[gnoduino] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnoduino] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 9 Apr 2013 11:57:44 +0000 (UTC)
commit 57746c13db745a8003322600de3f7f1bbf185f0d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Apr 9 13:57:37 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 86c3fb3..a793480 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,49 +2,50 @@
# Copyright (C) 2011 gnoduino's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnoduino package.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnoduino master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnoduino&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-12 21:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-09 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/compiler.py:136
+#: ../src/compiler.py:137
msgid "Compiling..."
msgstr "Compilando…"
-#: ../src/compiler.py:155 ../src/compiler.py:161 ../src/compiler.py:167
-#: ../src/compiler.py:174 ../src/compiler.py:192 ../src/compiler.py:217
+#: ../src/compiler.py:156 ../src/compiler.py:162 ../src/compiler.py:168
+#: ../src/compiler.py:175 ../src/compiler.py:193 ../src/compiler.py:218
msgid "Compile Error"
msgstr "Error al compilar"
-#: ../src/compiler.py:247
+#: ../src/compiler.py:248
msgid "Linking error"
msgstr "Error al enlazar"
-#: ../src/compiler.py:259 ../src/compiler.py:272
+#: ../src/compiler.py:260 ../src/compiler.py:273
msgid "Object error"
msgstr "Error en el objeto"
-#: ../src/compiler.py:278
+#: ../src/compiler.py:279
msgid "Done compiling."
msgstr "Compilación terminada."
-#: ../src/compiler.py:282
+#: ../src/compiler.py:283
#, python-format
msgid "Binary sketch size: %s bytes (of a %s bytes maximum)\n"
msgstr "Tamaño del esbozo del binario: %s bytes (de un máximo de %s)\n"
-#: ../src/compiler.py:363 ../src/compiler.py:388
+#: ../src/compiler.py:369 ../src/compiler.py:394
msgid "Library Error"
msgstr "Error en la biblioteca"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Cerrar sin guardar"
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "Los cambios se perderán permanentemente si no los guarda."
-#: ../src/serialio.py:92
+#: ../src/serialio.py:113
msgid ""
"Serial port not configured!\n"
"Use Tools->Serial Port to configure port."
@@ -89,13 +90,13 @@ msgstr ""
"Puerto serie no configurado.\n"
"Use Herramientas->Puerto serie para configurar el puerto."
-#: ../src/srcview.py:149 ../src/srcview.py:159
+#: ../src/srcview.py:161 ../src/srcview.py:171
#, python-format
msgid "'%s' not found."
msgstr "«%s» no encontrado."
-#: ../src/ui.py:66 ../src/ui.py:86 ../src/ui.py:99 ../src/ui.py:167
-#: ../src/ui.py:182
+#: ../src/ui.py:66 ../src/ui.py:88 ../src/ui.py:106 ../src/ui.py:177
+#: ../src/ui.py:192
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
@@ -112,68 +113,72 @@ msgstr ""
"¿Guardar cambios del documento «%s»\n"
"antes de cerrar?"
-#: ../src/ui.py:176
+#: ../src/ui.py:186
msgid "Save file"
msgstr "Guardar archivo"
-#: ../src/ui.py:193
+#: ../src/ui.py:203
msgid "Open file"
msgstr "Abrir archivo"
-#: ../src/ui.py:219
+#: ../src/ui.py:229
#, python-format
msgid "<b>A file named %s already exists. Do you want to replace it?</b>"
msgstr "<b>El archivo %s ya existe. ¿Quiere reemplazarlo?</b>"
-#: ../src/ui.py:220
+#: ../src/ui.py:230
#, python-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"El archivo ya existe en «%s». Si lo reemplaza sobreescribirá su contenido."
