[seahorse-sharing] Add French translation



commit 1ee115595e2573f10fe23fb81c65ace047b112f1
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Tue Apr 2 17:17:18 2013 +0200

    Add French translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/fr.po   |  123 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 124 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 691ebc7..01bc233 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
 cs
 de
 es
+fr
 gl
 hu
 it
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..b373c37
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# French translation for seahorse-sharing.
+# Copyright (C) 2013 seahorse-sharing's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the seahorse-sharing package.
+# Pierre Henry <pierrehenry73 yahoo fr>, 2013.
+# Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: seahorse-sharing gnome-3-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-26 08:00+0100\n"
+"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
+"Language-Team: French <gnomefr traduc org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:55
+msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
+msgstr "Ne pas exécuter seahorse-daemon en tant que démon"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:84
+msgid "couldn't fork process"
+msgstr "impossible de cloner le processus"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:90
+msgid "couldn't create new process group"
+msgstr "impossible de créer un nouveau groupe de processus"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:319
+msgid "Key Sharing Daemon (Seahorse)"
+msgstr "Démon de partage de clés (Seahorse)"
+
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:167 ../daemon/seahorse-sharing.c:383
+msgid "Couldn't share keys"
+msgstr "Impossible de partager les clés"
+
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:168
+msgid "Can't publish discovery information on the network."
+msgstr "Impossible de publier les informations de détection sur le réseau."
+
+#.
+#. * Translators: The %s will get filled in with the user name
+#. * of the user, to form a genitive. If this is difficult to
+#. * translate correctly so that it will work correctly in your
+#. * language, you may use something equivalent to
+#. * "Shared keys of %s".
+#.
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:196
+#, c-format
+msgid "%s's encryption keys"
+msgstr "Clés de chiffrement de %s"
+
+#: ../daemon/seahorse-sharing.desktop.in.h:1
+msgid "Seahorse Sharing Daemon"
+msgstr "Démon de partage Seahorse"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Le fichier n'est pas un fichier .desktop valide"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Version non reconnue du fichier desktop « %s »"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Démarrage de %s"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "L'application n'accepte pas de documents en ligne de commande"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Option de lancement non reconnue : %d"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Impossible de passer les URI du document à une entrée desktop « Type=Link »"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Élément non lançable"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Désactive la connexion au gestionnaire de sessions"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Indique le fichier contenant la configuration enregistrée"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FICHIER"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Indique l'identifiant de gestion de la session"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "Identifiant"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Options de gestion de la session :"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Affiche les options de gestion de la session"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]