[gedit-latex/gnome-3-2] Updated Brazilian Portuguese



commit f4dc03b226099007f2e274227b3377d883e68d92
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Fri Apr 12 12:04:34 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese

 po/pt_BR.po |  621 +++++++++++------------------------------------------------
 1 files changed, 116 insertions(+), 505 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b113252..5d6d0ea 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,33 +1,24 @@
 # i Brazilian portuguese translation of gedit-latex.
-# Copyright (C) 2011 the gedit-latex'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013 the gedit-latex'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gedit-latex package.
 # Bruno Gurgel <bruno gurgel gmail com>, 2011.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit-latex\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-14 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-04 18:56-0300\n"
-"Last-Translator: Bruno Gurgel <bruno gurgel gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-14 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 23:51-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazillian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "LaTeX Plugin"
-msgstr "Plugin LaTeX"
-
-#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"A plugin that assists you in handling LaTeX documents and BibTeX "
-"bibliographies"
-msgstr ""
-"Um plug-in que ajuda você na manipulação de documentos LaTeX e bibliografias "
-"BibTex"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:1
 msgid "Title"
@@ -117,8 +108,7 @@ msgstr "Nota"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../data/bibtex.xml.h:23 ../latex/latex/actions.py:315
-#: ../latex/latex/actions.py:316
+#: ../data/bibtex.xml.h:23
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
 
@@ -167,7 +157,7 @@ msgid "Show Tasks in Issues"
 msgstr "Exibir problemas de tarefas"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/ui/configure.ui.h:6
+#: ../data/ui/configure.ui.h:7
 msgid "Hide Box Warnings"
 msgstr "Esconder caixas de avisos"
 
@@ -176,75 +166,77 @@ msgid ""
 "Show LaTeX Toolbar below (normal), combined with the main toolbar, or "
 "disabled"
 msgstr ""
+"Mostra a barra de ferramentas LaTeX abaixo (normal), combinada com a barra "
+"de ferramentas principal ou desabilitada."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Expanded Symbol Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de símbolos expandidos"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "LaTeX Extensions"
 msgstr "Extensões LaTeX"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:12
-#| msgid "LaTeX Extensions"
 msgid "Graphics File Extensions"
 msgstr "Extensões de arquivo de gráficos"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Paths Relative to .tex File to Look for Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Caminhos relacionados a arquivos .tex a pesquisar por gráficos"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Extra LaTeX commands used to mark issues, such as \\fxnote{foo}"
 msgstr ""
+"Comandos LaTeX adicionais usados para marcar problemas, como em \\fxnote{foo}"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:1
 msgid "Render to Image"
 msgstr "Renderizar para imagem"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Image Format</b>"
-msgstr "<b>Formato de imagem</b>"
+msgid "Attempt to render tight bounding box"
+msgstr "Tentar renderizar caixa delimitadora firme"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:3
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+msgid "Render whole page(s)"
+msgstr "Renderizar página(s) inteira(s)"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:4
-msgid "Color Mode:"
-msgstr "Modo de cor:"
+msgid "<b>Area</b>"
+msgstr "<b>Área</b>"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:5
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolução:"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:6
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Suavizar:"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:7
 msgid "<b>Rendering</b>"
 msgstr "<b>Renderizar</b>"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Area</b>"
-msgstr "<b>Área</b>"
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:9
-msgid "Antialiasing:"
-msgstr "Suavizar:"
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:10
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Resolução:"
+msgid "Color Mode:"
+msgstr "Modo de cor:"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:11
-msgid "Render whole page(s)"
-msgstr "Renderizar página(s) inteira(s)"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:12
-msgid "Attempt to render tight bounding box"
-msgstr ""
+msgid "<b>Image Format</b>"
+msgstr "<b>Formato de imagem</b>"
 
 #: ../data/ui/choose_master_dialog.ui.h:1
 msgid "Select Master Document"
@@ -254,27 +246,35 @@ msgstr "Selecionar documento mestre"
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nome do arquivo:"
 
-#: ../data/ui/configure.ui.h:1 ../latex/tools/views.py:116
+#: ../data/ui/configure.ui.h:1
 msgid "Tools"
 msgstr "Ferramentas"
 
 #: ../data/ui/configure.ui.h:2
-msgid "<b>BibTeX</b>"
-msgstr "<b>BibTeX</b>"
+msgid "Maximum Parsed File Size:"
+msgstr "Tamanho máximo de arquivos analisados:"
 
 #: ../data/ui/configure.ui.h:3
-msgid "<b><i>rubber</i> Post-Processor</b>"
-msgstr "<b><i>borracha</i> Pós-processador</b>"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
 
