[gnome-color-manager] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 10 Apr 2013 21:35:41 +0000 (UTC)
commit 52a709bf9ef6275b1dcd9346d61acdf9e7430b67
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Wed Apr 10 23:35:32 2013 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 198 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e986d9f..60820b5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,19 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager gnome-3-0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-20 23:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 23:55+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-05 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-10 23:35+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
@@ -131,13 +133,15 @@ msgstr "Verzió"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
-msgid "Device manufacturer"
-msgstr "Eszköz gyártója"
+#| msgid "Device manufacturer"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Gyártó"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
-msgid "Device model"
-msgstr "Eszköz típusa"
+#| msgid "Model:"
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
#. If the profile contains a display correction table
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
@@ -151,8 +155,9 @@ msgstr "Fehér pont"
#. The licence of the profile, normally non-free
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
-msgid "License"
-msgstr "Licenc"
+#| msgid "Copyright:"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
#. The file size in bytes of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
@@ -1198,7 +1203,7 @@ msgstr "Copyright (c)"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2299 ../src/gcm-picker.c:793
-#: ../src/gcm-viewer.c:1850
+#: ../src/gcm-viewer.c:1826
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "A szülőablak beállítása kizárólagosra"
@@ -1261,130 +1266,130 @@ msgstr "Telepítendő ICC-profil"
msgid "No filename specified"
msgstr "Nincs megadva fájlnév"
-#: ../src/gcm-import.c:145 ../src/gcm-viewer.c:1484
+#: ../src/gcm-import.c:147 ../src/gcm-viewer.c:1460
msgid "Failed to open ICC profile"
msgstr "Az ICC-profil megnyitása meghiúsult"
-#: ../src/gcm-import.c:150
+#: ../src/gcm-import.c:152
#, c-format
msgid "Failed to parse file: %s"
msgstr "A fájl feldolgozása meghiúsult: %s"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:171
+#: ../src/gcm-import.c:174
#, c-format
msgid "Profile description: %s"
msgstr "Profil leírása: %s"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:181
+#: ../src/gcm-import.c:184
msgid "Profile copyright:"
msgstr "Profil szerzői joga:"
-#: ../src/gcm-import.c:217
+#: ../src/gcm-import.c:220
msgid "Color profile is already imported"
msgstr "A színprofil már importálva van"
-#: ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-import.c:265
+#: ../src/gcm-import.c:224 ../src/gcm-import.c:268
msgid "Show Details"
msgstr "Részletek megjelenítése"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:237
+#: ../src/gcm-import.c:240
msgid "Import display color profile?"
msgstr "Importálja a kijelző színprofilját?"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:241
+#: ../src/gcm-import.c:244
msgid "Import device color profile?"
msgstr "Importálja az eszköz színprofilját?"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:245
+#: ../src/gcm-import.c:248
msgid "Import named color profile?"
msgstr "Importálja a megnevezett színprofilt?"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:249
+#: ../src/gcm-import.c:252
msgid "Import color profile?"
msgstr "Importálja a színprofilt?"
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-import.c:264 ../src/gcm-viewer.c:451
+#: ../src/gcm-import.c:267 ../src/gcm-viewer.c:451
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: ../src/gcm-import.c:289 ../src/gcm-viewer.c:1517
+#: ../src/gcm-import.c:292 ../src/gcm-viewer.c:1493
msgid "Failed to import file"
msgstr "A fájl importálása sikertelen"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:55
+#: ../src/gcm-inspect.c:57
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:58
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:193
+#: ../src/gcm-inspect.c:195
msgid "Root window profile:"
msgstr "Gyökérablak profilja:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:205
+#: ../src/gcm-inspect.c:207
msgid "Root window protocol version:"
msgstr "Gyökérablak protokollverziója:"
#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/gcm-inspect.c:230 ../src/gcm-inspect.c:299 ../src/gcm-utils.c:117
+#: ../src/gcm-inspect.c:232 ../src/gcm-inspect.c:301 ../src/gcm-utils.c:119
msgid "Failed to connect to session bus:"
msgstr "A munkamenetbuszhoz csatlakozás meghiúsult:"
#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:317 ../src/gcm-utils.c:141
+#: ../src/gcm-inspect.c:250 ../src/gcm-inspect.c:319 ../src/gcm-utils.c:143
