[nautilus-media] [l10n] Fixed msgfmt errors in Turkish translation file
- From: Muhammet Kara <muhammetk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-media] [l10n] Fixed msgfmt errors in Turkish translation file
- Date: Tue, 2 Apr 2013 21:13:22 +0000 (UTC)
commit f26cb8974e25c42909dbf43b184b83272a14952e
Author: Muhammet Kara <muhammetk acikkaynak name tr>
Date: Wed Apr 3 00:13:11 2013 +0300
[l10n] Fixed msgfmt errors in Turkish translation file
po/tr.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 24c338d..65a761a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,15 +2,16 @@
# Turkish translation of nautilus-media.
# Copyright (C) 2003 nautilus-media's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nautilus-media package.
-# Görkem �Getin <gorkem gelecek com tr>, 2003.
+# Görkem Çetin <gorkem gelecek com tr>, 2003.
# Arman Aksoy <armish linux-sevenler e>, 2003.
# Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-media.HEAD.tr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-13 08:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=nautilus-media&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -20,318 +21,319 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: audio-properties-view/Nautilus_View_audio_properties.server.in.in.h:1
-#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:1
+#: ../audio-properties-view/Nautilus_View_audio_properties.server.in.in.h:1
+#: ../audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:1
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
-#: audio-properties-view/Nautilus_View_audio_properties.server.in.in.h:2
+#: ../audio-properties-view/Nautilus_View_audio_properties.server.in.in.h:2
msgid "Audio Properties content view component"
msgstr "Ses Özellikleri içerik görünüm bileşeni"
-#: audio-properties-view/Nautilus_View_audio_properties.server.in.in.h:3
+#: ../audio-properties-view/Nautilus_View_audio_properties.server.in.in.h:3
msgid "Nautilus Audio Properties view"
msgstr "Nautilus Ses Özellikleri görünümü"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:1
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:2
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Album:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Albüm:</span>"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:3
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Artist:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sanatçı:</span>"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:4
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Bit rate:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Örnekleme hızı:</span>"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:5
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:5
msgid "<span weight=\"bold\">Comments:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Açıklamalar:</span>"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:6
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:6
msgid "<span weight=\"bold\">Format:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Biçim:</span>"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:7
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:7
msgid "<span weight=\"bold\">Length:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Uzunluk:</span>"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:8
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Title:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Başlık:</span>"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:9
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Track:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Parça:</span>"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:10
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">_Artist:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_Sanatçı:</span>"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:11
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:11
msgid "Audio Properties"
msgstr "Ses Özellikleri"
-#: audio-properties-view/nautilus-audio-properties-view.c:284
+#: ../audio-properties-view/nautilus-audio-properties-view.c:284
msgid "loading..."
msgstr "yükleniyor..."
-#: audio-properties-view/nautilus-audio-properties-view.c:297
+#: ../audio-properties-view/nautilus-audio-properties-view.c:297
msgid "URI currently displayed"
msgstr "Şu anda gösterilen URI"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:152
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:156
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:160
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:161
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:152
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:156
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:160
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:161
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:170
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:170
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:171
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:171
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:172
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:172
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:173
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:173
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d kanal"
-msgstr[1] "%d kanal"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:185
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:185
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d dakika"
-msgstr[1] "%d dakika"
#. Translators: plural form depends on the decimal part
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:187
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:187
#, c-format
msgid "%02d.%03d seconds"
msgid_plural "%02d.%03d seconds"
msgstr[0] "%02d.%03d saniye"
-msgstr[1] "%02d.%03d saniye"
#. Translators: this is composed of '%d minute' and '%02d.%03d seconds'; change order if needed
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:189
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:189
#, c-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:259
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:260
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:261
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:263
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:264
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:265
-#: audio-view/audio-view.c:314 audio-view/audio-view.c:384
-#: audio-view/audio-view.c:928 audio-view/audio-view.c:932
-#: audio-view/audio-view.c:933
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:259
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:260
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:261
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:263
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:264
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:265
+#: ../audio-view/audio-view.c:314 ../audio-view/audio-view.c:384
+#: ../audio-view/audio-view.c:928 ../audio-view/audio-view.c:932
+#: ../audio-view/audio-view.c:933
+#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:2
+#: ../audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:2
msgid "Audio Viewer"
msgstr "Ses İzleyici"
-#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:3
+#: ../audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:3
msgid "Audio view component"
msgstr "Ses izleme bileşeni"
-#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:4
+#: ../audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:4
msgid "Audio view component's factory"
msgstr "Ses izleme bileşen üreticisi"
-#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:5
+#: ../audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:5
msgid "Audio view factory"
msgstr "Ses izleme üreticisi"
-#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:6
+#: ../audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:6
msgid "Nautilus Audio view"
msgstr "Nautilus Ses izleyicisi"
-#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:7
+#: ../audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:7
msgid "View as Audio"
msgstr "Ses Olarak Göster"
-#: audio-view/audio-view.c:286
+#: ../audio-view/audio-view.c:286
msgid "Ogg/Vorbis"
msgstr "Ogg/Vorbis"
-#: audio-view/audio-view.c:289
+#: ../audio-view/audio-view.c:289
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: audio-view/audio-view.c:295
+#: ../audio-view/audio-view.c:295
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: audio-view/audio-view.c:297
+#: ../audio-view/audio-view.c:297
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"
-#: audio-view/audio-view.c:301 audio-view/audio-view.c:303
-#: audio-view/audio-view.c:305 audio-view/audio-view.c:307
+#: ../audio-view/audio-view.c:301 ../audio-view/audio-view.c:303
+#: ../audio-view/audio-view.c:305 ../audio-view/audio-view.c:307
msgid "Amiga mod"
msgstr "Amiga mod"
-#: audio-view/audio-view.c:309
+#: ../audio-view/audio-view.c:309
msgid "Apple AIFF"
msgstr "Apple AIFF"
-#: audio-view/audio-view.c:311
+#: ../audio-view/audio-view.c:311
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: audio-view/audio-view.c:313
+#: ../audio-view/audio-view.c:313
msgid "ulaw audio"
msgstr "ulaw sesi"
-#: audio-view/audio-view.c:387 audio-view/audio-view.c:390
+#: ../audio-view/audio-view.c:387 ../audio-view/audio-view.c:390
msgid "Artist: "
msgstr "Sanatçı: "
-#: audio-view/audio-view.c:388 audio-view/audio-view.c:391
+#: ../audio-view/audio-view.c:388 ../audio-view/audio-view.c:391
msgid "Title: "
msgstr "Başlık: "
-#: audio-view/audio-view.c:444 audio-view/audio-view.c:660
-#: audio-view/audio-view.c:693
+#: ../audio-view/audio-view.c:444 ../audio-view/audio-view.c:660
+#: ../audio-view/audio-view.c:693
+#, c-format
msgid "Make a selection first !"