-#: ../src/ui.py:525
+#: ../src/ui.py:531
msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir reciente"
-#: ../src/ui.py:560 ../ui/main.ui.h:59
+#: ../src/ui.py:566 ../ui/main.ui.h:59
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: ../src/ui.py:561
+#: ../src/ui.py:567
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: ../src/ui.py:599
+#: ../src/ui.py:605
#, python-format
msgid "%s baud"
msgstr "%s baudios"
-#: ../src/ui.py:717
+#: ../src/ui.py:755
msgid "E_xamples"
msgstr "Eje_mplos"
-#: ../src/ui.py:723 ../ui/main.ui.h:55
+#: ../src/ui.py:776
+msgid "Import Library"
+msgstr "Importar biblioteca"
+
+#: ../src/ui.py:782 ../ui/main.ui.h:55
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
-#: ../src/ui.py:730
+#: ../src/ui.py:789
msgid "Upload using programmer"
msgstr "Subir usando el programador"
-#: ../src/ui.py:769 ../src/ui.py:775 ../src/ui.py:781
+#: ../src/ui.py:828 ../src/ui.py:834 ../src/ui.py:840
msgid "System error"
msgstr "Error del sistema"
-#: ../src/ui.py:784
+#: ../src/ui.py:843
msgid "Cannot load ui file"
msgstr "No se puede cargar el archivo ui"
-#: ../src/ui.py:899
+#: ../src/ui.py:958
msgid "--help Print the command line options"
msgstr "--help Mostrar las opciones de la línea de comandos"
-#: ../src/ui.py:900
+#: ../src/ui.py:959
msgid "--version Output version information and exit"
msgstr "--version Mostrar información de la versión y salir"
@@ -235,6 +240,10 @@ msgid "gnoduino"
msgstr "gnoduino"
#: ../ui/main.ui.h:4
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
+
+#: ../ui/main.ui.h:5
msgid ""
" gnoduino - Python Arduino IDE implementation\n"
" Copyright (C) 2010-2012 Lucian Langa\n"
@@ -274,51 +283,51 @@ msgstr ""
"Inc.,\n"
"# 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU.\n"
-#: ../ui/main.ui.h:21
+#: ../ui/main.ui.h:22
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar:"
-#: ../ui/main.ui.h:22
+#: ../ui/main.ui.h:23
msgid "Match entire word only"
msgstr "Coincidir sólo con la palabra completa"
-#: ../ui/main.ui.h:23
+#: ../ui/main.ui.h:24
msgid "Wrap around"
msgstr "Ajustar aproximadamente"
-#: ../ui/main.ui.h:24
+#: ../ui/main.ui.h:25
msgid "Match case"
msgstr "Coincidir con capitalización"
-#: ../ui/main.ui.h:25
+#: ../ui/main.ui.h:26
msgid "Search backwards"
msgstr "Buscar hacia atrás"
-#: ../ui/main.ui.h:26
+#: ../ui/main.ui.h:27
msgid "Editor font size"
msgstr "Tamaño de la tipografía del editor"
-#: ../ui/main.ui.h:27
+#: ../ui/main.ui.h:28
msgid "Console font size"
msgstr "Tamaño de la tipografía de la consola"
-#: ../ui/main.ui.h:28
+#: ../ui/main.ui.h:29
msgid "Verbose build"
msgstr "Construcción detallada"
-#: ../ui/main.ui.h:29
+#: ../ui/main.ui.h:30
msgid "Verbose upload"
msgstr "Subida detallada"
-#: ../ui/main.ui.h:30
+#: ../ui/main.ui.h:31
msgid "Show line numbers"
msgstr "Mostrar números de línea"
-#: ../ui/main.ui.h:31
+#: ../ui/main.ui.h:32
msgid "Sketchdir: "
msgstr "Carpeta de esbozos: "
-#: ../ui/main.ui.h:32
+#: ../ui/main.ui.h:33
msgid ""
"Enter any supplementary path that compiler will check for, separate them by "
"semicolons. (eg /usr/share/gnoduino;/usr/local/share/gnoduino)"
@@ -327,46 +336,42 @@ msgstr ""
"separadas por punto y coma. (ej /usr/share/gnoduino;/usr/local/share/"
"gnoduino)"
-#: ../ui/main.ui.h:33
+#: ../ui/main.ui.h:34
msgid "Additional library paths:"
msgstr "Rutas de bibliotecas adicionales:"
-#: ../ui/main.ui.h:34
+#: ../ui/main.ui.h:35
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../ui/main.ui.h:35
+#: ../ui/main.ui.h:36
msgid "Upload to I/O Board"
msgstr "Subir al tablero de E/S"
-#: ../ui/main.ui.h:36
+#: ../ui/main.ui.h:37
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../ui/main.ui.h:37
+#: ../ui/main.ui.h:38
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../ui/main.ui.h:38
+#: ../ui/main.ui.h:39
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar siguiente"
-#: ../ui/main.ui.h:39
+#: ../ui/main.ui.h:40
msgid "Sketch"
msgstr "Esbozo"
-#: ../ui/main.ui.h:40
+#: ../ui/main.ui.h:41
msgid "Verify/Compile"
msgstr "Verificar/Compilar"
-#: ../ui/main.ui.h:41
+#: ../ui/main.ui.h:42
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../ui/main.ui.h:42
-msgid "Import Library"
-msgstr "Importar biblioteca"
-
#: ../ui/main.ui.h:43
msgid "Add File..."
msgstr "Añadir archivo…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]