[anjuta-extras/gnome-3-2] Updated Serbian translation



commit 002d63169d99c9e8c6ed75d6adce780d7e6f6774
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Tue Apr 2 11:53:21 2013 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |12424 +-------------------------------------------------------
 po/sr latin po |12424 +-------------------------------------------------------
 2 files changed, 252 insertions(+), 24596 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index fba3751..2a5b00f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,12359 +1,187 @@
 # Serbian translation of anjuta
 # Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
-#
 # Translation updated on 2008-04-25 by cp6linux team (http://cp6linux.org/)
-#
 # This file is distributed under the same license as the anjuta package.
-#
 # Maintainer: Слободан Средојевић <ssl uns ns ac yu>
-#
-#
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 23.32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-20 13:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-25 00:32+0100\n"
-"Last-Translator: Petar <stopostolud yahoo com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista nongnu org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta";
+"&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-02 11:49+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
-msgid "Anjuta IDE"
-msgstr "Анјута"
-
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Develop software in an integrated development environment"
-msgstr "Интегрисано развојно окружење"
-
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:187 ../src/main.c:343
-msgid "Integrated Development Environment"
-msgstr "Интегрисано развојно окружење"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find plugin module %s"
-msgstr "Не могу пронаћи pixmap датотеку: %s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:213
-#, c-format
-msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
-#, c-format
-msgid "Unknown error in module %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
+#: ../plugins/scintilla/print.c:659
 #, c-format
-msgid "Missing location of plugin %s"
-msgstr ""
+msgid "File: %s"
+msgstr "Датотека: %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141
-#, c-format
-msgid "Missing type defined by plugin %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/scintilla/print.c:888
+msgid "Unable to get text buffer for printing"
+msgstr "Не могу да припремим текст за штампу"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
-#, c-format
-msgid "plugin %s fails to register type %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/scintilla/print.c:966
+msgid "No file to print!"
+msgstr "Нема датотеке за штампање!"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
-#, c-format
-msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
-msgstr ""
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:336 ../plugins/scintilla/plugin.c:348
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
+msgid "Scintilla Editor"
+msgstr "Уређивач Искрица"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:471
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
+#| "the current buffer.\n"
+#| "Do you want to reload it?"
 msgid ""
-"anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
-"want to open."
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
-msgid "Unicode"
-msgstr "Уникод"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
-msgid "Western"
-msgstr "западни"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262
-msgid "Central European"
-msgstr "централноевропски"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155
-msgid "South European"
-msgstr "јужноевропски"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276
-msgid "Baltic"
-msgstr "балтички"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "ћирилични"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274
-msgid "Arabic"
-msgstr "арапски"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
-msgid "Greek"
-msgstr "грчки"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:165
-msgid "Hebrew Visual"
-msgstr "хебрејски визуелни"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272
-msgid "Hebrew"
-msgstr "хебрејски"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270
-msgid "Turkish"
-msgstr "турски"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171
-msgid "Nordic"
-msgstr "нордијски"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175
-msgid "Celtic"
-msgstr "келтски"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:179
-msgid "Romanian"
-msgstr "румунски"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191
-msgid "Armenian"
-msgstr "јерменски"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "кинески традиционални"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:197
-msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "ћирилични/руски"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251
-msgid "Japanese"
-msgstr "јапански"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
-msgid "Korean"
-msgstr "корејски"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "кинески поједностављени"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:218
-msgid "Georgian"
-msgstr "грузијски"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248
-msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "ћирилични/украјински"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "вијетнамски"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:255
-msgid "Thai"
-msgstr "тајландски"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441
-msgid "Unknown"
+"The file '%s' has been changed.\n"
+"Do you want to reload it ?"
 msgstr ""
+"Датотека „%s“ је измењена.\n"
+"Да ли желите да је поново учитате ?"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1159 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/devhelp/plugin.c:542
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:551 ../plugins/gdb/utilities.c:280
-#, c-format
-msgid "Cannot execute command: \"%s\""
-msgstr "Не могу да извршим команду: \"%s\""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1160
-#, fuzzy
-msgid "execvp failed"
-msgstr "Повраћање није успело"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2265
-msgid "Anjuta Shell"
-msgstr "Anjuta шкољка"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328
-msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
-msgstr "Anjuta шкољка која ће садржати уградну алатку"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:734
-#, c-format
-msgid "Plugin '%s' do not want to be deactivated"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:765
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:477
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
+#| "the current buffer.\n"
+#| "Do you want to reload it?"
 msgid ""
-"Could not load %s\n"
-"This usually means that your installation is corrupted. The error message "
-"leading to this was:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:890
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:768
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:527
-msgid "Load"
-msgstr "_Учитај"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:912
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1900
-msgid "Available Plugins"
-msgstr "Доступни додаци"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-app.c:927
-#, fuzzy
-msgid "Preferred plugins"
-msgstr "Подешавања"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1139
-msgid "Only show user activatable plugins"
-msgstr "Приказуј само уградне алатке које корисник може да активира"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1186
-msgid ""
-"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
-"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
-"you again to choose different plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1212
-#, fuzzy
-msgid "Forget selected plugin"
-msgstr "Грешка при добављању избора\n"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1346
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1497 ../libanjuta/anjuta-profile.c:470
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:556
-#, fuzzy
-msgid "Select a plugin"
-msgstr "Anjuta додатак"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1347
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1498
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:557
-msgid "Please select a plugin to activate"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1361
-#, c-format
-msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1919
-#, fuzzy
-msgid "Remember this selection"
-msgstr "Обриши обележено"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2246
-#, fuzzy
-msgid "Profiles"
-msgstr "Po датотеке:"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2247
-msgid "Current stack of profiles"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2252
-#, fuzzy
-msgid "Available plugins"
-msgstr "Доступни додаци"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2253
-msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2259
-#, fuzzy
-msgid "Activated plugins"
-msgstr "Anjuta додатак"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2260
-#, fuzzy
-msgid "Currently activated plugins"
-msgstr "Не могу да активирам додатак %s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2266
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
-msgstr "Anjuta шкољка која ће садржати уградну алатку"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2274
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta Status"
-msgstr "Anjuta макрои"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2275
-msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
-msgstr ""
-
-#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2434
-msgid "Loaded: "
-msgstr "Учитан:"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Управљач додацима"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:215
-msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Profile Name"
-msgstr "Име пројекта:"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:224
-msgid "Name of the plugin profile"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Profile Plugins"
-msgstr "Подешавање штампања"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:233
-msgid "List of plugins for this profile"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:240
-msgid "Synchronization URI"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:241
-msgid "URI to sync the profile xml"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Please select a plugin from the list"
-msgstr "Уклони означени текст из програма за уређивање текста"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:512 ../libanjuta/anjuta-profile.c:535
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read '%s': %s"
-msgstr ""
-"Нисам успео да уклоним '%s':\n"
-"%s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:526
-#, c-format
-msgid "No read permission for: %s"
-msgstr "Немате дозволу за читање за: %s."
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:560 ../libanjuta/anjuta-profile.c:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read '%s': XML parse error"
+"The file '%s' has been changed.\n"
+"Do you want to loose your changes and reload it ?"
 msgstr ""
-"Не могу да отворим: %s\n"
-"Грешка у парсирању XML-а."
+"Датотека „%s“ је измењена.\n"
+"Да ли желите да одбаците ваше измене и да је поново учитате ?"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:581 ../libanjuta/anjuta-profile.c:732
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:497
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted anjuta plugins "
-"profile."
+"The file '%s' has been deleted.\n"
+"Do you confirm and close it ?"
 msgstr ""
+"Датотека „%s“ је обрисана.\n"
+"Да ли потврђујете и затварате је ?"
 
-#. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:755
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:504
 #, c-format
-msgid "%s: Install it from '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:763
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1453
+#| msgid ""
+#| "The file '%s' already exists.\n"
+#| "Do you want to replace it with the one you are saving?"
 msgid ""
-"Are you sure you want to reset the preferences to\n"
-"their default settings?"
+"The file '%s' has been deleted.\n"
+"Do you want to loose your changes and close it ?"
 msgstr ""
-"Да ли сте сигурни да желите да вратите подешавања на\n"
-"њихове подразумеване вредности?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1457 ../plugins/git/plugin.c:193
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Врати поставку"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:101
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:220 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
-msgid "Category"
-msgstr "Категорија"
+"Датотека „%s“ је обрисана.\n"
+"Да ли желите да одбаците ваше измене и да је затворите ?"
 
-#. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:144
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:147
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:173 ../src/anjuta.glade.h:16
-#: ../src/anjuta-app.c:914
-msgid "General"
-msgstr "Опште"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:242
-msgid "Anjuta Preferences"
-msgstr "Anjuta Подешавања"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Select the items to save:"
-msgstr "Изабери тему"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:190
-#, fuzzy
-msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
-msgstr ""
-"Да ли сте сигурни да желите да поново учитате „%s“?\n"
-"Било која незабележена промена ће бити изгубљена."
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1483
+msgid "Could not get file info"
+msgstr "Не могу да добавим податке о датотеци"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:197
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:613
-msgid "Save"
-msgstr "Сачувај"
+#. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1495
+msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
+msgstr "Ова датотека је превелика. Не могу да доделим меморију."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "/_Ставка"
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1504
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Не могу да отворим датотеку"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:210
-msgid "_Discard changes"
-msgstr ""
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1515
+msgid "Error while reading from file"
+msgstr "Грешка током читања из датотеке"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
-#, c-format
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1561
 msgid ""
-"<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
-msgid_plural ""
-"<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:311
-#, fuzzy
-msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
+"The file does not look like a text file or the file encoding is not "
+"supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
+"encodings list. If not, add it from the preferences."
 msgstr ""
-"Датотека '%s' није забележена.\n"
-"Да ли желите да је забележите пре затварања?"
-
-#. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:849
-msgid "Action"
-msgstr "Дејство"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:867
-msgid "Visible"
-msgstr "Видљива"
+"Ова датотека не изгледа као текстуална датотека или користи неподржан начин "
+"записа. Проверите да ли је подржано кодирање ове датотеке у списку кодирања. "
+"Уколико није, додајте га из поставки."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:878
-msgid "Sensitive"
-msgstr "Осетљив на величину слова"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:887
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Пречица"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:77
-#, c-format
-msgid "Unable to read file: %s."
-msgstr "Не могу прочитати датотеку: %s."
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1708
+msgid "Loading file..."
+msgstr "Учитавам датотеку..."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:87
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1717
 #, c-format
-msgid "Unable to create file: %s."
-msgstr "Не могу направити датотеку: %s."
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:123
-msgid "Unable to complete file copy"
-msgstr "Не могу завршити умножавање датотеке"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:336
 msgid ""
+"Could not load file: %s\n"
 "\n"
-"System: "
+"Details: %s"
 msgstr ""
+"Не могу да учитам датотеку: %s\n"
 "\n"
-"Систем: "
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:474
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"%s\" utility is not installed.\n"
-"Please install it."
-msgstr ""
-"Алатка „%s“ није инсталирана.\n"
-"Молим вас, инсталирајте је."
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:913 ../libanjuta/anjuta-utils.c:917
-#, c-format
-msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
-msgstr "Не могу да извршим наредбу: %s (користим шкољку %s)\n"
-
-# bug: is install -> is installed
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1481
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
-"install. It can be downloaded from http://anjuta.org";
-msgstr ""
-"Не могу да прикажем помоћ. Проверите да ли је пакет са документацијом Анјуте "
-"инсталиран. Можете га преузети са http://anjuta.org";
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Modified"
-msgstr "Измени"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Added"
-msgstr "Додај"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Deleted"
-msgstr "Избриши"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:304
-#, fuzzy
-msgid "Conflicted"
-msgstr "Подеси"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:308
-msgid "Missing"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Unversioned"
-msgstr "Подвучено"
-
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
-msgid "Text to render"
-msgstr "Текст који се приказује"
-
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:225
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "Сличица"
-
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
-msgid "The pixbuf to render."
-msgstr "Сличица која се приказује"
-
-#: ../libanjuta/resources.c:63
-#, c-format
-msgid "Widget not found: %s"
-msgstr "Елемент није нађен: %s"
-
-#: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not find application pixmap file: %s"
-msgstr "Не могу пронаћи pixmap датотеку програма: %s"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Build</b>"
-msgstr "<b>Означи</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Configuration:</b>"
-msgstr "Подешавања"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Install</b>"
-msgstr "<b>Показатељи</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Regenerate project</b>"
-msgstr "Аутоматски направи пројекат"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select Program to run:</b>"
-msgstr "<b>Извршавање програма:</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Аргументи:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Build Directory:"
-msgstr "Директоријум"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Configure Options:"
-msgstr "Подешавања"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
-msgid "Configure Project"
-msgstr "Подеси пројекат"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10
-msgid "Continue on errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:11
-msgid "Highlight message locations in editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Install as root:"
-msgstr "Инсталирај пројекат"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:13
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
-msgid "Run in terminal"
-msgstr "Покрени у терминалу"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:14
-msgid "Run several commands at a time:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Select Program"
-msgstr "Изврши програм"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Select a build directory"
-msgstr "Изаберите директоријум"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Translate messages"
-msgstr "Одсеци дугачке поруке"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:61
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
-#: ../plugins/gdb/utilities.c:295 ../plugins/profiler/plugin.c:727
-msgid "Debug"
-msgstr "Прати грешке"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Profiling"
-msgstr "Омогући профилисање"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Optimized"
-msgstr "Оптимизација"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:76
-#, fuzzy
-msgid "No executables in this project!"
-msgstr "Нема извршне датотеке за овај програм."
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
-msgid "Program"
-msgstr "Програм"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
-#, fuzzy
-msgid "No file or project currently opened."
-msgstr "Нема отворених датотека или пројеката."
-
-#. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
-#: ../plugins/run-program/execute.c:72
-#, c-format
-msgid "Program '%s' is not a local file"
-msgstr "Програм '%s' није локални фајл"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not exists"
-msgstr "Програм '%s' не постоји"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
-#: ../plugins/run-program/execute.c:82
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not have execution permission"
-msgstr "Програм '%s' нема дозволу за извршење"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
-msgid "No executable for this file."
-msgstr "Нема извршне датотеке за овај програм."
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
-#, c-format
-msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
-msgstr "Извршни фајл '%s' није савремен."
-
-#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
-#. * pearl regular expression
-#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
-#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
-#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:151
-#, fuzzy
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr "make[%d]: Улазим у директоријум `%s'"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:152
-#, fuzzy
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr "make[%d]: Улазим у директоријум `%s'"
-
-#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
-#. * pearl regular expression
-#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
-#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
-#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:160
-#, fuzzy
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr "make[%d]: Напуштам директоријум `%s'"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:161
-#, fuzzy
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr "make[%d]: Напуштам директоријум `%s'"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Entering: %s"
-msgstr "Отварам %s"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Leaving: %s"
-msgstr "Правим %s"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:776
-#: ../plugins/tools/execute.c:329
-msgid "warning:"
-msgstr " упозорење: "
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:893
-#, c-format
-msgid "Command exited with status %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:903
-#, c-format
-msgid "Command canceled by user"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Command aborted by user"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:913
-#, c-format
-msgid "Command terminated with signal %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:921
-msgid "Command terminated for an unknown reason"
-msgstr ""
-
-# bug: plural-forms
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:937
-#, c-format
-msgid "Total time taken: %lu secs\n"
-msgstr "Укупно трајање: %lu секунде\n"
+"Детаљи: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Completed unsuccessful\n"
-msgstr "Завршено ... неуспешно\n"
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1738
+msgid "File loaded successfully"
+msgstr "Датотека је успешно учитана"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:947
-#: ../plugins/tools/execute.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Completed successful\n"
-msgstr "Завршено ... успешно\n"
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1756
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Чувам датотеку..."
 
-#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
-#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:993
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1765
 #, c-format
-msgid "Build %d: %s"
-msgstr "Изгради %d: %s"
+msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
+msgstr "Не могу да сачувам посредничку датотеку %s: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1565
-#, c-format
-msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
-msgstr ""
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1781
+msgid "File saved successfully"
+msgstr "Датотека је успешно сачувана"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1636
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2154
 #, c-format
-msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
+msgid ""
+"Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
+"%s.\n"
+"This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
+"Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
 msgstr ""
+"Не могу да учитам опште поставке и датотеке са подешавањима:\n"
+"%s.\n"
+"Ово може резултирати неодговарајућим понашањем или нестабилностима.\n"
+"Ањута ће користити уграђена (ограничена) подешавања"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2019
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2093
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2103
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2121
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2131
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2259
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
 #, c-format
-msgid "_Build"
-msgstr "_Преведи и повежи"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2023
-msgid "_Build Project"
-msgstr "Преведи и повежи пројекат"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2024
-msgid "Build whole project"
-msgstr "Преведи и повежи цео пројекат"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2029
-msgid "_Install Project"
-msgstr "Инсталирај пројекат"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2030
-msgid "Install whole project"
-msgstr "Инсталирај цео пројекат"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2035
-msgid "_Clean Project"
-msgstr "_Очисти пројекат"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2036
-msgid "Clean whole project"
-msgstr "Очисти цео пројекат"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2041
-#, fuzzy
-msgid "C_onfigure Project..."
-msgstr "Подеси пројекат"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2042
-msgid "Configure project"
-msgstr "Подеси пројекат"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2047
-#, fuzzy
-msgid "Build _Tarball"
-msgstr "Повежи с_ве"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2048
-#, fuzzy
-msgid "Build project tarball distribution"
-msgstr "Изгради пакет/архиву"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2053
-msgid "_Build Module"
-msgstr "_Преведи и повежи модул"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2054
-msgid "Build module associated with current file"
-msgstr "Преведи и повежи модул асоциран са текућим фајлом"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2059
-msgid "_Install Module"
-msgstr "_Инсталирај модул"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2060
-msgid "Install module associated with current file"
-msgstr "Инсталирај модул асоциран са тренутним фајлом"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2065
-msgid "_Clean Module"
-msgstr "Очисти модул"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2066
-msgid "Clean module associated with current file"
-msgstr "Очисти модул асоциран са текућим фајлом"
+msgid "Program '%s' does not exists"
+msgstr "Програм „%s“ не постоји"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2071
-msgid "Co_mpile File"
-msgstr "Преведи"
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:482
+#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
+msgid "Scratchbox"
+msgstr "Шкрабалица"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2072
-msgid "Compile current editor file"
-msgstr "Преводи текући фајл у уређивачу"
+#. Public functions
+#. *---------------------------------------------------------------------------
+#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
+msgid "Sample Plugin"
+msgstr "Прикључак узорка"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2077
-#, fuzzy
-msgid "Select Configuration"
-msgstr "Подешавања пројекта"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2078
-#, fuzzy
-msgid "Select current configuration"
-msgstr "Сачувај текућу датотеку"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2083
-#, fuzzy
-msgid "Remove Configuration"
-msgstr "Подешавања"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2084
-msgid ""
-"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2097
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2125
-msgid "_Compile"
-msgstr "_Преведи"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2098
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2126
-#, fuzzy
-msgid "Compile file"
-msgstr "Пошаљи датотеку"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2104
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2132
-msgid "Build module"
-msgstr "Преведи и повежи модул"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2109
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2137
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2266
-#, c-format
-msgid "_Install"
-msgstr "_Инсталирај"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2110
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2138
-msgid "Install module"
-msgstr "Инсталирај модул"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2115
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2143
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2273
-#, c-format
-msgid "_Clean"
-msgstr "Очисти"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2116
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2144
-msgid "Clean module"
-msgstr "Очисти модул"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2149
-#, fuzzy
-msgid "_Cancel command"
-msgstr "Наредбе:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2150
-#, fuzzy
-msgid "Cancel build command"
-msgstr "Наредба за превођење:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2259
-#, c-format
-msgid "_Build (%s)"
-msgstr "_Изгради (%s)"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2266
-#, c-format
-msgid "_Install (%s)"
-msgstr "_Инсталирај (%s)"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2273
-#, c-format
-msgid "_Clean (%s)"
-msgstr "_Очисти (%s)"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2281
-#, c-format
-msgid "Co_mpile (%s)"
-msgstr "П_реведи (%s)"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2281
-#, c-format
-msgid "Co_mpile"
-msgstr "Пр_еведи"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2779
-msgid "Build commands"
-msgstr "Наредбе за грађење"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2786
-#, fuzzy
-msgid "Build popup commands"
-msgstr "Наредбе за грађење"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3149
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3167
-#, fuzzy
-msgid "Build Autotools"
-msgstr "Опције преводиоца"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Command aborted"
-msgstr "Наредба"
-
-#. create the check menuitem
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:165
-msgid "Fixed data-view"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1011
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:130
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:274
-msgid "Update"
-msgstr "Освежи"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1012
-msgid "Update the graph"
-msgstr "Освежи дијаграм"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:115
-msgid "Inheritance Graph"
-msgstr "Дијаграм наслеђивања"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Class Elements</b>"
-msgstr "<b>Коментар:</b>"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>General Class Properties</b>"
-msgstr "<b>Опште информације:</b>"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
-msgid "Add to Project"
-msgstr "Додај пројекту"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "Додај у складиште"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
-msgid "Author Email:"
-msgstr "е-пошта аутора:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
-msgid "Author Name:"
-msgstr "Име аутора:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
-msgid "Author/Date-Time"
-msgstr "Аутор/Датум-Време"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Author/Date/Time"
-msgstr "Аутор/Датум-Време"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Base Class Inheritance:"
-msgstr "Основна класа стабла наслеђивања: "
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
-msgid "Base Class:"
-msgstr "Основна класа:   "
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Class Function Prefix:"
-msgstr "* Префикс класне функције:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Class Name:"
-msgstr "* Име класе:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
-msgid "Class Options:"
-msgstr "Могућности класе:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
-msgid "Create"
-msgstr "Направи"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "GObject Class\t"
-msgstr "GObject класа"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
-msgid "GObject Prefix and Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
-msgid ""
-"General Public License (GPL)\n"
-"Lesser General Public License (LGPL)\n"
-"No License"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
-msgid "Generic C++ Class"
-msgstr "Основна C++ класа"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Header File:"
-msgstr "C/C++ фајл заглавља"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
-msgid "Inline the declaration and implementation"
-msgstr "Угнезди декларацију и имплементацију"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
-msgid "License:"
-msgstr "Лиценца:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
-msgid "Member Functions/Variables"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
-#: ../plugins/glade/plugin.c:503
-msgid "Properties"
-msgstr "Подешавања"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Signals"
-msgstr "Сигнал"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Source File:"
-msgstr "C изворни фајл"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:28
-msgid "Source/Header Headings:"
-msgstr "Извор/Заглавље заглавља:"
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
-#, c-format
-msgid "Header or source file has not been created"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Autogen template used for the header file"
-msgstr "Кориси шаблом за фајл заглавља"
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:302
-#, fuzzy
-msgid "Autogen template used for the implementation file"
-msgstr "Изабери имплементациону датотеку"
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
-msgid "File to which the processed template will be written"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write autogen definition file"
-msgstr "Нисам успео да упишем податке у фајл."
-
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:99 ../plugins/project-wizard/druid.c:939
-msgid ""
-"Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
-"can get it from http://autogen.sourceforge.net";
-msgstr ""
-"Нисам успео да нађем autogen верзију 5, молим инсталирајте autogen пакет. "
-"Можете га наћи на http://autogen.sourceforge.net";
-
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:259 ../plugins/class-gen/plugin.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute autogen: %s"
-msgstr "Не могу да активирам додатак %s"
-
-#: ../plugins/class-gen/window.c:816
-msgid "XML description of the user interface"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>CVS Options</b>"
-msgstr "<b>CVS опције</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
-msgid "<b>Module Details:</b>"
-msgstr "<b>Детаљи модула:</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:15
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
-msgid "<b>Options:</b>"
-msgstr "<b>Могућности:</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:4
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Могућности</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Please note: </b>\n"
-"\n"
-"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
-"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
-"</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:8
-msgid "<b>Repository: </b>"
-msgstr "<b>Остава: </b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:9
-msgid "Be verbose"
-msgstr "Буди разговоран"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
-msgid "CVS Preferences"
-msgstr "CVS Подешавања"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
-msgid "CVS: Add file/directory"
-msgstr "CVS: Додај фајл/директоријум"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
-msgid "CVS: Commit file/directory"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
-msgid "CVS: Diff file/directory"
-msgstr "CVS: Фајл/директоријум са разликама"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
-msgid "CVS: Import"
-msgstr "CVS: Увези"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
-msgid "CVS: Log file/directory"
-msgstr "CVS: Фајл/директоријум са записником"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
-msgid "CVS: Remove file/directory"
-msgstr "CVS: Уклони фајл/директоријум"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
-msgid "CVS: Status"
-msgstr "CVS: Стање"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
-msgid "CVS: Status from file/directory"
-msgstr "CVS: Статус из фајла/директоријума"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
-msgid "CVS: Update file/directory"
-msgstr "CVS: Ажурирај фајл/директоријум"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
-msgid "CVSROOT:"
-msgstr "CVSROOT:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
-msgid "Choose file or directory to add:"
-msgstr "Изабери фајл/директоријум за додавање:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Choose file or directory to commit:"
-msgstr "Изабери директоријуме"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Choose file or directory to diff:"
-msgstr "Изабери директоријуме"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
-msgid "Choose file or directory to get log:"
-msgstr "Изаберите фајл или директоријум да добијете записник:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
-msgid "Choose file or directory to get the status from:"
-msgstr "Изаберите фајл или директоријум из кога ћете добити стање:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
-msgid "Choose file or directory to remove:"
-msgstr "Изабери фајл или директоријум за уклањање:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
-msgid "Choose file or directory to update:"
-msgstr "Изабрани фајл или директоријум за ажурирање:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
-msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
-msgstr "Ниво компресије (0=искључен, 10=максималан):"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
-msgid "Create new directories"
-msgstr "Направи нове директоријуме"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
-msgid "Delete empty directories"
-msgstr "Избриши празне директоријуме"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Do not act recursively"
-msgstr "Не понашај се рекурзивно"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
-msgid "File is binary"
-msgstr "Фајл је бинаран"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
-msgstr "Игнориши .cvsrc фајл (препоручити)"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
-msgid ""
-"Local\n"
-"Extern (rsh)\n"
-"Password server (pserver)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:38
-msgid "Log message:"
-msgstr "Забележи поруку: "
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:39
-msgid "Module name:"
-msgstr "Име модула: "
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:36
-msgid "Password:"
-msgstr "Лозинка:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
-msgid "Path to \"cvs\" command"
-msgstr "Путања за \"cvs\" наредбу"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
-msgid "Project root directory:"
-msgstr "Корени директоријум пројекта:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Release tag:"
-msgstr "Име издања: "
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
-msgid "Reset sticky tags"
-msgstr "Преуреди лепљиве ознаке"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
-msgid "Revision: "
-msgstr "Ревизија: "
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
-msgid ""
-"Standard diff\n"
-"Patch-Style diff"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
-msgid "Unified format instead of context format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Use revision/tag: "
-msgstr "Ревизија: "
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
-msgid "Use revision: "
-msgstr "Користи ревизију: "
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "Корисничко име:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
-msgid "Vendor tag:"
-msgstr "Ознака продавца: "
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:82
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:60
-msgid "Whole project"
-msgstr "Цео пројекат"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
-msgid "Please enter a filename!"
-msgstr "Молим унесите име фајла!"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
-#, c-format
-msgid "Please fill field: %s"
-msgstr "Молим попуните поље: %s"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
-#, fuzzy
-msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
-msgstr "Неки послови су у току, молим сачекајте док се не заврше"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
-msgid "Unable to delete file"
-msgstr "Не могу да обришем фајл"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:68
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:127
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:80
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
-msgstr "Јесте ли сигурни да не желите поруку дневника?"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:434
-msgid "CVSROOT"
-msgstr "CVSROOT"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:437
-msgid "Module"
-msgstr "Модул"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:440
-msgid "Vendor"
-msgstr "Продавац"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
-msgid "Release"
-msgstr "Издање"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:447
-msgid "Directory"
-msgstr "Директоријум"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
-msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
-msgstr "Јесте ли сигурни да не желите поруку дневника?"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
-#, fuzzy
-msgid "CVS command failed - See above for details"
-msgstr "CVS наредба није успела! - Погледајте детаље изнад"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CVS command successful! - Time taken: %ld second"
-msgid_plural "CVS command successful! - Time taken: %ld seconds"
-msgstr[0] "CVS наредба успела! - Потрошено време %ld секунди."
-msgstr[1] "CVS наредба успела! - Потрошено време %ld секунди."
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
-msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
-msgstr "CVS наредба је у току - молим сачекајте док се не заврши!"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:492
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:499
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:47 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:122
-msgid "_CVS"
-msgstr "_CVS"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:55
-msgid "_Add"
-msgstr "Дод_ај"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:57
-msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
-msgstr "Додај нов фајл/директоријум у CVS стабло"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:63
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Уклони"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:65
-msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
-msgstr "Уклони фајл/директоријум из CVS дрвета"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:71 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:130
-msgid "_Commit"
-msgstr "_Пошаљи"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:73 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Commit your changes to the CVS tree"
-msgstr "Пошаљи измене на сервер"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:79 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:138
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:51
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
-msgid "_Update"
-msgstr "_Освежи"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:81 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:140
-msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
-msgstr "Синхронизуј локалну копију са CVS дрветом"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:87 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_Diff"
-msgstr "Разлике"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:89 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:148
-msgid "Show differences between your local copy and the tree"
-msgstr "Покажи разлике између локалне копије и дрвета"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:95 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:154
-msgid "_Show Status"
-msgstr "Прикажи _стање"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:97 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:156
-msgid "Show the status of a file/directory"
-msgstr "Прикажи стање фајла/директоријума"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:103 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:162
-msgid "_Show Log"
-msgstr "Прикажи _дневник"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:105 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:164
-msgid "Show the log of a file/directory"
-msgstr "Прикажи дневник фајла/директоријума"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:111
-msgid "_Import Tree"
-msgstr "_Увези стабло"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:113
-msgid "Import a new source tree to CVS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:353
-msgid "CVS operations"
-msgstr "CVS операције"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:359
-#, fuzzy
-msgid "CVS popup operations"
-msgstr "CVS операције"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
-msgid "<b>Debugger:</b>"
-msgstr "<b>Дебагер:</b>"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add Watch"
-msgstr "Додај за посматрање"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
-msgid "Attach to process"
-msgstr "Додај процесу"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
-msgid "Breakpoint properties"
-msgstr "Поставка за тачке прекида"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1971
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Тачке прекида"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
-msgid "CPU Registers"
-msgstr "Процесорски регистри"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Change Watch"
-msgstr "Промени ставку"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Choose a working directory"
-msgstr "Радни директоријум:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Command Line Parameters:"
-msgstr "Параметри линије за наредбе"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Debugger Target:"
-msgstr "Наредба за превођење:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Debugger command"
-msgstr "Програм за проналажење грешака"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Debugger command:"
-msgstr "Наредба за превођење:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
-msgid "Display process _tree"
-msgstr "Прикажи _стабло процеса"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
-msgid "Enable _all"
-msgstr "Омогући _све"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
-msgstr "Унесите хексадецималну адресу или изаберите једну из података"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:3
-msgid "Environment Variables:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
-msgid "Hide process para_meters"
-msgstr "Сакриј пара_метре процеса"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
-msgid "Inspect"
-msgstr "Надгледај"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
-msgid "Inspect/Evaluate"
-msgstr "Надгледај/Додели вредност"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
-msgid "Kernel Signals"
-msgstr "_Сигнали језгра"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1898
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
-msgid "Location"
-msgstr "Место"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:178 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
-msgid "Memory"
-msgstr "Меморија"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:475 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
-msgid "Pass:"
-msgstr "Пролаз:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
-msgid "Print:"
-msgstr "Штампај:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
-msgid "Program Interrupt"
-msgstr "Програмски прекид"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Program parameters"
-msgstr "Аргументи програма"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Run In Terminal"
-msgstr "Покрени у терминалу"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
-msgid "SIGINT"
-msgstr "SIGINT"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Select one directory"
-msgstr "Изаберите директоријум"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:423 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
-msgid "Set Signal Property"
-msgstr "Постави особину сигнала"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:161
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
-msgid "Shared libraries"
-msgstr "Дељене библиотеке"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
-msgid "Signal:"
-msgstr "Сигнал:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
-msgid "Source Directories"
-msgstr "Директоријуми са изворним кодом"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Start Debugger"
-msgstr "Покрени програм за проналажење _грешака"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
-msgid "Stop at beginning"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
-msgid "Stop:"
-msgstr "Заустави:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "Радни директоријум:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:193
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:206
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:219 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:276
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
-msgid "_Attach"
-msgstr "_Додај"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Automatic update"
-msgstr "Аутоматски"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
-msgid "_Condition:"
-msgstr "_Услов:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
-msgid "_Disable all"
-msgstr "_Онемогући све"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
-msgid "_Hide paths"
-msgstr "_Сакриј путање"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Место:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used 
as a list header, so I have tried to find a quite short name.
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Pass count:"
-msgstr "_Пролаз:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:49
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
-msgid "_Process to attach to:"
-msgstr "_Додаје се процесу:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:50
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
-msgid "_Remove all"
-msgstr "_Уклони све"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Value:"
-msgstr "Вредност"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1664
-msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
-msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните све тачке прекида?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1761
-msgid "_Breakpoints"
-msgstr "_Тачке прекида"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1769
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Постави/уклони ознаку"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1771
-msgid "Toggle breakpoint at the current location"
-msgstr "Постави/уклони ознаку на текућој линији"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Add Breakpoint..."
-msgstr "Постави тачку прекида ..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1779
-#, fuzzy
-msgid "Add a breakpoint"
-msgstr "Постави тачку прекида"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1785
-#, fuzzy
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Тачке прекида"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
-#, fuzzy
-msgid "Remove a breakpoint"
-msgstr "Постави тачку прекида"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1793
-#, fuzzy
-msgid "Edit Breakpoint"
-msgstr "Уреди тачке прекида"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Edit breakpoint properties"
-msgstr "Поставка за тачке прекида"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1801
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872
-#, fuzzy
-msgid "Enable Breakpoint"
-msgstr "Онемогући све тачке прекида"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
-#, fuzzy
-msgid "Enable a breakpoint"
-msgstr "Постави тачку прекида"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1809
-#, fuzzy
-msgid "Disable All Breakpoints"
-msgstr "Онемогући све тачке прекида"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
-msgid "Deactivate all breakpoints"
-msgstr "Деактивирај све тачке прекида"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1817
-#, fuzzy
-msgid "R_emove All Breakpoints"
-msgstr "_Очисти све тачке прекида"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
-#, fuzzy
-msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "Уклони све тачке прекида"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1828
-#, fuzzy
-msgid "Jump to Breakpoint"
-msgstr "Тачке прекида"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1830
-#, fuzzy
-msgid "Jump to breakpoint location"
-msgstr "Постави/уклони ознаку на текућој линији"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1867
-#, fuzzy
-msgid "Disable Breakpoint"
-msgstr "Онемогући све тачке прекида"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1868
-#, fuzzy
-msgid "Disable a breakpoint"
-msgstr "Онемогући све тачке прекида"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1898
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
-msgid "Enabled"
-msgstr "Омогућено"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1898
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:477
-msgid "Address"
-msgstr "Адреса"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1898
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1899
-msgid "Condition"
-msgstr "Услов"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1899
-msgid "Pass count"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Сачувај"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1948
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Breakpoint operations"
-msgstr "Поставка за тачке прекида"
-
-#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:383
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
-#, fuzzy
-msgid "_Goto address"
-msgstr "Адреса"
-
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126 ../plugins/tools/editor.c:457
-msgid "Variable"
-msgstr "Променљива"
-
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:471
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:729 ../plugins/tools/editor.c:463
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
-
-#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:852
-#, fuzzy
-msgid "Disassembly"
-msgstr "Онемогућено"
-
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-msgid "Information"
-msgstr "Подаци"
-
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:127
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:48
-#: ../plugins/editor/print.c:1039
-msgid "Lines"
-msgstr "Линија"
-
-#. This is the list of local variables.
