[gnome-menus] Updated Vietnamese translation



commit 3d28a4e0f049fd70561f1f61f0c5cdbcf26a0576
Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
Date:   Sat Apr 13 17:43:07 2013 +1000

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 68 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 90cb2ea..5023623 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,19 +1,21 @@
 # Vietnamese Translation for Gnome Menus.
-# Copyright © 2007 Gnome i18n Project for Vietnamese.
+# Copyright © 2013 Gnome i18n Project for Vietnamese.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
 # Trinh Minh Thanh <tmthanh yahoo com>, 2004.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2007.
 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>, 2012.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-menus 2.19.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "menus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 13:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 22:04+0700\n"
-"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 02:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:41+1000\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi lists sourceforge net>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,11 +24,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
 msgid "Sound & Video"
-msgstr "Âm thanh và Ảnh động"
+msgstr "Âm thanh và Phim ảnh"
 
 #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
 msgid "Multimedia menu"
-msgstr "Trình đơn Đa phương tiện"
+msgstr "Trình đơn đa phương tiện"
 
 #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
 msgid "Programming"
@@ -56,14 +58,6 @@ msgstr "Đồ họa"
 msgid "Graphics applications"
 msgstr "Ứng dụng đồ họa"
 
-#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
-msgid "Hardware"
-msgstr "Phần cứng"
-
-#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
-msgid "Settings for several hardware devices"
-msgstr "Các thiết lập cho một số thiết bị phần cứng"
-
 #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -71,7 +65,8 @@ msgstr "Internet"
 #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
 msgstr ""
-"Các chương trình dùng để truy cập các dịch vụ Internet như web và thư điện tử"
+"Các chương trình dùng để truy cập các dịch vụ trên Internet như web và thư "
+"điện tử"
 
 #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
 msgid "Office"
@@ -79,24 +74,7 @@ msgstr "Văn phòng"
 
 #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
 msgid "Office Applications"
-msgstr "Ứng dụng văn phòng"
-
-#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
-msgid "Personal"
-msgstr "Cá nhân"
-
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
-msgid "Personal settings"
-msgstr "Thiết lập cá nhân"
-
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Hệ thống"
-
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
-msgid "System settings"
-msgstr "Thiết lập hệ thống"
+msgstr "Các ứng dụng dành cho các công việc văn phòng"
 
 #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
 msgid "System Tools"
@@ -112,11 +90,11 @@ msgstr "Hỗ trợ truy cập"
 
 #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
 msgid "Universal Access Settings"
-msgstr "Thiết lập Hỗ trợ truy cập"
+msgstr "Cài đặt Hỗ trợ truy cập"
 
 #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
 msgid "Accessories"
-msgstr "Tiện ích"
+msgstr "Phần mềm đi kèm"
 
 #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
 msgid "Desktop accessories"
@@ -134,57 +112,74 @@ msgstr "Khác"
 msgid "Applications that did not fit in other categories"
 msgstr "Những ứng dụng không thuộc các nhóm khác"
 
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Sundry.directory.in.h:1
+msgid "Sundry"
+msgstr "Úng dụng nhỏ"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:1
+msgid "Utilities"
+msgstr "Tiện ích"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:2
+msgid "Small but useful GNOME tools"
+msgstr "Nhỏ nhưng lại là các công cụ GNOME hữu dụng"
+
 #: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1
-#| msgid "Applications"
 msgid "Web Applications"
 msgstr "Ứng dụng Web"
 
 #: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:2
 msgid "Applications and sites saved from Web"
-msgstr "Ứng dụng lưu từ Web hoặc các trang Web"
+msgstr "Ứng dụng và các địa chỉ đã được lưu từ Web"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Bộ hiệu chỉnh trình đơn"
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "Phần cứng"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
-msgid "Edit Menus"
-msgstr "Sửa trình đơn"
+#~ msgid "Settings for several hardware devices"
+#~ msgstr "Các thiết lập cho một số thiết bị phần cứng"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
-msgid "_Defaults"
-msgstr "_Mặc định"
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "Cá nhân"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
-msgid "_Menus:"
-msgstr "_Trình đơn:"
+#~ msgid "Personal settings"
+#~ msgstr "Thiết lập cá nhân"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
-msgid "_Applications:"
-msgstr "Ứ_ng dụng:"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Hệ thống"
 
-#. Translators: %s is the version number
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44
-#, python-format
-msgid "Simple Menu Editor %s"
-msgstr "Bộ hiệu chỉnh trình đơn %s"
+#~ msgid "System settings"
+#~ msgstr "Thiết lập hệ thống"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124
-msgid "Name"
-msgstr "Tên"
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "Bộ hiệu chỉnh trình đơn"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116
-msgid "Show"
-msgstr "Hiện"
+#~ msgid "Edit Menus"
+#~ msgstr "Sửa trình đơn"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
-msgid ""
-"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
-"environment"
-msgstr ""
-"Không tìm thấy thư mục chính: chưa lập trong tập tin /etc/passwd và không có "
-"giá trị cho biến $HOME trong môi trường"
+#~ msgid "_Defaults"
+#~ msgstr "_Mặc định"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "_Trình đơn:"
+
+#~ msgid "_Applications:"
+#~ msgstr "Ứ_ng dụng:"
+
+#~ msgid "Simple Menu Editor %s"
+#~ msgstr "Bộ hiệu chỉnh trình đơn %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Tên"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Hiện"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
+#~ "in environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không tìm thấy thư mục chính: chưa lập trong tập tin /etc/passwd và không "
+#~ "có giá trị cho biến $HOME trong môi trường"
 
 #~ msgid "Personal preferences and administration settings"
 #~ msgstr "Thiết lập quản lý và Tùy thích cá nhân"
@@ -232,7 +227,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Gồm các mục nhập bị <loại trừ>"
 
 #~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
-#~ msgstr "Gồm các mục nhập « NoDisplay=true » (không hiển thị là đúng)"
+#~ msgstr "Gồm các mục nhập “NoDisplay=true” (không hiển thị là đúng)"
 
 #~ msgid "Invalid desktop file ID"
 #~ msgstr "ID tập tin màn hình nền không hợp lệ"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]