msgstr "Önce bir seçim yapın !"
-#: audio-view/audio-view.c:465
+#: ../audio-view/audio-view.c:465
+#, c-format
msgid "<span size=\"larger\">Unknown</span>"
msgstr "<span size=\"larger\">Bilinmiyor</span>"
-#: audio-view/audio-view.c:508
+#: ../audio-view/audio-view.c:508
+#, c-format
msgid "ERROR: no information yet"
msgstr "HATA: henüz bilgi yok"
#. FIXME: handleme
-#: audio-view/audio-view.c:550
+#: ../audio-view/audio-view.c:550
#, c-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "HATA: %s"
#. status update
-#: audio-view/audio-view.c:558 audio-view/audio-view.c:580
+#: ../audio-view/audio-view.c:558 ../audio-view/audio-view.c:580
#, c-format
msgid "Playing %s"
msgstr "%s çalıyor"
-#: audio-view/audio-view.c:721 audio-view/audio-view.c:789
+#: ../audio-view/audio-view.c:721 ../audio-view/audio-view.c:789
msgid "Stopped."
msgstr "Durdu."
-#: audio-view/audio-view.c:997
+#: ../audio-view/audio-view.c:997
#, c-format
msgid "Sorry, but there was an error reading %s."
msgstr "Üzgünüm, ama %s okunurken bir hata oluştu."
-#: audio-view/audio-view.c:1082
+#: ../audio-view/audio-view.c:1082
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: audio-view/audio-view.c:1094
+#: ../audio-view/audio-view.c:1094
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: audio-view/audio-view.c:1106
+#: ../audio-view/audio-view.c:1106
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
-#: audio-view/audio-view.c:1118
+#: ../audio-view/audio-view.c:1118
msgid "Bitrate"
msgstr "Örnekleme hızı"
#. The metadata column
-#: audio-view/audio-view.c:1128
+#: ../audio-view/audio-view.c:1128
msgid "Metadata"
msgstr "Meta bilgi"
#. get a status area
-#: audio-view/audio-view.c:1263
+#: ../audio-view/audio-view.c:1263
msgid "Not playing"
msgstr "Çalmıyor"
-#: audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:1
+#: ../audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:1
msgid "Sample"
msgstr "Örnek"
-#: audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:2
+#: ../audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:2
msgid "This is a sample merged menu item"
msgstr "Bu örnek bir menü öğesidir"
-#: audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:3
+#: ../audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:3
msgid "This is a sample merged toolbar button"
msgstr "Bu örnek bir araç çubuğu düğmesidir"
-#: audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:4
-#: test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:4
+#: ../audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:4
+#: ../test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:4
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:5
+#: ../audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:5
msgid "_Sample"
msgstr "Ö_rnek"
-#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:1
+#: ../test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:1
msgid "Nautilus Test view"
msgstr "Nautilus Deneme Görünümü"
-#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:2
+#: ../test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:2
msgid "Nautilus Test view factory"
msgstr "Nautilus deneme görünümü üreticisi"
-#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:3
-#: test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:1
+#: ../test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:3
+#: ../test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:1
msgid "Test"
msgstr "Deneme"
-#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:4
+#: ../test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:4
msgid "Test Viewer"
msgstr "Deneme İzleyici"
-#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:5
+#: ../test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:5
msgid "Test view component"
msgstr "Deneme görünüm bileşeni"
-#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:6
+#: ../test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:6
msgid "Test view component's factory"
msgstr "Deneme görünüm bileşen üreticisi"
-#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:7
+#: ../test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:7
msgid "View as Test"
msgstr "Deneme Olarak Görüntüle"
-#: test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:2
+#: ../test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:2
msgid "This is a test merged menu item"
msgstr "Bu deneme menü öğesidir"
-#: test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:3
+#: ../test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:3
msgid "This is a test merged toolbar button"
msgstr "Bu deneme araç çubuğu düğmesidir"
-#: test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:5
+#: ../test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:5
msgid "_Test"
msgstr "_Deneme"
-#: test-view/nautilus-test-view.c:80
+#: ../test-view/nautilus-test-view.c:80
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -342,7 +344,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu Nautilus içerik görünüm bileşeni için bir denemedir."
-#: test-view/nautilus-test-view.c:146
+#: ../test-view/nautilus-test-view.c:146
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -353,7 +355,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Test menü öğesini seçtiniz."
-#: test-view/nautilus-test-view.c:150
+#: ../test-view/nautilus-test-view.c:150
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -364,7 +366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Test araç çubuğu düğmesine tıkladınız."
-#: test-view/nautilus-test-view.c:206
+#: ../test-view/nautilus-test-view.c:206
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]