-#: ../plugins/debug-manager/locals.c:107
-msgid "Locals"
-msgstr "Локалне"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Debugger Log"
-msgstr "Програм за проналажење грешака"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386 ../plugins/debug-manager/plugin.c:415
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435 ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:502 ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Debugger"
-msgstr "Прати грешке"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386
-#, fuzzy
-msgid "Started"
-msgstr "start"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Loaded"
-msgstr "Учитан:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Running..."
-msgstr "Покрени _конфигурисање"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
-#, fuzzy
-msgid "Stopped"
-msgstr "Заустави"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Unloaded"
-msgstr "Уникод"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
-msgstr "Програм завршен са кодом грешке: %s\n"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Program has received signal: %s\n"
-msgstr "Програм је примио сигнал %s (%s)\n"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:821 ../plugins/valgrind/plugin.c:437
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Проналажење грешака"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
-msgid "_Start Debugger"
-msgstr "Покрени програм за проналажење _грешака"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
-#, fuzzy
-msgid "_Debug Program"
-msgstr "Па_узирај програм"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:839
-#, fuzzy
-msgid "Start debugger and load the program"
-msgstr "Заустави и поново покрени програм"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
-#, fuzzy
-msgid "_Debug Process..."
-msgstr "_Додај процесу ..."
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
-#, fuzzy
-msgid "Start debugger and attach to a running program"
-msgstr "Додај тренутно активном програму"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
-#, fuzzy
-msgid "Stop Debugger"
-msgstr "_Заустави програм за проналажење грешака"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
-msgid "Say goodbye to the debugger"
-msgstr "Реците збогом програму за проналажење грешака!"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
-#, fuzzy
-msgid "Add source paths..."
-msgstr "Путање до програма"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Add additional source paths"
-msgstr "Додатне опције"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:873 ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
-#, fuzzy
-msgid "Debugger Command..."
-msgstr "Програм за проналажење грешака је спреман.\n"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:875 ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
-msgid "Custom debugger command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881 ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
-msgid "_Info"
-msgstr "_Инфо"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
-msgid "Info _Target Files"
-msgstr "Прика_жи информације о излазним датотекама"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891
-msgid "Display information on the files the debugger is active with"
-msgstr ""
-"Прикажи информације о датотекама на којима ради програм за проналажење "
-"грешака"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
-msgid "Info _Program"
-msgstr "_Информације о програму"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:899
-msgid "Display information on the execution status of the program"
-msgstr "Прикажи информације о стању извршења програма"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
-msgid "Info _Kernel User Struct"
-msgstr "Подаци о кориснику из _језгра"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
-msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
-msgstr "Прикажи садржај структуре „user“ из језгра за текући процес"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Shared Libraries"
-msgstr "Дељене библиотеке"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
-msgid "Show shared libraries mappings"
-msgstr "Покажи план дељених библиотека"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
-msgid "Show kernel signals"
-msgstr "Покажи сигнале језгра"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
-msgid "Run/_Continue"
-msgstr "_Покрени/настави"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:943
-msgid "Continue the execution of the program"
-msgstr "Настави извршење програма"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
-msgid "Step _In"
-msgstr "Корак _унутар"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:951
-msgid "Single step into function"
-msgstr "Један корак унутар функције"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
-msgid "Step O_ver"
-msgstr "Корак _преко"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
-msgid "Single step over function"
-msgstr "Један корак преко функције"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
-msgid "Step _Out"
-msgstr "Корак _ван"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
-msgid "Single step out of the function"
-msgstr "Један корак ван функције"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
-#, fuzzy
-msgid "_Run to Cursor"
-msgstr "_Изврши до курсора"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
-msgid "Run to the cursor"
-msgstr "Изврши програм до линије где се налази курсор"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
-#, fuzzy
-msgid "Info _Global Variables"
-msgstr "Информације о _глобалним променљивама"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
-msgid "Display all global and static variables of the program"
-msgstr "Прикажи све глобалне и статичке променљиве програма"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
-msgid "Info _Current Frame"
-msgstr "Ин_формације о текућем оквиру"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
-msgid "Display information about the current frame of execution"
-msgstr "Прикажи информације о текућем оквиру извршења"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
-msgid "Info Function _Arguments"
-msgstr "Информације о _аргументима функција"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
-msgid "Display function arguments of the current frame"
-msgstr "Прикажи аргументе функције текућег оквира"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
-msgid "Pa_use Program"
-msgstr "Па_узирај програм"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
-msgid "Pauses the execution of the program"
-msgstr "Привремено обустави извршавање програма"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
-#, fuzzy
-msgid "Debugger operations"
-msgstr "Подешавање порука"
-
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:543
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find one debugger plugin supporting a target with %s mime type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:464
-msgid "Register"
-msgstr "Регистар"
-
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Registers"
-msgstr "Регистар"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:183
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Shared Object"
-msgstr "  Дељени објекат  "
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:53
-msgid "From"
-msgstr "Од"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:191
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:77
-msgid "To"
-msgstr "До"
-
-#. Whether the debugging symbols in the shared libraries have been read
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Symbols read"
-msgstr "Симболи"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:195
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:208
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:221
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:278
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:291
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:260
-msgid "Modify Signal"
-msgstr "Измени сигнал"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:267
-msgid "Send to process"
-msgstr "Пошаљи процесу"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:309
-msgid "Kernel signals"
-msgstr "Сигнали језгра"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
-msgid "Signal"
-msgstr "Сигнал"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:336
-msgid "Stop"
-msgstr "Заустави"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:340 ../plugins/editor/print.c:1030
-msgid "Print"
-msgstr "Одштампај"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:344
-msgid "Pass"
-msgstr "Пролаз"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:348
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:467
-msgid " Stop: "
-msgstr " Заустави: "
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:471
-msgid " Print: "
-msgstr " Одштампај: "
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1195
-#, fuzzy
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Прикажи/сакриј маргину са бројевима линија"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1196
-#, fuzzy
-msgid "Whether to display line numbers"
-msgstr "Прикажи/сакриј маргину са бројевима линија"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
-#, fuzzy
-msgid "Show Line Markers"
-msgstr "Прикажи/сакриј маргину са ознакама"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1204
-msgid "Whether to display line marker pixbufs"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Set current frame"
-msgstr "Сачувај текућу датотеку"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:559
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:386
-msgid "View Source"
-msgstr "Прикажи програм"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:597
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:422
-msgid "Active"
-msgstr "Активан"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:608
-msgid "Frame"
-msgstr "Оквир"
-
-#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:628
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:447 ../plugins/tools/tool.c:99
-#: ../src/anjuta-app.c:679
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:639
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:456
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:958
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:972
-msgid "Line"
-msgstr "Линија"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:650
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:465
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:133
-msgid "Function"
-msgstr "Функција"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:676
-msgid "Arguments"
-msgstr "Аргументи"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
-msgid "Stack"
-msgstr "Стек"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:767
-#, fuzzy
-msgid "Stack frame operations"
-msgstr "Операције макроа"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-msgid "Pid"
-msgstr "Број"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-msgid "User"
-msgstr "Корисник"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-msgid "Command"
-msgstr "Наредба"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:604
-#, c-format
-msgid "Unable to execute: %s."
-msgstr "Не могу да извршим: %s."
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:618
-#, c-format
-msgid "Unable to open the file: %s\n"
-msgstr "Не могу да отворим датотеку: %s\n"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:873
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
-msgstr "Не могу да отворим %s за писање"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1086
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing file %s"
-msgstr "Преводим и повезујем: %s ...\n"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1107
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "Путања:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1155 ../plugins/gdb/debugger.c:1685
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program is running.\n"
-"Do you still want to stop the debugger?"
-msgstr ""
-"Програм је покренут.\n"
-"Да ли и даље желите да зауставите програм за проналажење грешака?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:378
-#, fuzzy
-msgid "Set current thread"
-msgstr "Сачувај текућу датотеку"
-
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Id"
-msgstr "_Ид"
-
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Thread"
-msgstr "_Информације о нитима"
-
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:612
-#, fuzzy
-msgid "Thread operations"
-msgstr "Опције преводиоца"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Ins_pect/Evaluate..."
-msgstr "Над_гледај/Додели вредност..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:379
-msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
-msgstr "Надгледање или додела вредности изразу или променљивој"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:385
-#, fuzzy
-msgid "Add Watch..."
-msgstr "Додај за посматрање"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:393
-#, fuzzy
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "_Уклони све"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:401
-#, fuzzy
-msgid "Update Watch"
-msgstr "Освежи све"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:409
-#, fuzzy
-msgid "Change Value"
-msgstr "Промени ставку"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:417
-msgid "Update all"
-msgstr "Освежи све"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:425
-#, fuzzy
-msgid "Remove all"
-msgstr "_Уклони све"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:436
-#, fuzzy
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Аутоматски"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:462 ../plugins/debug-manager/watch.c:468
-#, fuzzy
-msgid "Watch operations"
-msgstr "Операције макроа"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:540
-msgid "Watches"
-msgstr "Праћења"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:209
-msgid "Search Help:"
-msgstr "Тражи помоћ:"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:230 ../plugins/document-manager/plugin.c:247
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:68 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:264
-msgid "_Goto"
-msgstr "_Иди на"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
-msgid "Previous Help"
-msgstr "Претходна порука"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:240
-msgid "Go to previous help page"
-msgstr "Иди на претходну поруку"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
-msgid "Next Help"
-msgstr "Следећа порука"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Go to next help page"
-msgstr "Иди на следећу поруку"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:255
-#, fuzzy
-msgid "_API Reference"
-msgstr "_API библиографија"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:257
-msgid "Browse API Pages"
-msgstr "Прегл_едај API странице"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:267
-msgid "_Context Help"
-msgstr "_Помоћ на основу контекста"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:269
-msgid "Search help for the current word in the editor"
-msgstr "Претражи помоћ за текућу реч у програму за унос текста"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:275
-msgid "_Search Help"
-msgstr "_Тражи помоћ"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:277
-msgid "Search for a term in help"
-msgstr "Потражи израз у помоћи"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Help operations"
-msgstr "Операције алата"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Books"
-msgstr "Ознаке"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:378 ../plugins/search/search-replace.c:1007
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1676
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1683
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1695
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2013
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:968
-msgid "Search"
-msgstr "Тражи"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:383 ../src/anjuta-app.c:696
-msgid "Help"
-msgstr "Помоћ"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:387
-msgid "Help display"
-msgstr "Приказ помоћи"
-
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
-"Any unsaved changes will be lost."
-msgstr ""
-"Да ли сте сигурни да желите да поново учитате „%s“?\n"
-"Било која незабележена промена ће бити изгубљена."
-
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:282
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:341
-msgid "_Reload"
-msgstr "Поно_во учитај"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Close file"
-msgstr "_Затвори датотеку"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:433
-msgid "Path:"
-msgstr "Путања:"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:554
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:541 ../plugins/file-loader/plugin.c:812
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:822 ../plugins/file-loader/plugin.c:835
-msgid "Open file"
-msgstr "Отвори датотеку"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:573
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:105
-msgid "Save file as"
-msgstr "Сачувај датотеку као"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:654
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:240 ../plugins/valgrind/plugin.c:375
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists.\n"
-"Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr ""
-"Датотека „%s“ већ постоји.\n"
-"Да ли желите да је замените са оном коју бележите?"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:663
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:248 ../plugins/valgrind/plugin.c:383
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Замени"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1401
-msgid "[read-only]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:1
-msgid "<b>Autosave</b>"
-msgstr "<b>Аутоматско снимање</b>"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:2
-msgid "<b>Editor tabs</b>"
-msgstr "<b>Језичци уређивача</b>"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3
-msgid "Do not show tabs"
-msgstr "Не приказуј језичке"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4
-msgid "Enable files autosave"
-msgstr "Омогући аутоматско снимање датотека"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5
-msgid "Position:"
-msgstr "Позиција:"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6
-msgid "Save files interval in minutes"
-msgstr "Интервал аутоматског снимања изражен у минутима"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7
-msgid "Save session interval in minutes"
-msgstr "Интервал рада изражен у минутима"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8
-msgid "Sorted by most recent use"
-msgstr "Поређано према најскоријој употреби"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9
-msgid "Sorted in alphabetical order"
-msgstr "Поређано по азбучном реду"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10
-msgid "Sorted in opening order"
-msgstr "Поређано по реду отварања"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
-msgid ""
-"Top\n"
-"Bottom\n"
-"Left\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
-msgid "_Save"
-msgstr "_Сачувај"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
-msgid "Save current file"
-msgstr "Сачувај текућу датотеку"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Сачувај _као ..."
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Сачувај текућу датотеку под другим именом"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
-msgid "Save A_ll"
-msgstr "Сачувај _све"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
-msgid "Save all currently open files, except new files"
-msgstr "Сачувај све тренутно отворене датотеке, изузев нових датотека"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
-msgid "_Close File"
-msgstr "_Затвори датотеку"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
-msgid "Close current file"
-msgstr "Затвори текућу датотеку"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Очисти све"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
-msgid "Close all files"
-msgstr "Затвори све датотеке"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
-msgid "Reload F_ile"
-msgstr "Поново учитај _датотеку"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
-msgid "Reload current file"
-msgstr "Поново учитај текућу датотеку"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
-msgid "Recent _Files"
-msgstr "_Последње отваране датотеке"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Штампај"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
-msgid "Print the current file"
-msgstr "Одштампај текућу датотеку"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:179
-msgid "_Print Preview"
-msgstr "_Погледај пре штампања"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Preview the current file in print-format"
-msgstr "Погледај изглед текуће датотеке пре штампања"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
-msgid "_Transform"
-msgstr "_Трансформиши"
-
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
-msgid "_Make Selection Uppercase"
-msgstr "_Претвори означено у велика слова"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
-msgid "Make the selected text uppercase"
-msgstr "Претвара означени текст у велика слова"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
-msgid "Make Selection Lowercase"
-msgstr "Претвори означено у мала слова"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
-msgid "Make the selected text lowercase"
-msgstr "Претвара означени текст у мала слова"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Convert EOL to CRLF"
-msgstr "Претвори EOL знаке у CRLF знаке"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
-msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
-msgstr ""
-"Претвори специјалне знаке за крај реда (EOL) у DOS знаке нови ред/празна "
-"линија (CRLF)"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Convert EOL to LF"
-msgstr "Претвори EOL знаке у LF знаке"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
-msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
-msgstr "Претвори знаке за крај реда у Јуникс(Unix) знаке за крај реда (LF)"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Convert EOL to CR"
-msgstr "Претвори EOL знаке у CR знаке"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
-msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
-msgstr "Претвори знаке за крај реда у Мек(Mac OS) знаке за крај реда (CR)"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Convert EOL to Majority EOL"
-msgstr "Претвори EOL знаке у већинске EOL знаке"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
-msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
-msgstr ""
-"Претвори знаке за крај реда у већинске знаке за крај реда (EOL) пронађене у "
-"датотеци"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
-msgid "_Select"
-msgstr "_Означи"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Одабери све"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
-msgid "Select all text in the editor"
-msgstr "Означи сав текст у уреднику"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
-msgid "Select to _Brace"
-msgstr "_Означи унутар заграда"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
-msgid "Select the text in the matching braces"
-msgstr "Означи текст у сродним заградама"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
-msgid "Select _Code Block"
-msgstr "Одабери _блок кода"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
-msgid "Select the current code block"
-msgstr "Означи блок кода у којем се налази курсор"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Co_mment"
-msgstr "Напомена:"
-
-#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
-#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
-#, fuzzy
-msgid "_Block Comment/Uncomment"
-msgstr "Изкоментариши/коментариши у виду блока"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
-msgid "Block comment the selected text"
-msgstr "Постави/уклони линијску напомену за означени текст"
-
-#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
-#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
-msgstr "Изкоментариши/коментариши у виду правоугаоника"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Box comment the selected text"
-msgstr "Постави/уклони линијску напомену за означени текст"
-
-#. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
-#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
-#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
-#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
-#, fuzzy
-msgid "_Stream Comment/Uncomment"
-msgstr "Изкоментариши/коментариши у виду тока"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Stream comment the selected text"
-msgstr "Изкоментариши/коментариши изабрани текст у виду тока"
-
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
-#, fuzzy
-msgid "_Line Number..."
-msgstr "_Број линије..."
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
-msgid "Go to a particular line in the editor"
-msgstr "Премешта курсор на одређени број линије у уреднику текста"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
-msgid "Matching _Brace"
-msgstr "Oдговарајућа _заграду"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
-msgid "Go to the matching brace in the editor"
-msgstr ""
-"Пређи на одговарајућу (отварајућу/затварајућу) заграду у програму за обраду "
-"текста"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
-#, fuzzy
-msgid "_Start of Block"
-msgstr "По_четак блока"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
-msgid "Go to the start of the current block"
-msgstr "Помера курсор на почетак блока у којем се налази"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
-#, fuzzy
-msgid "_End of Block"
-msgstr "_Крај блока"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
-msgid "Go to the end of the current block"
-msgstr "Помера курсор на крај блока у којем се налази"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
-#, fuzzy
-msgid "Previous _History"
-msgstr "_Претходна историја"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
-msgid "Goto previous history"
-msgstr "Иди на претходну историја"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Next Histor_y"
-msgstr "_Следећа историја"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
-msgid "Goto next history"
-msgstr "Иди на следећу историју"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269 ../plugins/search/plugin.c:191
-msgid "_Search"
-msgstr "_Тражи"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
-#, fuzzy
-msgid "_Quick Search"
-msgstr "Основна претрага"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
-msgid "Quick editor embedded search"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Quick _ReSearch"
-msgstr "Основна претрага"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
-msgid "Repeat quick search"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279 ../plugins/gtodo/interface.c:164
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:406 ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1848
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Уреди"
-
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
-msgid "_Editor"
-msgstr "_Уредник"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
-msgid "_Add Editor View"
-msgstr "_Додај изглед едитора"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add one more view of current document"
-msgstr "Погледај изглед текуће датотеке пре штампања"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
-msgid "_Remove Editor View"
-msgstr "_Уклони изглед едитора"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Remove current view of the document"
-msgstr "Уклони текућу датотеку са сервера"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
-msgid "U_ndo"
-msgstr "_Поништи"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Поништава последњу радњу"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Понови"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "Понавља последњу поништену радњу"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Исеци"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
-msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
-msgstr "Исеца означени текст из програма за уређење текста на списак исечака"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302 ../plugins/terminal/terminal.c:506
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1152
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Умножи"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
-msgid "Copy the selected text to the clipboard"
-msgstr "Умножава означени текст на списак исечака"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305 ../plugins/terminal/terminal.c:514
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1153
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Убаци"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
-msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
-msgstr "Убаци последњу ставку на списку исечака на место курсора"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Очисти"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
-msgid "Delete the selected text from the editor"
-msgstr "Уклони означени текст из програма за уређивање текста"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
-#, fuzzy
-msgid "_Line Number Margin"
-msgstr "_Маргина са бројевима линија"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
-msgid "Show/Hide line numbers"
-msgstr "Прикажи/сакриј маргину са бројевима линија"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
-#, fuzzy
-msgid "_Marker Margin"
-msgstr "_Маргина са ознакама"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide marker margin"
-msgstr "Прикажи/сакриј маргину са ознакама"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
-#, fuzzy
-msgid "_Code Fold Margin"
-msgstr "_Маргина програмске језичке структуре"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
-msgid "Show/Hide code fold margin"
-msgstr "Прикажи/сакриј маргину програмске језичке структуре"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
-#, fuzzy
-msgid "_Indentation Guides"
-msgstr "_Линије које прате увлачење редова"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
-msgid "Show/Hide indentation guides"
-msgstr "Прикажи/сакриј вертикалне линије које прате увлачење програмског кода"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
-#, fuzzy
-msgid "_White Space"
-msgstr "_Празна места"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
-msgid "Show/Hide white spaces"
-msgstr "Прикажи/сакриј празна места"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
-#, fuzzy
-msgid "_Line End Characters"
-msgstr "_Знак за крај линије"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
-msgid "Show/Hide line end characters"
-msgstr "Прикажи/сакриј знаке за крај линије"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Line _Wrapping"
-msgstr "_Прелом реда"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:339
-msgid "Enable/disable line wrapping"
-msgstr "Омогући/онемогући прелом реда"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "_Увећај"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
-msgid "Zoom in: Increase font size"
-msgstr "Увећај: Повећај величину фонта"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "_Умањи"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
-msgid "Zoom out: Decrease font size"
-msgstr "Умањи: Смањи величину фонта"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
-msgid "_Highlight Mode"
-msgstr "_Режим осветљења"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
-msgid "_Close All Folds"
-msgstr "_Затвори све језичке структуре"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
-msgid "Close all code folds in the editor"
-msgstr "Затвори све програмске језичке структуре у уреднику текста"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
-msgid "_Open All Folds"
-msgstr "О_твори све језичке структуре"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
-msgid "Open all code folds in the editor"
-msgstr "Отвори све програмске језичке структуре у уреднику текста"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
-msgid "_Toggle Current Fold"
-msgstr "_Промени стање приказа језичких структура"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
-msgid "Toggle current code fold in the editor"
-msgstr "Промени тренутно стање приказа језичких структура у уреднику текста"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
-msgid "Bookmar_k"
-msgstr "_Ознаке"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
-#, fuzzy
-msgid "_Toggle Bookmark"
-msgstr "Прикажи/уклони ознаку"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
-msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
-msgstr "Постави или уклони ознаку на текућој линији"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "_First Bookmark"
-msgstr "_Прва ознака"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
-msgid "Jump to the first bookmark in the file"
-msgstr "Иди на прву ознаку у датотеци"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
-#, fuzzy
-msgid "_Previous Bookmark"
-msgstr "_Претходна ознака"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
-msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
-msgstr "Иди на претходну ознаку у датотеци"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
-#, fuzzy
-msgid "_Next Bookmark"
-msgstr "_Следећа ознака"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
-msgid "Jump to the next bookmark in the file"
-msgstr "Иди на следећу ознаку у датотеци"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
-#, fuzzy
-msgid "_Last Bookmark"
-msgstr "_Последња ознака"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
-msgid "Jump to the last bookmark in the file"
-msgstr "Иди на последњу ознаку у датотеци"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
-#, fuzzy
-msgid "_Clear All Bookmarks"
-msgstr "_Уклони све ознаке"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
-msgid "Clear bookmarks"
-msgstr "Уклони све ознаке"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
-#, fuzzy
-msgid "_Documents"
-msgstr "Документи"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:392
-#, fuzzy
-msgid "Previous Document"
-msgstr "Претходно п_ојављивање"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Next Document"
-msgstr "Документи"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
-msgid "Switch to next document"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Editor file operations"
-msgstr "Додатне опције приликом превођења:"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Editor print operations"
-msgstr "Подешавање штампања"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Editor text transformation"
-msgstr "Информације о пројекту"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Editor text selection"
-msgstr "Грешка при добављању избора\n"
-
-#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") 
},
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
-msgid "Editor code commenting"
-msgstr "Коментарисање кода уређивача"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Editor navigations"
-msgstr "Листови уређивача"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Editor edit operations"
-msgstr "Подешавање штампања"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
-msgid "Editor zoom operations"
-msgstr "Операције увећања уређивача"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Editor syntax highlighting styles"
-msgstr "Стил осветљавања кода"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
-#, fuzzy
-msgid "Editor text formating"
-msgstr "Грешка приликом аутоматског форматирања..."
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
-#, fuzzy
-msgid "Editor bookmarks"
-msgstr "_Прва ознака"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
-#, fuzzy
-msgid "Simple searching"
-msgstr "Пробна акција"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1745
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2160
-msgid "Documents"
-msgstr "Документи"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Editor view settings"
-msgstr "Уреди особине прозора"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:617
-msgid "Reload"
-msgstr "Поново учитај"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:623
-msgid "Goto"
-msgstr "Пређи на"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:951
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:955
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:957
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:971
-msgid "Zoom"
-msgstr "Увећање"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:959
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:973
-#, fuzzy
-msgid "Col"
-msgstr "Боја"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:960
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:974
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1045
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматски"
-
-#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Autosave failed for %s"
-msgstr "Аутоматско снимање „%s“ — неуспешно"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1574
-#, fuzzy
-msgid "Autosave completed"
-msgstr "_Аутоматски допуни"
-
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:385
-#, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
-"found."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:448
-#, fuzzy
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Мала и велика слова се не разликују"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Autocompletion</b>"
-msgstr "<b>Самодопуна</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Basic Indentation</b>"
-msgstr "<b>Детаљи макроа:</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:3
-msgid "<b>Code folding</b>"
-msgstr "<b>Скупљање кода</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:4
-msgid "<b>Highlight style</b>"
-msgstr "<b>Стил истицања</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:5
-msgid "<b>Misc options</b>"
-msgstr "Разна подешавања"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:6
-msgid "<b>Other colors</b>"
-msgstr "Остале боје"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:7
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:5
-msgid "<b>Print options</b>"
-msgstr "<b>Подешавање штампања</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:8
-msgid "Add line number every:"
-msgstr "Додај број линије на сваких:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:9
-msgid "Add page header"
-msgstr "Додај заглавље страници"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:10
-msgid "Attributes:"
-msgstr "Особине:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:11
-msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
-msgstr "Аутоматски допуни XML/HTML завршне ознаке"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:12
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
-msgid "Autocompletion pop up choices"
-msgstr "Искачући избори за аутоматску допуну"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Background color:"
-msgstr "Боја позадине:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Basic Indentation"
-msgstr "Увлачење"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:15
-msgid "Bold"
-msgstr "Зацрњено"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:16
-msgid "Calltip background:"
-msgstr "Боја позадине приказа прототипа функције:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:17
-msgid "Caret (cursor) color:"
-msgstr "Боја курсора:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Caret blink period in ms"
-msgstr "Треперење курсора изражено у мили-секундама"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:19
-msgid "Choose autocomplete for single match"
-msgstr "Изабери аутоматску допуну за једно подударање"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:20
-msgid "Collapse all code folds on file open"
-msgstr "Отвори све језичке структуре приликом отварања датотеке"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Colors & Fonts"
-msgstr "Боје и фонтови"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:22
-msgid "Colour"
-msgstr "Боја"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:23
-msgid "Compact folding"
-msgstr "Скупи језичку структуру"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:24
-msgid "Disable syntax highlighting"
-msgstr "Онемогући осветљавање кода"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:25
-msgid "Draw line below folded lines"
-msgstr "Исцртај линије испод скупљених језичких структура"
-
-#. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:27
-msgid "Edge column"
-msgstr "Ивична колона"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:28
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "_Уредник"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:29
-msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
-msgstr "Ширина курсора уредника текста изражена у пикселима"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:30
-msgid "Enable HTML tags folding"
-msgstr "Омогући HTML језичке структуре (функције/ознаке)"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:31
-msgid "Enable automatic indentation"
-msgstr "Омогући аутоматско увлачење кода"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:32
-msgid "Enable braces check"
-msgstr "Омогући проверу заграда"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:33
-msgid "Enable code folding"
-msgstr "Омогући приказивање језичких структура"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:34
-msgid "Enable comments folding"
-msgstr "Омогући приказивање структура напомена"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:35
-msgid "Enable line wrap"
-msgstr "Омогући прелом реда"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:36
-msgid "Enable python comments folding"
-msgstr "Омогући python структуре напомена"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:37
-msgid "Enable python quoted strings folding"
-msgstr "Омогући python структуре низова знакова под наводницима"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:38
-msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
-msgstr "Филтрирај непознате знаке у DOS моду"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:39
-msgid "Fold style:"
-msgstr "Стил језичке структуре:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:40
-msgid "Font:"
-msgstr "Слово:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:41
-msgid "Fonts and colors for editor"
-msgstr "Фонтови и боје за едитор"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Боја текста:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:43
-msgid "Indent closing braces"
-msgstr "Увуци заграду краја блока"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:44
-msgid "Indent opening braces"
-msgstr "Увуци заграду почетка блока"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:45
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:12
-msgid "Indentation size in spaces:"
-msgstr "Увлачење кода (у местима):"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Курзив"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:47
-msgid "Line numbers margin width in pixels"
-msgstr "Ширина маргине са бројевима линија у пикселима"
-
-#. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next 
line
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:50
-msgid "Maintain past Indentation"
-msgstr "Одржи претходно увлачење"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:51
-msgid "Margin Fold visible"
-msgstr "Ивица маргине је видљива"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:52
-msgid "Margin Linenum visible"
-msgstr "Број маргине је видљив"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:53
-msgid "Margin Marker visible"
-msgstr "Ознака маргине је видљива"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:54
-msgid "Mode:"
-msgstr "Мод:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:55
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Једнобојни"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:56
-msgid ""
-"Plus/Minus\n"
-"Arrows\n"
-"Circular\n"
-"Squares"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:60
-msgid "Pressing backspace un-indents"
-msgstr "Притисак на backspace извлачи"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Pressing tab inserts indentation"
-msgstr "Притисак на табулатор увлачи"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:62
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:16
-msgid "Printing"
-msgstr "Штампам"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:63
-msgid "Select highlight style to edit:"
-msgstr "Изаберите стил осветљења који желите да уредите:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:64
-msgid "Selection background:"
-msgstr "Боја означене позадине:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:65
-msgid "Selection foreground:"
-msgstr "Боја означеног текста:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:66
-msgid "Strip trailling spaces on file save"
-msgstr "Уклони пратећи вишак празних места приликом бележења датотеке"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:67
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:21
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Размак (у местима):"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:68
-msgid "Underlined"
-msgstr "Подвучено"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:69
-msgid "Use default"
-msgstr "Користи подразумевано"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:70
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:22
-msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr "Користи размак за увлачење линија кода"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:71
-msgid "View EOL chars"
-msgstr "Види EOL знаке"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "View Indentation Guides"
-msgstr "Линије које прате увлачење редова"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:73
-msgid "View Line Wrap"
-msgstr "Види прелом реда"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:74
-msgid "View Whitespaces"
-msgstr "Види празне знаке"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:75
-msgid "View indentation whitespaces"
-msgstr "Види празне знаке увлачења"
-
-#. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:77
-msgid "Wrap bookmarks search around"
-msgstr "Изврши претрагу обележивача у круг"
-
-#: ../plugins/editor/print.c:481
-msgid "No file to print!"
-msgstr "Нема датотеке која треба да се одштампа!"
-
-#: ../plugins/editor/print.c:504
-msgid "Unable to get text buffer for printing"
-msgstr "Не могу припремити текст за штампу"
-
-#: ../plugins/editor/print.c:758
-#, c-format
-msgid "File: %s"
-msgstr "Датотека: %s"
-
-#: ../plugins/editor/print.c:871 ../plugins/editor/print.c:883
-#, fuzzy
-msgid "Printing..."
-msgstr "Штампам ..."
-
-#: ../plugins/editor/print.c:1066
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Приказ пре штампе"
-
-#: ../plugins/editor/plugin.c:130 ../plugins/editor/plugin.c:142
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:1
-msgid "Scintilla Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
-"the current buffer.\n"
-"Do you want to reload it?"
-msgstr ""
-"Датотека '%s' на диску је новија од \n"
-"тренутног приказа.\n"
-"Да ли желите да је поново учитате?"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1285
-msgid "Could not get file info"
-msgstr "Нисам успео да добијем информације о фајлу"
-
-#. DEBUG_PRINT ("This file is too big. Unable to allocate memory.");
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1297
-msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
-msgstr "Ова датотека је превелика. Не може да обезбеди меморију."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1306
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Нисам успео да отворим фајл"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1317
-msgid "Error while reading from file"
-msgstr "Грешка током читања из фајла"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1363
-msgid ""
-"The file does not look like a text file or the file encoding is not "
-"supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
-"encodings list. If not, add it from the preferences."
-msgstr ""
-"Ова датотека не изгледа на текстуалну датотеку или користи неподржан начин "
-"записа. Молим проверите да ли је подржано кодирање ове датотеке у списку "
-"кодирања. Уколико није, додајте га из поставки."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1510
-#, fuzzy
-msgid "Loading file..."
-msgstr "Учитавање..."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1519
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load file: %s\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Не могу учитати датотеку: %s\n"
-"\n"
-"Детаљи: %s"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1539
-#, fuzzy
-msgid "File loaded successfully"
-msgstr "Пројекат успешно учитан."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1559
-#, fuzzy
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Чувам датотеку..."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
-msgstr "Не могу сачувати датотеку: %s."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1582
-#, fuzzy
-msgid "File saved successfully"
-msgstr "Пројекат успешно забележен"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1944
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
-"%s.\n"
-"This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
-"Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
-msgstr ""
-"Не могу учитати опште поставке и датотеке са подешавањима:\n"
-"%s.\n"
-"Ово може резултирати неправилним понашањем или нестабилностима.\n"
-"Анјута ће користити уграђена (ограничена) подешавања"
-
-#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
-#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
-#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
-#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
-#. * because we need a marker for the beginning of the recent
-#. * items list, so that we can insert the new items at the
-#. * right place when idly populating the menu in case the
-#. * user appended or prepended custom menu items to the
-#. * recent chooser menu widget.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
-msgid "No items found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
-#, c-format
-msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "Отварам %s"
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
-msgid "Unknown item"
-msgstr ""
-
-#. This is the label format that is used for the first 10 items
-#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
-#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
-#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:980
-#, c-format
-msgid "recent menu label|_%d. %s"
-msgstr ""
-
-#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
-#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:987
-#, c-format
-msgid "recent menu label|%d. %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can not open \"%s\".\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не могу да отворим %s\n"
-"&s"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
-"\n"
-"There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
-"file type.\n"
-"\n"
-"Mime type: %s\n"
-"\n"
-"You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
-msgstr ""
-"<b>Не могу да отворим \"%s\"</b>.\n"
-"\n"
-"Нема додатка, подразумеване акције, или апликације подешене да рукује овим "
-"типом датотека.\n"
-"\n"
-"Mime тип: %s.\n"
-"\n"
-"Можете изабрати да покушате отварање са наведеним додацима или апликацијама."