 #: ../data/ui/configure.ui.h:4
-msgid "Maximum Parsed File Size:"
-msgstr "Tamanho máximo de arquivos analisados"
+msgid "<b>Templates</b>"
+msgstr "<b>Modelos</b>"
 
 #: ../data/ui/configure.ui.h:5
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Pasta:"
 
-#: ../data/ui/configure.ui.h:7
+#: ../data/ui/configure.ui.h:6
+msgid "<b><i>rubber</i> Post-Processor</b>"
+msgstr "<b><i>borracha</i> Pós-processador</b>"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:8
+msgid "<b>BibTeX</b>"
+msgstr "<b>BibTeX</b>"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:9
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diversos"
 
@@ -295,6 +295,8 @@ msgid ""
 "Valid placeholders are <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</tt>, <tt>"
 "$directory</tt>"
 msgstr ""
+"Os marcadores de posição válidos são <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</"
+"tt>, <tt>$directory</tt>"
 
 #: ../data/ui/configure_tool.ui.h:4
 msgid "<b>_Jobs</b>"
@@ -344,87 +346,82 @@ msgstr "_Identificador:"
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tipo:"
 
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:1 ../latex/latex/actions.py:356
-#: ../latex/latex/actions.py:358
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert graphics"
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:1
+msgid "Image Size"
+msgstr "Tamanho da imagem"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:2
+msgid "Text Width"
+msgstr "Largura do texto"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:3
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Inserir gráficos"
 
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:4
+msgid "&#xB0; CCW"
+msgstr "&#xB0; anti-horário"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:5
+msgid "_Rotate:"
+msgstr "_Rodar:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:6
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "Virar _horizontamente"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:7
 msgid "_File:"
 msgstr "_Arquivo:"
 
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:8
 #: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:7
 msgid "_Caption:"
 msgstr "_Subtítulo:"
 
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:9
 #: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:8
 msgid "_Label:"
 msgstr "_Etiqueta:"
 
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:10
 msgid "fig:"
 msgstr "fig:"
 
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:11
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Largura:"
 
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:13
 #, no-c-format
 msgid "% _of"
 msgstr "% _de"
 
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:9
-msgid "_Rotate:"
-msgstr "_Rodar:"
-
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:10
-msgid "° CCW"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:11
-msgid "Flip _Horizontally"
-msgstr "Virar _horizontamente"
-
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:12
-msgid "_Spread over two Columns"
-msgstr "_Distribuir por duas colunas"
-
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:14
 msgid "Floating _Object"
 msgstr "Objeto _flutuante"
 
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:14
-msgid "Image Size"
-msgstr "Tamanho da imagem"
-
 #: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:15
-msgid "Text Width"
-msgstr "Largura do texto"
+msgid "_Spread over two Columns"
+msgstr "_Distribuir por duas colunas"
 
-#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:1 ../latex/latex/actions.py:388
-#: ../latex/latex/actions.py:390
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:1
 msgid "Insert Source Code Listing"
 msgstr "Inserir listagem de código fonte"
 
 #: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:2
-msgid "Load From _File:"
-msgstr "Carregar do _arquivo:"
+msgid "_Dialect:"
+msgstr "_Dialeto:"
 
 #: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:3
 msgid "Programming _Language:"
-msgstr "Linguagem de _programação"
+msgstr "Linguagem de _programação:"
 
 #: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:4
-msgid "_Dialect:"
-msgstr "_Dialeto:"
+msgid "Load From _File:"
+msgstr "Carregar do _arquivo:"
 
-#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:1 ../latex/latex/actions.py:372
-#: ../latex/latex/actions.py:374
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:1
 msgid "Insert Table or Matrix"
 msgstr "Inserir tabelas ou matriz"
 
@@ -477,6 +474,7 @@ msgid "Di_rectory:"
 msgstr "Di_retório:"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
@@ -486,7 +484,7 @@ msgstr "_Pacote Babel:"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:8
 msgid "_Input Encoding:"
-msgstr "_Codificação de entrada"
+msgstr "_Codificação de entrada:"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:9
 msgid "<b>Language Customization</b>"
@@ -542,7 +540,7 @@ msgstr "P_ersonalizado"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:22
 msgid "_Author:"
-msgstr "_Autor"
+msgstr "_Autor:"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:23
 msgid "_Title:"
@@ -556,13 +554,25 @@ msgstr "<b>Meta informação</b>"
 msgid "Default F_ont Family:"
 msgstr "Familia de _fonte padrão:"
 
