[gnome-initial-setup] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Polish translation
- Date: Tue, 9 Apr 2013 16:55:49 +0000 (UTC)
commit 25f5b7e9b5ebd304556b96fe4f9cd531963ad6c0
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Apr 9 18:55:29 2013 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 154 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 46dd519..d5c767d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 17:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 17:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-09 18:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -24,60 +24,49 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
msgid "Initial Setup"
msgstr "Początkowe ustawienia"
-#: ../gnome-initial-setup/gdm-languages.c:782
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Nieokreślony"
-
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:284
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:333
msgid "_Next"
msgstr "_Dalej"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:285
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:334
msgid "_Back"
msgstr "_Wstecz"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:222
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
msgid "Force new user mode"
msgstr "Wymusza tryb nowego użytkownika"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:226
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
msgid "- GNOME initial setup"
msgstr "- początkowe ustawienia środowiska GNOME"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202
-msgid "Use _Enterprise Login"
-msgstr "Użycie logowania _firmowego"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:203
-msgid "_Use Local Login"
-msgstr "_Użycie logowania lokalnego"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:307
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:302
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:425
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła się nie zgadzają"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:359
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:354
#, c-format
msgid "Strength: %s"
msgstr "Siła: %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:555
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
msgid "Failed to register account"
msgstr "Zarejestrowanie konta się nie powiodło"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:618
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:613
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Dołączenie do domeny się nie powiodło"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:673
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:668
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Zalogowanie do domeny się nie powiodło"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:987
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:980
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
@@ -251,82 +240,63 @@ msgstr ""
"Dodanie kont umożliwi połączenie ze zdjęciami, kontaktami, pocztą i innymi "
"usługami sieciowymi."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:62
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Układ klawiatury"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "Wybór źródeł wprowadzania"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Add Input Source"
-msgstr "Dodaj źródło wprowadzania"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:3
-msgid "Remove Input Source"
-msgstr "Usuń źródło wprowadzania"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:4
-msgid "Move Input Source Up"
-msgstr "Przenieś źródło wprowadzania w górę"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:5
-msgid "Move Input Source Down"
-msgstr "Przenieś źródło wprowadzania w dół"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:170
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:172
+msgid "More…"
+msgstr "Więcej…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:6
-msgid "Input Source Settings"
-msgstr "Ustawienia źródła wprowadzania"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:178
+msgid "No input sources found"
+msgstr "Nie odnaleziono źródeł wprowadzania"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:7
-msgid "Show Keyboard Layout"
-msgstr "Wyświetl układ klawiatury"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1014
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-msgid "Select an input source"
-msgstr "Wybór źródła wprowadzania"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:246
+msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
+msgstr "Sesja musi zostać ponownie uruchomiona, aby zastosować zmiany"
-#. Add some common languages first
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201
-msgid "English"
-msgstr "angielski"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:247
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Uruchom ponownie"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203
-msgid "British English"
-msgstr "angielski (brytyjski)"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:454
+msgctxt "Language"
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206
-msgid "German"
-msgstr "niemiecki"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:890
+msgid "Sorry"
+msgstr "Przepraszamy"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209
-msgid "French"
-msgstr "francuski"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:892
+msgid "Input methods can't be used on the login screen"
+msgstr "Metody wprowadzania nie mogą być używane na ekranie logowania"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212
-msgid "Spanish"
-msgstr "hiszpański"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:1316
+msgid "No input source selected"
+msgstr "Nie zaznaczono żadnego źródła wprowadzania"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "chiński (uproszczony)"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
+msgid "Select input sources"
+msgstr "Wybór źródeł wprowadzania"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:131
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "Użyj języka \"%s\""
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
+msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+msgstr ""
+"Ustawienia logowania są używane przez wszystkich użytkowników podczas "
+"logowania do systemu"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:206
-msgid "More…"
-msgstr "Więcej…"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
+msgid "Add an Input Source"
+msgstr "Dodanie źródła wprowadzania"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:213
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
msgid "No languages found"
msgstr "Nie odnaleziono języków"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:443
-#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:57
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:82
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"
@@ -351,24 +321,24 @@ msgstr "Automatyczne ustalanie p_ołożenia"
msgid "Time Zone"
msgstr "Strefa czasowa"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:317
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "Inna…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:355
msgid "Network is not available."
msgstr "Sieć jest niedostępna."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:359
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:357
msgid "No network devices found."
msgstr "Nie odnaleziono urządzeń sieciowych."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:409
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:407
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Wyszukiwanie dostępnych sieci bezprzewodowych"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:660
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
@@ -376,7 +346,7 @@ msgstr "Sieć"
msgid "Wireless Networks"
msgstr "Sieci bezprzewodowe"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:292
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297
msgid "Thank You"
msgstr "Dziękujemy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]