a képernyő kiemelésre kerül, engedje el az ablakot a "
 "maximalizálásához."
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:102(item/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:104(item/p)
 msgid ""
 "To restore a window to its unmaximized size, grab the window's titlebar and "
 "drag it away from the edges of the screen."
@@ -2153,11 +2105,11 @@ msgstr ""
 "Egy ablak eredeti méretre való visszaállításához fogja meg az ablak "
 "címsorát, és húzza el a képernyő széleitől."
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:126(section/title)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:128(section/title)
 msgid "Maximize and unmaximize windows using the keyboard"
 msgstr "Ablakok maximalizálása és visszaállítása a billentyűzettel"
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:132(item/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:134(item/p)
 msgid ""
 "To unmaximize a window using the keyboard, hold down the <key xref="
 "\"keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↓</key>."
@@ -2166,15 +2118,15 @@ msgstr ""
 "<key xref=\"keyboard-key-super\">Windows billentyűt</key>, és nyomja meg a "
 "<key>↓</key> billentyűt."
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:140(section/title)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:142(section/title)
 msgid "Tile windows using the keyboard"
 msgstr "Ablakok elrendezése a billentyűzettel"
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:154(section/title)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:156(section/title)
 msgid "Switch workspaces using the keyboard"
 msgstr "Munkaterületek váltása a billentyűzettel"
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:158(item/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:160(item/p)
 msgid ""
 "To move to a workspace which is below the current workspace, press "
 "<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Page Down</key> </"
@@ -2184,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Windows</key><key>Page Down</key></"
 "keyseq> billentyűkombinációt."
 
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:161(item/p)
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:163(item/p)
 msgid ""
 "To move to a workspace which is above the current workspace, press "
 "<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Page Up</key> </"
@@ -2194,36 +2146,92 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Windows</key><key>Page Up</key></"
 "keyseq> billentyűkombinációt"
 
-#: C/gs-web-browser2.svg:88(text/tspan)
+#: C/gs-web-browser2.svg:151(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "gnome"
 msgstr "gnome"
 
-#: C/gs-web-browser2.svg:92(text/tspan)
+#: C/gs-web-browser2.svg:155(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Planet Gnome"
 msgstr "Planet GNOME"
 
-#: C/gs-web-browser2.svg:93(text/tspan)
+#: C/gs-web-browser2.svg:156(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "GNOME 3"
 msgstr "GNOME 3"
 
-#: C/gs-web-browser2.svg:94(text/tspan)
+#: C/gs-web-browser2.svg:157(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "http://planet.gnome.org";
 msgstr "http://planet.gnome.org";
 
-#: C/gs-web-browser2.svg:95(text/tspan)
+#: C/gs-web-browser2.svg:158(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "http://gnome.org";
 msgstr "http://gnome.org";
 
-#: C/gs-web-browser2.svg:189(text/tspan)
+#: C/gs-web-browser2.svg:252(text/tspan)
 #, no-wrap
 msgid "Planet GNOME"
 msgstr "Planet GNOME"
 
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='gs-thumb-timezone.svg' "
+#~| "md5='42ffa67597e33e89eb5d7e31eed50e9e'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-thumb-timezone.svg' "
+#~ "md5='529a461cc449c88c33947b1eef116f3b'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-thumb-timezone.svg' "
+#~ "md5='529a461cc449c88c33947b1eef116f3b'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-thumb-changing-wallpaper.svg' "
+#~ "md5='763775a32c0e5861c71ef54fdcb24a53'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-thumb-changing-wallpaper.svg' "
+#~ "md5='763775a32c0e5861c71ef54fdcb24a53'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa3.svg' md5='e4ae879bb449d9846d061c96b9070a9d'"
+#~ msgstr "external ref='gs-goa3.svg' md5='e4ae879bb449d9846d061c96b9070a9d'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-thumb-launching-apps.svg' "
+#~ "md5='7b9941a22fe51067153ca05089d4b6a1'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-thumb-launching-apps.svg' "
+#~ "md5='7b9941a22fe51067153ca05089d4b6a1'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-thumb-responding-to-messages.svg' "
+#~ "md5='09b2f4d5c62b225fc26e03cfd5369bfb'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-thumb-responding-to-messages.svg' "
+#~ "md5='09b2f4d5c62b225fc26e03cfd5369bfb'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-thumb-task-switching.svg' "
+#~ "md5='40c644a7f373bca4ce0234bb44ac18b8'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-thumb-task-switching.svg' "
+#~ "md5='40c644a7f373bca4ce0234bb44ac18b8'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-thumb-windows-and-workspaces.svg' "
+#~ "md5='2d0f1a522ee5edf60bd5f5fc7b7da254'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-thumb-windows-and-workspaces.svg' "
+#~ "md5='2d0f1a522ee5edf60bd5f5fc7b7da254'"
+
 #~ msgid "Getting Started with GNOME"
 #~ msgstr "Kezdeti lépések GNOME alatt"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]