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:187
-msgid "Open with:"
-msgstr "Отвори са:"
-
-#. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:195
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Document Manager"
-msgstr "Управљач документом"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:447 ../plugins/patch/patch-plugin.c:116
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:319
-msgid "All files"
-msgstr "Све датотеке"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:452
-msgid "Anjuta Projects"
-msgstr "Anjuta пројекти"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:458
-msgid "C/C++ source files"
-msgstr "C/C++ програми"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:470
-msgid "C# source files"
-msgstr "C# изворни фајлови"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:476
-msgid "Java source files"
-msgstr "Јава програми"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:482
-msgid "Pascal source files"
-msgstr "Pascal изворни фајлови"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:487
-msgid "PHP source files"
-msgstr "PHP изворни фајлови"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:494
-msgid "Perl source files"
-msgstr "Perl изворни фајлови"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:500
-msgid "Python source files"
-msgstr "Python изворни фајлови"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:505
-msgid "Hyper text markup files"
-msgstr "HTML фајлови"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Shell scripts files"
-msgstr "Скрипте интерпретатора наредби"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Makefiles"
-msgstr "Makefile"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:525
-msgid "Lua files"
-msgstr "Lua фајлови"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:530
-msgid "Diff files"
-msgstr "Diff датотеке"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:746
-#, c-format
-msgid "Failed to activate plugin: %s"
-msgstr "Не могу да активирам додатак %s"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:802
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "/_Нова"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:804
-#, fuzzy
-msgid "New empty file"
-msgstr "Нова датотека"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Отвори ..."
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:821 ../plugins/file-loader/plugin.c:834
-msgid "_Open"
-msgstr "_Отвори"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:828 ../plugins/file-loader/plugin.c:841
-msgid "Open _With"
-msgstr "Отвори _са"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829 ../plugins/file-loader/plugin.c:842
-msgid "Open with"
-msgstr "Отвори са"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1106
-#, fuzzy
-msgid "Loaded:"
-msgstr "Учитан:"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1186 ../plugins/file-loader/plugin.c:1192
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "File Loader"
-msgstr "Учитавач фајлова"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1196
-msgid "New"
-msgstr "Нова"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1197
-msgid "New file, project and project components."
-msgstr "Нови фајл, пројекат и компоненте пројекта."
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1205
-msgid "Open"
-msgstr "Отвори"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1209
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "Отвори _скорашњи"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1210
-msgid "Open recent file"
-msgstr "Отвори скорашњи фајл"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1217
-msgid "Open recent files"
-msgstr "Отвори скорашње фајлове"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Filter</b>"
-msgstr "<b>Филтер датотека</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Global</b>"
-msgstr "<b>Аутоматско снимање</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Choose Directory to show if no project is open"
-msgstr "<b>Корени директоријум ако ниједан пројекат није отворен:</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Do not show backup files"
-msgstr "Не приказуј скривене датотеке"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
-msgstr "Не приказуј скривене датотеке"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:6
-msgid "Do not show hidden files"
-msgstr "Не приказуј скривене датотеке"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Root directory if no project is open:"
-msgstr "<b>Корени директоријум ако ниједан пројекат није отворен:</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:103
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:872
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Учитавање..."
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:378
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Датотека"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Base uri"
-msgstr "Основни"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:456
-msgid "Uri of the top-most path displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:73
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Уклони"
-
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Rename file or directory"
-msgstr "CVS: Уклони фајл/директоријум"
-
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:218
-#, fuzzy
-msgid "File manager popup actions"
-msgstr "Подешавање преводиоца и програма за повезивање"
-
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:251
-msgid "Files"
-msgstr "Датотеке"
-
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:374 ../plugins/file-manager/plugin.c:383
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "File Manager"
-msgstr "Учитавач фајлова"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Опште информације:</b>"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
-msgid "Add License Information"
-msgstr "Додај информације лиценце"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
-msgid "Add to project"
-msgstr "Додај у пројекат"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
-msgid "Add to repository"
-msgstr "Додај у складиште"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
-msgid "Create corresponding header file"
-msgstr "Направи одговарајући фајл заглавља"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
-msgid ""
-"Enter the File name.\n"
-"The extension will be added according to the type."
-msgstr ""
-"Унеси име фајла.\n"
-"Наставак ће бити додат на основу типа."
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
-msgid "New File"
-msgstr "Нова датотека"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
-msgid "Use Template for the Header file"
-msgstr "Кориси шаблом за фајл заглавља"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:82
-msgid "C Source File"
-msgstr "C изворни фајл"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
-#, fuzzy
-msgid "C/C++ Header File"
-msgstr "C/C++ фајл заглавља"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
-msgid "C++ Source File"
-msgstr "C/C++ изворни фајл"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
-msgid "C# Source File"
-msgstr "C# изворни фајл"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
-msgid "Java Source File"
-msgstr "Јава изворни фајл"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
-msgid "Perl Source File"
-msgstr "Perl изворни фајл"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
-msgid "Python Source File"
-msgstr "Python изворни фајл"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Shell Script File"
-msgstr "Скрипте интерпретатора наредби"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
-msgid "Other"
-msgstr "Остало"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:107
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
-msgid "General Public License (GPL)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:108
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
-msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Unable to build user interface for New File"
-msgstr "Не могу приказати прозор за избор/филтрирање датотека"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
-msgid "Command Line Parameters"
-msgstr "Параметри линије за наредбе"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
-msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
-msgstr "Унесите хексадецималну адресу или изаберите једну из података"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13 ../plugins/run-program/plugin.c:222
-msgid "Execute Program"
-msgstr "Изврши програм"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
-msgid "Run in Terminal"
-msgstr "Покрени у терминалу"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
-msgid "_Pass:"
-msgstr "_Пролаз:"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:685 ../plugins/gdb/debugger.c:929
-msgid "Loading Executable: "
-msgstr "Учитавам извршну датотеку: "
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:715
-msgid "Loading Core: "
-msgstr "Учитава меморију: "
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:794
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find: %s.\n"
-"Unable to initialize debugger.\n"
-"Make sure Anjuta is installed correctly."
-msgstr ""
-"Не могу пронаћи: %s.\n"
-"Не могу покренути програм за проналажење грешака.\n"
-"Проверите да ли је Анјута правилно инсталирана."
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:923
-#, fuzzy
-msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
-msgstr "Припремам се за покретање окружења за проналажење грешака ...\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:938
-msgid "No executable specified.\n"
-msgstr "Нисте навели извршну датотеку\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:941
-msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
-msgstr ""
-"Отвори извршну датотеку или повежи са процесом ради проналажења грешака\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:950
-msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
-msgstr "Догодила се грешка при покретању програма за проналажење грешака.\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:954
-msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
-msgstr "Проверите да ли је 'gdb' инсталиран на систему.\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1245
-msgid "Program exited normally\n"
-msgstr "Програм је завршен нормално\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1256
-#, c-format
-msgid "Program exited with error code %s\n"
-msgstr "Програм завршен са кодом грешке: %s\n"
-
-#. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1271
-#, c-format
-msgid "Breakpoint number %s hit\n"
-msgstr "Тачка прекида број %s погођена\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1280
-msgid "Function finished\n"
-msgstr "Функција завршена\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1286
-msgid "Stepping finished\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1292
-msgid "Location reached\n"
-msgstr "Локација је достигнута\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1682
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program is attached.\n"
-"Do you still want to stop the debugger?"
-msgstr ""
-"Програм је покренут.\n"
-"Да ли и даље желите да зауставите програм за проналажење грешака?"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1872
-#, fuzzy
-msgid "Program attached\n"
-msgstr "Програм прекинут\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1893
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attaching to process: %d...\n"
-msgstr "Додајем процесу: %d\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1919
-msgid ""
-"A process is already running.\n"
-"Would you like to terminate it and attach the new process?"
-msgstr ""
-"Процес је већ покренут.\n"
-"Да ли желите да га прекинете и да додате нови процес?"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1936
-msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
-msgstr "Анјута процес се не може додати"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1986
-msgid "Program terminated\n"
-msgstr "Програм прекинут\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2001
-#, fuzzy
-msgid "Program detached\n"
-msgstr "Програм прекинут\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2021
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detaching the process...\n"
-msgstr "Одвајам процес\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2042
-msgid "Interrupting the process\n"
-msgstr "Прекидам процес\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3825
-#, c-format
-msgid "Sending signal %s to the process: %d"
-msgstr "Шаљем сигнал %s процесу: %d"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3851
-#, fuzzy
-msgid "Error whilst signaling the process."
-msgstr "Грешка при сигнализирању процеса."
-
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create fifo file named %s. The program will run without a terminal."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:194
-msgid "Cannot start terminal for debugging."
-msgstr "Не могу покренути терминал за проналажење грешака"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Bad revision:</b>"
-msgstr "<b>Макрои:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Branch name:</b>"
-msgstr "<b>Текст макроа:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Branch to delete:</b>"
-msgstr "<b>Филтер директоријума:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Branch to switch to:</b>"
-msgstr "<b>Текст макроа:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Branch:</b>"
-msgstr "<b>Макрои:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Changes:</b>"
-msgstr "<b>Макрои:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Commit to revert:</b>"
-msgstr "<b>Коментар:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Filters</b>"
-msgstr "<b>Филтер датотека</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:9
-msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"
-msgstr "<b>Опште информације:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Good revision:</b>"
-msgstr "<b>Детаљи модула:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:12
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Log Message:</b>"
-msgstr "Забележи поруку: "
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Log message:</b>"
-msgstr "Забележи поруку: "
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>Mode:</b>"
-msgstr "<b>Макрои:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:16
-msgid "<b>Remote branch to rebase from:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Remote to delete:</b>"
-msgstr "<b>Филтер директоријума:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<b>Repository to pull from:</b>"
-msgstr "<b>Остава: </b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "<b>Reset to:</b>"
-msgstr "<b>Остава: </b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:20
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Revision:</b>"
-msgstr "<b>Остава: </b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:21
-msgid "<b>Select Files to Check Out:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
-msgstr "<b>Филтер фајлова:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select Files to Ignore:</b>"
-msgstr "<b>Филтер датотека</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:24
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
-msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select Files to Unstage:</b>"
-msgstr "<b>Филтер датотека</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select file to add:</b>"
-msgstr "<b>Филтер фајлова:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select file to remove:</b>"
-msgstr "<b>Филтер фајлова:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "<b>Tag name:</b>"
-msgstr "<b>Тема</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "<b>URL:</b>"
-msgstr "<b>Макрои:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:30
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
-msgstr "<b>Филтер директоријума:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:31
-msgid "Add File"
-msgstr "Додај датотеку"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Add Remote Branch"
-msgstr "Додај за посматрање"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:33
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:34
-msgid "Annotate this tag"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:35
-msgid "Append fetch data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Author/Grep"
-msgstr "_Аутор"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:37
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
-msgid "Author:"
-msgstr "Аутор:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:38
-msgid "Branch must be fully merged"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Check Out Files"
-msgstr "Недавне датотеке"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:40
-msgid "Check out the branch after it is created"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:41
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Пошаљи датотеку"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:42
-msgid "Commit on fast-forward merges"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Направи"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Create Tag"
-msgstr "Направи"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Create patch series"
-msgstr "Направи листу задатака"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:46
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "_Датум"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Уклони тему"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Уклони тему"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Do not commit"
-msgstr "Не приказуј језичке"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Do not follow tags"
-msgstr "Не приказуј језичке"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:51
-msgid "Fetch remote branches after creation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:52
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Force"
-msgstr "Оквир"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "From:"
-msgstr "Од"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Grep:"
-msgstr "грчки"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:56
-msgid "Hard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Head"
-msgstr "Заглавља"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Ignore Files"
-msgstr "Занемари датотеке:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Merge"
-msgstr "Поруке"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:60
-msgid "Mixed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous commit"
-msgstr "_Претходна историја"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:62
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Rebase"
-msgstr "Издање"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Remove File"
-msgstr "_Уклони све"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Reset Tree"
-msgstr "Обнови"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:66
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:44
-msgid "Retrieving status..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Revert Commit"
-msgstr "_Поврати"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Revision/Tag:"
-msgstr "Ревизија: "
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:69
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Revision:"
-msgstr "Ревизија: "
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "_Одабери све"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:71
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:48
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:72
-msgid "Soft"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Squash"
-msgstr "Квадратно"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:74
-msgid "Switch to Another Branch"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Tag/Commit"
-msgstr "_Пошаљи"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:76
-msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "До"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Unstage Files"
-msgstr "Прика_жи информације о излазним датотекама"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Use a custom log message"
-msgstr "Одсеци дугачке поруке"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "View log"
-msgstr "Погледај"
-
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
-msgid "Git: File staged for add."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Please select a file."
-msgstr "Молим унесите име фајла!"
-
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a branch name."
-msgstr "Молим унесите име фајла!"
-
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a URL."
-msgstr "Молим унесите име фајла!"
-
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
-#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Git: Fetching..."
-msgstr "Примењујем закрпу...\n"
-
-#: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:89
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:99
-#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a revision."
-msgstr "Молим унесите име фајла!"
-
-#: ../plugins/git/git-cat-file-menu.c:36
-msgid "Git: File retrieved."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36
-msgid "Git: Files checked out."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Git: Commit complete."
-msgstr "Пошаљи датотеку"
-
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Created branch \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Created tag \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a tag name."
-msgstr "Молим унесите име фајла!"
-
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Deleted branch \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Git: Fetch complete."
-msgstr "Ажурирање завршено"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:305
-msgid "Git: Retrieving log..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:344
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:63
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:66
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "Молим унесите име фајла!"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Branch:</b> %s"
-msgstr "<b>Макрои:</b>"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Tag:</b> %s"
-msgstr "<b>Преглед:</b>\t%s"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Remote:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Датум доспећа:</b>\t%s"
-
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Git: Merge complete."
-msgstr "Ажурирање завршено"
-
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Git: Pull complete."
-msgstr "Стање завршено"
-
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:77
-msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:49
-msgid "Git: Rebasing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:36
-msgid "Git: File removed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-resolve-dialog.c:36
-msgid "Git: Resolve complete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
-msgid "Git: Branch checkout complete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94 ../plugins/git/git-ui-utils.c:99
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
-msgid "Git"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:438
-msgid "Git: Diff complete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
-msgid "Git: Files unstaged."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:57 ../plugins/git/plugin.c:402
-#, fuzzy
-msgid "_Git"
-msgstr "_Уреди"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:65 ../plugins/subversion/plugin.c:78
-#, fuzzy
-msgid "_Commit..."
-msgstr "_Пошаљи"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:73
-#, fuzzy
-msgid "_Fetch"
-msgstr "_Закрпа"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:81
-#, fuzzy
-msgid "_Rebase"
-msgstr "_Врати поставку"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:185
-msgid "_Start..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Покрени/настави"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:105
-#, fuzzy
-msgid "_Skip"
-msgstr "Прескочи"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:113
-#, fuzzy
-msgid "_Abort"
-msgstr "_О"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:121
-msgid "_Pull..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:129
-#, fuzzy
-msgid "_Unstage files..."
-msgstr "Чувам датотеку..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:137
-msgid "_Check out files..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:145
-msgid "_Resolve conflicts..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Create patch series..."
-msgstr "Направио сам изглед пројекта ..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:161 ../plugins/git/plugin.c:358
-#, fuzzy
-msgid "_Reset tree..."
-msgstr "_Врати поставку"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:169 ../plugins/git/plugin.c:366
-msgid "_Revert commit..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:177 ../plugins/git/plugin.c:374
-#, fuzzy
-msgid "_Bisect"
-msgstr "_Врати поставку"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:201
-#, fuzzy
-msgid "_Good"
-msgstr "_Иди на"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:209
-#, fuzzy
-msgid "_Bad"
-msgstr "_Учитај"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:217 ../plugins/git/plugin.c:410
-#, fuzzy
-msgid "_View log..."
-msgstr "_Нов ..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:225 ../plugins/git/plugin.c:290
-#: ../plugins/git/plugin.c:418 ../plugins/subversion/plugin.c:62
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:169
-#, fuzzy
-msgid "_Add..."
-msgstr "Дод_ај"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:233 ../plugins/git/plugin.c:426
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:177
-#, fuzzy
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_Уклони"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:241
-msgid "_Ignore..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:250 ../plugins/git/plugin.c:342
-#, fuzzy
-msgid "_Create branch..."
-msgstr "_Подешавања..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:258
-msgid "_Delete branch..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:266
-msgid "_Switch to another branch..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:274
-msgid "_Merge..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:282
-msgid "_Remote branches"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:298
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "_Обриши"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:306 ../plugins/git/plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "_Create tag..."
-msgstr "Направи"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:314
-msgid "_Diff uncommitted changes"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:326
-msgid "_Show commit diff"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:334
-msgid "_View selected revision"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:382
-#, fuzzy
-msgid "_Set good revision"
-msgstr "Користи ревизију: "
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:390
-#, fuzzy
-msgid "_Set bad revision"
-msgstr "Користи ревизију: "
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:580
-#, fuzzy
-msgid "Git operations"
-msgstr "Опције преводиоца"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Git log operations"
-msgstr "Опције преводиоца"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Git FM operations"
-msgstr "Опције преводиоца"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:624
-msgid "Git Log"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:493
-#, fuzzy
-msgid "Widgets"
-msgstr "Ширина"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Palette"
-msgstr "Убаци"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:644
-#, c-format
-msgid "Not local file: %s"
-msgstr "Није локални фајл: %s."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:695
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "Не могу да отворим: %s."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a new glade project."
-msgstr "Не могу направити датотеку са сликом иконице...\n"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:168
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:172
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "LibGlade пројекат"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:180
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Invalid glade file name"
-msgstr "Неисправно име датотеке %s."
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91
-msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
-msgstr "Морате изабрати задатак да би могли да га мењате"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110
-msgid "Add Item"
-msgstr "Додај ставку"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113
-msgid "Edit Item"
-msgstr "Измени ставку"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
-msgid "Summary:"
-msgstr "Преглед:"
-
-#. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:162
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
-msgid "Category:"
-msgstr "Категорија:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:184 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:467
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:70
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:71
-msgid "Edit Categories"
-msgstr "Измени категорија"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:195 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Due date:"
-msgstr "Датум: "
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:214
-msgid "Notify when due"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:227 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-msgid "Priority:"
-msgstr "Приоритет:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:239 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
-msgid "High"
-msgstr "Висина"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
-msgid "Medium"
-msgstr "Средње"
-
-#. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
-msgid "Low"
-msgstr "Ниско"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:254 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:255
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
-msgid "Comment:"
-msgstr "Напомена:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:279
-msgid "Completed"
-msgstr "Завршено"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
-#, fuzzy
-msgid "started:"
-msgstr "start"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:329
-#, c-format
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
-#, fuzzy
-msgid "stopped:"
-msgstr "Заустави:"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:17
-msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
-msgstr "Морате изабрати задатак да би могли да га уклоните"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
-msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
-msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изабрани задатак?"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:100
-msgid "Remove"
-msgstr "Уклони"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:97
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
-msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните завршене задатке?"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
-"\"%s\"?"
-msgstr ""
-"Да ли сте сигурни да желите да уклоните све завршене задатке у категорији \"%"
-"s\"?"
-
-#: ../plugins/gtodo/export.c:21
-msgid "Export to"
-msgstr "Извези у"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
-msgid "_View"
-msgstr "_Изглед"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:142
-msgid "All"
-msgstr "Све"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:206
-msgid "Priority"
-msgstr "Приоритет"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Due date"
-msgstr "Датум доспећа"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:227
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
-msgid "Summary"
-msgstr "Укупно"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:597
-#, c-format
-msgid "No permission to read the file."
-msgstr "Немате дозволу за читање фајла."
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:624 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:634
-#, c-format
-msgid "Failed to parse xml structure"
-msgstr "Нисам успео да парсујем xml структуру"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File is not a valid gtodo file"
-msgstr "Датотека „%s“ није датотека са заглављем."
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Personal"
-msgstr "Лично"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:656
-msgid "Business"
-msgstr "Посао"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Unfiled"
-msgstr "Отвори датотеку"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:747
-#, c-format
-msgid "No Gtodo Client to save."
-msgstr "Нема Gtodo клијента да га сачувам"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:766
-#, c-format
-msgid "Failed to delete %s."
-msgstr "Нисам успео да избришем %s."
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:782
-#, c-format
-msgid "Failed to create/open file."
-msgstr "Нисам успео да направим/отворим фајл."
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:791
-#, c-format
-msgid "Failed to write data to file."
-msgstr "Нисам успео да упишем податке у фајл."
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:868
-#, c-format
-msgid "No filename supplied."
-msgstr "Није дато име фајла."
-
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
-#, c-format
-msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
-msgstr "Када избришете категорију \"%s\" све садржанес тавке ће бити изгубљене"
-
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
-msgid "Delete"
-msgstr "Избриши"
-
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:173
-#, c-format
-msgid "<New category (%d)>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following item is due in %i minute:"
-msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
-msgstr[0] ""
-"<spam weight=\"bold\" size=\"larger\">Наведена ставка доспева за %i минута:</"
-"span>\n"
-" %s"
-msgstr[1] ""
-"<spam weight=\"bold\" size=\"larger\">Наведена ставка доспева за %i минута:</"
-"span>\n"
-" %s"
-
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:76
-msgid "The following item is due:"
-msgstr ""
-
-#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
-msgid "_Do not show again"
-msgstr "_Не приказуј поново"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:65
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Задаци"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:74
-msgid "Hide _Completed Items"
-msgstr "Сакриј _завршене ставке"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
-msgid "Hide completed todo items"
-msgstr "Сакриј завршене задатке"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Hide Items Past _Due Date"
-msgstr "/Изглед/Сакриј ставке којима је прошао датум доспећа"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
-msgid "Hide items that are past due date"
-msgstr "Сакриј ставке којима је прошао датум доспећа"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Hide Items Without _End Date"
-msgstr "/Изглед/Сакриј ставке без крајњег датума"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
-msgid "Hide items without an end date"
-msgstr "Сакриј ставке без крајњег датума"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:163
-msgid "Tasks manager"
-msgstr "Управљач  задатака"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Tasks manager view"
-msgstr "Управљач  задатака"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:175
-msgid "Tasks"
-msgstr "Задаци"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:283 ../plugins/gtodo/plugin.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Todo Manager"
-msgstr "Управљач листом задатака"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
-msgid "Todo List Preferences"
-msgstr "Подешавања листе задатака"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:87
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфејс"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Show due date column"
-msgstr "Прикажи/сакриј маргину програмске језичке структуре"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Show category column"
-msgstr "Прикажи прозор са исписом меморије"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:104
-msgid "Show priority column"
-msgstr "Прикажи колону првенства"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:109
-msgid "Tooltips in list"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:120 ../plugins/gtodo/preferences.c:122
-msgid "Show in main window"
-msgstr "Покажи у главном прозору"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:133 ../plugins/gtodo/preferences.c:135
-msgid "Highlight"
-msgstr "Осветљење"
-
-#. tb for highlighting due today
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Items that are due today"
-msgstr "ставке које су очекиване данас"
-
-#. tb for highlighting due
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Items that are past due"
-msgstr "ставке којима је прошао рок"
-
-#. tb for highlighting in x days
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Items that are due in the next %i day"
-msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
-msgstr[0] "ставке које се очекују у следећих %i дана"
-msgstr[1] "ставке које се очекују у следећих %i дана"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
-msgid "Misc"
-msgstr "Разно"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Auto purge completed items"
-msgstr "Аутоматско форматирање је завршено"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:179
-msgid "Purge items after"
-msgstr "Очисти ставке после"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:183
-msgid "days."
-msgstr "дана."
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:196 ../plugins/gtodo/preferences.c:198
-msgid "Auto Purge"
-msgstr "Аутоматски очисти"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:210 ../plugins/gtodo/preferences.c:212
-msgid "Notification"
-msgstr "Обавештење"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minute"
-msgid_plural "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minutes"
-msgstr[0] "Дозволи задацима да ме обавесте када им је рок за %i минута"
-msgstr[1] "Дозволи задацима да ме обавесте када им је рок за %i минута"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:229
-msgid "Show Notification Tray Icon"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
-msgid "Open a Task List"
-msgstr "Отвори листу задатака"
-
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
-msgid "Create a Task List"
-msgstr "Направи листу задатака"
-
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:165
-msgid "No Date"
-msgstr "Нема датума"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
-msgid "/_New"
-msgstr "/_Нова"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
-msgid "/_Hide"
-msgstr "/_Сакриј"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
-msgid "/_Show"
-msgstr "/_Покажи"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:26
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Крај"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:74 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:132
-msgid "Todo List"
-msgstr "Листа задатака"
-
-#. setup the tray icon
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:281
-msgid "Todo List Manager"
-msgstr "Управљач листом задатака"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
-msgid "<b>Macro details:</b>"
-msgstr "<b>Детаљи макроа:</b>"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
-msgid "<b>Macro text:</b>"
-msgstr "<b>Текст макроа:</b>"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
-msgid "<b>Macros:</b>"
-msgstr "<b>Макрои:</b>"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
-msgid "Edit..."
-msgstr "Уреди..."
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Пречица:"
-
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Press macro shortcut..."
-msgstr "Притисни пречицу макроа ..."
-
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:133
-msgid "Press shortcut"
-msgstr "Притисни пречицу"
-
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:255
-msgid "Anjuta macros"
-msgstr "Anjuta макрои"
-
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:259
-msgid "My macros"
-msgstr "Моји макрои"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:141
-#, c-format
-msgid ""
-"Name:\t %s\n"
-"Category:\t %s\n"
-"Shortcut:\t %c\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Надгледај"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:267
-msgid "Insert macro"
-msgstr "Уметни макро"
-
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:204
-msgid "Add/Edit macro"
-msgstr "Додај/Измени макро"
-
-#. Macros can expand the current date in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:60
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d.%m.%Y."
-
-#. Macros can expand the year in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:74
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:35
-msgid "Macros"
-msgstr "Макрои"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:42
-#, fuzzy
-msgid "_Insert Macro..."
-msgstr "_Уметни макро ..."
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:44
-msgid "Insert a macro using a shortcut"
-msgstr "Унеси макро коришћењем пречице"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:49
-#, fuzzy
-msgid "_Add Macro..."
-msgstr "_Додај макро"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:51
-msgid "Add a macro"
-msgstr "Додај макро"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Macros..."
-msgstr "Макрои..."
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:58
-msgid "Add/Edit/Remove macros"
-msgstr "Додај/Измени/Уклони макрое"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:116
-msgid "Macro operations"
-msgstr "Операције макроа"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Indicators</b>"
-msgstr "<b>Показатељи</b>"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
-msgid "<b>Message colors</b>"
-msgstr "<b>Боје порука</b>"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
-msgid "<b>Messages options</b>"
-msgstr "<b>Подешавања порука</b>"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
-msgid "Error message indicator style:"
-msgstr "Стил индикатора порука о грешкама:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
-msgid "Errors:"
-msgstr "Грешке: "
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
-msgid "Normal message indicator style:"
-msgstr "Нормални стил индикатора порука:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
-msgid "Number of first characters to show:"
-msgstr "Број почетних знакова које треба приказати:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
-msgid "Number of last characters to show:"
-msgstr "Број крајњих знакова које треба приказати:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
-msgid "Tabs position:"
-msgstr "Позиција језичака:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
-msgid "Truncate long messages"
-msgstr "Одсеци дугачке поруке"
-
-#. Error/Warning indication style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
-msgid ""
-"Underline-Plain\n"
-"Underline-Squiggle\n"
-"Underline-TT\n"
-"Diagonal\n"
-"Strike-Out"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
-msgid "Warning message indicator style:"
-msgstr "Стил индикатора обавештења:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Упозорења:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Close all message tabs"
-msgstr "Нема детаља поруке"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:326
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:360
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:171
-msgid "No message details"
-msgstr "Нема детаља поруке"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:731
-#, fuzzy
-msgid "0 Messages"
-msgstr "Поруке"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:742
-#, fuzzy
-msgid "0 Warnings"
-msgstr "Упозорења"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:754
-#, fuzzy
-msgid "0 Errors"
-msgstr "Грешке: "
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Дејство"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:808
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:307 ../plugins/message-view/plugin.c:399
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:411
-msgid "Messages"
-msgstr "Поруке"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1164
-#, c-format
-msgid "Error writing %s"
-msgstr "Грешка при упису у %s."
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d Message"
-msgid_plural "%d Messages"
-msgstr[0] "Поруке"
-msgstr[1] "Поруке"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d Warning"
-msgid_plural "%d Warnings"
-msgstr[0] "Упозорење"
-msgstr[1] "Упозорење"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d Error"
-msgid_plural "%d Errors"
-msgstr[0] "Грешке: "
-msgstr[1] "Грешке: "
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:70
-#, fuzzy
-msgid "_Next Message"
-msgstr "С_ледећа порука"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:71
-msgid "Next message"
-msgstr "Следећа порука"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:74
-#, fuzzy
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_Претходна порука"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:75
-msgid "Previous message"
-msgstr "Претходна порука"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:78
-#, fuzzy
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Сачувај поруку"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
-msgid "Save message"
-msgstr "Сачувај поруку"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Next/Previous Message"
-msgstr "Следећа/претходна порука"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:88
-msgid "File/Directory to patch"
-msgstr "Фајл/Директоријум за крпљење"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:91
-msgid "Patch file"
-msgstr "Закрпа"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Patches"
-msgstr "Праћења"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:159 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:3
-msgid "Patch"
-msgstr "Закрпа"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:174
-msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
-msgstr "Молим изаберите директоријум на који се примењује закрпа"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:185
-#, c-format
-msgid "Patching %s using %s\n"
-msgstr "Крпим %s користећи %s\n"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:194
-msgid "Patching...\n"
-msgstr "Примењујем закрпу...\n"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Patching..."
-msgstr "Примењујем закрпу...\n"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
-#, fuzzy
-msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
-msgstr "Постоје незавршени послови, молим сачекајте док се не заврше"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:251
-msgid ""
-"Patch failed.\n"
-"Please review the failure messages.\n"
-"Examine and remove any rejected files.\n"
-msgstr ""
-"Додавање закрпе није успело.\n"
-"Молим погледајте поруке са грешкама.\n"
-"Проучите и уклоните све одбијене датотеке.\n"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Patching complete"
-msgstr "Поклапање целе линије"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:31
-msgid "Dry run"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "File/Directory to patch:"
-msgstr "Фајл/Директоријум за крпљење"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Patch file:"
-msgstr "Закрпа"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Patch level:"
-msgstr "Закрпа"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:54 ../plugins/tools/plugin.c:130
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Алати"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:62
-#, fuzzy
-msgid "_Patch..."
-msgstr "_Закрпа"
-
-#: ../plugins/patch/plugin.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Patch files/directories"
-msgstr "Занемари датотеке и директоријуме"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:312
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:322
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:332
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:56
-#: ../plugins/profiler/gprof-function-call-tree-view.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Function Name"
-msgstr "Функција"
-
-#. Total amount of time spent in this function, excluding those it calla.
-#. * This is the same as the "Seconds" field in the flat profile.
-#. Time spent in a subroutine of a function.
-#. Time spent in this function when it was called by its caller
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:361
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:375
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:389
-msgid "Self"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:402
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:414
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:426
-#, fuzzy
-msgid "Children"
-msgstr "Очисти"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:439
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:449
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:459
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Calls"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:68
-#, fuzzy
-msgid "% Time"
-msgstr "Време"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:82
-msgid "Cumulative Seconds"
-msgstr ""
-
-#. The number of seconds that this function, excluding other functions it
-#. * calls, takes to execute.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Self Seconds"
-msgstr "Секунд"
-
-#. The average number of milliseconds spent in a function, excluding
-#. * the functions that it calls.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:127
-msgid "Self ms/call"
-msgstr ""
-
-#. Same as self ms/call, but includes called functions.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:143
-msgid "Total ms/call"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:177
-msgid ""
-"Could not get profiling data.\n"
-"\n"
-"Please check the path to this target's profiling data file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:284
-msgid ""
-"This target does not have any profiling data.\n"
-"\n"
-"Please ensure that the target is complied with profiling support and that it "
-"is run at least once."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:735 ../plugins/profiler/plugin.c:847
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Profiler"
-msgstr "Po датотеке:"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:743
-#, fuzzy
-msgid "Select Target..."
-msgstr "Тражени низ"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "_Освежи"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:759
-#, fuzzy
-msgid "Delete Data"
-msgstr "Избриши"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:802
-msgid "Application Performance Profiler"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:824
-#, fuzzy
-msgid "Flat Profile"
-msgstr "Датотека са подацима"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:829 ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7
-msgid "Call Graph"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:834
-#, fuzzy
-msgid "Function Call Tree"
-msgstr "Функција"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:841
-msgid "Function Call Chart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:1
-msgid "<b>Called By</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Called</b>"
-msgstr "<b>Филтер датотека</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Functions</b>"
-msgstr "<b>Акције</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Profiling Data</b>"
-msgstr "<b>Скупљање кода</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
-msgstr "Променљива претраге"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Symbols</b>"
-msgstr "<b>Опсег</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Time Propagation</b>"
-msgstr "Разна подешавања"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:5
-msgid "Automatically refresh profile data display"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Тражи"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:8
-msgid "Do not propagate time for these symbols:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Do not show static functions"
-msgstr "Не приказуј језичке"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Do not show these symbols:"
-msgstr "Не приказуј језичке"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:11
-msgid ""
-"Enter one symbol specification per line.\n"
-"\n"
-"For information on symbol specifications, see section \n"
-"4.5 of the gprof info page. "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:16
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Options..."
-msgstr "Могућности"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Profiling Options"
-msgstr "Подешавање штампања"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:18
-msgid "Propagate time for all symbols"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:19
-msgid "Propagate time for only these symbols:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Select Other Target..."
-msgstr "Тражени низ"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Select Profiling Target"
-msgstr "Изаберите мету дебаговања"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Show all symbols"
-msgstr "Симболи"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:23
-msgid "Show functions that could have been called but never were"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:24
-msgid "Show only these symbols:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show uncalled functions"
-msgstr "Прикажи прототип функције"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:26
-msgid "Use this profiling data file:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
-"select a different directory, or try upgrading to a newer version of the "
-"Gnome Build Framework."
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Now we can't apply
-#.
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Please, fix the configuration"
-msgstr "Подешавања пројекта"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Project name: %s\n"
-"Project type: %s\n"
-"Project path: %s\n"
-msgstr ""
-"Име пројекта: %s\n"
-"Путања пројекта: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:189
-#, fuzzy
-msgid "This assistant will import an existing project into Anjuta."