msgid "The request failed:"
msgstr "A kérés meghiúsult:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:257
+#: ../src/gcm-inspect.c:259
msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
msgstr "Nincsenek ICC-profilok társítva a fájlhoz"
#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:262 ../src/gcm-inspect.c:334
+#: ../src/gcm-inspect.c:264 ../src/gcm-inspect.c:336
msgid "Suitable profiles for:"
msgstr "Megfelelő profilok ehhez:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:329
+#: ../src/gcm-inspect.c:331
msgid "There are no ICC profiles for this window"
msgstr "Nincsenek ICC-profilok az ablakhoz"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:365
+#: ../src/gcm-inspect.c:367
msgid "Show xserver properties"
msgstr "X-kiszolgáló tulajdonságok megjelenítése"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:368
+#: ../src/gcm-inspect.c:370
msgid "Get the profiles for a specific file"
msgstr "Adott fájl profiljainak lekérése"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:371
+#: ../src/gcm-inspect.c:373
msgid "Get the profile for a specific window"
msgstr "Adott ablak profiljának lekérése"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:374
+#: ../src/gcm-inspect.c:376
msgid "Dump all details about this system"
msgstr "Minden részlet kiírása a rendszerről"
#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:387
+#: ../src/gcm-inspect.c:389
msgid "EDID inspect program"
msgstr "EDID-vizsgáló program"
@@ -1422,30 +1427,20 @@ msgstr "Nem érhetők el %s színterek"
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "GNOME színkezelő színválasztó"
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:162
-msgid "Missing description"
-msgstr "Hiányzó leírás"
-
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-profile.c:583
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y. %B %d, %l.%M.%S %p"
-
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:717
+#: ../src/gcm-utils.c:330 ../src/gcm-viewer.c:717
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:729
+#: ../src/gcm-utils.c:334 ../src/gcm-viewer.c:729
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:336
+#: ../src/gcm-utils.c:338
msgid "gray"
msgstr "szürke"
@@ -1552,214 +1547,228 @@ msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
-#: ../src/gcm-viewer.c:788
+#: ../src/gcm-viewer.c:772
msgid "Standard space"
msgstr "Szabványos színtér"
#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
-#: ../src/gcm-viewer.c:790
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
msgid "Display checksum"
msgstr "Kijelző ellenőrzőösszege"
-#: ../src/gcm-viewer.c:791
+#: ../src/gcm-viewer.c:775
msgid "Display model"
msgstr "Kijelző típusa"
-#: ../src/gcm-viewer.c:792
+#: ../src/gcm-viewer.c:776
msgid "Display serial number"
msgstr "Kijelző sorozatszáma"
#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
-#: ../src/gcm-viewer.c:794
+#: ../src/gcm-viewer.c:778
msgid "Display PNPID"
msgstr "Kijelző PNPID-ja"
#. TRANSLATORS: who made the display
-#: ../src/gcm-viewer.c:796
+#: ../src/gcm-viewer.c:780
msgid "Display vendor"
msgstr "Kijelző szállítója"
#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
-#: ../src/gcm-viewer.c:798
+#: ../src/gcm-viewer.c:782
msgid "File checksum"
msgstr "Fájl-ellenőrzőösszeg"
#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
-#: ../src/gcm-viewer.c:800
+#: ../src/gcm-viewer.c:784
msgid "Framework product"
msgstr "Keretrendszer termék"
#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
-#: ../src/gcm-viewer.c:802
+#: ../src/gcm-viewer.c:786
msgid "Framework program"
msgstr "Keretrendszer program"
#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
-#: ../src/gcm-viewer.c:804
+#: ../src/gcm-viewer.c:788
msgid "Framework version"
msgstr "Keretrendszer verzió"
#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
-#: ../src/gcm-viewer.c:806
+#: ../src/gcm-viewer.c:790
msgid "Data source type"
msgstr "Adatforrás típusa"
#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
-#: ../src/gcm-viewer.c:808
+#: ../src/gcm-viewer.c:792
msgid "Mapping format"
msgstr "Leképezési formátum"
#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
-#: ../src/gcm-viewer.c:810
+#: ../src/gcm-viewer.c:794
msgid "Mapping qualifier"
msgstr "Leképezési minősítő"
#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
-#: ../src/gcm-viewer.c:812
+#: ../src/gcm-viewer.c:796
msgid "Mapping device"
msgstr "Leképezési eszköz"
#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:814
+#: ../src/gcm-viewer.c:798
msgid "Delta-E average"
msgstr "Delta-E átlaga"
#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:816
+#: ../src/gcm-viewer.c:800
msgid "Delta-E maximum"
msgstr "Delta-E maximuma"
#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:818
+#: ../src/gcm-viewer.c:802
msgid "Delta-E RMS"
msgstr "Delta-E RMS"
#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
