[nautilus-media] [l10n] Fixed msgfmt errors in Turkish translation file



commit f26cb8974e25c42909dbf43b184b83272a14952e
Author: Muhammet Kara <muhammetk acikkaynak name tr>
Date:   Wed Apr 3 00:13:11 2013 +0300

    [l10n] Fixed msgfmt errors in Turkish translation file

 po/tr.po |  192 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 97 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 24c338d..65a761a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Turkish translation of nautilus-media.
 # Copyright (C) 2003 nautilus-media's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the nautilus-media package.
-# Görkem �Getin <gorkem gelecek com tr>, 2003.
+# Görkem Çetin <gorkem gelecek com tr>, 2003.
 # Arman Aksoy <armish linux-sevenler e>, 2003.
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-media.HEAD.tr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-13 08:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=nautilus-media&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 15:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-26 13:39+0200\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -20,318 +21,319 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: audio-properties-view/Nautilus_View_audio_properties.server.in.in.h:1
-#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:1
+#: ../audio-properties-view/Nautilus_View_audio_properties.server.in.in.h:1
+#: ../audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:1
 msgid "Audio"
 msgstr "Ses"
 
-#: audio-properties-view/Nautilus_View_audio_properties.server.in.in.h:2
+#: ../audio-properties-view/Nautilus_View_audio_properties.server.in.in.h:2
 msgid "Audio Properties content view component"
 msgstr "Ses Özellikleri içerik görünüm bileşeni"
 
-#: audio-properties-view/Nautilus_View_audio_properties.server.in.in.h:3
+#: ../audio-properties-view/Nautilus_View_audio_properties.server.in.in.h:3
 msgid "Nautilus Audio Properties view"
 msgstr "Nautilus Ses Özellikleri görünümü"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:1
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:1
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:2
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:2
 msgid "<span weight=\"bold\">Album:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Albüm:</span>"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:3
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:3
 msgid "<span weight=\"bold\">Artist:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Sanatçı:</span>"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:4
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:4
 msgid "<span weight=\"bold\">Bit rate:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Örnekleme hızı:</span>"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:5
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:5
 msgid "<span weight=\"bold\">Comments:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Açıklamalar:</span>"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:6
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:6
 msgid "<span weight=\"bold\">Format:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Biçim:</span>"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:7
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:7
 msgid "<span weight=\"bold\">Length:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Uzunluk:</span>"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:8
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:8
 msgid "<span weight=\"bold\">Title:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Başlık:</span>"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:9
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:9
 msgid "<span weight=\"bold\">Track:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Parça:</span>"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:10
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:10
 msgid "<span weight=\"bold\">_Artist:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">_Sanatçı:</span>"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:11
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:11
 msgid "Audio Properties"
 msgstr "Ses Özellikleri"
 
-#: audio-properties-view/nautilus-audio-properties-view.c:284
+#: ../audio-properties-view/nautilus-audio-properties-view.c:284
 msgid "loading..."
 msgstr "yükleniyor..."
 
-#: audio-properties-view/nautilus-audio-properties-view.c:297
+#: ../audio-properties-view/nautilus-audio-properties-view.c:297
 msgid "URI currently displayed"
 msgstr "Şu anda gösterilen URI"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:152
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:156
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:160
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:161
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:152
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:156
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:160
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:161
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:170
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:170
 msgid "mono"
 msgstr "mono"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:171
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:171
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:172
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:172
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmiyor"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:173
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:173
 #, c-format
 msgid "%d channel"
 msgid_plural "%d channels"
 msgstr[0] "%d kanal"
-msgstr[1] "%d kanal"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:185
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:185
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d dakika"
-msgstr[1] "%d dakika"
 
 #. Translators: plural form depends on the decimal part
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:187
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:187
 #, c-format
 msgid "%02d.%03d seconds"
 msgid_plural "%02d.%03d seconds"
 msgstr[0] "%02d.%03d saniye"
-msgstr[1] "%02d.%03d saniye"
 
 #. Translators: this is composed of '%d minute' and '%02d.%03d seconds'; change order if needed
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:189
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:189
 #, c-format
 msgid "%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s"
 