-msgstr ""
-"Овај чаробњак ће вам помоћи да увезете постојећи automake/autoconf вођени "
-"пројекат у anjuta-у."
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:194
-msgid "Import Project"
-msgstr "_Увези пројекат"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:236
-#, fuzzy
-msgid "<b>Enter the project name:</b>"
-msgstr "Унесите име пројекта:"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:256
-#, fuzzy
-msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
-msgstr "Унесите основну путању вашег пројекта (где се може наћи configure.in):"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Select project directory"
-msgstr "Подразумевани директоријум пројекта "
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Project to Import"
-msgstr "Чаробњак за увоз пројекта"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Подешавања"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:417
-msgid ""
-"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
-"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Датотека „%s“ већ постоји.\n"
-"Да ли желите да је замените са оном коју бележите?"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write access "
-"to the project directory."
-msgstr ""
-"Генерисање фајла пројекта није успело. Молим вас проверите да ли имате "
-"дозовлу за писање у директоријум пројекта: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:422
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:823
-msgid "Project properties"
-msgstr "Особине пројекта"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:427
-#, fuzzy
-msgid "Target properties"
-msgstr "Поставка за тачке прекида"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:432
-msgid "Group properties"
-msgstr "Особине групе"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:456
-msgid "No properties available for this target"
-msgstr "Нема доступних особина за ову мету"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:482
-#, c-format
-msgid "Failed to refresh project: %s"
-msgstr "Нисам успео да освежим пројекат: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:660
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Да ли сте сигурни да желите да уклоните наведено из пројекта?\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:661
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Group: %s\n"
-"\n"
-"The group will not be deleted from file system."
-msgstr ""
-"%sГрупа: %s\n"
-"\n"
-"Група неће бити избрисана из податковног система."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:664
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Да ли сте сигурни да желите да уклоните наведено из пројекта?\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Target: %s"
-msgstr "%sМета: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following source file from project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Да ли сте сигурни да желите да уклоните наведено из пројекта?\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:669
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Source: %s\n"
-"\n"
-"The source file will not be deleted from file system."
-msgstr ""
-"%sИзвор: %s\n"
-"\n"
-"Изворни фајл неће бити обрисан из податковног система."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Нисам успео да уклоним '%s':\n"
-"%s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:780
-msgid "The file you selected is a link and can't be added to the project"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:782
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
-msgstr ""
-"Нисам успео да уклоним '%s':\n"
-"%s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:819
-msgid "_Project"
-msgstr "_Пројекат"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:823
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:857
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Подешавања"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:828
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:312
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Освежи"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:828
-msgid "Refresh project manager tree"
-msgstr "Освежи стабло управљача пројекта"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:833
-#, fuzzy
-msgid "Add _Group..."
-msgstr "Додај _групу"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:833
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
-msgid "Add a group to project"
-msgstr "Додај друпу пројекту"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:838
-#, fuzzy
-msgid "Add _Target..."
-msgstr "Додај ме_ту"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:838
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:872
-msgid "Add a target to project"
-msgstr "Додај мету у пројекат"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:843
-#, fuzzy
-msgid "Add _Source File..."
-msgstr "Додај датотеку са изворним кодом"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:843
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:877
-msgid "Add a source file to project"
-msgstr "Додај датоттеку са изворним кодом у пројекат"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:848
-msgid "Close Pro_ject"
-msgstr "_Затвори пројекат"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:848
-msgid "Close project"
-msgstr "Затвори пројекат"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:857
-msgid "Properties of group/target/source"
-msgstr "Подешавања групе/мете/извора"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
-msgid "_Add To Project"
-msgstr "_Додај пројекту"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
-msgid "Add _Group"
-msgstr "Додај _групу"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:872
-msgid "Add _Target"
-msgstr "Додај ме_ту"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:877
-msgid "Add _Source File"
-msgstr "Додај датотеку са изворним кодом"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:882
-msgid "Re_move"
-msgstr "_Уклони"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:882
-msgid "Remove from project"
-msgstr "Уклони из пројекта"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1240
-#, c-format
-msgid "Loading project: %s"
-msgstr "Учитавам пројекат: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1248
-#, fuzzy
-msgid "Created project view..."
-msgstr "Направио сам изглед пројекта ..."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1261
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
-"view) %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1281
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1363
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
-msgid "Project"
-msgstr "Пројекат"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing project: %s"
-msgstr "Грешка при учитавању пројекта: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1515
-msgid "Project manager actions"
-msgstr "Акције управљача пројекта"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1523
-msgid "Project manager popup actions"
-msgstr "Акције искачућих прозора управљача пројекта"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2474
-#, fuzzy
-msgid "Loaded Project... Initializing"
-msgstr "Учитао сам пројекат ... Започињем"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2477
-#, fuzzy
-msgid "Loaded Project..."
-msgstr "Учитао сам профил ..."
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
-msgid "<b>Project description:</b>"
-msgstr "<b>Опис пројекта:</b>"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
-msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
-msgstr "<b>Изаберите врсту апликације коју ћете развијати</b>"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Application Assistant"
-msgstr "Чаробњак за програме"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Application Assistent"
-msgstr "Чаробњак за програме"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
-msgid "Basic Information"
-msgstr "Основне информације"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
-msgid "Destination:"
-msgstr "Одредиште:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
-msgid "Enter the basic Project information"
-msgstr "Унесите основне информације о пројекту"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Име пројекта:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
-msgid "Project Type"
-msgstr "Врста пројекта"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Application Assistant will generate a basic skeleton for a project, "
-"including all of the build files. It will ask for details of the initial "
-"structure for the application. Please answer the questions carefully, as it "
-"may not be possible to change some of the settings later."
-msgstr ""
-"Чаробњак за стварање програма ће направити основни оквир пројекта, "
-"укључујући све датотеке за превођење. Питаће вас за детаље почетне структуре "
-"вашег програма.Молим одговорите пажљиво на питања јер можда неће бити могуће "
-"променити нека подешавања касније."
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
-msgid "Version:"
-msgstr "Верзија:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:16
-msgid "label"
-msgstr "ознака"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:180
-msgid ""
-"Confirm the following information:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Потврдите следеће информације:\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:182
-msgid "Project Type: "
-msgstr "Врста пројекта:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:310
-#, c-format
-msgid "Unable to find any project template in %s"
-msgstr "Не могу да нађем ниједан шаблон пројекта у %s"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:486
-#, c-format
-msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
-msgstr "Поље \"%s\" је обавезно. Молим, попуните га."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:507
-#, c-format
-msgid ""
-"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contains "
-"only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
-"cannot be written. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Директоријум \"%s\" већ посотји. Стварање пројекта би могло да не успе ако "
-"неки фајлови не могу да се напишу. Да ли желите да наставите?"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Већ постоји отворен пројекат.Да ли желите да га затворите прво?"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:710
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Missing programs: %s."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:721
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Missing packages: %s."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:731
-msgid ""
-"Some important programs or development packages required to build this "
-"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
-"generating the project.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Missing components"
-msgstr "Недостаје име алата"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:743
-msgid ""
-"The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
-"be searched in your Application Manager. Similarly, the development packages "
-"are contained in special packages that your distribution provide to allow "
-"development of projects based on them. They usually end with -dev or -devel "
-"suffix in package names and can be found by searching in your Application "
-"Manager."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Unable to build project assistant user interface."
-msgstr "Не могу да направим кориснички интерфејст чаробњака за пројекат"
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New project has been created successfully."
-msgstr "Нов пројекат је успешно направљен"
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:394
-msgid "New project creation has failed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:440
-#, c-format
-msgid "Skipping %s: file already exists"
-msgstr "Прескачем %s: фајл већ постоји"
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:481
-#, c-format
-msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
-msgstr "Правим %s (користим AutoGen)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating %s ... %s"
-msgstr "Правим %s"
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:544
-msgid "Executing: "
-msgstr "Извршавам:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157
-#, fuzzy
-msgid "New Project Assistant"
-msgstr "Чаробњак за нов пројекат"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Choose directory"
-msgstr "Изабери директоријуме"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "Изабери датотеке"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:332
-msgid "Icon choice"
-msgstr "Избор иконе "
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A generic C++ project"
-msgstr "Аутоматски направи пројекат"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
-#, fuzzy
-msgid "A generic GNOME project"
-msgstr "Аутоматски направи пројекат"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
-#, fuzzy
-msgid "A generic GTK+ project"
-msgstr "Аутоматски направи пројекат"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
-msgid "A generic GTKmm (C++) project"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
-msgid "A generic Xlib dock applet"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
-#, fuzzy
-msgid "A generic Xlib project"
-msgstr "Аутоматски направи пројекат"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
-msgid "A generic java project using automake project management"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
-msgid "A generic minimal and flat project "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
-msgid ""
-"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
-#, fuzzy
-msgid "A generic project"
-msgstr "Аутоматски направи пројекат"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
-msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
-#, fuzzy
-msgid "A generic wx Widgets project"
-msgstr "Аутоматски направи пројекат"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
-#, fuzzy
-msgid "A sample SDL project"
-msgstr "Додај друпу пројекту"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
-msgid "Add C++ support:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
-msgid "Add gtk-doc system:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Add internationalization:"
-msgstr "Додатне опције"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Add shared library support:"
-msgstr "Дељене библиотеке"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
-msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
-msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
-msgid ""
-"Adds support for internationalization so that your project can have "
-"translations in different languages"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
-#: ../src/about.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta Plugin"
-msgstr "Anjuta додаци"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
-msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Basic information"
-msgstr "Основне информације"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
-msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
-msgid ""
-"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
-"either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Configure external packages"
-msgstr "Подеси спољне алате"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Configure external packages:"
-msgstr "Подеси спољне алате"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
-msgid "Create a template glade interface file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Create glade interface file"
-msgstr "Направи одговарајући фајл заглавља"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
-msgid "Display description of the plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
-msgid "Display title of the plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Django Project"
-msgstr "_Очисти пројекат"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Django Project information"
-msgstr "Информације о пројекту"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Email address:"
-msgstr "Корисничка адреса е-поште:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
-msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
-msgid "GNOME"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
-msgid "GTK+"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
-msgid "GTKmm"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
-#, fuzzy
-msgid "General Project Information"
-msgstr "Информације о пројекту"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Generic"
-msgstr "Опште"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
-msgid "Generic (Minimal)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Generic C++"
-msgstr "Основна C++ класа"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
-msgid "Generic gcj compiled java"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
-msgid "Generic java (automake)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
-msgid "Generic python (automake)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
-msgid ""
-"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
-"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
-"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Icon File:"
-msgstr "Недавне датотеке"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
-msgid "Icon file for the plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
-msgid "Implement plugin interfaces"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
-msgid "Interface implemented by the plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Interface:"
-msgstr "Интерфејс"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Лиценца:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Main Class:"
-msgstr "Основна класа:   "
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Main class"
-msgstr "Man странице"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Makefile project"
-msgstr "Забележи пројекат"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Makefile-based project"
-msgstr "Забележи пројекат"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
-msgid "Mininum SDL version required"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
-msgid "Name of the value to watch"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
-#, fuzzy
-msgid "No license"
-msgstr "Лиценца:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
-msgid "Options for project build system"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Class Name:"
-msgstr "* Име класе:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
-msgid "Plugin Dependencies:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Description:"
-msgstr "Опис"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
-msgid "Plugin Title:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Plugin class name"
-msgstr "Управљач додацима"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
-msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
-msgid "Plugin interfaces to implement"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
-msgid "Project directory, output file etc."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Project directory:"
-msgstr "Корени директоријум пројекта:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
-msgid ""
-"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
-"project build target (executable, library etc.)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Project name:"
-msgstr "Име пројекта:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Project options"
-msgstr "Особине пројекта"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
-msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
-msgid "Require Package:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
-msgid "Require SDL version:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
-msgid "Require SDL_gfx library"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
-msgid "Require SDL_gfx:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
-msgid "Require SDL_image library"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
-msgid "Require SDL_image:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
-msgid "Require SDL_mixer library"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
-msgid "Require SDL_mixer:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
-msgid "Require SDL_net library"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
-msgid "Require SDL_net:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
-msgid "Require SDL_ttf library"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
-msgid "Require SDL_ttf:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
-msgid "SDL"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Select code license"
-msgstr "Одабери _блок кода"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
-msgid "Shell values to watch"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
-msgid "Use libglade for the UI"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
-msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
-msgid ""
-"Use the libglade-2.0 library to load the glade interface file at runtime"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Value Name:"
-msgstr "Ново име:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
-msgid "Values to watch"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
-msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Wx Widgets"
-msgstr "Ширина"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
-msgid "Xlib"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
-msgid "Xlib dock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
-msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
-#, fuzzy
-msgid "project name"
-msgstr "Име пројекта:"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Program Parameters"
-msgstr "Аргументи програма"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Program:"
-msgstr "Програм"
-
-#: ../plugins/run-program/execute.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Program '%s' does not exist"
-msgstr "Програм '%s' не постоји"
-
-#. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Program directory '%s' is not local"
-msgstr "Програм '%s' није локални фајл"
-
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:311
-msgid "Load Target to run"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:720
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:179
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program is running.\n"
-"Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"„%s“\n"
-"не постоји.\n"
-"Да ли желите сада да га створите ?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:214
-msgid "_Run"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Run program without debugger"
-msgstr "Заустави програм који се испитује"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Stop Program"
-msgstr "_Заустави програм"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Kill program"
-msgstr "Програм"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Program Parameters..."
-msgstr "Аргументи програма"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:240
-msgid "Set current program, arguments and so on"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Run operations"
-msgstr "CVS операције"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:56
-msgid "_Sample action"
-msgstr "_Пробна акција"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:58
-msgid "Sample action"
-msgstr "Пробна акција"
-
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:79
-msgid "Sample file operations"
-msgstr "Операције пробног фајла"
-
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:85
-msgid "SamplePlugin"
-msgstr "Пробни додатак"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Scratchbox Options</b>\n"
-msgstr "<b>CVS опције</b>"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Scratchbox directory:"
-msgstr "Изаберите директоријум"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:4
-msgid "Select Scratchbox Folder"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:191 ../plugins/scratchbox/plugin.c:201
-msgid "Scratchbox"
-msgstr ""
-
-#. Public functions
-#. *---------------------------------------------------------------------------
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Акције</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:2
-msgid "<b>File Filter</b>"
-msgstr "<b>Филтер датотека</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:4
-msgid "<b>Parameters</b>"
-msgstr "<b>Параметри</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:5
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>Опсег</b>"
-
-#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Search variable</b>"
-msgstr "Променљива претраге"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
-#: ../plugins/search/search-replace.c:93
-msgid "Backward"
-msgstr "Уназад"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:9
-msgid "Basic Search & Replace"
-msgstr "Основно тражење и замена"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:10
-msgid "Case insensitive"
-msgstr "Мала и велика слова се не разликују"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
-msgid "Choose Directories:"
-msgstr "Изабери директоријуме:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
-msgid "Choose Files:"
-msgstr "Изабери датотеке:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
-msgid "Expand regex back references"
-msgstr "Разлучи референце уназад за регуларне изразе"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Пронађи & замени"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
-#: ../plugins/search/search-replace.c:92
-msgid "Forward"
-msgstr "Напред"
-
-#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
-#. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
-#: ../plugins/search/search-replace.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Full Buffer"
-msgstr "Пун бафер"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
-msgid "Greedy matching"
-msgstr "Упорно поклапање"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
-msgid "Ignore Binary Files"
-msgstr "Игнориши извршне датотеке"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
-msgid "Ignore Directories:"
-msgstr "Занемари директоријуме:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
-msgid "Ignore Files:"
-msgstr "Занемари датотеке:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
-msgid "Ignore Hidden Directories"
-msgstr "Занемари скривене директоријуме"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
-msgid "Ignore Hidden Files"
-msgstr "Занемари скривене датотеке"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
-msgid "Match at start of word"
-msgstr "Поклапање на почетку речи"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24
-msgid "Match complete lines"
-msgstr "Поклапање целе линије"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25
-msgid "Match complete words"
-msgstr "Поклапање свих речи"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Actions"
-msgstr "Највише радњи"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27
-msgid "Modify"
-msgstr "Измени"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28
-msgid "New Name:"
-msgstr "Ново име:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29
-msgid "No Limit"
-msgstr "Без ограничења"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Регуларан израз"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
-msgid "Replace With:"
-msgstr "Замени са:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32
-msgid "Search Action:"
-msgstr "Дејство претраге:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33
-msgid "Search Direction:"
-msgstr "Смер претраживања:"
-
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35
-msgid "Search Expression"
-msgstr "Израз који тражите"
-
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37
-msgid "Search Expression:"
-msgstr "Израз који тражите:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38
-msgid "Search In:"
-msgstr "Тражи у:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39
-msgid "Search Recursively"
-msgstr "Рекурзивна претрага"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40
-msgid "Search Target"
-msgstr "Тражени низ"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41
-msgid "Setting"
-msgstr "Подешавање"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:192
-#, fuzzy
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Пронађи ..."
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:193
-msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
-msgstr "Тражи низ знакова или регуларни израз у уреднику"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:195
-msgid "Find _Next"
-msgstr "_Пронађи следеће"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:196 ../plugins/search/plugin.c:200
-msgid "Repeat the last Find command"
-msgstr "Понови последње претраживање"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:198
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "_Пронађи претходно"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Find and R_eplace..."
-msgstr "_Пронађи и замени ..."
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:204
-msgid ""
-"Search for and replace a string or regular expression with another string"
-msgstr ""
-"Пронађи и замени низ знакова или регуларни израз са другим низом знакова"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:206 ../plugins/search/plugin.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Search and Replace"
-msgstr "Напредна претрага и замена"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Fin_d in Files..."
-msgstr "_Пронађи у датотекама ..."
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:210
-msgid "Search for a string in multiple files or directories"
-msgstr "Тражи низ знакова у датотекама или директоријумима"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Ne_xt Occurrence"
-msgstr "Следеће _појављивање"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:214
-msgid "Find the next occurrence of current word"
-msgstr "Пронађи следећу појаву текуће речи у тексту програма"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Pre_vious Occurrence"
-msgstr "Претходно п_ојављивање"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:218
-msgid "Find the previous occurrence of current word"
-msgstr "Пронађи претходно појављивање текуће речи у тексту програма"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Searching..."
-msgstr "Примењујем закрпу...\n"
-
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:44
-msgid "Basic Search"
-msgstr "Основна претрага"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Current Buffer"
-msgstr "Тренутно _корисничко име"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Исеци обележено"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:100
-msgid "Current Block"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Current Function"
-msgstr "Функција"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:102
-#, fuzzy
-msgid "All Open Buffers"
-msgstr "Пун бафер"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:103
-#, fuzzy
-msgid "All Project Files"
-msgstr "Anjuta пројектне датотеке"
-
-#. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
-#: ../plugins/search/search-replace.c:105
-msgid "Specify File Patterns"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Select next match"
-msgstr "_Означи унутар заграда"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:111
-msgid "Bookmark all matched lines"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:112
-msgid "Mark all matches"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:113
-msgid "List matches in find pane"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Replace next match"
-msgstr "Замени са:"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Replace all matches"
-msgstr "Замени све"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:320
-msgid "Find: "
-msgstr "Пронађи:"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:504
-msgid "Replace"
-msgstr "Замени"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:624
-#, fuzzy
-msgid "Search complete"
-msgstr "Стање завршено"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1010
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1690
-msgid "Replace All"
-msgstr "Замени све"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1049
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
-msgstr "Нема траженог текста. Да ли да наставим претрагу од почетка документа?"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1069
-#, c-format
-msgid "The match \"%s\" was not found."
-msgstr "Знаковни низ \"%s\" није пронађен."
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1084
-msgid "The maximum number of results has been reached."
-msgstr "Највећи дозвољени број резултата је достигнут."
-
-# bug: plural-forms
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d match has been replaced."
-msgid_plural "%d matches have been replaced."
-msgstr[0] "Замењено је %d поклапања."
-msgstr[1] "Замењено је %d поклапања."
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1263
-msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
-msgstr "Не могу приказати прозор за претрагу и замену"
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer.\n"
-"Do you want to reload it?"
-msgstr ""
-"Датотека '%s' на диску је новија од \n"
-"тренутног приказа.\n"
-"Да ли желите да је поново учитате?"
-
-#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open %s: %s"
-msgstr "Не могу да отворим: %s."
-
-#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save %s: %s"
-msgstr "Не могу сачувати датотеку: %s."
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:247
-#, c-format
-msgid "Could not save file because filename not yet specified"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New file %d"
-msgstr "Нова датотека"
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
-msgid "Preparing pages for printing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Color scheme:</b>"
-msgstr "<b>Тема</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Font:</b>"
-msgstr "<b>Коментар:</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:3
-msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
-msgstr "Подешавање увлачења и аутоматског форматирања"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>View</b>"
-msgstr "<b>Опсег</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Слово:"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "Затвори текућу датотеку"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:10
-msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Highlight syntax"
-msgstr "Осветљење"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Print Linenumbers"
-msgstr "_Иди на број линије "
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:14
-msgid "Print page footer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Print page header"
-msgstr "Додај заглавље страници"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:17
-msgid "Right margin position in characters"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show line numbers"
-msgstr "Прикажи/сакриј маргину са бројевима линија"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show marks"
-msgstr "Прикажи _стање"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Show right margin"
-msgstr "Прикажи/сакриј маргину са ознакама"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:23
-msgid "Use theme font"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:24
-msgid "Wrap long lines to fit on paper"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
-msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>End Revision:</b>"
-msgstr "<b>Остава: </b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
-msgstr "Изабери директоријуме"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
-msgstr "<b>Филтер фајлова:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>First Path:</b>"
-msgstr "<b>Филтер фајлова:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Second Path:</b>"
-msgstr "<b>Текст макроа:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
-msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
-msgstr "<b>Subversion опције</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "<b>Start Revision:</b>"
-msgstr "<b>Опис пројекта:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
-msgid "<b>Subversion Options</b>"
-msgstr "<b>Subversion опције</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
-msgstr "<b>Подешавање штампања</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Add file/directory"
-msgstr "CVS: Додај фајл/директоријум"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
-msgid "Copy files/folders"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:27
-msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Diff file/directory"
-msgstr "CVS: Фајл/директоријум са разликама"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Diff to Previous"
-msgstr "_Пронађи претходно"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "Занемари датотеке"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:34
-msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Other Revision:"
-msgstr "Ревизија: "
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:37
-msgid "Realm:"
-msgstr "Домен:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:38
-msgid "Recurse"
-msgstr "Понови"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:39
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Упамти лозинку"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "Упамти лозинку"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Remove file/directory"
-msgstr "CVS: Уклони фајл/директоријум"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Repository Head"
-msgstr "<b>Остава: </b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:43
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "Одобравање спремишта"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Повраћање није успело"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "Не могу отворити датотеку за писање"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Source:"
-msgstr "_Извор"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:50
-msgid "Subversion Preferences"
-msgstr "Subversion подешавања"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:51
-msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:52
-msgid "Trust server"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Update file/directory"
-msgstr "CVS: Ажурирај фајл/директоријум"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:54
-msgid "Use first path"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "View Log"
-msgstr "Погледај"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:58
-msgid "View Selected Revision"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Whole Project"
-msgstr "Цео пројекат"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Working Copy"
-msgstr "Радни директоријум:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:62
-msgid "realm"
-msgstr "домен"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:54 ../plugins/subversion/plugin.c:153
-msgid "_Subversion"
-msgstr "_Subversion"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:64 ../plugins/subversion/plugin.c:171
-msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
-msgstr "Додај нов фајл/директоријум у Subversion стабло"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:72 ../plugins/subversion/plugin.c:179
-msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
-msgstr "Уклони фајл/директоријум из Subversion стабла"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
-msgstr "Пошаљи измене на сервер"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:86
-#, fuzzy
-msgid "_Revert..."
-msgstr "_Поврати"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:88
-msgid "Revert changes to your working copy."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
-msgid "_Resolve Conflicts..."
-msgstr ""
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:96
-msgid "Resolve conflicts in your working copy."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
-#, fuzzy
-msgid "_Update..."
-msgstr "_Освежи"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:104 ../plugins/subversion/plugin.c:163
-msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
-msgstr "Синхронизуј локалну копију са Subversion стаблом"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:110
-msgid "Copy Files/Folders..."
-msgstr ""
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:112 ../plugins/subversion/plugin.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Copy files/folders in the repository"
-msgstr "Затвори све програмске језичке структуре у уреднику текста"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
-msgid "Switch to a Branch/Tag..."
-msgstr ""
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:120
-msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:126
-msgid "Merge..."
-msgstr ""
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:128
-msgid "Merge changes into your working copy"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:185
-#, fuzzy
-msgid "_View Log..."
-msgstr "_Нов ..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:136 ../plugins/subversion/plugin.c:187
-#, fuzzy
-msgid "View file history"
-msgstr "_Следећа историја"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:142
-#, fuzzy
-msgid "_Diff..."
-msgstr "Разлике"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:144 ../plugins/subversion/plugin.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Diff local tree with repository"
-msgstr "Пошаљи локалне измене на сервер"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Copy..."
-msgstr "Умножи"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Diff..."
-msgstr "Разлике"
-
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:444
-msgid "Subversion operations"
-msgstr "Subversion операције"
-
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:450
-#, fuzzy
-msgid "Subversion popup operations"
-msgstr "Subversion операције"
-
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Subversion Log"
-msgstr "Subversion"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:39
-msgid "Subversion: File will be added on next commit."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Commit complete."
-msgstr "Subversion операције"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:93
-msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Copy complete."
-msgstr "Subversion операције"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a source path."
-msgstr "Молим унесите име фајла!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a destination path."
-msgstr "Молим унесите име фајла!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:75
-msgid "[Head/Working Copy]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:90
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:417
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:481
-msgid "Subversion: Retrieving diff..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Diff"
-msgstr "Разлике"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Author"
-msgstr "_Аутор"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "_Ревизија"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Short Log"
-msgstr "Прикажи _дневник"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Retrieving log..."
-msgstr "Subversion операције"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: File retrieved."
-msgstr "Subversion: Додај фајл/директоријум"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Retrieving file..."
-msgstr "Subversion: Уклони фајл/директоријум"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Merge complete."
-msgstr "Subversion подешавања"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the first path."
-msgstr "Молим унесите име фајла!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the second path."
-msgstr "Молим унесите име фајла!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:105
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a working copy path."
-msgstr "Молим унесите име фајла!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the start revision."
-msgstr "Молим унесите име фајла!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the end revision."
-msgstr "Молим унесите име фајла!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
-msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Resolve complete."
-msgstr "Subversion: Уклони фајл/директоријум"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Revert complete."
-msgstr "Subversion: Уклони фајл/директоријум"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Switch complete."
-msgstr "Subversion операције"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a branch/tag URL."
-msgstr "Молим унесите име фајла!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Diff complete."
-msgstr "Subversion операције"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Update complete."
-msgstr "Subversion: Ажурирај фајл/директоријум"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:144
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
-msgid "Authentication canceled"
-msgstr "Потврђивање тачности отказано"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Корисничко име: "
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:174
-msgid "Fingerprint: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:175
-msgid "Valid from: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
-msgid "Valid until: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:177
-msgid "Issuer DN: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:178
-msgid "DER certificate: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:325
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleted: %s"
-msgstr "Избриши"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:328
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Added: %s"
-msgstr "П_онови: %s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolved: %s"
-msgstr "Разреши"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updated: %s"
-msgstr "Освежи"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
-#, c-format
-msgid "Externally Updated: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Modified: %s"
-msgstr "Датотека: %s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Merged: %s"
-msgstr "%sМета: %s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:390
-#, c-format
-msgid "Conflicted: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
-#, c-format
-msgid "Missing: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Obstructed: %s"
-msgstr "<i>почето: %s</i>"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-locals.c:62
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:568
-msgid "Symbol"
-msgstr "Симбол"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:327
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:523
-msgid "Select directory"
-msgstr "Изаберите директоријум"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:392
-msgid "Directories to scan"
-msgstr "Директоријуми за преглед"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:432
-msgid "Please enter a name and at least one directory."
-msgstr "Молим унесите име и бар један директоријум."
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta tags files"
-msgstr "Anjuta пројектне датотеке"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:667
-#, c-format
-msgid "Scanning package: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:722
-msgid "Completed system tags generation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:757
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:851
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Symbol Browser"
-msgstr "Симболи"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:776
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:535
-msgid "API Tags"
-msgstr "API ознаке"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:205
-#, fuzzy
-msgid "No file details"
-msgstr "Нема детаља поруке"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Available API tags:</b>"
-msgstr "<b>Доступне API ознаке:</b>"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
-msgid "<b>Create API tags:</b>"
-msgstr "<b>Направи API ознаке:</b>"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Directory"
-msgstr "Додај директоријум"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
-msgid "Add directories in the list to scan:"
-msgstr "Додај директоријуме у листу за скенирање:"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create API tags"
-msgstr "<b>Направи API ознаке:</b>"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Load API tags from project configuration"
-msgstr "Подешавања пројекта"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Update Global Tags"
-msgstr "Освежи све"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:268
-msgid "Tag _Definition"
-msgstr "_Дефиниција ознаке"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:270
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:290
-msgid "Goto symbol definition"
-msgstr "Иди на дефиницију симбола"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:276
-msgid "Tag De_claration"
-msgstr "Де_кларација ознаке"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:278
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:298
-#, fuzzy
-msgid "Goto symbol declaration"
-msgstr "Иди на декларацију симбола"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Goto _Definition"
-msgstr "Дефиниција наредбе скока"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Goto De_claration"
-msgstr "Декларација наредбе скока"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:304
-msgid "_Find Usage"
-msgstr "_Нађи примену"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:306
-msgid "Find usage of symbol in project"
-msgstr "Нађи кори примену симбола у пројекту"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:314
-msgid "Refresh symbol browser tree"
-msgstr "Освежи стабло прегледача симбола"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:385
-#, fuzzy
-msgid "Created symbols..."
-msgstr "Направљени симболи..."
-
-#. Local symbols of the file
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:927
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Локалне"
-
-#. Global project-wide symbols
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:947
-msgid "Global"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:991
-#, fuzzy
-msgid "Symbol browser actions"
-msgstr "Акције искачућих прозора прегледача симбола"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:998
-#, fuzzy
-msgid "Symbol browser popup actions"
-msgstr "Акције искачућих прозора прегледача симбола"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1005
-msgid "Symbol navigations"
-msgstr "Навигације симбола"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1014
-msgid "Symbols"
-msgstr "Симболи"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:279
-msgid "Package is not parseable"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:426
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:586
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Symbol Database"
-msgstr "Симболи"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:761
-msgid "Resuming glb scan."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Available API tags</b>"
-msgstr "<b>Доступне API ознаке:</b>"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Automatically scan projetc's packages."
-msgstr "Аутоматски учитај последњи пројекат"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:4
-msgid "Automatically update symbols without saving file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:5
-msgid "Checking if package is parseable..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Ctags executable:"
-msgstr "Учитавам извршну датотеку: "
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:7
-msgid "Parallel scan of project and global symbols."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Terminal options</b>"
-msgstr "<b>Опције терминала</b>"
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default\n"
-"\n"
-msgstr "Подразумевано"
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
-msgid "Use GNOME terminal profile:"
-msgstr "Користи Гном терминал поставку:"
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:6
-msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
-msgstr "Користи тренутно изабрану поставку у Гном термуналу"
-
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:603
-#, fuzzy
-msgid "terminal operations"
-msgstr "Subversion операције"
-
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:621 ../plugins/terminal/terminal.c:774
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:827
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Терминал"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>Могућности</b>"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
-msgid "Command:"
-msgstr "Наредба:"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
-msgid "Edit as script"
-msgstr "Уреди као скрипт"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
-msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Параметри:"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
-msgid "Save all files"
-msgstr "Сачувај све датотеке"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
-msgid "Short cut:"
-msgstr "Пречица:"
-
-#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
-msgid "Standard error:"
-msgstr "Стандардне грешке:"
-
-#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
-msgid "Standard input:"
-msgstr "Стандардни улаз:"
-
-#. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
-msgid "Standard output:"
-msgstr "Стандардни излаз:"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
-msgid "Tool Editor"
-msgstr "Уреди алат"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
-msgid "Variable list"
-msgstr "Списак променљивих"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
-msgid "Working directory:"
-msgstr "Радни директоријум:"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
-msgid "_Variable..."
-msgstr "_Променљива..."
-
-#: ../plugins/tools/dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
-msgstr "Да ли сте сигурни да желите да избришете алат „%s“?"
-
-#: ../plugins/tools/dialog.c:335
-msgid "Tool"
-msgstr "Алатка"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:305
-msgid "ask at runtime"
-msgstr "питај током извршавања"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:310
-msgid "undefined"
-msgstr "недефинисано "
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:444
-#, fuzzy
-msgid "Unable to build user interface for tool variable"
-msgstr "Не могу приказати прозор за параметре алата"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:460
-msgid "Meaning"
-msgstr "Значење"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:535
-msgid "Disabled"
-msgstr "Онемогућено"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:697
-msgid "You must provide a tool name!"
-msgstr "Морате навести име алата!"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:705
-msgid "You must provide a tool command!"
-msgstr "Морате навести наредбу алата!"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:713
-msgid "A tool with the same name already exists!"
-msgstr "Већ постоји алат са истим именом!"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:730
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
-"keep it anyway?"
-msgstr ""
-"Нека друга компонента Anjuta-е већ користи ову пречицу. Да ли желите да је "
-"задржите у сваком случају?"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:818
-msgid "Unable to edit script"
-msgstr "Не могу да изменим скрипту"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:954
-msgid "New accelerator..."
-msgstr "Нов убрзивач..."