-#: ../src/gcm-viewer.c:820
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
msgid "Calibration device"
msgstr "Kalibrálóeszköz"
#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
-#: ../src/gcm-viewer.c:822
+#: ../src/gcm-viewer.c:806
msgid "Screen surface finish"
msgstr "Képernyőfelület típusa"
#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
-#: ../src/gcm-viewer.c:824
+#: ../src/gcm-viewer.c:808
msgid "Connection type"
msgstr "Kapcsolattípus"
#. TRANSLATORS: e.g. Screen brightness in percent
-#: ../src/gcm-viewer.c:826
+#: ../src/gcm-viewer.c:810
msgid "Screen brightness"
msgstr "Képernyő fényereje"
#. TRANSLATORS: e.g. the 3D volume of the gamut graph
-#: ../src/gcm-viewer.c:828
+#: ../src/gcm-viewer.c:812
msgid "Gamut volume"
msgstr "Színskála térfogata"
#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of sRGB is covered
-#: ../src/gcm-viewer.c:830
+#: ../src/gcm-viewer.c:814
msgid "sRGB coverage"
msgstr "sRGB lefedettség"
#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of AdobeRGB is covered
-#: ../src/gcm-viewer.c:832
+#: ../src/gcm-viewer.c:816
msgid "Adobe RGB coverage"
msgstr "Adobe RGB lefedettség"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:943
+#: ../src/gcm-viewer.c:927
msgid "No description has been set"
msgstr "Nincs beállítva leírás"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:947
+#: ../src/gcm-viewer.c:931
msgid "No copyright has been set"
msgstr "Nincsenek megadva szerzői jogi információk"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:951
+#: ../src/gcm-viewer.c:935
msgid "The display compensation table is invalid"
msgstr "A kijelzőkompenzációs tábla érvénytelen"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:955
+#: ../src/gcm-viewer.c:939
msgid "A scum dot is present for media white"
msgstr "Egy piszokfolt található a média fehérhez"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:959
+#: ../src/gcm-viewer.c:943
msgid "The gray axis contains significant amounts of color"
msgstr "A szürke tengely jelentős mennyiségű színt tartalmaz"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:963
+#: ../src/gcm-viewer.c:947
msgid "The gray axis is non-monotonic"
msgstr "A szürke tengely nem monoton"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:967
+#: ../src/gcm-viewer.c:951
msgid "One or more of the primaries are invalid"
msgstr "Legalább egy alapszín érvénytelen"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:971
+#: ../src/gcm-viewer.c:955
msgid "The primaries do not add to white"
msgstr "Az alapszínek nem eredményeznek fehéret"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:975
+#: ../src/gcm-viewer.c:959
msgid "One or more of the primaries is unlikely"
msgstr "Legalább egy alapszín valószínűtlen"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:979
+#: ../src/gcm-viewer.c:963
msgid "The white is not D50 white"
msgstr "A fehér nem D50 fehér"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:983
+#: ../src/gcm-viewer.c:967
msgid "Unknown warning type"
msgstr "Ismeretlen figyelmeztetéstípus"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1146
+#: ../src/gcm-viewer.c:1122
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1149
+#: ../src/gcm-viewer.c:1125
msgid "No"
msgstr "Nem"
#. TRANSLATORS: profiles that have warnings are useable,
#. * but may not be any good
-#: ../src/gcm-viewer.c:1176
+#: ../src/gcm-viewer.c:1151
msgid "The profile has the following problems:"
msgstr "A profillal a következő problémák vannak:"
+#. TRANSLATORS: this is the icc creation date strftime format
+#: ../src/gcm-viewer.c:1243
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y. %B %d, %l.%M.%S %p"
+
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1290
+#: ../src/gcm-viewer.c:1266
msgid "Delete this profile"
msgstr "Profil törlése"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1293
+#: ../src/gcm-viewer.c:1269
msgid "This profile cannot be deleted"
msgstr "A profil nem törölhető"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1853
+#: ../src/gcm-viewer.c:1829
msgid "Set the specific profile to show"
msgstr "A megjelenítendő profil beállítása"
#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1856
+#: ../src/gcm-viewer.c:1832
msgid "Set the specific file to show"
msgstr "A megjelenítendő fájl beállítása"
+#~ msgid "Device model"
+#~ msgstr "Eszköz típusa"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licenc"
+
+#~ msgid "Missing description"
+#~ msgstr "Hiányzó leírás"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
#~ msgstr "Nem sikerült kalibrálni és profilozni ezen színmérő készülékkel"
@@ -2200,9 +2209,6 @@ msgstr "A megjelenítendő fájl beállítása"
#~ msgid "Make default"
#~ msgstr "Legyen alapértelmezett"
-#~ msgid "Model:"
-#~ msgstr "Modell:"
-
#~ msgid "More details"
#~ msgstr "További részletek"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]