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:259
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:260
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:261
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:263
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:264
-#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:265
-#: audio-view/audio-view.c:314 audio-view/audio-view.c:384
-#: audio-view/audio-view.c:928 audio-view/audio-view.c:932
-#: audio-view/audio-view.c:933
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:259
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:260
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:261
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:263
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:264
+#: ../audio-properties-view/audio-properties-view.c:265
+#: ../audio-view/audio-view.c:314 ../audio-view/audio-view.c:384
+#: ../audio-view/audio-view.c:928 ../audio-view/audio-view.c:932
+#: ../audio-view/audio-view.c:933
+#, c-format
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
-#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:2
+#: ../audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:2
 msgid "Audio Viewer"
 msgstr "Ses İzleyici"
 
-#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:3
+#: ../audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:3
 msgid "Audio view component"
 msgstr "Ses izleme bileşeni"
 
-#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:4
+#: ../audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:4
 msgid "Audio view component's factory"
 msgstr "Ses izleme bileşen üreticisi"
 
-#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:5
+#: ../audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:5
 msgid "Audio view factory"
 msgstr "Ses izleme üreticisi"
 
-#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:6
+#: ../audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:6
 msgid "Nautilus Audio view"
 msgstr "Nautilus Ses izleyicisi"
 
-#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:7
+#: ../audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:7
 msgid "View as Audio"
 msgstr "Ses Olarak Göster"
 
-#: audio-view/audio-view.c:286
+#: ../audio-view/audio-view.c:286
 msgid "Ogg/Vorbis"
 msgstr "Ogg/Vorbis"
 
-#: audio-view/audio-view.c:289
+#: ../audio-view/audio-view.c:289
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
-#: audio-view/audio-view.c:295
+#: ../audio-view/audio-view.c:295
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG"
 
-#: audio-view/audio-view.c:297
+#: ../audio-view/audio-view.c:297
 msgid "WAVE"
 msgstr "WAVE"
 
-#: audio-view/audio-view.c:301 audio-view/audio-view.c:303
-#: audio-view/audio-view.c:305 audio-view/audio-view.c:307
+#: ../audio-view/audio-view.c:301 ../audio-view/audio-view.c:303
+#: ../audio-view/audio-view.c:305 ../audio-view/audio-view.c:307
 msgid "Amiga mod"
 msgstr "Amiga mod"
 
-#: audio-view/audio-view.c:309
+#: ../audio-view/audio-view.c:309
 msgid "Apple AIFF"
 msgstr "Apple AIFF"
 
-#: audio-view/audio-view.c:311
+#: ../audio-view/audio-view.c:311
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: audio-view/audio-view.c:313
+#: ../audio-view/audio-view.c:313
 msgid "ulaw audio"
 msgstr "ulaw sesi"
 
-#: audio-view/audio-view.c:387 audio-view/audio-view.c:390
+#: ../audio-view/audio-view.c:387 ../audio-view/audio-view.c:390
 msgid "Artist: "
 msgstr "Sanatçı: "
 
-#: audio-view/audio-view.c:388 audio-view/audio-view.c:391
+#: ../audio-view/audio-view.c:388 ../audio-view/audio-view.c:391
 msgid "Title: "
 msgstr "Başlık: "
 
-#: audio-view/audio-view.c:444 audio-view/audio-view.c:660
-#: audio-view/audio-view.c:693
+#: ../audio-view/audio-view.c:444 ../audio-view/audio-view.c:660
+#: ../audio-view/audio-view.c:693
+#, c-format
 msgid "Make a selection first !"
 msgstr "Önce bir seçim yapın !"
 
-#: audio-view/audio-view.c:465
+#: ../audio-view/audio-view.c:465
+#, c-format
 msgid "<span size=\"larger\">Unknown</span>"
 msgstr "<span size=\"larger\">Bilinmiyor</span>"
 
-#: audio-view/audio-view.c:508
+#: ../audio-view/audio-view.c:508
+#, c-format
 msgid "ERROR: no information yet"
 msgstr "HATA: henüz bilgi yok"
 
 #. FIXME: handleme
-#: audio-view/audio-view.c:550
+#: ../audio-view/audio-view.c:550
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr "HATA: %s"
 
 #. status update
-#: audio-view/audio-view.c:558 audio-view/audio-view.c:580
+#: ../audio-view/audio-view.c:558 ../audio-view/audio-view.c:580
 #, c-format
 msgid "Playing %s"
 msgstr "%s çalıyor"
 
-#: audio-view/audio-view.c:721 audio-view/audio-view.c:789
+#: ../audio-view/audio-view.c:721 ../audio-view/audio-view.c:789
 msgid "Stopped."
 msgstr "Durdu."
 