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:979
-msgid "Unable to build user interface for tool editor"
-msgstr "Не могу приказати прозор за уређење алатки"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:313
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Отварам %s"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:334
-msgid "error:"
-msgstr "грешка: "
-
-#. This is append to the tool name to give something
-#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
-#. * pane where the output of the tool is send to
-#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:408
-msgid "(output)"
-msgstr "(излаз)"
-
-#. This is append to the tool name to give something
-#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
-#. * pane where the errors of the tool is send to
-#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:416
-msgid "(error)"
-msgstr "(грешка)"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:467
-#, fuzzy
-msgid "Running command: "
-msgstr "Наредба за превођење:"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Completed unsuccessful with status code %d\n"
-msgstr "Завршено ... неуспешно"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
-msgstr "Не могу припремити текст за штампу"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:639
-msgid "No document currently open, command aborted"
-msgstr "Наредба је отказана јер нема отворених докумената"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:1017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
-msgstr "Не могу да отворим улазни фајл %s, наредба је прекинута"
-
-#: ../plugins/tools/fileop.c:248
-msgid "Missing tool name"
-msgstr "Недостаје име алата"
-
-#: ../plugins/tools/fileop.c:258
-#, c-format
-msgid "Unexpected element \"%s\""
-msgstr "Неочекивани елемент \"%s\""
-
-#: ../plugins/tools/fileop.c:537
-msgid "Error when loading external tools"
-msgstr "Грешка током учитавања спољних алата"
-
-#: ../plugins/tools/fileop.c:703
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s for writing"
-msgstr "Не могу да отворим %s за писање"
-
-#: ../plugins/tools/plugin.c:180
-msgid "Tool operations"
-msgstr "Операције алата"
-
-#: ../plugins/tools/plugin.c:253 ../plugins/tools/plugin.c:260
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Tools"
-msgstr "_Алати"
-
-#: ../plugins/tools/variable.c:491
-msgid "Command line parameters"
-msgstr "Параметри линије наредби"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Same than output"
-msgstr "Стандардни излаз:"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Existing message pane"
-msgstr "Следећа порука"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:83
-#, fuzzy
-msgid "New message pane"
-msgstr "Следећа порука"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:84
-#, fuzzy
-msgid "New buffer"
-msgstr "Нова датотека"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Replace buffer"
-msgstr "Замени"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Insert in buffer"
-msgstr "Убаци заглавље датотеке"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:87
-msgid "Append to buffer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Обриши обележено"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:89
-msgid "Popup dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Discard output"
-msgstr "Стандардни излаз:"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:95
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "нема"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Current buffer"
-msgstr "Тренутно _корисничко име"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Current selection"
-msgstr "Исеци обележено"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:98
-#, fuzzy
-msgid "String"
-msgstr "Подешавање"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Program to test:</b>"
-msgstr "<b>Извршавање програма:</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Valgrind</b>"
-msgstr "<b>Могућности</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:3
-msgid ""
-"Memcheck\n"
-"Addrcheck\n"
-"Helgrind"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Select Tool:"
-msgstr "_Одабери све"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Select Valgrind Target"
-msgstr "Изаберите мету дебаговања"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:137
-msgid "Options"
-msgstr "Могућности"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Select debugging target"
-msgstr "Изаберите мету дебаговања"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:304 ../plugins/valgrind/plugin.c:425
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:661 ../plugins/valgrind/plugin.c:670
-msgid "Valgrind"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:332
-msgid ""
-"No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select one."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:341
-msgid ""
-"There aren't any available executable targets for this project.\n"
-"Please create one first."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:353
-#, fuzzy
-msgid "Choose file where to save Valgrind log"
-msgstr "Изаберите фајл или директоријум да добијете записник:"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:403
-#, fuzzy
-msgid "Open Valgrind log file"
-msgstr "Отвори скорашњи фајл"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:445
-msgid "_Valgrind"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:453
-msgid "_Select Tool and Run..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:461
-#, fuzzy
-msgid "_Kill Execution"
-msgstr "_Извршење"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:469
-#, fuzzy
-msgid "_Load Log"
-msgstr "_Учитај"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "S_ave Log"
-msgstr "Сачувај"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Edit Rules"
-msgstr "Измени ставку"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:550
-msgid "Use Valgrind debug tool"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:123
-msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:129
-msgid "Valgrind binary file path:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:143
-msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Приказ пре штампе"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:175
-msgid "lines above and below the target line."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/process.c:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Нисам успео да уклоним '%s':\n"
-"%s"
-
-#: ../plugins/valgrind/process.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Нисам успео да учитам пројекат: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
-msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
-msgid "Process exited."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
-msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install "
-"Valgrind package."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
-msgid "Could not get the right pipe for the process."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid syntax in settings '%s'.\n"
-"Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
-msgid "Override default settings"
-msgstr ""
-
-#. This is the format of the preference, simply translate the words
-#. * inside the <>
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:246
-msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:280
-msgid "Cachegrind"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Error contains"
-msgstr "Грешка при упису у %s."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Function contains"
-msgstr "Функције"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Object contains"
-msgstr "GObject класа"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Source filename contains"
-msgstr "Датотеке са изворним кодом:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:230
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:758
-msgid "Valgrind Suppression Rules"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1103
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:135
-msgid "Valgrind Suppression"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1151
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Исеци"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "Suppress"
-msgstr "Подржава"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1157
-msgid "Edit in Custom Editor"
-msgstr ""
-
-#. demangle = decode C++ name encoding
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:180
-msgid "Demangle C++ symbol names"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Show"
-msgstr "/_Покажи"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:200
-msgid "callers in stack trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:207
-msgid "Stop showing errors if there are too many"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:215
-msgid "Round malloc sizes to next word"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:223
-msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:231
-msgid "Track open file descriptors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:239
-msgid "Add time stamps to log messages"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:247
-msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Suppressions File:"
-msgstr "CVS ниво компресије:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:275
-msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:165
-msgid "Helgrind"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:170
-msgid "Assume thread stacks are used privately"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:179
-msgid "Show location of last word access on error:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:189
-msgid "Memcheck"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Memory leaks"
-msgstr "Меморија"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:199
-msgid "Leak check:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:210
-msgid "Show reachable blocks in leak check"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Leak resolution:"
-msgstr "Смер претраживања:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:236
-msgid "Keep up to"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:248
-msgid "bytes in the queue after being free()'d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:255
-msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Grow"
-msgstr "Иди"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:201
-msgid "Shrink"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Rule name:"
-msgstr "Име модула: "
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:237
-msgid "Suppress messages of type:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:247
-msgid "Suppress when using:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:260
-#, fuzzy
-msgid "System call:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Систем: "
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:271
-msgid "Call chain:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:529
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
-msgstr "Грешка при упису у датотеку: %s."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:177 ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:246
-msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:651
-#, c-format
-msgid "Cannot save suppression rules: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:653
-msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
-msgstr ""
-
-#: ../src/about.c:185
-msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
-msgstr "Сва права задржана (c) Наба Кумар"
-
-#: ../src/anjuta.c:495
-#, fuzzy
-msgid "Loaded Session..."
-msgstr "Учитана сесија..."
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Параметри</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Project Defaults</b>"
-msgstr "<b>Опис пројекта:</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session</b>"
-msgstr "<b>Могућности</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:4
-msgid ""
-"Default\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Default project directory:"
-msgstr "Подразумевани директоријум пројекта "
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Developer email address:"
-msgstr "Корисничка адреса е-поште:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Developer name:"
-msgstr "Корисничко име:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:12
-msgid "Do not load last project and files on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:13
-msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr ""
-
-#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/anjuta.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Dock switcher style:"
-msgstr "Припојене ставке"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Select projects directory"
-msgstr "Подразумевани директоријум пројекта "
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:18
-msgid ""
-"Text\n"
-"Icons\n"
-"Text + Icons\n"
-"Gnome toolbar setting\n"
-"Tabs"
-msgstr ""
-
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/anjuta.glade.h:24
-msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:23
-msgid "_File"
-msgstr "_Фајл"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Крај"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:25
-msgid "Quit Anjuta IDE"
-msgstr "Напусти Anjuta IDE"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Подешавања"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:33
-msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
-msgstr "Да ли више волите кафу или чај? Проверите то."
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:40
-msgid "_Reset Dock Layout"
-msgstr ""
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:41
-msgid "Reset the widgets docking layout to default"
-msgstr ""
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:43
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "_Линија са алатима"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:48
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "_Цео екран"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "_Промени стање приказа језичких структура"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Lock Dock Layout"
-msgstr "_Закључај спојнице"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:53
-msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
-msgstr ""
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:58
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помоћ"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:60
-#, fuzzy
-msgid "_User's Manual"
-msgstr "_Упутство"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta user's manual"
-msgstr "Упутство за Анјуту"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:64
-msgid "Kick start _tutorial"
-msgstr "Брзи _часови"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:65
-msgid "Anjuta Kick start tutorial"
-msgstr "Брзи водич кроз Анјуту"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:68
-msgid "_Advanced tutorial"
-msgstr "_Напредни водич"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:69
-msgid "Anjuta advanced tutorial"
-msgstr "Напредни водич кроз Анјуту"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:72
-#, fuzzy
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_Често постављана питања"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:73
-msgid "Anjuta frequently asked questions"
-msgstr "Често постављана питања за Anjuta-у"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:76
-msgid "Anjuta _Home Page"
-msgstr "Интернет страница Анјута пројекта"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:77
-msgid "Online documentation and resources"
-msgstr "Документација и извори знања доступни на мрежи"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:80
-msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
-msgstr "Пријави _Грешке/Закрпе/Потражње"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:81
-msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
-msgstr "Пошаљите извештај о грешци, закрпу или захтев за додатком за Anjuta"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Ask a _Question"
-msgstr "_Поставите питање"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:85
-msgid "Submit a question for FAQs"
-msgstr "Пошаљите питање за списак најчешћихј питања (FAQ)"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:88
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "_О"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:89
-msgid "About Anjuta"
-msgstr "О Anjuta-и"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:92
-msgid "About External _Plugins"
-msgstr "О с_пољним додацима"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:93
-msgid "About third party Anjuta plugins"
-msgstr "О додацима трећих лица за Anjuta-у"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:683
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:687 ../src/anjuta-app.c:692
-msgid "View"
-msgstr "Погледај"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:925
-#, fuzzy
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "Anjuta додатак"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:929
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Пречица"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:1001
-#, c-format
-msgid "Value doesn't exist"
-msgstr "Вредност не постоји"
-
-#: ../src/main.c:70
-msgid "Specify the size and location of the main window"
-msgstr "Одреди величину и место главног прозора"
-
-#. This is the format you can specify the size andposition
-#. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:73
-msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:78
-msgid "Do not show the splashscreen"
-msgstr "Не приказуј уводну слику"
-
-#: ../src/main.c:84
-msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:90
-msgid "Do not open last session on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Do not open last project and files on startup"
-msgstr "Не могу отворити створену пројектну датотеку"
-
-#: ../src/main.c:102
-msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
-msgstr "Искључи anjuta прописно, ослобађајући све ресурсе (за дебаговање)"
-
-#: ../src/main.c:316
-#, fuzzy
-msgid "- Integrated Development Environment"
-msgstr "Интегрисано развојно окружење"
-
-#: ../src/main.c:381
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta"
-msgstr "Анјута"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Autocompletion (C/C++/Java only)</b>"
-msgstr "<b>Самодопуна</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Calltips</b>"
-msgstr "<b>Могућности</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Indentation parameters</b>"
-msgstr "<b>Параметри</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Smart Indentation</b>"
-msgstr "<b>Детаљи макроа:</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:5
-msgid "Add '(' after function call autocompletion"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:6
-msgid "Add a space after function call autocompletion"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "_Аутоматски допуни"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Brace indentation size in spaces:"
-msgstr "Увлачење кода (у местима):"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "Омогући аутоматско увлачење кода"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Enable code completion"
-msgstr "Омогући приказивање језичких структура"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Enable smart brace completion"
-msgstr "Омогући проверу заграда"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Enable smart indentation"
-msgstr "Омогући аутоматско увлачење кода"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:14
-msgid "Pressing tab indents"
-msgstr "Притисак на табулатор увлачи"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show calltips"
-msgstr "Прикажи прототип"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Smart Indentation"
-msgstr "Увлачење"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Statement indentation size in spaces:"
-msgstr "Увлачење кода (у местима):"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1854
-msgid "_AutoComplete"
-msgstr "_Аутоматски допуни"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1855
-msgid "AutoComplete the current word"
-msgstr "Аутоматски допуни текућу реч"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Auto Indent"
-msgstr "Посебно увлачење"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1862
-msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1867
-msgid "Swap .h/.c"
-msgstr "Замени .h/.c"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1868
-#, fuzzy
-msgid "Swap c header and source files"
-msgstr "Замени c изворне и фајлове заглавља"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1911
-msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1999
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2008
-msgid "C/C++/Java/Vala"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:230 ../plugins/sourceview/plugin.c:268
-msgid "GtkSourceView Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
-msgid "Gdb"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
-msgid "Gdb plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
-msgid "Git version control"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "API Help"
-msgstr "Помоћ"
-
-#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
-msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Provides document management capabilities."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
-msgstr "Anjuta додаци"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-msgid "File Assistant"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
-msgid "File manager for project and single files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
-msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
-msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Class Inheritance"
-msgstr "Основна класа стабла наслеђивања: "
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Glade File"
-msgstr "Поново учитај _датотеку"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
-msgid "Glade Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
-msgid "Glade interface designer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Управљач  задатака"
-
-#: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
-msgid "Todo Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
-msgid "Insert predefined macros into Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Macro Plugin"
-msgstr "Anjuta додаци"
-
-#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Patch Plugin"
-msgstr "Закрпа"
-
-#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Patches files and directories."
-msgstr "Занемари датотеке и директоријуме"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
-msgid "Use external program from Anjuta"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Sample Plugin"
-msgstr "Пробни додатак"
-
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sample Plugin for Anjuta."
-msgstr "Пробни додатак"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Automake Build"
-msgstr "Аутоматски"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
-msgid "Basic autotools build plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Execute"
-msgstr "_Изврши:"
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
-msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
-msgid "A version control system plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "CVS Plugin"
-msgstr "Пробни додатак"
-
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
-msgstr ""
-"Овај чаробњак ће вам помоћи да увезете постојећи automake/autoconf вођени "
-"пројекат у anjuta-у."
-
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
-msgid "Project From Existing Sources"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Project Import Assistant"
-msgstr "Чаробњак за увоз пројекта"
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
-msgid "An alternate editor based on GtkSourceview"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
-msgid "GtkSourceview editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:2
-msgid "Scintilla based component for editing files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
-msgid "C++ and Java support Plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
-msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Project Assistant"
-msgstr "Верзија пројекта"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
-msgid "Application performance profiler"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "Po датотеке:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
-msgid "Component for searching"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Searching"
-msgstr "Тражи"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
-msgstr "Генератор класа"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "C++/GObject Class"
-msgstr "GObject класа"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
-msgid "Class Generator"
-msgstr "Генератор класа"
-
-#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Акције управљача пројекта"
-
-#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
-msgstr "Акције управљача пројекта"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Manages messages from external apps"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Message Manager"
-msgstr "Управљач  задатака"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
-msgid "Powerful debugging tool."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
-msgid "Valgrind Plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
-msgid "File loader to load different files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Debug Manager plugin."
-msgstr "Подешавање порука"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Allow to execute program without debugger."
-msgstr "Заустави програм који се испитује"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Run Program"
-msgstr "Програм"
-
-#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Language Manager"
-msgstr "Управљање распоредом"
-
-#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "    "
-#~ msgstr "    "
-
-#~ msgid "<: Enter Here"
-#~ msgstr "<: Укуцајте овде"
-
-#~ msgid "Additional"
-#~ msgstr "Додатно"
-
-#~ msgid "Additional Libraries (LDADD):"
-#~ msgstr "Додатне библиотеке (LDADD):"
-
-#~ msgid "Additional build options:"
-#~ msgstr "Додатне опције приликом превођења:"
-
-#~ msgid "Anjuta help search"
-#~ msgstr "Претраживање Анјута документације"
-
-#~ msgid "Anjuta start with dialog"
-#~ msgstr "Anjuta се покреће са прозорчетом"
-
-#~ msgid "Ask for parameters at run-time"
-#~ msgstr "Тражи параметре у време извршења"
-
-#~ msgid "Autosave editor files before build starts"
-#~ msgstr "Аутоматски забележи датотеке у уреднику текста пре превођења"
-
-#~ msgid "Beep on job complete"
-#~ msgstr "Звук на крају посла"
-
-#~ msgid "Build"
-#~ msgstr "Изгради"
-
-#~ msgid "Build file browser automatically"
-#~ msgstr "Аутоматски изгради прегледник датотека"
-
-#~ msgid "Build files"
-#~ msgstr "Преведи датотеке"
-
-#~ msgid "Build symbol browser automatically"
-#~ msgstr "Аутоматски изгради прегледник симбола"
-
-#~ msgid "CVS command options"
-#~ msgstr "Опције програма CVS"
-
-#~ msgid "CVS context diff format"
-#~ msgstr "CVS контекстни формат разлика"
-
-#~ msgid "CVS unified diff format"
-#~ msgstr "CVS јединствени diff формат"
-
-#~ msgid "CVS update and prune directories [-dP]"
-#~ msgstr "CVS допуна и чишћење директоријума [-dP]"
-
-#~ msgid "C_ompile:"
-#~ msgstr "П_реведи:"
-
-#~ msgid "Combo Popdown:"
-#~ msgstr "Падајући мени:"
-
-#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "Наредбе"
-
-#~ msgid "Compiler"
-#~ msgstr "Преводилац"
-
-#~ msgid "Compiler Flags (CFLAGS):"
-#~ msgstr "Опције програмског преводиоца (CFLAGS):"
-
-#~ msgid "Compiler and linker options"
-#~ msgstr "Подешавање преводиоца и програма за повезивање"
-
-#~ msgid "Configuration script segments"
-#~ msgstr "Делови скрипте за подешавање"
-
-#~ msgid "Configure Parameters"
-#~ msgstr "Подеси параметре"
-
-#~ msgid "Data module Makefile.am"
-#~ msgstr "Модул са подацима Makefile.am"
-
-#~ msgid "Debugging and Profiling"
-#~ msgstr "Проналажење грешака и мерење"
-
-#~ msgid "Defines"
-#~ msgstr "Дефинише"
-
-#~ msgid "Dialog on job complete"
-#~ msgstr "Прикажи прозорче када се заврши посао"
-
-#~ msgid "Directories"
-#~ msgstr "Директоријуми"
-
-#~ msgid "Disable overwriting files"
-#~ msgstr "Онемогући да се датотеке препишу"
-
-#~ msgid "Do not show start with dialog again."
-#~ msgstr "Немој више приказивати покретање помоћу прозорчета."
-
-#~ msgid "Document module Makefile.am"
-#~ msgstr "Документ модул Makefile.am"
-
-#~ msgid "Enable Debugging"
-#~ msgstr "Омогући праћење грешака"
-
-#~ msgid "File level"
-#~ msgstr "Ниво датотеке"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Формат"
-
-#~ msgid "GUI editor command:"
-#~ msgstr "Наредба за програм за графичко уређење изгледа програма:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Give a space separated list of directories to be built after source "
-#~ "module. This will be set in configure and Makefiles will be generated for "
-#~ "them. They will be built after the source (src/) directory during \"make"
-#~ "\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Задајте списак директоријума одвојених празним местом, који се преводе и "
-#~ "повезују после модула са изворним кодом. Ово ће бити постављено у "
-#~ "configure скрипти и за њих ће бити створене Makefile скрипте. Они ће бити "
-#~ "преведени после src/ директоријума са изворним кодом за време позива "
-#~ "наредбе „make“."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Give a space separated list of directories to be built before source "
-#~ "module. This will be set in configure.in and Makefiles will be generated "
-#~ "for them. They will be built before the source (src/) directory during "
-#~ "\"make\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Задајте списак директоријума одвојених празним местом, који се преводе и "
-#~ "повезују пре модула са изворним кодом. Ово ће бити постављено у configure "
-#~ "скрипти и за њих ће бити створене Makefile скрипте. Они ће бити преведени "
-#~ "пре src/ директоријума са изворним кодом за време позива наредбе „make“."
-
-#~ msgid "Gnome API"
-#~ msgstr "Гном API"
-
-#~ msgid "HTML _viewer:"
-#~ msgstr "HTML _прегледач:"
-
-#~ msgid "Help module Makefile.am"
-#~ msgstr "Помоћ о модулу Makefile.am"
-
-#~ msgid "High-Level Optimization (Functions inlined wherever possible)"
-#~ msgstr "Оптимизација високог нивоа (Функције се угнежђују где год је могуће"
-
-#~ msgid "History sizes"
-#~ msgstr "Величина историје"
-
-#~ msgid "Ignore files and directories"
-#~ msgstr "Занемари датотеке и директоријуме"
-
-#~ msgid "Import Wizard"
-#~ msgstr "Чаробњак за увоз"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Import existing project. The Import Wizard will guide you to import an "
-#~ "existing Project into Anjuta and convert it into Anjuta Project. There "
-#~ "will be no data loss or modification done to the project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Увезите постојећи пројекат. Чаробњак за увоз ће вам помоћи да увезете "
-#~ "један постојећи пројекат у Анјуту и претворите га у Анјута пројекат. "
-#~ "Подаци пројекта који се увозе неће бити изгубљени нити мењани."
-
-#~ msgid "Include Paths"
-#~ msgstr "Укључи путање"
-
-#~ msgid "Include module Makefile.am"
-#~ msgstr "Укључи модул Makefile.am"
-
-#~ msgid "Info Pages"
-#~ msgstr "Info странице"
-
-#~ msgid "Input string:"
-#~ msgstr "Улазни низ знакова:"
-
-#~ msgid "Keep going when some targets cannot be made"
-#~ msgstr "Настави и када неке делови не могу да се ураде"
-
-#~ msgid "Language-specific commands:"
-#~ msgstr "_Посебне нардбе језика:"
-
-#~ msgid "Libraries"
-#~ msgstr "Библиотеке"
-
-#~ msgid "Library Paths"
-#~ msgstr "Путање библиотека"
-
-#~ msgid "Linker Flags (LDFLAGS):"
-#~ msgstr "Опције програма за повезивање (LDFLAGS):"
-
-#~ msgid "Load _global defaults"
-#~ msgstr "Учитај _опште подешавања"
-
-#~ msgid "Load _user defaults"
-#~ msgstr "Учитај корисничка подешавања"
-
-#~ msgid "Low-Level Optimization (Machine dependent optimization)"
-#~ msgstr "Оптимизација на ниском нивоу (машински зависна оптимизација)"
-
-#~ msgid "Makefile.am"
-#~ msgstr "Makefile.am"
-
-#~ msgid "Maximum number of independent jobs (0 == no limit)"
-#~ msgstr "Максимални број независних послова (0 == без ограничења)"
-
-#~ msgid "Medium-Level Optimization (Without space-speed trade-off)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Оптимизација средњег нивоа (Без компромиса у погледу простора-брзине)"
-
-#~ msgid "Menu icon:"
-#~ msgstr "Иконица менија:"
-
-#~ msgid "Menu location:"
-#~ msgstr "Место менија:"
-
-#~ msgid "Modules"
-#~ msgstr "Модули"
-
-#~ msgid "No Optimization"
-#~ msgstr "Без оптимизације"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: If there is a project open, the preferences in this page are "
-#~ "project preferences and will be loaded from and saved with the project. "
-#~ "If there is no project open, they will be global preferences."
-#~ msgstr ""
-#~ "Напомена: Ако постоји отворен пројекат, поставке на овој страници су "
-#~ "поставке пројекта и биће учитане из и забележене са пројектом. Ако нема "
-#~ "отворених пројеката, користиће се опште поставке."
-
-#~ msgid "Open Project"
-#~ msgstr "Отвори пројекат"
-
-#~ msgid "Open existing Project."
-#~ msgstr "Отвори постојећи пројекат"
-
-#~ msgid "Open existing file or create a new file."
-#~ msgstr "Отвори постојећу датотеку или направи нову датотеку"
-
-#~ msgid "Open last working Project"
-#~ msgstr "Отвори последњи рађени пројекат"
-
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "Остали"
-
-#~ msgid "Output files"
-#~ msgstr "Излазне датотеке"
-
-#~ msgid "Pixmap module Makefile.am"
-#~ msgstr "Pixmap модул Makefile.am"
-
-#~ msgid "Po module (translation) Makefile.am"
-#~ msgstr "По модул (превод) Makefile.am"
-
-#~ msgid "Programs"
-#~ msgstr "Програми"
-
-#~ msgid "Project Description"
-#~ msgstr "Опис пројекта"
-
-#~ msgid "Project configure.in"
-#~ msgstr "Пројектна configure.in датотека"
-
-#~ msgid "Project level"
-#~ msgstr "Ниво пројекта"
-
-#~ msgid "Projects:"
-#~ msgstr "Пројекти:"
-
-#~ msgid "Recent Projects:"
-#~ msgstr "Недавни пројекти"
-
-#~ msgid "Reset all sticky tags during update (looses branch) [-A]"
-#~ msgstr "Врати све лепљиве ознаке при освежавању (губи грану) [-A]"
-
-#~ msgid "Run Configure Script"
-#~ msgstr "Покрени скрипту за подешавање"
-
-#~ msgid "Run detached"
-#~ msgstr "Покрени одвојено"
-
-#~ msgid "Scripts at the end of top level Makefile.am"
-#~ msgstr "Скрипте на крају корене Makefile.am датотеке"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Подешавања"
-
-#~ msgid "Show tooltips"
-#~ msgstr "Прикажи помоћ изнад иконица"
-
-#~ msgid "Silent. That is, do not echo shell commads during make"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не приказуј наредбе интерпретатора наредби за време позива програма make"
-
-#~ msgid "Source module Makefile.am"
-#~ msgstr "Модул изворног кода Makefile.am"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Start with a new Project. Application wizard will guide you with Project "
-#~ "creation. With the Application Wizard, you will be able to create the "
-#~ "skeleton of various Project types."
-#~ msgstr ""
-#~ "Отпочните са новим пројектом. Чаробњак за израду програма ће вас водити "
-#~ "кроз то стварање. Са чаробњаком за израду програма, моћи ћете да израдите "
-#~ "оквир различитих типова пројеката."
-
-#~ msgid "Target:"
-#~ msgstr "Излазна датотека:"
-
-#~ msgid "Top level Makefile.am"
-#~ msgstr "Корени Makefile.am"
-
-#~ msgid "Update tags image automatically"
-#~ msgstr "Аутоматски допуни списак функција/променљивих"
-
-#~ msgid "User Tools"
-#~ msgstr "Кориснички алати"
-
-#~ msgid "User information"
-#~ msgstr "Кориснички подаци"
-
-#~ msgid "Warn when an undefined variable is referenced in the Makefile"
-#~ msgstr ""
-#~ "Упозори када се узима адреса недефинисане променљиве у датотеци Makefile"
-
-#~ msgid "_Build a file:"
-#~ msgstr "_Преведи датотеку:"
-
-#~ msgid "_Image editor:"
-#~ msgstr "_Обрада слика:"
-
-#~ msgid "_Language:"
-#~ msgstr "_Језик:"
-
-#~ msgid "_Make a file:"
-#~ msgstr "_Преведи датотеку:"
-
-#~ msgid "_Pixmap editor:"
-#~ msgstr "_Уређивање сличица:"
-
-#~ msgid "_Terminal:"
-#~ msgstr "_Терминал:"
-
-#~ msgid "Stock Encodings"
-#~ msgstr "Испоручена кодирања"
-
-#~ msgid "Supported Encodings"
-#~ msgstr "Подржана кодирања"
-
-#~ msgid "launcher.c: Error while reading child pty\n"
-#~ msgstr "launcher.c: грешка при читању садржаног терминала\n"
-
-#~ msgid "Anjuta Preferences Dialog"
-#~ msgstr "Прозорче за Анјута подешавања"
-
-#~ msgid "Cannot execute command %s (using shell %s)\n"
-#~ msgstr "Не могу да извршим наредбу %s (користим шкољку %s)\n"
-
-#~ msgid "Model"
-#~ msgstr "Модел"
-
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "Ширина"
-
-#~ msgid "Text in the entry"
-#~ msgstr "Текст у уносу"
-
-#~ msgid "Line %d character %d: %s"
-#~ msgstr "Ред %d, знак %d: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The value \"%s\" is not part of the enum \"%s\""
-#~ msgstr "Вредност \"%s\" није део enum \"%s\""
-
-#~ msgid "The type \"%s\" is not a valid type."
-#~ msgstr "Тип \"%s\" није валидан"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The type \"%s\" is not a cell renderer type."
-#~ msgstr "Датотека „%s“ није датотека са заглављем."
-
-#~ msgid "No type attribute specified."
-#~ msgstr "Није наведен тип атрибута."
-
-#~ msgid "Saved layouts"
-#~ msgstr "Сачувани распореди"
-
-#~ msgid "_Lock dock items"
-#~ msgstr "_Закључај спојнице"
-
-#~ msgid "Incremental search"
-#~ msgstr "Линеарна претрага"
-
-#~ msgid "This file has not been saved. Save it first and then build."
-#~ msgstr "Ова датотека није забележена. Прво је забележите а затим преведите."
-
-#~ msgid "The executable is up-to-date, there is no need to build it again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Извршна датотека је најновија тако да нема потребе да је поново преводите."
-
-#~ msgid "No build command has been specified for this type of file."
-#~ msgstr "Није наведена наредба за превођење за овај тип датотеке."
-
-#~ msgid "Completed ... unsuccessful"
-#~ msgstr "Завршено ... неуспешно"
-
-#~ msgid "Completed ... successful"
-#~ msgstr "Завршено ... успешно"
-
-#~ msgid "Unable to build module. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr "Не могу повезати модул. Проверите Подешавања -> Наредбе."
-
-#~ msgid "Build Project"
-#~ msgstr "Преведи и повежи пројекат"
-
-#~ msgid "Building source directory of the Project: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Преводим и повезујем све под директоријумом са изворним кодом пројекта: "
-
-#~ msgid "Unable to build Project. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr "Не могу изградити пројекат. Проверите Подешавања -> Наредбе."
-
-#~ msgid "Building the whole Project: "
-#~ msgstr "Превођење целог пројекта: "
-
-#~ msgid "Unable to build tarball. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr "Не могу изградити архиву. Проверите Подешавања -> Наредбе."
-
-#~ msgid "Build Distribution"
-#~ msgstr "Изгради пакет/архиву"
-
-#~ msgid "Building the distribution package of the Project: "
-#~ msgstr "Изгради пакет/архиву пројекта:"
-
-#~ msgid "Do you prefer installing as root ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Да ли више волите да инсталирате програм као администратор система рут"
-#~ "(root) ?"
-
-#~ msgid "Unable to auto generate. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr "Не могу аутоматски направити. Проверите Подешавања -> Наредбе."
-
-#~ msgid "Auto generating the Project: "
-#~ msgstr "Аутоматски направи пројекат: "
-
-#~ msgid "Unable to install Project. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr "Не могу инсталирати пројекат. Проверите Подешавања -> наредбе."
-
-#~ msgid "Installing the Project: "
-#~ msgstr "Инсталирање пројекта: "
-
-#~ msgid "Unable to clean Project. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr "Не могу очистити пројекат. Проверите Подешавања -> Наредбе."
-
-#~ msgid "Cleaning the source directory of the Project: "
-#~ msgstr "Уклања све објектне датотеке из директоријума пројекта: "
-
-#~ msgid "Unable to Clean All for the Project. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не могу извести „Очисти Све“ за пројекат. Проверите Подешавања -> Наредбе."
-
-#~ msgid "Cleaning whole of the Project: "
-#~ msgstr "Чишћење целог пројекта: "
-
-#~ msgid "This file has not been saved. Save it first and then compile."
-#~ msgstr "Ова датотека није забележена. Прво је забележите а затим преведите."
-
-#~ msgid "The object file is up-to-date, there is no need to compile it again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Објектна датотека је најновија тако да нема потребе да је преводите "
-#~ "поново."
-
-#~ msgid "No compile command has been specified for this type of file."
-#~ msgstr "Није наведена наредба за превођење за овај тип датотеке."
-
-#~ msgid "Compile"
-#~ msgstr "Преведи"
-
-#~ msgid "Compiling file: %s ...\n"
-#~ msgstr "Преводим датотеку: %s ...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have changed some of the compiler options of the project,\n"
-#~ "would you like the next build action to perform a complete\n"
-#~ "rebuild of the project?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Изменили сте неке од опција преводиоца за пројекат,\n"
-#~ "желите ли да наредна акција превођења и повезивања изврши\n"
-#~ "потпуно превођење пројекта?"
-
-#~ msgid "Do you want to clear the list?"
-#~ msgstr "Да ли желите да очистите списак?"
-
-#~ msgid "Include paths"
-#~ msgstr "Путање до датотека са заглављима"
-
-#~ msgid "Libraries paths"
-#~ msgstr "Путање библиотека"
-
-#~ msgid "Libraries and modules"
-#~ msgstr "Библиотеке и модули"
-
-#~ msgid "Stock"
-#~ msgstr "Испоручено"
-
-#~ msgid "Stock Defines"
-#~ msgstr "Испоручене дефиниције"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Project does not have an executable configure script.\n"
-#~ "Auto generate the Project first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пројекат нема извршну скрипту за подешавање.\n"
-#~ "Прво аутоматски направите пројекат."
-
-#~ msgid "Configuring the Project ....\n"
-#~ msgstr "Подешавање пројекта ....\n"
-
-#~ msgid "The target executable of this Project is unknown"
-#~ msgstr "Тип излазне датотеке овог пројекта је непознат"
-
-#~ msgid "The target executable of this Project is not executable"
-#~ msgstr "Тип излазне датотеке овог пројекта није извршни"
-
-#~ msgid "The target executable does not exist for this Project"
-#~ msgstr "Извршна излазна датотека не постоји за овај пројекат "
-
-#~ msgid "Executable is not up-to-date."
-#~ msgstr "Извршна датотека није нова."
-
-#~ msgid "Unable to execute Project. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr "Не могу извршити пројекат. Проверите Подешавања -> наредбе."
-
-#~ msgid "This file has not been saved. Save it first."
-#~ msgstr "Ова датотека није забележена. Прво је забележите."
-
-#~ msgid "Unable to execute file. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr "Не могу покренути програм. Проверите Подешавања -> наредбе"
-
-#~ msgid "Configure Parameters:"
-#~ msgstr "Подеси параметре"
-
-#~ msgid "Run _Autogenerate ..."
-#~ msgstr "Покрени _аутоматско генерисање"
-
-#~ msgid "Autogenrate project files"
-#~ msgstr "Аутоматски направи пројектне датотеке"
-
-#~ msgid "_Execute program"
-#~ msgstr "Изврши програм"
-
-#~ msgid "Execute program"
-#~ msgstr "Изврши програм"
-
-#~ msgid "Select header file"
-#~ msgstr "Изаберите фајл заглавља"
-
-#~ msgid "Select source file"
-#~ msgstr "Изаберите изворни фајл"
-
-#~ msgid "* Output Header File:"
-#~ msgstr "* Излазни фајл заглавља:"
-
-#~ msgid "* Output Source File:"
-#~ msgstr "* Излазни фајл заглавља:"
-
-#~ msgid "Add to current Project?"
-#~ msgstr "Додај у текући пројекат?"
-
-#~ msgid "Browse for the declaration file name."
-#~ msgstr "Изабери датотеку са декларацијама."
-
-#~ msgid "Enter the name for the class you want to add."
-#~ msgstr "Задајте име класе коју желите да додате."
-
-#~ msgid "Enter the name of the class your new class will inherit from."
-#~ msgstr "Наведите име класе од које ваша класа наслеђује особине."
-
-#~ msgid "License: "
-#~ msgstr "Лиценца: "
-
-#~ msgid "Virtual destructor"
-#~ msgstr "Виртуални деструктор"
-
-#~ msgid "Please check your required fields."