-#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:1 ../latex/latex/actions.py:159
+#: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:1
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Salvar como modelo"
+
+#: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:3
+msgid "Please specify a name for the new template."
+msgstr "Por favor especifique um nome para o novo modelo."
+
+#: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:4
+msgid "label"
+msgstr "etiqueta"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:1
 msgid "Use Bibliography"
 msgstr "Usar bibliografia"
 
 #: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:2
 msgid "Bibliography _File:"
-msgstr "Arquivo de bibliogra_fia"
+msgstr "Arquivo de bibliogra_fia:"
 
 #: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:3
 msgid "_Style:"
@@ -576,413 +586,14 @@ msgstr "Prévisulizar estilo:"
 msgid "Refresh Style Preview"
 msgstr "Atualizar prévisulização de estilo"
 
-#: ../latex/bibtex/actions.py:35
-#| msgid "<b>BibTeX</b>"
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: ../latex/bibtex/actions.py:46
-msgid "New BibTeX Entry..."
-msgstr ""
-
-#: ../latex/bibtex/actions.py:49
-#| msgid "Create Bibliography Entry"
-msgid "Create a new BibTeX entry"
-msgstr "Criar uma nova entrada BibTex"
-
-#. add grouping controls to toolbar
-#: ../latex/bibtex/views.py:58
-msgid "No Grouping"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/bibtex/views.py:59
-msgid "Group by Type"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/bibtex/views.py:60
-msgid "Group by Author"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/bibtex/views.py:61
-msgid "Group by Year"
-msgstr ""
-
-#. group by year
-#: ../latex/bibtex/views.py:199
-msgid "<i>n/a</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/bibtex/views.py:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Author"
-msgid "Unknown Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../latex/latex/actions.py:63
-msgid "LaTeX"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:73
-#, fuzzy
-#| msgid "New LaTeX Document"
-msgid "New LaTeX Document..."
-msgstr "Novo documento LaTeX"
-
-#: ../latex/latex/actions.py:76
-#, fuzzy
-#| msgid "New LaTeX Document"
-msgid "Create a new LaTeX document"
-msgstr "Novo documento LaTeX"
-
-#: ../latex/latex/actions.py:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Master Document"
-msgid "Choose Master Document..."
-msgstr "Selecionar documento mestre"
-
-#: ../latex/latex/actions.py:107
-msgid "Close Nearest Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:109
-msgid "Close the nearest TeX environment at left of the cursor"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Bibliography"
-msgid "Use Bibliography..."
-msgstr "Usar bibliografia"
-
-#: ../latex/latex/actions.py:179 ../latex/latex/actions.py:181
-#: ../latex/latex/actions.py:189 ../latex/latex/actions.py:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Default F_ont Family:"
-msgid "Font Family"
-msgstr "Familia de _fonte padrão:"
-
-#: ../latex/latex/actions.py:194 ../latex/latex/actions.py:195
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:201 ../latex/latex/actions.py:202
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:208 ../latex/latex/actions.py:209
-msgid "Emphasize"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:215 ../latex/latex/actions.py:216
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:222 ../latex/latex/actions.py:223
-msgid "Small Capitals"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:229 ../latex/latex/actions.py:230
-msgid "Roman"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:236 ../latex/latex/actions.py:237
-msgid "Sans Serif"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:243 ../latex/latex/actions.py:244
-msgid "Typewriter"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:250 ../latex/latex/actions.py:251
-msgid "Blackboard Bold"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:258 ../latex/latex/actions.py:259
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Bibliography"
-msgid "Caligraphy"
-msgstr "Usar bibliografia"
-
-#: ../latex/latex/actions.py:265 ../latex/latex/actions.py:266
-msgid "Fraktur"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:273 ../latex/latex/actions.py:274
-#: ../latex/latex/actions.py:286 ../latex/latex/actions.py:287
-msgid "List"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:278 ../latex/latex/actions.py:279
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:291 ../latex/latex/actions.py:292
-#, fuzzy
-#| msgid "_Generated"
-msgid "Enumerate"
-msgstr "_Generado"
-
-#: ../latex/latex/actions.py:298 ../latex/latex/actions.py:299
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>_Description</b>"
-msgid "Description"
-msgstr "<b>_Descrição</b>"
-
-#: ../latex/latex/actions.py:304 ../latex/latex/actions.py:305
-#: ../latex/latex/actions.py:330 ../latex/latex/actions.py:331
-msgid "Structure"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:308 ../latex/latex/actions.py:309
-msgid "Part"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:322 ../latex/latex/actions.py:323
-#, fuzzy
-#| msgid "Location"
-msgid "Section"
-msgstr "Localização"
-
-#: ../latex/latex/actions.py:335 ../latex/latex/actions.py:336
-msgid "Subsection"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:342 ../latex/latex/actions.py:343
-msgid "Paragraph"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:349 ../latex/latex/actions.py:350
-msgid "Subparagraph"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:405 ../latex/latex/actions.py:407
-#: ../latex/latex/actions.py:415 ../latex/latex/actions.py:416
-msgid "Build"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:420
-msgid "Build Image"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:422
-msgid "Build an image from the LaTeX document"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:440 ../latex/latex/actions.py:441
-#: ../latex/latex/actions.py:460 ../latex/latex/actions.py:461
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:445 ../latex/latex/actions.py:446
-msgid "Justify Left"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:452 ../latex/latex/actions.py:453
-msgid "Justify Center"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:465 ../latex/latex/actions.py:466
-msgid "Justify Right"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:472 ../latex/latex/actions.py:473
-#: ../latex/latex/actions.py:485 ../latex/latex/actions.py:486
-#, fuzzy
-#| msgid "Month"
-msgid "Math"
-msgstr "Mês"
-
-#: ../latex/latex/actions.py:477 ../latex/latex/actions.py:478
-msgid "Mathematical Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:490 ../latex/latex/actions.py:491
-msgid "Centered Formula"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:497 ../latex/latex/actions.py:498
-msgid "Numbered Equation"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:506 ../latex/latex/actions.py:507
-msgid "Array of Equations"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/actions.py:516 ../latex/latex/actions.py:517
-msgid "Numbered Array of Equations"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:141
-msgid "Book of abstracts"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:142
-msgid "Article"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:143
-msgid "Article (AMS)"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:144
-msgid "Book (AMS)"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:145
-msgid "AMS Documentation"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:146
-msgid "Proceedings (AMS)"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:147
-msgid "Report"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:148
-msgid "Beamer slides"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:149
-msgid "Belgian letter"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:150
-msgid "Book"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:151
-msgid "Flashcard"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:152
-msgid "Proceedings (IAG)"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:153
-msgid "Letter"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:154
-#, fuzzy
-#| msgid "LaTeX Extensions"
-msgid "LaTeX News"
-msgstr "Extensões LaTeX"
-
-#: ../latex/latex/environment.py:155
-#, fuzzy
-#| msgid "New LaTeX Document"
-msgid "LaTeX Documentation"
-msgstr "Novo documento LaTeX"
-
-#: ../latex/latex/environment.py:156
-#, fuzzy
-#| msgid "LaTeX Plugin"
-msgid "LaTeX Guide"
+#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "LaTeX Plugin"
 msgstr "Plugin LaTeX"
 