-#: audio-view/audio-view.c:997
+#: ../audio-view/audio-view.c:997
 #, c-format
 msgid "Sorry, but there was an error reading %s."
 msgstr "Üzgünüm, ama %s okunurken bir hata oluştu."
 
-#: audio-view/audio-view.c:1082
+#: ../audio-view/audio-view.c:1082
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: audio-view/audio-view.c:1094
+#: ../audio-view/audio-view.c:1094
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
-#: audio-view/audio-view.c:1106
+#: ../audio-view/audio-view.c:1106
 msgid "Length"
 msgstr "Uzunluk"
 
-#: audio-view/audio-view.c:1118
+#: ../audio-view/audio-view.c:1118
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Örnekleme hızı"
 
 #. The metadata column
-#: audio-view/audio-view.c:1128
+#: ../audio-view/audio-view.c:1128
 msgid "Metadata"
 msgstr "Meta bilgi"
 
 #. get a status area
-#: audio-view/audio-view.c:1263
+#: ../audio-view/audio-view.c:1263
 msgid "Not playing"
 msgstr "Çalmıyor"
 
-#: audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:1
+#: ../audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:1
 msgid "Sample"
 msgstr "Örnek"
 
-#: audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:2
+#: ../audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:2
 msgid "This is a sample merged menu item"
 msgstr "Bu örnek bir menü öğesidir"
 
-#: audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:3
+#: ../audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:3
 msgid "This is a sample merged toolbar button"
 msgstr "Bu örnek bir araç çubuğu düğmesidir"
 
-#: audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:4
-#: test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:4
+#: ../audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:4
+#: ../test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:4
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:5
+#: ../audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:5
 msgid "_Sample"
 msgstr "Ö_rnek"
 
-#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:1
+#: ../test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:1
 msgid "Nautilus Test view"
 msgstr "Nautilus Deneme Görünümü"
 
-#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:2
+#: ../test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:2
 msgid "Nautilus Test view factory"
 msgstr "Nautilus deneme görünümü üreticisi"
 
-#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:3
-#: test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:1
+#: ../test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:3
+#: ../test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:1
 msgid "Test"
 msgstr "Deneme"
 
-#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:4
+#: ../test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:4
 msgid "Test Viewer"
 msgstr "Deneme İzleyici"
 
-#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:5
+#: ../test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:5
 msgid "Test view component"
 msgstr "Deneme görünüm bileşeni"
 
-#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:6
+#: ../test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:6
 msgid "Test view component's factory"
 msgstr "Deneme görünüm bileşen üreticisi"
 
-#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:7
+#: ../test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:7
 msgid "View as Test"
 msgstr "Deneme Olarak Görüntüle"
 
-#: test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:2
+#: ../test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:2
 msgid "This is a test merged menu item"
 msgstr "Bu deneme menü öğesidir"
 
-#: test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:3
+#: ../test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:3
 msgid "This is a test merged toolbar button"
 msgstr "Bu deneme araç çubuğu düğmesidir"
 
-#: test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:5
+#: ../test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:5
 msgid "_Test"
 msgstr "_Deneme"
 
-#: test-view/nautilus-test-view.c:80
+#: ../test-view/nautilus-test-view.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -342,7 +344,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu Nautilus içerik görünüm bileşeni için bir denemedir."
 
-#: test-view/nautilus-test-view.c:146
+#: ../test-view/nautilus-test-view.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -353,7 +355,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Test menü öğesini seçtiniz."
 
-#: test-view/nautilus-test-view.c:150
+#: ../test-view/nautilus-test-view.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -364,7 +366,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Test araç çubuğu düğmesine tıkladınız."
 
-#: test-view/nautilus-test-view.c:206
+#: ../test-view/nautilus-test-view.c:206
 msgid "(none)"
 msgstr "(hiçbiri)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]