-#~ msgstr "Молим проверите захтевана поља"
-
-#~ msgid "Please fill required fields."
-#~ msgstr "Молим попуните сва захтевана поља"
-
-#~ msgid "Error in writing files"
-#~ msgstr "Грешка у писању датотека"
-
-#~ msgid "Password: "
-#~ msgstr "Лозинка: "
-
-#~ msgid "Start the debugging session"
-#~ msgstr "Покрени окружење за тражење грешака"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load debugging target ..."
-#~ msgstr "Учитавам пројекат...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open the target for debugging"
-#~ msgstr "Учитај извршни програм у програм за проналажење грешака"
-
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "Садржај"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editor is being used as output buffer for an operation.\n"
-#~ "Closing it will result in stopping the process.\n"
-#~ "Do you still want close the editor?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Програм за уређење текста се користи као излаз једне операције.\n"
-#~ "Његовим затварањем заустављате процес.\n"
-#~ "Да ли и даље желите да затворите програм за уређење текста?"
-
-#~ msgid "Do_n't save"
-#~ msgstr "_Немој да сачуваш"
-
-#~ msgid "There is no line number %d in \"%s\"."
-#~ msgstr "Не постоји број линије %d у „%s“."
-
-#~ msgid "No matches. Wrap search around the document?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Нема траженог низа знакова. Да ли да наставим претрагу са почетка "
-#~ "документа?"
-
-#~ msgid "$(module.source.files) $(module.include.files)"
-#~ msgstr "$(module.source.files) $(module.include.files)"
-
-#~ msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
-#~ msgstr "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* "
-#~ "README AUTHORS ChangeLog *.m4"
-#~ msgstr ""
-#~ "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* "
-#~ "README AUTHORS ChangeLog *.m4"
-
-#~ msgid "*.so *.o *.a *.la"
-#~ msgstr "*.so *.o *.a *.la"
-
-#~ msgid "*\\.*"
-#~ msgstr "*\\.*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Autoformat style</b>"
-#~ msgstr "<b>Стил самоформатирања</b>"
-
-#~ msgid "<b>Encoding to use when saving files</b>"
-#~ msgstr "<b>Кодирање које се користи за чување датотека</b>"
-
-#~ msgid "<b>Supported Encodings</b>"
-#~ msgstr "Подржана кодирања"
-
-#~ msgid "Always save in UTF-8 encoding (faster)"
-#~ msgstr "Увек сачувај у УТФ-8 запису (брже)"
-
-#~ msgid "Anjuta coding style"
-#~ msgstr "Anjuta стил кодирања"
-
-#~ msgid "Arrows"
-#~ msgstr "Стрелице"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Дно"
-
-#~ msgid "CVS intl po"
-#~ msgstr "CVS intl po"
-
-#~ msgid "Circular"
-#~ msgstr "Кружно"
-
-#~ msgid "Custom style"
-#~ msgstr "Произвољан стил"
-
-#~ msgid "Disable auto-format"
-#~ msgstr "Онемогући аутоматско форматирање"
-
-#~ msgid "Encodings"
-#~ msgstr "Кодирања"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the command line arguments for the 'indent' program. Read the info "
-#~ "page for 'indent' for more details"
-#~ msgstr ""
-#~ "Задајте аргументе на линији наредби за програм 'indent'. За више детаља "
-#~ "прочитајте инфо страницу програма 'indent'"
-
-#~ msgid "GNU coding style"
-#~ msgstr "ГНУ програмерски стил"
-
-#~ msgid "Kernighan and Ritchie style"
-#~ msgstr "Керниган (Kernighan) & Ричи (Ritchi) стил"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Лево"
-
-#~ msgid "Original Berkeley style"
-#~ msgstr "Оригинални Беркли (Berkeley) стил"
-
-#~ msgid "Plus/Minus"
-#~ msgstr "Плус/минус"
-
-#~ msgid "Reload Session Defaults"
-#~ msgstr "Поново учитај подешавања радног окружења"
-
-#~ msgid "Reload System Defaults"
-#~ msgstr "Поново учитај системска подешавања"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Десно"
-
-#~ msgid "Space-seperated list of directory name patterns to ignore"
-#~ msgstr "Списак директоријума одвојен празним местом који се игноришу"
-
-#~ msgid "Space-seperated list of directory name patterns to match"
-#~ msgstr "Списак израза одвојен празним местом који се поклапају"
-
-#~ msgid "Space-seperated list of file name patterns to ignore"
-#~ msgstr "Списак израза одвојен празним местом који се игноришу"
-
-#~ msgid "Space-seperated list of file name patterns to match"
-#~ msgstr "Списак израза одвојен празним местом за поклапање"
-
-#~ msgid "Style of Kangleipak"
-#~ msgstr "Kangleipak стил"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Врх"
-
-#~ msgid "Try to save in current locale's encoding"
-#~ msgstr "Покушај да сачувај у кодирању текућег локалитета"
-
-#~ msgid "Try to save in original encoding"
-#~ msgstr "Покушај да сачувај у изворном кодирању"
-
-#~ msgid "_Save Theme As"
-#~ msgstr "_Сачувај тему као"
-
-#~ msgid "<b>Go to Line number:</b>"
-#~ msgstr "<b>Иди на број линије:</b>"
-
-#~ msgid "Close All Files"
-#~ msgstr "Затвори све датотеке"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New advance search And replace stuff"
-#~ msgstr "Пронађи и замени прозорче"
-
-#~ msgid "_Enter Selection/I-Search"
-#~ msgstr "П_ронађи означено"
-
-#~ msgid "Enter the selected text as the search target"
-#~ msgstr "Проследите означени текст као низ знакова који тражите"
-
-#~ msgid "Co_mment code"
-#~ msgstr "_Коментари"
-
-#~ msgid "For_mat"
-#~ msgstr "_Формат"
-
-#~ msgid "Auto _Format"
-#~ msgstr "_Аутоматско форматирање"
-
-#~ msgid "Autoformat the current source file"
-#~ msgstr "Аутоматски препознај и форматирај програмски код"
-
-#~ msgid "_Toggle bookmark"
-#~ msgstr "_Постави/уклони ознаку"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Пронађи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goto line"
-#~ msgstr "Декларација наредбе скока"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the line number to jump and press enter"
-#~ msgstr "Задајте број линије на коју се прелази"
-
-#~ msgid "%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid "Printing .."
-#~ msgstr "Штампам .."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Auto format is currently disabled. Change the setting in Preferences."
-#~ msgstr ""
-#~ "Аутоматско форматирање је тренутно онемогућено. Промените то у "
-#~ "Подешавањима"
-
-#~ msgid "Error in auto formatting ..."
-#~ msgstr "Грешка приликом аутоматског форматирања..."
-
-#~ msgid "Anjuta does not know %s!"
-#~ msgstr "Anjuta не познаје %s!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error in auto formatting ...\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Грешка приликом аутоматског форматирања...\n"
-#~ "Детаљи: %s"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Назад"
-
-#~ msgid "Tag Definition"
-#~ msgstr "Дефиниција функције/променљиве"
-
-#~ msgid "Tag Declaration"
-#~ msgstr "Декларација функције/променљиве"
-
-#~ msgid "Prev mesg"
-#~ msgstr "Претходна порука"
-
-#~ msgid "Next mesg"
-#~ msgstr "Следећа порука"
-
-#~ msgid "Prev bookmark"
-#~ msgstr "Претходна ознака"
-
-#~ msgid "Next bookmark"
-#~ msgstr "Следећа ознака"
-
-#~ msgid "Step in"
-#~ msgstr "Корак у"
-
-#~ msgid "Step over"
-#~ msgstr "Корак преко"
-
-#~ msgid "Step out"
-#~ msgstr "Корак ван"
-
-#~ msgid "Run to cursor"
-#~ msgstr "Изврши до курсора"
-
-#~ msgid "Run/Continue"
-#~ msgstr "Изврши/настави"
-
-#~ msgid "Interrupt"
-#~ msgstr "Прекини"
-
-#~ msgid "Toggle Line numbers"
-#~ msgstr "Приказ бројева поред линије"
-
-#~ msgid "Toggle Marker Margin"
-#~ msgstr "Приказ маргине са ознакама"
-
-#~ msgid "Toggle Fold Margin"
-#~ msgstr "Приказ маргине језичке структуре"
-
-#~ msgid "Toggle Guides"
-#~ msgstr "Приказ вертикалних линија програмских структура"
-
-#~ msgid "++Zoom"
-#~ msgstr "++Увећање"
-
-#~ msgid "--Zoom"
-#~ msgstr "--Умањење"
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Исеци"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Убаци"
-
-#~ msgid "Context Help"
-#~ msgstr "Контекстна помоћ"
-
-#~ msgid "Auto format"
-#~ msgstr "Аутоматско форматирање"
-
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Функције и променљиве"
-
-#~ msgid "Find Usage"
-#~ msgstr "Тражи у датотекама"
-
-#~ msgid "Docked"
-#~ msgstr "Прикачен"
-
-#~ msgid "_Wizard"
-#~ msgstr "_Чаробњак"
-
-#~ msgid "Rev"
-#~ msgstr "Ревизија"
-
-#~ msgid "Directory "
-#~ msgstr "Директоријум "
-
-#~ msgid "Do not show hidden directories"
-#~ msgstr "Не приказуј скривене директоријуме"
-
-#~ msgid "Ignore directories"
-#~ msgstr "Занемари директоријуме"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space-separated list of directory name patterns to ignore"
-#~ msgstr "Списак директоријума који се игноришу одвојених празним местом"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space-separated list of directory name patterns to match"
-#~ msgstr "Списак израза одвојен празним местом који се поклапају"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space-separated list of file name patterns to ignore"
-#~ msgstr "Списак израза одвојен празним местом који се игноришу"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space-separated list of file name patterns to match"
-#~ msgstr "Списак израза одвојен празним местом за поклапање"
-
-#~ msgid "%s is not a '.h' file !"
-#~ msgstr "%s није '.h' фајл!"
-
-#~ msgid "_Insert text"
-#~ msgstr "_Убаци текст"
-
-#~ msgid "C _template"
-#~ msgstr "C _калуп"
-
-#~ msgid "_CVS keyword"
-#~ msgstr "_CVS кључна реч"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Опште"
-
-#~ msgid "_Header"
-#~ msgstr "_Заглавље"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_* GPL Notice */"
-#~ msgstr "/* ОЈЛ  напомена*/"
-
-#~ msgid "Insert GPL notice with C style comments"
-#~ msgstr "Укључи ОЈЛ напомену заједно са напоменама програмског језика C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_/ GPL Notice"
-#~ msgstr "// ОЈЛ напомена"
-
-#~ msgid "Insert GPL notice with C++ style comments"
-#~ msgstr "Укључи ОЈЛ напомену заједно са напоменама програмског језика C++"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_# GPL Notice"
-#~ msgstr "# ОЈЛ напомена"
-
-#~ msgid "Insert GPL notice with Python style comments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Укључи ОЈЛ напомену заједно са напоменама програмског језика Пајтон"
-#~ "(Python)"
-
-#~ msgid "Insert name of current user"
-#~ msgstr "Убаци име тренутног корисника"
-
-#~ msgid "Current _Date & Time"
-#~ msgstr "Тренутни _датум и време"
-
-#~ msgid "Insert current date & time"
-#~ msgstr "Убаци тренутни датум и време"
-
-#~ msgid "Header File _Template"
-#~ msgstr "Калуп да_тотеке заглавља"
-
-#~ msgid "Insert a standard header file template"
-#~ msgstr "Убаци стандардни калуп датотеке заглавља"
-
-#~ msgid "ChangeLog entry"
-#~ msgstr "Дневник промена ставка"
-
-#~ msgid "Insert a ChangeLog entry"
-#~ msgstr "Убаци дневник промена"
-
-#~ msgid "Insert a switch template"
-#~ msgstr "Убаци један switch калуп"
-
-#~ msgid "Insert a for template"
-#~ msgstr "Убаци један for калуп"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_while"
-#~ msgstr "_while"
-
-#~ msgid "Insert a while template"
-#~ msgstr "Убаци један while калуп"
-
-#~ msgid "Insert an if...else template"
-#~ msgstr "Убаци један if...else калуп"
-
-#~ msgid "Insert the CVS Author keyword (author of the change)"
-#~ msgstr "Додај CVS Аутор кључну реч (аутор CVS измене)"
-
-#~ msgid "Insert the CVS Date keyword (date and time of the change)"
-#~ msgstr "Додај CVS датум кључну реч (датум и време CVS измене)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Insert the CVS Header keyword (full path revision, date, author, state)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Додај CVS заглавље кључну реч ( пуна путања, ревизија, датум, аутор, "
-#~ "стање)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert the CVS Id keyword (file revision, date, author)"
-#~ msgstr "Додај CVS Id кључну реч (датотека, ревизија, датум, аутор)"
-
-#~ msgid "_Log"
-#~ msgstr "_Дневник"
-
-#~ msgid "Insert the CVS Log keyword (log message)"
-#~ msgstr "Додај CVS дневник кључну реч (дневник порука)"
-
-#~ msgid "_Name"
-#~ msgstr "_Име"
-
-#~ msgid "Insert the CVS Name keyword (name of the sticky tag)"
-#~ msgstr "Додај CVS Име кључну реч (име лепљиве ознаке)"
-
-#~ msgid "Insert the CVS Revision keyword (revision number)"
-#~ msgstr "Додај CVS Ревизија кључну реч (број ревизије)"
-
-#~ msgid "Insert the CVS Source keyword (full path)"
-#~ msgstr "Додај CVS датотека изворног кода кључну реч (пуна путања)"
-
-#~ msgid "File wizard operations"
-#~ msgstr "Операције чаробњака фајлова"
-
-#~ msgid "Enb"
-#~ msgstr "Крај"
-
-#~ msgid "Times"
-#~ msgstr "Времена"
-
-#~ msgid "You must give a valid location to set the breakpoint."
-#~ msgstr "Морате навести тачно место где се поставља тачка прекида."
-
-#~ msgid "All breakpoints disabled.\n"
-#~ msgstr "Све тачке прекида су онемогућене.\n"
-
-#~ msgid "All breakpoints enabled.\n"
-#~ msgstr "Све тачке прекида су омогућене.\n"
-
-#~ msgid "All breakpoints removed.\n"
-#~ msgstr "Све тачке прекида су уклоњене.\n"
-
-#~ msgid "Local Variables"
-#~ msgstr "Локалне променљиваме"
-
-#~ msgid "Default format"
-#~ msgstr "Подразумевани формат"
-
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "Бинарни"
-
-#~ msgid "Octal"
-#~ msgstr "Октални"
-
-#~ msgid "Signed decimal"
-#~ msgstr "Означени децимални"
-
-#~ msgid "Unsigned decimal"
-#~ msgstr "Неозначени децимални"
-
-#~ msgid "Hex"
-#~ msgstr "Хексадецимални"
-
-#~ msgid "Char"
-#~ msgstr "Знаковни"
-
-#~ msgid "Inspect memory"
-#~ msgstr "Надгледај меморију"
-
-#~ msgid "Debugger is ready.\n"
-#~ msgstr "Програм за проналажење грешака је спреман.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Program is ATTACHED.\n"
-#~ "Do you still want to stop Debugger?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Програм је ПРИДРУЖЕН.\n"
-#~ "Да ли и даље желите да заутавите програм за проналажење грешака?"
-
-#~ msgid "Cannot execute gnome-terminal"
-#~ msgstr "Не могу покренути гном-терминал (gnome-terminal)"
-
-#~ msgid "Unable to build user interface for Memory\n"
-#~ msgstr "Не могу приказати прозор за меморију\n"
-
-#~ msgid "_Breakpoints ..."
-#~ msgstr "_Тачке прекида ..."
-
-#~ msgid "Display the IDs of currently known threads"
-#~ msgstr "Прикажи идентификационе бројеве тренутно познатих нити"
-
-#~ msgid "Info _Local variables"
-#~ msgstr "Информације о _локалним променљивама"
-
-#~ msgid "Display local variables of the current frame"
-#~ msgstr "Прикажи локалне променљиве текућег оквира програма"
-
-#~ msgid "Examine _Memory"
-#~ msgstr "Истражи _меморију"
-
-#~ msgid "Display accessible memory"
-#~ msgstr "Прикажи меморију којој се приступа"
-
-#~ msgid "_Restart Program"
-#~ msgstr "_Изнова покрени програм"
-
-#~ msgid "_Detach Debugger"
-#~ msgstr "_Одвој програм за проналажење грешака"
-
-#~ msgid "Detach from an attached program"
-#~ msgstr "Одваја програм за проналажење грешака са придруженог програма"
-
-#~ msgid "Si_gnal to Process"
-#~ msgstr "Пошаљи сигнал процесу"
-
-#~ msgid "Send a kernel signal to the process being debugged"
-#~ msgstr "Пошаљи сигнал језгра процесу који се испитује"
-
-#~ msgid "Add Expression in _Watch ..."
-#~ msgstr "_Додај израз у списак за надгледање ..."
-
-#~ msgid "Add expression or variable to the watch"
-#~ msgstr "Додај израз или променљиву на списак за надгледање"
-
-#~ msgid "Registers ..."
-#~ msgstr "Регистри..."
-
-#~ msgid "Show CPU register contents"
-#~ msgstr "Прикажи садржај регистара"
-
-#~ msgid "Shared Libraries ..."
-#~ msgstr "Дељене библиотеке..."
-
-#~ msgid "Kernel Signals ..."
-#~ msgstr "Сигнали језгра..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location: %s, line %d\n"
-#~ msgstr "Крпим %s користећи %s\n"
-
-#~ msgid "Sysm Read"
-#~ msgstr "Sysm читање"
-
-#~ msgid "Frame info"
-#~ msgstr "Подаци о оквиру"
-
-#~ msgid "< Not defined in current context >"
-#~ msgstr "< Није дефинисан у тренутном контексту >"
-
-#~ msgid "Add expression"
-#~ msgstr "Додај израз"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Очисти"
-
-#~ msgid "Add Watch Expression"
-#~ msgstr "Додај израз који се посматра"
-
-#~ msgid "Add expression to watch"
-#~ msgstr "Додај израз који ће се пратити"
-
-#~ msgid "Modify Watch Expression"
-#~ msgstr "Измени израз који се посматра"
-
-#~ msgid "Modify watched expression"
-#~ msgstr "Измени израз који се прати"
-
-#~ msgid "Inspect/Evaluate Expression"
-#~ msgstr "Надгледај/додели вредност изразу"
-
-#~ msgid "_Undo: %s"
-#~ msgstr "_Поништи: %s"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Поништи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save glade project..."
-#~ msgstr "Бележим пројекат...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Glade"
-#~ msgstr "Поно_во учитај"
-
-#~ msgid "Undo last action"
-#~ msgstr "Поништи последњу радњу"
-
-#~ msgid "Redo last undone action"
-#~ msgstr "Понови последњу поништену радњу"
-
-#~ msgid "Copy selection"
-#~ msgstr "Копирај обележено"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show Clipboard"
-#~ msgstr "Прикажи прототип"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show clipboard"
-#~ msgstr "Пошаљи на списак исечака"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save as glade project"
-#~ msgstr "Забележи пројекат"
-
-#~ msgid "Clos_e"
-#~ msgstr "_Затвори"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close current glade project"
-#~ msgstr "Затвори текући пројекат"
-
-#~ msgid "<b>Summary:</b>"
-#~ msgstr "<b>Преглед:</b>"
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Година"
-
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "Месец"
-
-#~ msgid "Hour"
-#~ msgstr "Сат"
-
-#~ msgid "Minute"
-#~ msgstr "Минут"
-
-#~ msgid "_No Date"
-#~ msgstr "_Нема датума"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Усмерење"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "Усмерење припојене ставке"
-
-#~ msgid "/_ToDo"
-#~ msgstr "/_Задаци"
-
-#~ msgid "/ToDo/_Preferences"
-#~ msgstr "/Задаци/_Подешавања"
-
-#~ msgid "/Item/_Edit"
-#~ msgstr "/Ставка/_Уреди"
-
-#~ msgid "/Item/_Remove"
-#~ msgstr "/Ставка/_Уклони"
-
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/_Изглед"
-
-#~ msgid "/_Help"
-#~ msgstr "/_Помоћ"
-
-#~ msgid "/Item/Remove"
-#~ msgstr "/Ставка/Уклони"
-
-#~ msgid "/Item/Add"
-#~ msgstr "/Ставка/Додај"
-
-#~ msgid "--help"
-#~ msgstr "--помоћ"
-
-#~ msgid "<b>Show in main window</b>"
-#~ msgstr "<b>Покажи у главном прозору</b>"
-
-#~ msgid "Name: "
-#~ msgstr "Име:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/* GPL */"
-#~ msgstr "/* ОЈЛ  напомена*/"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/* LGPL */"
-#~ msgstr "/* ОЈЛ  напомена*/"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "// GPL"
-#~ msgstr "// ОЈЛ напомена"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "// LGPL"
-#~ msgstr "// ОЈЛ напомена"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "Changelog"
-#~ msgstr "Дневник промена"
-
-#~ msgid "Copyright"
-#~ msgstr "Ауторско право"
-
-#~ msgid "Date_Time"
-#~ msgstr "Датум_Време"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header_c"
-#~ msgstr "Заглавље"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header_cpp"
-#~ msgstr "Заглавље"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header_csharp"
-#~ msgstr "Заглавља"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header_h"
-#~ msgstr "Заглавље"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header_perl"
-#~ msgstr "Заглавље"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header_shell"
-#~ msgstr "Заглавља"
-
-#~ msgid "Licenses"
-#~ msgstr "Дозволе"
-
-#~ msgid "UserName"
-#~ msgstr "Корисничко име"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cvs_date"
-#~ msgstr "_Освежи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cvs_header"
-#~ msgstr "Заглавље"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cvs_revision"
-#~ msgstr "Ревизија: "
-
-#~ msgid "while"
-#~ msgstr "while"
-
-#~ msgid "Diagonal"
-#~ msgstr "Дијагонално"
-
-#~ msgid "Enable automatic messages indicators"
-#~ msgstr "Омогући аутоматске индикаторе порука"
-
-#~ msgid "Information:"
-#~ msgstr "Подаци:"
-
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Изабери боју"
-
-#~ msgid "Strike-Out"
-#~ msgstr "Прецртано"
-
-#~ msgid "Underline Plain"
-#~ msgstr "Обично подвучено"
-
-# несигурно
-#~ msgid "Underline Squiggle"
-#~ msgstr "Подвучено кривудаво"
-
-# несигурно
-#~ msgid "Underline-TT"
-#~ msgstr "Подвучено цик-цак"
-
-#~ msgid "Patch successful.\n"
-#~ msgstr "Закрпа примењена успешно.\n"
-
-#~ msgid " ..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "Loaded default profile ..."
-#~ msgstr "Учитао сам подразумевани профил ..."
-
-#~ msgid "Loading project. Please wait ..."
-#~ msgstr "Учитавам пројекат. Молим сачекајте..."
-
-#~ msgid "Unable to load Project: %s"
-#~ msgstr "Не успевам учитати пројекат: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Anjuta version %s or later is required to open this Project.\n"
-#~ "Please upgrade to the latest version of Anjuta (Help for more "
-#~ "information)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Потребна је %s верзија програма Анјута или новија како би могли отворити "
-#~ "овај пројекат.\n"
-#~ "Молим, надоградите програм на последњу верзију. (Помоћ за више "
-#~ "информација)"
-
-#~ msgid "Unable to save the Project."
-#~ msgstr "Не успевам забележити пројекат"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A .glade file does not exist in the top level Project directory. If you "
-#~ "do not use glade for GUI editing,  please specify a custom command for it "
-#~ "in [Project]->[Project Configuration]->[GUI editor command]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Датотека са наставком .glade не постоји у кореном директоријуму пројекта. "
-#~ "Ако не користите програм Глејд(Glade) за уређивање графичког изгледа "
-#~ "програма, молим наведите наредбу програма који користите у [Пројекат] -> "
-#~ "[Подешавање пројекта] -> [Наредба за програм за графичко уређење изгледа "
-#~ "програма]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A .glade file does not\n"
-#~ "exist in the top level Project directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Датотека са наставком .glade не постоји\n"
-#~ "у кореном директоријуму пројекта."
-
-#~ msgid "Recent Projects "
-#~ msgstr "Последњи отварани пројекти"
-
-#~ msgid "Project: "
-#~ msgstr "Пројекат: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to get relative file name for %s\n"
-#~ " in %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не могу добити само име датотеке из %s\n"
-#~ " у %s"
-
-#~ msgid " already exists in the project"
-#~ msgstr " већ постоји у пројекту"
-
-#~ msgid "Error while copying the file inside the module."
-#~ msgstr "Грешка приликом преноса датотеке унутар модула."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to remove the item\n"
-#~ "'%s' from the Project?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Да ли сте сигурни да желите да уклоните ову ставку\n"
-#~ "%s из пројекта?"
-
-#~ msgid "Help files"
-#~ msgstr "Помоћ датотеке"
-
-#~ msgid "Pascal files"
-#~ msgstr "Паскал програми"
-
-#~ msgid "PHP files"
-#~ msgstr "PHP програми"
-
-#~ msgid "Perl files"
-#~ msgstr "Перл програми"
-
-#~ msgid "Python files"
-#~ msgstr "Пајтон програми"
-
-#~ msgid "Shell Script files"
-#~ msgstr "Скрипте интерпретатора наредби"
-
-#~ msgid "Visual Basic files"
-#~ msgstr "Visual Basic датотеке"
-
-#~ msgid ".lua files"
-#~ msgstr ".lua датотеке"
-
-#~ msgid "PNG files"
-#~ msgstr "PNG датотеке"
-
-#~ msgid "JPG files"
-#~ msgstr "JPG датотеке"
-
-#~ msgid "BMP files"
-#~ msgstr "BMP датотеке"
-
-#~ msgid "GIF files"
-#~ msgstr "GIF датотеке"
-
-#~ msgid "Text files"
-#~ msgstr "Текстуалне датотеке"
-
-#~ msgid "XML files"
-#~ msgstr "XML датотеке"
-
-#~ msgid "HTML files"
-#~ msgstr "HTML датотеке"
-
-#~ msgid "DOC files"
-#~ msgstr "DOC датотеке"
-
-#~ msgid "PO files"
-#~ msgstr "PO датотеке"
-
-#~ msgid "C/C++ Headers"
-#~ msgstr "C/C++ заглавља"
-
-#~ msgid "Add file to module: "
-#~ msgstr "Додај датотеку у модул:"
-
-#~ msgid "Include file"
-#~ msgstr "Датотека са прототипима"
-
-#~ msgid "Source file"
-#~ msgstr "Датотека са изворним кодом"
-
-#~ msgid "Help file"
-#~ msgstr "Датотека која садржи помоћ"
-
-#~ msgid "Pixmap file"
-#~ msgstr "Pixmap датотека"
-
-#~ msgid "Translation file"
-#~ msgstr "Датотека са преводом"
-
-#~ msgid "Doc file"
-#~ msgstr "Документација"
-
-#~ msgid "Open in default viewer"
-#~ msgstr "Отвори у подразумеваном прегледнику"
-
-#~ msgid "Open in Anjuta"
-#~ msgstr "Отвори у Anjuta-и"
-
-#~ msgid "Project Info"
-#~ msgstr "Подаци о пројекту"
-
-#~ msgid "Project Information"
-#~ msgstr "Информације о пројекту"
-
-#~ msgid "Program Name:"
-#~ msgstr "Име програма:"
-
-#~ msgid "Help files:"
-#~ msgstr "Помоћ датотеке:"
-
-#~ msgid "Data files:"
-#~ msgstr "Датотеке са подацима:"
-
-#~ msgid "Pixmap files:"
-#~ msgstr "Pixmap датотеке:"
-
-#~ msgid "Doc files:"
-#~ msgstr "Doc датотеке:"
-
-#~ msgid "GUI editable by Glade:"
-#~ msgstr "Користи Глејд (Glade) за графички изглед програма:"
-
-#~ msgid "Makefiles managed:"
-#~ msgstr "Управљање помоћу Makefile датотека:"
-
-#~ msgid "Gettext support:"
-#~ msgstr "Геттекст(Gettext) подршка:"
-
-#~ msgid "Project Type:"
-#~ msgstr "Врста пројекта:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Project is not saved.\n"
-#~ "Do you want to save it before closing?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пројекат није забележен.\n"
-#~ "Да ли желите да га забележите пре затварања?"
-
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "бретањски"
-
-#~ msgid "Catalan"
-#~ msgstr "каталонски"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "чешки"
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "дански"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "немачки"
-
-#~ msgid "Esperanto"
-#~ msgstr "есперанто"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "шпански"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "фински"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "француски"
-
-#~ msgid "Herbrew"
-#~ msgstr "хебрејски"
-
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "хрватски"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "мађарски"
-
-#~ msgid "Islandic"
-#~ msgstr "исландски"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "италијански"
-
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "македонски"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "холандски"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "норвешки"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "пољски"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "португалски"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "руски"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "словачки"
-
-#~ msgid "Simplified Chinese"
-#~ msgstr "поједностављени кинески"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "кинески"
-
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "естонски"
-
-#~ msgid "Select regional language"
-#~ msgstr "Изаберите језик"
-
-#~ msgid "Select regional language:"
-#~ msgstr "Изаберите језик:"
-
-#~ msgid "Not a regular file: %s."
-#~ msgstr "Неодговарајућа датотека: %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\"\n"
-#~ "does not exist in the current module directory.\n"
-#~ "Do you want to IMPORT (copy) it into the module?"
-#~ msgstr ""
-#~ "„%s“\n"
-#~ "не постоји у текућем директоријуму са модулима.\n"
-#~ "Желите ли да га увезете (умножите) у модуле?"
-
-#~ msgid "Unable to find import script %s"
-#~ msgstr "Не могу пронаћи скрипту за увоз %s"
-
-#~ msgid "%s: Not a regular file"
-#~ msgstr "%s: није исправна датотека"
-
-#~ msgid "Importing Project from %s ...\n"
-#~ msgstr "Увозим пројекат из %s ...\n"
-
-#~ msgid "Could not launch script!\n"
-#~ msgstr "Не могу покренути скрипту!\n"
-
-#~ msgid "Importing Project...please wait"
-#~ msgstr "Увозим пројекат...молим сачекајте"
-
-#~ msgid "Project import completed...unsuccessful\n"
-#~ msgstr "Увоз пројекта завршен...неуспешно\n"
-
-#~ msgid "Project import completed...unsuccessful"
-#~ msgstr "Увоз пројекта завршен...успешно"
-
-#~ msgid "Project import completed...successful\n"
-#~ msgstr "Увоз пројекта завршен....успешно\n"
-
-#~ msgid "Project import completed...successful"
-#~ msgstr "Увоз пројекта завршен....успешно"
-
-#~ msgid "Could not import Project: no project file found!"
-#~ msgstr "Не могу увести пројекат: није пронађена пројектна датотека!"
-
-#~ msgid "Opening Project...please wait"
-#~ msgstr "Отварам пројекат...молим сачекајте"
-
-#~ msgid "Please complete all of the required fields"
-#~ msgstr "Молим попуните сва захтевана поља"
-
-#~ msgid "Project Name:    "
-#~ msgstr "Име пројекта:    "
-
-#~ msgid "Project Type:    "
-#~ msgstr "Врста пројекта:    "
-
-#~ msgid "Target Type:     "
-#~ msgstr "Тип излазне датотеке:     "
-
-#~ msgid "Source Target:   "
-#~ msgstr "Тип излазног изворног програма:   "
-
-#~ msgid "Version:         "
-#~ msgstr "Верзија:         "
-
-#~ msgid "Author:          "
-#~ msgstr "Аутор:"
-
-#~ msgid "Language:        "
-#~ msgstr "Језик:"
-
-#~ msgid "Gettext Support: "
-#~ msgstr "Геттекст подршка: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The import operation has already begun.\n"
-#~ "Click Cancel to skip the customisation stage, or Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Увоз је већ започет. Притисните Поништи како би прескочили\n"
-#~ "етапу подешавања, или Даље како би наставили."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Project Import Wizard scans the directory of an\n"
-#~ "existing code project, and attempts to import the structure\n"
-#~ "into an Anjuta Project. There will be a chance to update\n"
-#~ "any autodetected values during the import process.\n"
-#~ "\n"
-#~ "THIS IS AN EXPERIMENTAL FEATURE\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Чаробњак за увоз пројеката анализира директоријум једног\n"
-#~ "постојећег програмерског пројекта, и покушава да увезе ту структуру\n"
-#~ "у Анјута пројекат. Добићете прилику да допуните \n"
-#~ "сваку аутоматски препознату вредност током увоза.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ОВО ЈЕ ЈЕДНА ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА МОГУЋНОСТ\n"
-
-#~ msgid "Select top level directory of an existing project"
-#~ msgstr "Изабери корени директоријум једног постојећег пројекта"
-
-#~ msgid "Select existing project directory"
-#~ msgstr "Изабери постојећи пројектни директоријум"
-
-#~ msgid "Click Forward to begin the import"
-#~ msgstr "Притисните Напред да би започели увоз"
-
-#~ msgid "Error writing to: %s."
-#~ msgstr "Грешка при упису у: %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Confim the following information:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Потврдите следеће информације:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Subversion command is running! Please wait until it is finished!"
-#~ msgstr "Subversion наредба је у току! Молим сачекајте док се не заврши!"
-
-#~ msgid "Update delete"
-#~ msgstr "Освежи брисање"
-
-#~ msgid "Update add"
-#~ msgstr "Освежи додавање"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update external"
-#~ msgstr "Освежи све"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Commit modified"
-#~ msgstr "Пошаљи датотеку"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Commit replaced"
-#~ msgstr "Пошаљи датотеку"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Commit postfix"
-#~ msgstr "Пошаљи датотеку"
-
-#~ msgid "Crea_te"
-#~ msgstr "_Направи"
-
-#~ msgid "Tree"
-#~ msgstr "Стабло"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goto symbol"
-#~ msgstr "Тражим симбол"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the symbol to go"
-#~ msgstr "Изабери тему"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "toggle"
-#~ msgstr "полуга"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to build user interface for tool list"
-#~ msgstr "Не могу приказати прозор за уређење алатки"
-
-#~ msgid "_Configure"
-#~ msgstr "_Подеси"
-
-#~ msgid "User email address"
-#~ msgstr "Корисничка адреса е-поште "
-
-#~ msgid "User name"
-#~ msgstr "Корисничко име "
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_Подешавања"
-
-#~ msgid "Set _Default Preferences"
-#~ msgstr "_Постави подразумевана подешавања"
-
-#~ msgid "But I prefer tea."
-#~ msgstr "Постави подразумевана подешавања"
-
-#~ msgid "C_ustomize shortcuts"
-#~ msgstr "Прилагоди _пречице"
-
-#~ msgid "Customize shortcuts associated with menu items"
-#~ msgstr "Прилагоди пречице са тастатуре које отварају ставке менија"
-
-#~ msgid "Toggle View"
-#~ msgstr "Промени приказ"
-
-# bug: "?." -> "?"