-#: ../latex/latex/environment.py:157
-msgid "Proceedings"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:158
-msgid "Article (KOMA-Script)"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:159 ../latex/latex/environment.py:163
-msgid "Report (KOMA-Script)"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:160
-msgid "Book (KOMA-Script)"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:161
-msgid "Letter (KOMA-Script)"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:162
-msgid "Letter 2 (KOMA-Script)"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/environment.py:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Series"
-msgid "Slides"
-msgstr "Série"
-
-#: ../latex/latex/views.py:114
-msgid "Symbols"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/latex/views.py:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Graphics in Outline"
-msgid "Show graphics"
-msgstr "Exibir gráficos no rascunho"
-
-#: ../latex/latex/views.py:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Tables in Outline"
-msgid "Show tables"
-msgstr "Exibir tabelas no rascunho"
-
-#: ../latex/outline.py:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Editor"
-msgid "Follow Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: ../latex/outline.py:63
-msgid "Expand All"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/outline.py:67
-msgid "Collapse All"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/outline.py:115
-msgid "Outline"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/tools/views.py:62
-msgid "Job"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/tools/views.py:73 ../latex/views.py:80
-#, fuzzy
-#| msgid "_File:"
-msgid "File"
-msgstr "_Arquivo:"
-
-#: ../latex/tools/views.py:74
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/tools/views.py:87
-msgid "Abort Job"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/tools/views.py:92
-msgid "Show Detailed Output"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/views.py:67
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/views.py:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Hide Box Warnings"
-msgid "Show/Hide Warnings"
-msgstr "Esconder caixas de avisos"
-
-#: ../latex/views.py:107
-msgid "Show/Hide Tasks"
-msgstr ""
-
-#: ../latex/views.py:139
-msgid "Issues"
+#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"A plugin that assists you in handling LaTeX documents and BibTeX "
+"bibliographies"
 msgstr ""
-
+"Um plug-in que ajuda você na manipulação de documentos LaTeX e bibliografias "
+"BibTex"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]