-#~ msgid ""
-#~ "The file '%s' already exists.\n"
-#~ "Do you want to replace it with the one you are saving?."
-#~ msgstr ""
-#~ "Датотека „%s“ већ постоји.\n"
-#~ "Да ли желите да је замените са оном коју бележите?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more files are not saved.\n"
-#~ "Do you still want to exit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Једна или више датотека нису забележене.\n"
-#~ "Да ли и даље желите да напустите програм?"
-
-#~ msgid "Anjuta test shell"
-#~ msgstr "Anjuta шкољка за тестирање"
-
-#~ msgid "Model for the combo box"
-#~ msgstr "Модел за падајућу листу"
-
-#~ msgid "Width of the entry."
-#~ msgstr "Ширина уноса."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Типка убрзивача"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Модификатори убрзивача"
-
-#~ msgid "Accelerator Mode"
-#~ msgstr "Режим убрзивача"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "Тип убрзивача."
-
-#~ msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
-#~ msgstr "Упишите нов убрзивач, или притисните Backspace за брисање"
-
-#~ msgid "Type a new accelerator"
-#~ msgstr "Упишите нов убрзивач"
-
-#~ msgid "The child model"
-#~ msgstr "Модел детета"
-
-#~ msgid "The virtual root"
-#~ msgstr "Виртуелни корен"
-
-#~ msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-#~ msgstr "Не могу да парсујем \"%s\" као цео број"
-
-#~ msgid "Integer %ld must be positive"
-#~ msgstr "Интегер %ld мора бити позитиван"
-
-#~ msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
-#~ msgstr "Интегер %ld је превелики, тренутни максимум је %d"
-
-#~ msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
-#~ msgstr "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
-
-#~ msgid "The type \"%s\" can't be parsed from a string"
-#~ msgstr "Тип \"%s\" не може се парсовати из стринга"
-
-#~ msgid "The property \"%s\" does not exist"
-#~ msgstr "Особина \"%s\" не постоји"
-
-#~ msgid "The type attribute can only be specified once."
-#~ msgstr "Атрибут типа се може одредити само једном."
-
-#~ msgid "Outermost element in theme must be <treeview_state> not <%s>"
-#~ msgstr "Спољњи елемент теме мора бити <treeview_state> а не <%s>"
-
-#~ msgid "Element inside of <treeview_state> must be <treeview> not <%s>"
-#~ msgstr "Елемент у <treeview_state> мора бити <treeview>, а не <%s>"
-
-#~ msgid "Element inside of <treeview> must be <column> not <%s>"
-#~ msgstr "Елемент у <treeview> мора бити <column>, а не <%s>"
-
-#~ msgid "Element inside of <column> must be <cell> not <%s>"
-#~ msgstr "Елемент у <column> мора бити <cell>, а не <%s>"
-
-#~ msgid "The <cell> element must not have any children."
-#~ msgstr "<cell> елемент не сме имати децу."
-
-#~ msgid "Select execution program and args"
-#~ msgstr "Изаберите програм за извршавање и аргументе"
-
-#~ msgid "make: Entering directory `%s'"
-#~ msgstr "make: Улазим у директоријум `%s'"
-
-#~ msgid "* Class name:"
-#~ msgstr "* Име класе:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin will create a class of the type you specify and add it to "
-#~ "your project. Note that the creating class's parameters will be taken "
-#~ "from the active tab. Please be sure to fill all required fields marked by "
-#~ "*."
-#~ msgstr ""
-#~ "Овај додатак ће направити класу типа који наведете и додати је у ваш "
-#~ "пројекат. Приметите да ће параметри направљене класе бити узети из "
-#~ "активне картице. Молим, утврдите да сте попунили сва обавезна поља, "
-#~ "означена са *."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_TYPE_"
-#~ msgstr "_ТИП_"
-
-#~ msgid ""
-#~ "public\n"
-#~ "protected\n"
-#~ "private"
-#~ msgstr ""
-#~ "јавни\n"
-#~ "заштићени\n"
-#~ "приватни"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred when trying to write GObject Class Template. Check file "
-#~ "permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Појавила се грешка кад сам покушао да напишем GObject Class Template. "
-#~ "Проверите дозволе фајла."
-
-#~ msgid "/usr/bin/cvs"
-#~ msgstr "/usr/bin/cvs"
-
-#~ msgid "Devhelp navigation operations"
-#~ msgstr "Навигационе радње Devhelp-а"
-
-#~ msgid "<b>Custom autoformate style</b>"
-#~ msgstr "<b>Уобичајен стил аутоматског форматирања</b>"
-
-#~ msgid "Editor text searching"
-#~ msgstr "Претраживање текста уређивача"
-
-#~ msgid "Editor quick navigations"
-#~ msgstr "Брза навигација уређивача"
-
-#~ msgid "New empty editor."
-#~ msgstr "Нов празан едитор."
-
-#~ msgid "Do not show files ignored by version control"
-#~ msgstr "Не приказуј фајлове које контрола верзије игнорише"
-
-#~ msgid "Refresh file manager tree"
-#~ msgstr "Освежи стабло управљача фајловима"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">File Information</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Информације о фајлу</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Опције</span>"
-
-#~ msgid "_switch"
-#~ msgstr "_switch"
-
-#~ msgid "_for"
-#~ msgstr "_for"
-
-#~ msgid "_if...else"
-#~ msgstr "_if...else"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Program received signal %s (%s) and exited\n"
-#~ msgstr "Програм је примио сигнал %s (%s) и завршио се\n"
-
-#~ msgid "gdb terminated unexpectedly. Restarting gdb\n"
-#~ msgstr "gdb неочекивано завршен. Рестартујем gdb\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Num"
-#~ msgstr "Нумерички"
-
-#~ msgid "_Close without Saving"
-#~ msgstr "_Затвори без снимања"
-
-#~ msgid "Paste selection"
-#~ msgstr "Прилепи обележено"
-
-#~ msgid "<i>started: n/a</i>"
-#~ msgstr "<i>почето: n/a</i>"
-
-#~ msgid "<i>stopped: n/a</i>"
-#~ msgstr "<i>заустављено: n/a</i>"
-
-#~ msgid "<i>stopped: %s</i>"
-#~ msgstr "<i>заустављено: %s</i>"
-
-#~ msgid "<i>started: %s \tstopped: %s</i>"
-#~ msgstr "<i>почето: %s \tзаустављено: %s</i>"
-
-#~ msgid "Display flags"
-#~ msgstr "Прикажи ознаке"
-
-#~ msgid "Displayed date and/or time properties"
-#~ msgstr "Приказана подешавања датума и/или времена"
-
-#~ msgid "Lazy mode"
-#~ msgstr "Лењи режим"
-
-#~ msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
-#~ msgstr "Лењи режим не нормализује унесене вредности датума и времена"
-
-#~ msgid "Displayed year"
-#~ msgstr "Приказана година"
-
-#~ msgid "Displayed month"
-#~ msgstr "Приказани месец"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Дан"
-
-#~ msgid "Displayed day of month"
-#~ msgstr "Приказани дан у месецу"
-
-#~ msgid "Displayed hour"
-#~ msgstr "Приказани сат"
-
-#~ msgid "Displayed minute"
-#~ msgstr "Приказани минут"
-
-#~ msgid "Displayed second"
-#~ msgstr "Приказани секунд"
-
-#~ msgid "Lower limit year"
-#~ msgstr "Година доње границе"
-
-#~ msgid "Year part of the lower date limit"
-#~ msgstr "Година датума доње границе"
-
-#~ msgid "Upper limit year"
-#~ msgstr "Година горње границе"
-
-#~ msgid "Year part of the upper date limit"
-#~ msgstr "Година датума горње границе"
-
-#~ msgid "Lower limit month"
-#~ msgstr "Месец доње границе"
-
-#~ msgid "Month part of the lower date limit"
-#~ msgstr "Месец датума доње границе"
-
-#~ msgid "Upper limit month"
-#~ msgstr "Месец горње границе"
-
-#~ msgid "Month part of the upper date limit"
-#~ msgstr "Месец датума горње границе"
-
-#~ msgid "Lower limit day"
-#~ msgstr "Дан доње границе"
-
-#~ msgid "Day of month part of the lower date limit"
-#~ msgstr "Дан месеца датума доње границе"
-
-#~ msgid "Upper limit day"
-#~ msgstr "Дан горње границе"
-
-#~ msgid "Day of month part of the upper date limit"
-#~ msgstr "Дан месеца датума горње границе"
-
-#~ msgid "Lower limit hour"
-#~ msgstr "Сат доње границе"
-
-#~ msgid "Hour part of the lower time limit"
-#~ msgstr "Сат времена доње границе"
-
-#~ msgid "Upper limit hour"
-#~ msgstr "Сат горње границе"
-
-#~ msgid "Hour part of the upper time limit"
-#~ msgstr "Сат времена горње границе"
-
-#~ msgid "Lower limit minute"
-#~ msgstr "Минут доње границе"
-
-#~ msgid "Minute part of the lower time limit"
-#~ msgstr "Минут времена доње границе"
-
-#~ msgid "Upper limit minute"
-#~ msgstr "Минут горње границе"
-
-#~ msgid "Minute part of the upper time limit"
-#~ msgstr "Минут времена горње границе"
-
-#~ msgid "Lower limit second"
-#~ msgstr "Секунда доње границе"
-
-#~ msgid "Second part of the lower time limit"
-#~ msgstr "Секунда времена доње границе"
-
-#~ msgid "Upper limit second"
-#~ msgstr "Секунда горње границе"
-
-#~ msgid "Second part of the upper time limit"
-#~ msgstr "Секунда времена горње границе"
-
-#~ msgid "week-starts-monday: yes"
-#~ msgstr "седмица почиње понедељком: да"
-
-#~ msgid "_Today"
-#~ msgstr "_Данас"
-
-#~ msgid "24hr: no"
-#~ msgstr "24h: не"
-
-#~ msgid "AM"
-#~ msgstr "AM"
-
-#~ msgid "PM"
-#~ msgstr "PM"
-
-#~ msgid "%02d:%02d:%02d %s"
-#~ msgstr "%02d.%02d.%02d %s"
-
-#~ msgid "%02d:%02d %s"
-#~ msgstr "%02d.%02d %s"
-
-#~ msgid "%02d:%02d:%02d"
-#~ msgstr "%02d.%02d.%02d"
-
-#~ msgid "%02d:%02d"
-#~ msgstr "%02d.%02d"
-
-#~ msgid "%04d-%02d-%02d"
-#~ msgstr "%04d.%02d.%02d."
-
-#~ msgid "no end time"
-#~ msgstr "нема крајњег времена"
-
-#~ msgid "%u:%u:%u"
-#~ msgstr "%u.%u.%u"
-
-#~ msgid "/View/Sorting/Done, Date, Priority"
-#~ msgstr "/Изглед/Сортирање/Урађено, Датум, Првенство"
-
-#~ msgid "/View/Sorting/Done, Priority, Date"
-#~ msgstr "/Изглед/Сортирање/Урађено, Првенство, Датум"
-
-#~ msgid "/View/Sorting/Priority, Date, Done"
-#~ msgstr "/Изглед/Сортирање/Првенство, Датум, Урађено"
-
-#~ msgid "/View/Sorting/Priority, Done, Date"
-#~ msgstr "/Изглед/Сортирање/Првенство, Урађено, Датум"
-
-#~ msgid "/View/Sorting/Date, Priority, Done"
-#~ msgstr "/Изглед/Сортирање/Датум, Првенство, Урађено"
-
-#~ msgid "/View/Sorting/Date, Done, Priority"
-#~ msgstr "/Изглед/Сортирање/Датум, Урађено, Првенство"
-
-#~ msgid "/ToDo/_New Task List"
-#~ msgstr "/Задаци/_Нова листа задатака"
-
-#~ msgid "/ToDo/_Open Task List"
-#~ msgstr "/Задаци/_Отвори листу задатака"
-
-#~ msgid "/ToDo/_Export to"
-#~ msgstr "/Задаци/_Извези у"
-
-#~ msgid "/ToDo/Export to/html"
-#~ msgstr "/Задаци/Извези у/html"
-
-#~ msgid "/ToDo/Export to/task list"
-#~ msgstr "/Задаци/Извези у/Листа задатака"
-
-#~ msgid "/ToDo/_Hide or Show Window"
-#~ msgstr "/Задаци/_Сакриј или покажи прозор"
-
-#~ msgid "/ToDo/_Edit Categories"
-#~ msgstr "/Задаци/_Уреди категорије"
-
-#~ msgid "/ToDo/_Quit"
-#~ msgstr "/Задаци/_Напусти"
-
-#~ msgid "/Item/_Add"
-#~ msgstr "/Ставка/Дод_ај"
-
-#~ msgid "/Item/Remove _Completed Items"
-#~ msgstr "/Ставка/Уклони _комплетиране ставке"
-
-#~ msgid "/_View/_Sorting"
-#~ msgstr "/_Изглед/_Сортирање"
-
-#~ msgid "/View/Sorting/Sort Ascending"
-#~ msgstr "/Изглед/Сортирање/Уреди растуће"
-
-#~ msgid "/View/Sorting/Sort Descending"
-#~ msgstr "/Изглед/Сортирање/Уреди опадајуће"
-
-#~ msgid "/View/Hide Completed Items"
-#~ msgstr "/Изглед/Сакриј довршене ставке"
-
-#~ msgid "/Help/_About"
-#~ msgstr "/Помоћ/_О програму"
-
-#~ msgid "/Item/Edit"
-#~ msgstr "/Ставка/Уреди"
-
-#~ msgid "/Item/Remove Completed Items"
-#~ msgstr "/Ставка/Уклони завршене ставке"
-
-#~ msgid "/ToDo/Edit Categories"
-#~ msgstr "/Задаци/Уреди категорије"
-
-#~ msgid "About gToDo"
-#~ msgstr "О gToDo"
-
-#~ msgid "gToDo %s"
-#~ msgstr "gToDo %s"
-
-#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>gToDo %s</b></span>"
-#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>gToDo %s</b></span>"
-
-#~ msgid "gToDo is a small and simple todo list written in gtk+-2.0"
-#~ msgstr "gToDo је мала и једноставна листа задатака написана у gtk+-2.0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball qball homelinux org)"
-#~ msgstr "Ауторска права © 2003-2004 Qball Cow (Qball qball homelinux org)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"small\">Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball qball "
-#~ "homelinux.org)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"small\">Ауторска права © 2003-2004 Qball Cow (Qball qball "
-#~ "homelinux.org)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Due date:</b>\t%s at %02i:%02i"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Датум доспећа:</b>\t%s у %02i.%02i"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"dark green\">%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Приоритет:</b>\t\t<span color=\"dark green\">%s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Priority:</b>\t\t%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Приоритет:</b>\t\t%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"red\">%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Приоритет:</b>\t\t<span color=\"red\">%s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Comment:</b>\t%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Коментар:</b>\t%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "gtodo v%s\n"
-#~ "gtodo has the following command-line options:\n"
-#~ "-s\t--show\tShows a todo item by its ID.\n"
-#~ " only useful for programs calling gtodo\n"
-#~ "-?\t--help\tThis Message.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "gtodo v%s\n"
-#~ "gtodo има следеће конзолне опције:\n"
-#~ "-s\t--покажи\tПриказује задатак по његовом ИД-у\n"
-#~ " корисно само за програме који позивају gtodo\n"
-#~ "-?\t--помоћ\tОва порука.\n"
-
-#~ msgid "--show"
-#~ msgstr "--покажи"
-
-#~ msgid "The --show option take a to do item ID as argument\n"
-#~ msgstr "Опција --покажи узима ИД задатка као аргумент\n"
-
-#~ msgid "--new"
-#~ msgstr "--нов"
-
-#~ msgid "enter name"
-#~ msgstr "унеси име"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due:</span>\n"
-#~ "\"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Наведена ставка доспева:</span>\n"
-#~ "\"%s\""
-
-#~ msgid "Hide items that are past _due date"
-#~ msgstr "Сакриј ставке којима је прошао _датум доспећа"
-
-#~ msgid "Hide items without an _end date"
-#~ msgstr "Сакриј ставке без _крајњег датума"
-
-#~ msgid "<b>Auto Purge</b>"
-#~ msgstr "<b>Аутоматски очисти</b>"
-
-#~ msgid "<b>Notification</b>"
-#~ msgstr "<b>Обавештење</b>"
-
-#~ msgid "azerty"
-#~ msgstr "azerty"
-
-#~ msgid "cvs_id"
-#~ msgstr "cvs_ид"
-
-#~ msgid "cvs_log"
-#~ msgstr "cvs_запис"
-
-#~ msgid "cvs_name"
-#~ msgstr "cvs_име"
-
-#~ msgid "cvs_source"
-#~ msgstr "cvs_извор"
-
-#~ msgid "do_while"
-#~ msgstr "do_while"
-
-#~ msgid "for"
-#~ msgstr "for"
-
-#~ msgid "if...else"
-#~ msgstr "if...else"
-
-#~ msgid "switch"
-#~ msgstr "switch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open: %s\n"
-#~ "Does not look like a valid Anjuta project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не могу да отворим: %s\n"
-#~ "Не личи на валидан Anjuta пројекат."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This does not look like a project root dir!\n"
-#~ "Continue anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ово не личи на корени директоријум пројекта!\n"
-#~ "Да наставим у сваком случају?"
-
-#~ msgid "No properties available for this group"
-#~ msgstr "Нема доступних особина за ову групу"
-
-#~ msgid "URI is link"
-#~ msgstr "URI је линк"
-
-#~ msgid "TODO!"
-#~ msgstr "ЗАДАТАК!"
-
-#~ msgid "svn.diff"
-#~ msgstr "svn.diff"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blame revision"
-#~ msgstr "Замени израз"
-
-#~ msgid "Subversion command finished!"
-#~ msgstr "Subversion наредба завршена!"
-
-#~ msgid "Menu Items:"
-#~ msgstr "Елементи менија:"
-
-#~ msgid "Manipulate plugins manager items"
-#~ msgstr "Руководи ставкама управљача додатака"
+#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
+msgid "Sample Plugin for Anjuta."
+msgstr "Прикључак узорка за Ањуту."
 
-#~ msgid "Quit Anjuta Test Shell"
-#~ msgstr "Напусти Anjuta шкољку за тестирање"
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
+msgid "An alternate editor based on Scintilla"
+msgstr "Резервни уређивач заснован на Искрици"
 
-#~ msgid "Test shell action group"
-#~ msgstr "Акциона група шкољке за тестирање"
+#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
+msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
+msgstr "Измените уграђене наредбе да користе шкрабалицу 1 или 2"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index e53dbc6..e50df50 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,12359 +1,187 @@
 # Serbian translation of anjuta
 # Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
-#
 # Translation updated on 2008-04-25 by cp6linux team (http://cp6linux.org/)
-#
 # This file is distributed under the same license as the anjuta package.
-#
 # Maintainer: Slobodan Sredojević <ssl uns ns ac yu>
-#
-#
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 23.32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-20 13:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-25 00:32+0100\n"
-"Last-Translator: Petar <stopostolud yahoo com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista nongnu org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta";
+"&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-02 11:49+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
-msgid "Anjuta IDE"
-msgstr "Anjuta"
-
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Develop software in an integrated development environment"
-msgstr "Integrisano razvojno okruženje"
-
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:187 ../src/main.c:343
-msgid "Integrated Development Environment"
-msgstr "Integrisano razvojno okruženje"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find plugin module %s"
-msgstr "Ne mogu pronaći pixmap datoteku: %s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:213
-#, c-format
-msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
-#, c-format
-msgid "Unknown error in module %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
+#: ../plugins/scintilla/print.c:659
 #, c-format
-msgid "Missing location of plugin %s"
-msgstr ""
+msgid "File: %s"
+msgstr "Datoteka: %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141
-#, c-format
-msgid "Missing type defined by plugin %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/scintilla/print.c:888
+msgid "Unable to get text buffer for printing"
+msgstr "Ne mogu da pripremim tekst za štampu"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
-#, c-format
-msgid "plugin %s fails to register type %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/scintilla/print.c:966
+msgid "No file to print!"
+msgstr "Nema datoteke za štampanje!"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
-#, c-format
-msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
-msgstr ""
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:336 ../plugins/scintilla/plugin.c:348
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
+msgid "Scintilla Editor"
+msgstr "Uređivač Iskrica"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:471
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
+#| "the current buffer.\n"
+#| "Do you want to reload it?"
 msgid ""
-"anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
-"want to open."
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unikod"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
-msgid "Western"
-msgstr "zapadni"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262
-msgid "Central European"
-msgstr "centralnoevropski"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155
-msgid "South European"
-msgstr "južnoevropski"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276
-msgid "Baltic"
-msgstr "baltički"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "ćirilični"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274
-msgid "Arabic"
-msgstr "arapski"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
-msgid "Greek"
-msgstr "grčki"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:165
-msgid "Hebrew Visual"
-msgstr "hebrejski vizuelni"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272
-msgid "Hebrew"
-msgstr "hebrejski"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270
-msgid "Turkish"
-msgstr "turski"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171
-msgid "Nordic"
-msgstr "nordijski"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175
-msgid "Celtic"
-msgstr "keltski"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:179
-msgid "Romanian"
-msgstr "rumunski"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191
-msgid "Armenian"
-msgstr "jermenski"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "kineski tradicionalni"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:197
-msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "ćirilični/ruski"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251
-msgid "Japanese"
-msgstr "japanski"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
-msgid "Korean"
-msgstr "korejski"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "kineski pojednostavljeni"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:218
-msgid "Georgian"
-msgstr "gruzijski"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248
-msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "ćirilični/ukrajinski"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "vijetnamski"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:255
-msgid "Thai"
-msgstr "tajlandski"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441
-msgid "Unknown"
+"The file '%s' has been changed.\n"
+"Do you want to reload it ?"
 msgstr ""
+"Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
+"Da li želite da je ponovo učitate ?"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1159 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/devhelp/plugin.c:542
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:551 ../plugins/gdb/utilities.c:280
-#, c-format
-msgid "Cannot execute command: \"%s\""
-msgstr "Ne mogu da izvršim komandu: \"%s\""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1160
-#, fuzzy
-msgid "execvp failed"
-msgstr "Povraćanje nije uspelo"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2265
-msgid "Anjuta Shell"
-msgstr "Anjuta školjka"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328
-msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
-msgstr "Anjuta školjka koja će sadržati ugradnu alatku"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:734
-#, c-format
-msgid "Plugin '%s' do not want to be deactivated"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:765
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:477
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
+#| "the current buffer.\n"
+#| "Do you want to reload it?"
 msgid ""
-"Could not load %s\n"
-"This usually means that your installation is corrupted. The error message "
-"leading to this was:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:890
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:768
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:527
-msgid "Load"
-msgstr "_Učitaj"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:912
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1900
-msgid "Available Plugins"
-msgstr "Dostupni dodaci"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-app.c:927
-#, fuzzy
-msgid "Preferred plugins"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1139
-msgid "Only show user activatable plugins"
-msgstr "Prikazuj samo ugradne alatke koje korisnik može da aktivira"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1186
-msgid ""
-"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
-"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
-"you again to choose different plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1212
-#, fuzzy
-msgid "Forget selected plugin"
-msgstr "Greška pri dobavljanju izbora\n"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1346
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1497 ../libanjuta/anjuta-profile.c:470
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:556
-#, fuzzy
-msgid "Select a plugin"
-msgstr "Anjuta dodatak"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1347
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1498
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:557
-msgid "Please select a plugin to activate"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1361
-#, c-format
-msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1919
-#, fuzzy
-msgid "Remember this selection"
-msgstr "Obriši obeleženo"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2246
-#, fuzzy
-msgid "Profiles"
-msgstr "Po datoteke:"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2247
-msgid "Current stack of profiles"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2252
-#, fuzzy
-msgid "Available plugins"
-msgstr "Dostupni dodaci"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2253
-msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2259
-#, fuzzy
-msgid "Activated plugins"
-msgstr "Anjuta dodatak"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2260
-#, fuzzy
-msgid "Currently activated plugins"
-msgstr "Ne mogu da aktiviram dodatak %s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2266
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
-msgstr "Anjuta školjka koja će sadržati ugradnu alatku"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2274
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta Status"
-msgstr "Anjuta makroi"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2275
-msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
-msgstr ""
-
-#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2434
-msgid "Loaded: "
-msgstr "Učitan:"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Upravljač dodacima"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:215
-msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Profile Name"
-msgstr "Ime projekta:"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:224
-msgid "Name of the plugin profile"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Profile Plugins"
-msgstr "Podešavanje štampanja"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:233
-msgid "List of plugins for this profile"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:240
-msgid "Synchronization URI"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:241
-msgid "URI to sync the profile xml"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Please select a plugin from the list"
-msgstr "Ukloni označeni tekst iz programa za uređivanje teksta"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:512 ../libanjuta/anjuta-profile.c:535
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nisam uspeo da uklonim '%s':\n"
-"%s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:526
-#, c-format
-msgid "No read permission for: %s"
-msgstr "Nemate dozvolu za čitanje za: %s."
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:560 ../libanjuta/anjuta-profile.c:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read '%s': XML parse error"
+"The file '%s' has been changed.\n"
+"Do you want to loose your changes and reload it ?"
 msgstr ""
-"Ne mogu da otvorim: %s\n"
-"Greška u parsiranju XML-a."
+"Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
+"Da li želite da odbacite vaše izmene i da je ponovo učitate ?"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:581 ../libanjuta/anjuta-profile.c:732
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:497
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted anjuta plugins "
-"profile."
+"The file '%s' has been deleted.\n"
+"Do you confirm and close it ?"
 msgstr ""
+"Datoteka „%s“ je obrisana.\n"
+"Da li potvrđujete i zatvarate je ?"
 
-#. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:755
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:504
 #, c-format
-msgid "%s: Install it from '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:763
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1453
+#| msgid ""
+#| "The file '%s' already exists.\n"
+#| "Do you want to replace it with the one you are saving?"
 msgid ""
-"Are you sure you want to reset the preferences to\n"
-"their default settings?"
+"The file '%s' has been deleted.\n"
+"Do you want to loose your changes and close it ?"
 msgstr ""
-"Da li ste sigurni da želite da vratite podešavanja na\n"
-"njihove podrazumevane vrednosti?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1457 ../plugins/git/plugin.c:193
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Vrati postavku"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:101
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:220 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+"Datoteka „%s“ je obrisana.\n"
+"Da li želite da odbacite vaše izmene i da je zatvorite ?"
 
-#. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:144
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:147
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:173 ../src/anjuta.glade.h:16
-#: ../src/anjuta-app.c:914
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:242
-msgid "Anjuta Preferences"
-msgstr "Anjuta Podešavanja"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Select the items to save:"
-msgstr "Izaberi temu"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:190
-#, fuzzy
-msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
-msgstr ""
-"Da li ste sigurni da želite da ponovo učitate „%s“?\n"
-"Bilo koja nezabeležena promena će biti izgubljena."
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1483
+msgid "Could not get file info"
+msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o datoteci"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:197
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:613
-msgid "Save"
-msgstr "Sačuvaj"
+#. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1495
+msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
+msgstr "Ova datoteka je prevelika. Ne mogu da dodelim memoriju."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "/_Stavka"
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1504
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:210
-msgid "_Discard changes"
-msgstr ""
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1515
+msgid "Error while reading from file"
+msgstr "Greška tokom čitanja iz datoteke"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
-#, c-format
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1561
 msgid ""
-"<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
-msgid_plural ""
-"<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:311
-#, fuzzy
-msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
+"The file does not look like a text file or the file encoding is not "
+"supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
+"encodings list. If not, add it from the preferences."
 msgstr ""
-"Datoteka '%s' nije zabeležena.\n"
-"Da li želite da je zabeležite pre zatvaranja?"
-
-#. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:849
-msgid "Action"
-msgstr "Dejstvo"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:867
-msgid "Visible"
-msgstr "Vidljiva"
+"Ova datoteka ne izgleda kao tekstualna datoteka ili koristi nepodržan način "
+"zapisa. Proverite da li je podržano kodiranje ove datoteke u spisku kodiranja. "
+"Ukoliko nije, dodajte ga iz postavki."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:878
-msgid "Sensitive"
-msgstr "Osetljiv na veličinu slova"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:887
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Prečica"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:77
-#, c-format
-msgid "Unable to read file: %s."
-msgstr "Ne mogu pročitati datoteku: %s."
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1708
+msgid "Loading file..."
+msgstr "Učitavam datoteku..."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:87
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1717
 #, c-format
-msgid "Unable to create file: %s."
-msgstr "Ne mogu napraviti datoteku: %s."
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:123
-msgid "Unable to complete file copy"
-msgstr "Ne mogu završiti umnožavanje datoteke"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:336
 msgid ""
+"Could not load file: %s\n"
 "\n"
-"System: "
+"Details: %s"
 msgstr ""
+"Ne mogu da učitam datoteku: %s\n"
 "\n"
-"Sistem: "
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:474
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"%s\" utility is not installed.\n"
-"Please install it."
-msgstr ""
-"Alatka „%s“ nije instalirana.\n"
-"Molim vas, instalirajte je."
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:913 ../libanjuta/anjuta-utils.c:917
-#, c-format
-msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
-msgstr "Ne mogu da izvršim naredbu: %s (koristim školjku %s)\n"
-
-# bug: is install -> is installed
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1481
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
-"install. It can be downloaded from http://anjuta.org";
-msgstr ""
-"Ne mogu da prikažem pomoć. Proverite da li je paket sa dokumentacijom Anjute "
-"instaliran. Možete ga preuzeti sa http://anjuta.org";
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Modified"
-msgstr "Izmeni"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Added"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Deleted"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:304
-#, fuzzy
-msgid "Conflicted"
-msgstr "Podesi"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:308
-msgid "Missing"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Unversioned"
-msgstr "Podvučeno"
-
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
-msgid "Text to render"
-msgstr "Tekst koji se prikazuje"
-
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:225
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "Sličica"
-
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
-msgid "The pixbuf to render."
-msgstr "Sličica koja se prikazuje"
-
-#: ../libanjuta/resources.c:63
-#, c-format
-msgid "Widget not found: %s"
-msgstr "Element nije nađen: %s"
-
-#: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not find application pixmap file: %s"
-msgstr "Ne mogu pronaći pixmap datoteku programa: %s"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Build</b>"
-msgstr "<b>Označi</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Configuration:</b>"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Install</b>"
-msgstr "<b>Pokazatelji</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Regenerate project</b>"
-msgstr "Automatski napravi projekat"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select Program to run:</b>"
-msgstr "<b>Izvršavanje programa:</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argumenti:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Build Directory:"
-msgstr "Direktorijum"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Configure Options:"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
-msgid "Configure Project"
-msgstr "Podesi projekat"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10
-msgid "Continue on errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:11
-msgid "Highlight message locations in editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Install as root:"
-msgstr "Instaliraj projekat"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:13
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
-msgid "Run in terminal"
-msgstr "Pokreni u terminalu"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:14
-msgid "Run several commands at a time:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Select Program"
-msgstr "Izvrši program"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Select a build directory"
-msgstr "Izaberite direktorijum"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Translate messages"
-msgstr "Odseci dugačke poruke"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:61
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
-#: ../plugins/gdb/utilities.c:295 ../plugins/profiler/plugin.c:727
-msgid "Debug"
-msgstr "Prati greške"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Profiling"
-msgstr "Omogući profilisanje"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Optimized"
-msgstr "Optimizacija"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:76
-#, fuzzy
-msgid "No executables in this project!"
-msgstr "Nema izvršne datoteke za ovaj program."
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
-#, fuzzy
-msgid "No file or project currently opened."
-msgstr "Nema otvorenih datoteka ili projekata."
-
-#. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
-#: ../plugins/run-program/execute.c:72
-#, c-format
-msgid "Program '%s' is not a local file"
-msgstr "Program '%s' nije lokalni fajl"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not exists"
-msgstr "Program '%s' ne postoji"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
-#: ../plugins/run-program/execute.c:82
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not have execution permission"
-msgstr "Program '%s' nema dozvolu za izvršenje"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
-msgid "No executable for this file."
-msgstr "Nema izvršne datoteke za ovaj program."
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
-#, c-format
-msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
-msgstr "Izvršni fajl '%s' nije savremen."
-
-#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
-#. * pearl regular expression
-#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
-#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
-#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:151
-#, fuzzy
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr "make[%d]: Ulazim u direktorijum `%s'"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:152
-#, fuzzy
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr "make[%d]: Ulazim u direktorijum `%s'"
-
-#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
-#. * pearl regular expression
-#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
-#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
-#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:160
-#, fuzzy
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr "make[%d]: Napuštam direktorijum `%s'"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:161
-#, fuzzy
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr "make[%d]: Napuštam direktorijum `%s'"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Entering: %s"
-msgstr "Otvaram %s"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Leaving: %s"
-msgstr "Pravim %s"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:776
-#: ../plugins/tools/execute.c:329
-msgid "warning:"
-msgstr " upozorenje: "
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:893
-#, c-format
-msgid "Command exited with status %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:903
-#, c-format
-msgid "Command canceled by user"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Command aborted by user"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:913
-#, c-format
-msgid "Command terminated with signal %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:921
-msgid "Command terminated for an unknown reason"
-msgstr ""
-
-# bug: plural-forms
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:937
-#, c-format
-msgid "Total time taken: %lu secs\n"
-msgstr "Ukupno trajanje: %lu sekunde\n"
+"Detalji: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Completed unsuccessful\n"
-msgstr "Završeno ... neuspešno\n"
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1738
+msgid "File loaded successfully"
+msgstr "Datoteka je uspešno učitana"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:947
-#: ../plugins/tools/execute.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Completed successful\n"
-msgstr "Završeno ... uspešno\n"
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1756
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Čuvam datoteku..."
 
-#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
-#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:993
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1765
 #, c-format
-msgid "Build %d: %s"
-msgstr "Izgradi %d: %s"
+msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da sačuvam posredničku datoteku %s: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1565
-#, c-format
-msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
-msgstr ""
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1781
+msgid "File saved successfully"
+msgstr "Datoteka je uspešno sačuvana"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1636
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2154
 #, c-format
-msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
+msgid ""
+"Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
+"%s.\n"
+"This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
+"Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
 msgstr ""
+"Ne mogu da učitam opšte postavke i datoteke sa podešavanjima:\n"
+"%s.\n"
+"Ovo može rezultirati neodgovarajućim ponašanjem ili nestabilnostima.\n"
+"Anjuta će koristiti ugrađena (ograničena) podešavanja"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2019
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2093
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2103
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2121
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2131
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2259
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
 #, c-format
-msgid "_Build"
-msgstr "_Prevedi i poveži"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2023
-msgid "_Build Project"
-msgstr "Prevedi i poveži projekat"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2024
-msgid "Build whole project"
-msgstr "Prevedi i poveži ceo projekat"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2029
-msgid "_Install Project"
-msgstr "Instaliraj projekat"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2030
-msgid "Install whole project"
-msgstr "Instaliraj ceo projekat"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2035
-msgid "_Clean Project"
-msgstr "_Očisti projekat"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2036
-msgid "Clean whole project"
-msgstr "Očisti ceo projekat"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2041
-#, fuzzy
-msgid "C_onfigure Project..."
-msgstr "Podesi projekat"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2042
-msgid "Configure project"
-msgstr "Podesi projekat"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2047
-#, fuzzy
-msgid "Build _Tarball"
-msgstr "Poveži s_ve"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2048
-#, fuzzy
-msgid "Build project tarball distribution"
-msgstr "Izgradi paket/arhivu"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2053
-msgid "_Build Module"
-msgstr "_Prevedi i poveži modul"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2054
-msgid "Build module associated with current file"
-msgstr "Prevedi i poveži modul asociran sa tekućim fajlom"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2059
-msgid "_Install Module"
-msgstr "_Instaliraj modul"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2060
-msgid "Install module associated with current file"
-msgstr "Instaliraj modul asociran sa trenutnim fajlom"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2065
-msgid "_Clean Module"
-msgstr "Očisti modul"
+msgid "Program '%s' does not exists"
+msgstr "Program „%s“ ne postoji"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2066
-msgid "Clean module associated with current file"
-msgstr "Očisti modul asociran sa tekućim fajlom"
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:482
+#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
+msgid "Scratchbox"
+msgstr "Škrabalica"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2071
-msgid "Co_mpile File"
-msgstr "Prevedi"
+#. Public functions
+#. *---------------------------------------------------------------------------
+#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
+msgid "Sample Plugin"
+msgstr "Priključak uzorka"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2072
-msgid "Compile current editor file"
-msgstr "Prevodi tekući fajl u uređivaču"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2077
-#, fuzzy
-msgid "Select Configuration"
-msgstr "Podešavanja projekta"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2078
-#, fuzzy
-msgid "Select current configuration"
-msgstr "Sačuvaj tekuću datoteku"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2083
-#, fuzzy
-msgid "Remove Configuration"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2084
-msgid ""
-"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2097
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2125
-msgid "_Compile"
-msgstr "_Prevedi"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2098
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2126
-#, fuzzy
-msgid "Compile file"
-msgstr "Pošalji datoteku"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2104
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2132
-msgid "Build module"
-msgstr "Prevedi i poveži modul"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2109
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2137
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2266
-#, c-format
-msgid "_Install"
-msgstr "_Instaliraj"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2110
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2138
-msgid "Install module"
-msgstr "Instaliraj modul"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2115
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2143
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2273
-#, c-format
-msgid "_Clean"
-msgstr "Očisti"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2116
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2144
-msgid "Clean module"
-msgstr "Očisti modul"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2149
-#, fuzzy
-msgid "_Cancel command"
-msgstr "Naredbe:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2150
-#, fuzzy
-msgid "Cancel build command"
-msgstr "Naredba za prevođenje:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2259
-#, c-format
-msgid "_Build (%s)"
-msgstr "_Izgradi (%s)"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2266
-#, c-format
-msgid "_Install (%s)"
-msgstr "_Instaliraj (%s)"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2273
-#, c-format
-msgid "_Clean (%s)"
-msgstr "_Očisti (%s)"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2281
-#, c-format
-msgid "Co_mpile (%s)"
-msgstr "P_revedi (%s)"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2281
-#, c-format
-msgid "Co_mpile"
-msgstr "Pr_evedi"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2779
-msgid "Build commands"
-msgstr "Naredbe za građenje"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2786
-#, fuzzy
-msgid "Build popup commands"
-msgstr "Naredbe za građenje"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3149
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3167
-#, fuzzy
-msgid "Build Autotools"
-msgstr "Opcije prevodioca"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Command aborted"
-msgstr "Naredba"
-
-#. create the check menuitem
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:165
-msgid "Fixed data-view"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1011
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:130
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:274
-msgid "Update"
-msgstr "Osveži"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1012
-msgid "Update the graph"
-msgstr "Osveži dijagram"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:115
-msgid "Inheritance Graph"
-msgstr "Dijagram nasleđivanja"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Class Elements</b>"
-msgstr "<b>Komentar:</b>"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>General Class Properties</b>"
-msgstr "<b>Opšte informacije:</b>"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
-msgid "Add to Project"
-msgstr "Dodaj projektu"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "Dodaj u skladište"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
-msgid "Author Email:"
-msgstr "e-pošta autora:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
-msgid "Author Name:"
-msgstr "Ime autora:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
-msgid "Author/Date-Time"
-msgstr "Autor/Datum-Vreme"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Author/Date/Time"
-msgstr "Autor/Datum-Vreme"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Base Class Inheritance:"
-msgstr "Osnovna klasa stabla nasleđivanja: "
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
-msgid "Base Class:"
-msgstr "Osnovna klasa:   "
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Class Function Prefix:"
-msgstr "* Prefiks klasne funkcije:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Class Name:"
-msgstr "* Ime klase:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
-msgid "Class Options:"
-msgstr "Mogućnosti klase:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
-msgid "Create"
-msgstr "Napravi"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "GObject Class\t"
-msgstr "GObject klasa"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
-msgid "GObject Prefix and Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
-msgid ""
-"General Public License (GPL)\n"
-"Lesser General Public License (LGPL)\n"
-"No License"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
-msgid "Generic C++ Class"
-msgstr "Osnovna C++ klasa"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Header File:"
-msgstr "C/C++ fajl zaglavlja"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
-msgid "Inline the declaration and implementation"
-msgstr "Ugnezdi deklaraciju i implementaciju"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
-msgid "License:"
-msgstr "Licenca:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
-msgid "Member Functions/Variables"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
-#: ../plugins/glade/plugin.c:503
-msgid "Properties"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Signals"
-msgstr "Signal"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Source File:"
-msgstr "C izvorni fajl"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:28
-msgid "Source/Header Headings:"
-msgstr "Izvor/Zaglavlje zaglavlja:"
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
-#, c-format
-msgid "Header or source file has not been created"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Autogen template used for the header file"
-msgstr "Korisi šablom za fajl zaglavlja"
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:302
-#, fuzzy
-msgid "Autogen template used for the implementation file"
-msgstr "Izaberi implementacionu datoteku"
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
-msgid "File to which the processed template will be written"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write autogen definition file"
-msgstr "Nisam uspeo da upišem podatke u fajl."
-
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:99 ../plugins/project-wizard/druid.c:939
-msgid ""
-"Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
-"can get it from http://autogen.sourceforge.net";
-msgstr ""
-"Nisam uspeo da nađem autogen verziju 5, molim instalirajte autogen paket. "
-"Možete ga naći na http://autogen.sourceforge.net";
-
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:259 ../plugins/class-gen/plugin.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute autogen: %s"
-msgstr "Ne mogu da aktiviram dodatak %s"
-
-#: ../plugins/class-gen/window.c:816
-msgid "XML description of the user interface"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>CVS Options</b>"
-msgstr "<b>CVS opcije</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
-msgid "<b>Module Details:</b>"
-msgstr "<b>Detalji modula:</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:15
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
-msgid "<b>Options:</b>"
-msgstr "<b>Mogućnosti:</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:4
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Mogućnosti</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Please note: </b>\n"
-"\n"
-"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
-"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
-"</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:8
-msgid "<b>Repository: </b>"
-msgstr "<b>Ostava: </b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:9
-msgid "Be verbose"
-msgstr "Budi razgovoran"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
-msgid "CVS Preferences"
-msgstr "CVS Podešavanja"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
-msgid "CVS: Add file/directory"
-msgstr "CVS: Dodaj fajl/direktorijum"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
-msgid "CVS: Commit file/directory"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
-msgid "CVS: Diff file/directory"
-msgstr "CVS: Fajl/direktorijum sa razlikama"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
-msgid "CVS: Import"
-msgstr "CVS: Uvezi"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
-msgid "CVS: Log file/directory"
-msgstr "CVS: Fajl/direktorijum sa zapisnikom"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
-msgid "CVS: Remove file/directory"
-msgstr "CVS: Ukloni fajl/direktorijum"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
-msgid "CVS: Status"
-msgstr "CVS: Stanje"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
-msgid "CVS: Status from file/directory"
-msgstr "CVS: Status iz fajla/direktorijuma"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
-msgid "CVS: Update file/directory"
-msgstr "CVS: Ažuriraj fajl/direktorijum"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
-msgid "CVSROOT:"
-msgstr "CVSROOT:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
-msgid "Choose file or directory to add:"
-msgstr "Izaberi fajl/direktorijum za dodavanje:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Choose file or directory to commit:"
-msgstr "Izaberi direktorijume"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Choose file or directory to diff:"
-msgstr "Izaberi direktorijume"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
-msgid "Choose file or directory to get log:"
-msgstr "Izaberite fajl ili direktorijum da dobijete zapisnik:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
-msgid "Choose file or directory to get the status from:"
-msgstr "Izaberite fajl ili direktorijum iz koga ćete dobiti stanje:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
-msgid "Choose file or directory to remove:"
-msgstr "Izaberi fajl ili direktorijum za uklanjanje:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
-msgid "Choose file or directory to update:"
-msgstr "Izabrani fajl ili direktorijum za ažuriranje:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
-msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
-msgstr "Nivo kompresije (0=isključen, 10=maksimalan):"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
-msgid "Create new directories"
-msgstr "Napravi nove direktorijume"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
-msgid "Delete empty directories"
-msgstr "Izbriši prazne direktorijume"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Do not act recursively"
-msgstr "Ne ponašaj se rekurzivno"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
-msgid "File is binary"
-msgstr "Fajl je binaran"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
-msgstr "Ignoriši .cvsrc fajl (preporučiti)"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
-msgid ""
-"Local\n"
-"Extern (rsh)\n"
-"Password server (pserver)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:38
-msgid "Log message:"
-msgstr "Zabeleži poruku: "
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:39
-msgid "Module name:"
-msgstr "Ime modula: "
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:36
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
-msgid "Path to \"cvs\" command"
-msgstr "Putanja za \"cvs\" naredbu"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
-msgid "Project root directory:"
-msgstr "Koreni direktorijum projekta:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Release tag:"
-msgstr "Ime izdanja: "
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
-msgid "Reset sticky tags"
-msgstr "Preuredi lepljive oznake"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
-msgid "Revision: "
-msgstr "Revizija: "
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
-msgid ""
-"Standard diff\n"
-"Patch-Style diff"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
-msgid "Unified format instead of context format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Use revision/tag: "
-msgstr "Revizija: "
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
-msgid "Use revision: "
-msgstr "Koristi reviziju: "
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "Korisničko ime:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
-msgid "Vendor tag:"
-msgstr "Oznaka prodavca: "
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:82
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:60
-msgid "Whole project"
-msgstr "Ceo projekat"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
-msgid "Please enter a filename!"
-msgstr "Molim unesite ime fajla!"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
-#, c-format
-msgid "Please fill field: %s"
-msgstr "Molim popunite polje: %s"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
-#, fuzzy
-msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
-msgstr "Neki poslovi su u toku, molim sačekajte dok se ne završe"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
-msgid "Unable to delete file"
-msgstr "Ne mogu da obrišem fajl"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:68
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:127
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:80
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
-msgstr "Jeste li sigurni da ne želite poruku dnevnika?"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:434
-msgid "CVSROOT"
-msgstr "CVSROOT"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:437
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:440
-msgid "Vendor"
-msgstr "Prodavac"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
-msgid "Release"
-msgstr "Izdanje"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:447
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktorijum"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
-msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
-msgstr "Jeste li sigurni da ne želite poruku dnevnika?"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
-#, fuzzy
-msgid "CVS command failed - See above for details"
-msgstr "CVS naredba nije uspela! - Pogledajte detalje iznad"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CVS command successful! - Time taken: %ld second"
-msgid_plural "CVS command successful! - Time taken: %ld seconds"
-msgstr[0] "CVS naredba uspela! - Potrošeno vreme %ld sekundi."
-msgstr[1] "CVS naredba uspela! - Potrošeno vreme %ld sekundi."
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
-msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
-msgstr "CVS naredba je u toku - molim sačekajte dok se ne završi!"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:492
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:499
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:47 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:122
-msgid "_CVS"
-msgstr "_CVS"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:55
-msgid "_Add"
-msgstr "Dod_aj"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:57
-msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
-msgstr "Dodaj nov fajl/direktorijum u CVS stablo"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:63
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ukloni"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:65
-msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
-msgstr "Ukloni fajl/direktorijum iz CVS drveta"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:71 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:130
-msgid "_Commit"
-msgstr "_Pošalji"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:73 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Commit your changes to the CVS tree"
-msgstr "Pošalji izmene na server"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:79 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:138
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:51
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
-msgid "_Update"
-msgstr "_Osveži"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:81 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:140
-msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
-msgstr "Sinhronizuj lokalnu kopiju sa CVS drvetom"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:87 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_Diff"
-msgstr "Razlike"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:89 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:148
-msgid "Show differences between your local copy and the tree"
-msgstr "Pokaži razlike između lokalne kopije i drveta"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:95 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:154
-msgid "_Show Status"
-msgstr "Prikaži _stanje"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:97 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:156
-msgid "Show the status of a file/directory"
-msgstr "Prikaži stanje fajla/direktorijuma"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:103 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:162
-msgid "_Show Log"
-msgstr "Prikaži _dnevnik"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:105 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:164
-msgid "Show the log of a file/directory"
-msgstr "Prikaži dnevnik fajla/direktorijuma"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:111
-msgid "_Import Tree"
-msgstr "_Uvezi stablo"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:113
-msgid "Import a new source tree to CVS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:353
-msgid "CVS operations"
-msgstr "CVS operacije"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:359
-#, fuzzy
-msgid "CVS popup operations"
-msgstr "CVS operacije"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
-msgid "<b>Debugger:</b>"
-msgstr "<b>Debager:</b>"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add Watch"
-msgstr "Dodaj za posmatranje"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
-msgid "Attach to process"
-msgstr "Dodaj procesu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
-msgid "Breakpoint properties"
-msgstr "Postavka za tačke prekida"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1971
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Tačke prekida"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
-msgid "CPU Registers"
-msgstr "Procesorski registri"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Change Watch"
-msgstr "Promeni stavku"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Choose a working directory"
-msgstr "Radni direktorijum:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Command Line Parameters:"
-msgstr "Parametri linije za naredbe"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Debugger Target:"
-msgstr "Naredba za prevođenje:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Debugger command"
-msgstr "Program za pronalaženje grešaka"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Debugger command:"
-msgstr "Naredba za prevođenje:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
-msgid "Display process _tree"
-msgstr "Prikaži _stablo procesa"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
-msgid "Enable _all"
-msgstr "Omogući _sve"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
-msgstr "Unesite heksadecimalnu adresu ili izaberite jednu iz podataka"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:3
-msgid "Environment Variables:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
-msgid "Hide process para_meters"
-msgstr "Sakrij para_metre procesa"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
-msgid "Inspect"
-msgstr "Nadgledaj"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
-msgid "Inspect/Evaluate"
-msgstr "Nadgledaj/Dodeli vrednost"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
-msgid "Kernel Signals"
-msgstr "_Signali jezgra"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1898
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
-msgid "Location"
-msgstr "Mesto"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:178 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorija"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:475 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
-msgid "Pass:"
-msgstr "Prolaz:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
-msgid "Print:"
-msgstr "Štampaj:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
-msgid "Program Interrupt"
-msgstr "Programski prekid"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Program parameters"
-msgstr "Argumenti programa"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Run In Terminal"
-msgstr "Pokreni u terminalu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
-msgid "SIGINT"
-msgstr "SIGINT"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Select one directory"
-msgstr "Izaberite direktorijum"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:423 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
-msgid "Set Signal Property"
-msgstr "Postavi osobinu signala"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:161
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
-msgid "Shared libraries"
-msgstr "Deljene biblioteke"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
-msgid "Signal:"
-msgstr "Signal:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
-msgid "Source Directories"
-msgstr "Direktorijumi sa izvornim kodom"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Start Debugger"
-msgstr "Pokreni program za pronalaženje _grešaka"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
-msgid "Stop at beginning"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
-msgid "Stop:"
-msgstr "Zaustavi:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "Radni direktorijum:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:193
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:206
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:219 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:276
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
-msgid "_Attach"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Automatic update"
-msgstr "Automatski"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
-msgid "_Condition:"
-msgstr "_Uslov:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
-msgid "_Disable all"
-msgstr "_Onemogući sve"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
-msgid "_Hide paths"
-msgstr "_Sakrij putanje"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Mesto:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used 
as a list header, so I have tried to find a quite short name.
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Pass count:"
-msgstr "_Prolaz:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:49
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
-msgid "_Process to attach to:"
-msgstr "_Dodaje se procesu:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:50
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
-msgid "_Remove all"
-msgstr "_Ukloni sve"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Value:"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1664
-msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite sve tačke prekida?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1761
-msgid "_Breakpoints"
-msgstr "_Tačke prekida"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1769
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Postavi/ukloni oznaku"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1771
-msgid "Toggle breakpoint at the current location"
-msgstr "Postavi/ukloni oznaku na tekućoj liniji"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Add Breakpoint..."
-msgstr "Postavi tačku prekida ..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1779
-#, fuzzy
-msgid "Add a breakpoint"
-msgstr "Postavi tačku prekida"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1785
-#, fuzzy
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Tačke prekida"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
-#, fuzzy
-msgid "Remove a breakpoint"
-msgstr "Postavi tačku prekida"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1793
-#, fuzzy
-msgid "Edit Breakpoint"
-msgstr "Uredi tačke prekida"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Edit breakpoint properties"
-msgstr "Postavka za tačke prekida"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1801
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872
-#, fuzzy
-msgid "Enable Breakpoint"
-msgstr "Onemogući sve tačke prekida"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
-#, fuzzy
-msgid "Enable a breakpoint"
-msgstr "Postavi tačku prekida"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1809
-#, fuzzy
-msgid "Disable All Breakpoints"
-msgstr "Onemogući sve tačke prekida"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
-msgid "Deactivate all breakpoints"
-msgstr "Deaktiviraj sve tačke prekida"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1817
-#, fuzzy
-msgid "R_emove All Breakpoints"
-msgstr "_Očisti sve tačke prekida"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
-#, fuzzy
-msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "Ukloni sve tačke prekida"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1828
-#, fuzzy
-msgid "Jump to Breakpoint"
-msgstr "Tačke prekida"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1830
-#, fuzzy
-msgid "Jump to breakpoint location"
-msgstr "Postavi/ukloni oznaku na tekućoj liniji"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1867
-#, fuzzy
-msgid "Disable Breakpoint"
-msgstr "Onemogući sve tačke prekida"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1868
-#, fuzzy
-msgid "Disable a breakpoint"
-msgstr "Onemogući sve tačke prekida"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1898
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
-msgid "Enabled"
-msgstr "Omogućeno"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1898
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:477
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1898
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1899
-msgid "Condition"
-msgstr "Uslov"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1899
-msgid "Pass count"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Sačuvaj"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1948
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Breakpoint operations"
-msgstr "Postavka za tačke prekida"
-
-#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:383
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
-#, fuzzy
-msgid "_Goto address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126 ../plugins/tools/editor.c:457
-msgid "Variable"
-msgstr "Promenljiva"
-
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:471
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:729 ../plugins/tools/editor.c:463
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:852
-#, fuzzy
-msgid "Disassembly"
-msgstr "Onemogućeno"
-
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-msgid "Information"
-msgstr "Podaci"
-
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:127
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:48
-#: ../plugins/editor/print.c:1039
-msgid "Lines"
-msgstr "Linija"
-
-#. This is the list of local variables.
-#: ../plugins/debug-manager/locals.c:107
-msgid "Locals"
-msgstr "Lokalne"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Debugger Log"
-msgstr "Program za pronalaženje grešaka"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386 ../plugins/debug-manager/plugin.c:415
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435 ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:502 ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Debugger"
-msgstr "Prati greške"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386
-#, fuzzy
-msgid "Started"
-msgstr "start"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Loaded"
-msgstr "Učitan:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Running..."
-msgstr "Pokreni _konfigurisanje"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
-#, fuzzy
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zaustavi"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Unloaded"
-msgstr "Unikod"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
-msgstr "Program završen sa kodom greške: %s\n"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Program has received signal: %s\n"
-msgstr "Program je primio signal %s (%s)\n"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:821 ../plugins/valgrind/plugin.c:437
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Pronalaženje grešaka"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
-msgid "_Start Debugger"
-msgstr "Pokreni program za pronalaženje _grešaka"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
-#, fuzzy
-msgid "_Debug Program"
-msgstr "Pa_uziraj program"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:839
-#, fuzzy
-msgid "Start debugger and load the program"
-msgstr "Zaustavi i ponovo pokreni program"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
-#, fuzzy
-msgid "_Debug Process..."
-msgstr "_Dodaj procesu ..."
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
-#, fuzzy
-msgid "Start debugger and attach to a running program"
-msgstr "Dodaj trenutno aktivnom programu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
-#, fuzzy
-msgid "Stop Debugger"
-msgstr "_Zaustavi program za pronalaženje grešaka"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
-msgid "Say goodbye to the debugger"
-msgstr "Recite zbogom programu za pronalaženje grešaka!"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
-#, fuzzy
-msgid "Add source paths..."
-msgstr "Putanje do programa"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Add additional source paths"
-msgstr "Dodatne opcije"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:873 ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
-#, fuzzy
-msgid "Debugger Command..."
-msgstr "Program za pronalaženje grešaka je spreman.\n"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:875 ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
-msgid "Custom debugger command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881 ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
-msgid "_Info"
-msgstr "_Info"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
-msgid "Info _Target Files"
-msgstr "Prika_ži informacije o izlaznim datotekama"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891
-msgid "Display information on the files the debugger is active with"
-msgstr ""
-"Prikaži informacije o datotekama na kojima radi program za pronalaženje "
-"grešaka"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
-msgid "Info _Program"
-msgstr "_Informacije o programu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:899
-msgid "Display information on the execution status of the program"
-msgstr "Prikaži informacije o stanju izvršenja programa"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
-msgid "Info _Kernel User Struct"
-msgstr "Podaci o korisniku iz _jezgra"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
-msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
-msgstr "Prikaži sadržaj strukture „user“ iz jezgra za tekući proces"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Shared Libraries"
-msgstr "Deljene biblioteke"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
-msgid "Show shared libraries mappings"
-msgstr "Pokaži plan deljenih biblioteka"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
-msgid "Show kernel signals"
-msgstr "Pokaži signale jezgra"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
-msgid "Run/_Continue"
-msgstr "_Pokreni/nastavi"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:943
-msgid "Continue the execution of the program"
-msgstr "Nastavi izvršenje programa"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
-msgid "Step _In"
-msgstr "Korak _unutar"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:951
-msgid "Single step into function"
-msgstr "Jedan korak unutar funkcije"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
-msgid "Step O_ver"
-msgstr "Korak _preko"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
-msgid "Single step over function"
-msgstr "Jedan korak preko funkcije"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
-msgid "Step _Out"
-msgstr "Korak _van"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
-msgid "Single step out of the function"
-msgstr "Jedan korak van funkcije"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
-#, fuzzy
-msgid "_Run to Cursor"
-msgstr "_Izvrši do kursora"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
-msgid "Run to the cursor"
-msgstr "Izvrši program do linije gde se nalazi kursor"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
-#, fuzzy
-msgid "Info _Global Variables"
-msgstr "Informacije o _globalnim promenljivama"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
-msgid "Display all global and static variables of the program"
-msgstr "Prikaži sve globalne i statičke promenljive programa"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
-msgid "Info _Current Frame"
-msgstr "In_formacije o tekućem okviru"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
-msgid "Display information about the current frame of execution"
-msgstr "Prikaži informacije o tekućem okviru izvršenja"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
-msgid "Info Function _Arguments"
-msgstr "Informacije o _argumentima funkcija"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
-msgid "Display function arguments of the current frame"
-msgstr "Prikaži argumente funkcije tekućeg okvira"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
-msgid "Pa_use Program"
-msgstr "Pa_uziraj program"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
-msgid "Pauses the execution of the program"
-msgstr "Privremeno obustavi izvršavanje programa"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
-#, fuzzy
-msgid "Debugger operations"
-msgstr "Podešavanje poruka"
-
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:543
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find one debugger plugin supporting a target with %s mime type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:464
-msgid "Register"
-msgstr "Registar"
-
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Registers"
-msgstr "Registar"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:183
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Shared Object"
-msgstr "  Deljeni objekat  "
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:53
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:191
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:77
-msgid "To"
-msgstr "Do"
-
-#. Whether the debugging symbols in the shared libraries have been read
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Symbols read"
-msgstr "Simboli"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:195
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:208
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:221
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:278
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:291
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:260
-msgid "Modify Signal"
-msgstr "Izmeni signal"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:267
-msgid "Send to process"
-msgstr "Pošalji procesu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:309
-msgid "Kernel signals"
-msgstr "Signali jezgra"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:336
-msgid "Stop"
-msgstr "Zaustavi"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:340 ../plugins/editor/print.c:1030
-msgid "Print"
-msgstr "Odštampaj"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:344
-msgid "Pass"
-msgstr "Prolaz"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:348
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:467
-msgid " Stop: "
-msgstr " Zaustavi: "
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:471
-msgid " Print: "
-msgstr " Odštampaj: "
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1195
-#, fuzzy
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Prikaži/sakrij marginu sa brojevima linija"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1196
-#, fuzzy
-msgid "Whether to display line numbers"
-msgstr "Prikaži/sakrij marginu sa brojevima linija"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
-#, fuzzy
-msgid "Show Line Markers"
-msgstr "Prikaži/sakrij marginu sa oznakama"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1204
-msgid "Whether to display line marker pixbufs"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Set current frame"
-msgstr "Sačuvaj tekuću datoteku"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:559
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:386
-msgid "View Source"
-msgstr "Prikaži program"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:597
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:422
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivan"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:608
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
-
-#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:628
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:447 ../plugins/tools/tool.c:99
-#: ../src/anjuta-app.c:679
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:639
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:456
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:958
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:972
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:650
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:465
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:133
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:676
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumenti"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
-msgid "Stack"
-msgstr "Stek"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:767
-#, fuzzy
-msgid "Stack frame operations"
-msgstr "Operacije makroa"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-msgid "Pid"
-msgstr "Broj"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344
-msgid "Time"
-msgstr "Vreme"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:604
-#, c-format
-msgid "Unable to execute: %s."
-msgstr "Ne mogu da izvršim: %s."
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:618
-#, c-format
-msgid "Unable to open the file: %s\n"
-msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku: %s\n"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:873
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
-msgstr "Ne mogu da otvorim %s za pisanje"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1086
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing file %s"
-msgstr "Prevodim i povezujem: %s ...\n"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1107
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "Putanja:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1155 ../plugins/gdb/debugger.c:1685
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program is running.\n"
-"Do you still want to stop the debugger?"
-msgstr ""
-"Program je pokrenut.\n"
-"Da li i dalje želite da zaustavite program za pronalaženje grešaka?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:378
-#, fuzzy
-msgid "Set current thread"
-msgstr "Sačuvaj tekuću datoteku"
-
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Id"
-msgstr "_Id"
-
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Thread"
-msgstr "_Informacije o nitima"
-
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:612
-#, fuzzy
-msgid "Thread operations"
-msgstr "Opcije prevodioca"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Ins_pect/Evaluate..."
-msgstr "Nad_gledaj/Dodeli vrednost..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:379
-msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
-msgstr "Nadgledanje ili dodela vrednosti izrazu ili promenljivoj"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:385
-#, fuzzy
-msgid "Add Watch..."
-msgstr "Dodaj za posmatranje"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:393
-#, fuzzy
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "_Ukloni sve"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:401
-#, fuzzy
-msgid "Update Watch"
-msgstr "Osveži sve"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:409
-#, fuzzy
-msgid "Change Value"
-msgstr "Promeni stavku"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:417
-msgid "Update all"
-msgstr "Osveži sve"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:425
-#, fuzzy
-msgid "Remove all"
-msgstr "_Ukloni sve"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:436
-#, fuzzy
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Automatski"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:462 ../plugins/debug-manager/watch.c:468
-#, fuzzy
-msgid "Watch operations"
-msgstr "Operacije makroa"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:540
-msgid "Watches"
-msgstr "Praćenja"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:209
-msgid "Search Help:"
-msgstr "Traži pomoć:"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:230 ../plugins/document-manager/plugin.c:247
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:68 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:264
-msgid "_Goto"
-msgstr "_Idi na"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
-msgid "Previous Help"
-msgstr "Prethodna poruka"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:240
-msgid "Go to previous help page"
-msgstr "Idi na prethodnu poruku"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
-msgid "Next Help"
-msgstr "Sledeća poruka"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Go to next help page"
-msgstr "Idi na sledeću poruku"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:255
-#, fuzzy
-msgid "_API Reference"
-msgstr "_API bibliografija"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:257
-msgid "Browse API Pages"
-msgstr "Pregl_edaj API stranice"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:267
-msgid "_Context Help"
-msgstr "_Pomoć na osnovu konteksta"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:269
-msgid "Search help for the current word in the editor"
-msgstr "Pretraži pomoć za tekuću reč u programu za unos teksta"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:275
-msgid "_Search Help"
-msgstr "_Traži pomoć"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:277
-msgid "Search for a term in help"
-msgstr "Potraži izraz u pomoći"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Help operations"
-msgstr "Operacije alata"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Books"
-msgstr "Oznake"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:378 ../plugins/search/search-replace.c:1007
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1676
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1683
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1695
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2013
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:968
-msgid "Search"
-msgstr "Traži"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:383 ../src/anjuta-app.c:696
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:387
-msgid "Help display"
-msgstr "Prikaz pomoći"
-
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
-"Any unsaved changes will be lost."
-msgstr ""
-"Da li ste sigurni da želite da ponovo učitate „%s“?\n"
-"Bilo koja nezabeležena promena će biti izgubljena."
-
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:282
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:341
-msgid "_Reload"
-msgstr "Pono_vo učitaj"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Close file"
-msgstr "_Zatvori datoteku"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:433
-msgid "Path:"
-msgstr "Putanja:"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:554
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:541 ../plugins/file-loader/plugin.c:812
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:822 ../plugins/file-loader/plugin.c:835
-msgid "Open file"
-msgstr "Otvori datoteku"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:573
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:105
-msgid "Save file as"
-msgstr "Sačuvaj datoteku kao"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:654
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:240 ../plugins/valgrind/plugin.c:375
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists.\n"
-"Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr ""
-"Datoteka „%s“ već postoji.\n"
-"Da li želite da je zamenite sa onom koju beležite?"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:663
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:248 ../plugins/valgrind/plugin.c:383
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Zameni"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1401
-msgid "[read-only]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:1
-msgid "<b>Autosave</b>"
-msgstr "<b>Automatsko snimanje</b>"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:2
-msgid "<b>Editor tabs</b>"
-msgstr "<b>Jezičci uređivača</b>"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3
-msgid "Do not show tabs"
-msgstr "Ne prikazuj jezičke"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4
-msgid "Enable files autosave"
-msgstr "Omogući automatsko snimanje datoteka"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozicija:"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6
-msgid "Save files interval in minutes"
-msgstr "Interval automatskog snimanja izražen u minutima"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7
-msgid "Save session interval in minutes"
-msgstr "Interval rada izražen u minutima"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8
-msgid "Sorted by most recent use"
-msgstr "Poređano prema najskorijoj upotrebi"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9
-msgid "Sorted in alphabetical order"
-msgstr "Poređano po azbučnom redu"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10
-msgid "Sorted in opening order"
-msgstr "Poređano po redu otvaranja"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
-msgid ""
-"Top\n"
-"Bottom\n"
-"Left\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
-msgid "_Save"
-msgstr "_Sačuvaj"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
-msgid "Save current file"
-msgstr "Sačuvaj tekuću datoteku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Sačuvaj _kao ..."
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Sačuvaj tekuću datoteku pod drugim imenom"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
-msgid "Save A_ll"
-msgstr "Sačuvaj _sve"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
-msgid "Save all currently open files, except new files"
-msgstr "Sačuvaj sve trenutno otvorene datoteke, izuzev novih datoteka"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
-msgid "_Close File"
-msgstr "_Zatvori datoteku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
-msgid "Close current file"
-msgstr "Zatvori tekuću datoteku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Očisti sve"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
-msgid "Close all files"
-msgstr "Zatvori sve datoteke"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
-msgid "Reload F_ile"
-msgstr "Ponovo učitaj _datoteku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
-msgid "Reload current file"
-msgstr "Ponovo učitaj tekuću datoteku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
-msgid "Recent _Files"
-msgstr "_Poslednje otvarane datoteke"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Štampaj"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
-msgid "Print the current file"
-msgstr "Odštampaj tekuću datoteku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:179
-msgid "_Print Preview"
-msgstr "_Pogledaj pre štampanja"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Preview the current file in print-format"
-msgstr "Pogledaj izgled tekuće datoteke pre štampanja"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
-msgid "_Transform"
-msgstr "_Transformiši"
-
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
-msgid "_Make Selection Uppercase"
-msgstr "_Pretvori označeno u velika slova"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
-msgid "Make the selected text uppercase"
-msgstr "Pretvara označeni tekst u velika slova"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
-msgid "Make Selection Lowercase"
-msgstr "Pretvori označeno u mala slova"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
-msgid "Make the selected text lowercase"
-msgstr "Pretvara označeni tekst u mala slova"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Convert EOL to CRLF"
-msgstr "Pretvori EOL znake u CRLF znake"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
-msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
-msgstr ""
-"Pretvori specijalne znake za kraj reda (EOL) u DOS znake novi red/prazna "
-"linija (CRLF)"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Convert EOL to LF"
-msgstr "Pretvori EOL znake u LF znake"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
-msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
-msgstr "Pretvori znake za kraj reda u Juniks(Unix) znake za kraj reda (LF)"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Convert EOL to CR"
-msgstr "Pretvori EOL znake u CR znake"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
-msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
-msgstr "Pretvori znake za kraj reda u Mek(Mac OS) znake za kraj reda (CR)"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Convert EOL to Majority EOL"
-msgstr "Pretvori EOL znake u većinske EOL znake"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
-msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
-msgstr ""
-"Pretvori znake za kraj reda u većinske znake za kraj reda (EOL) pronađene u "
-"datoteci"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
-msgid "_Select"
-msgstr "_Označi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Odaberi sve"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
-msgid "Select all text in the editor"
-msgstr "Označi sav tekst u uredniku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
-msgid "Select to _Brace"
-msgstr "_Označi unutar zagrada"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
-msgid "Select the text in the matching braces"
-msgstr "Označi tekst u srodnim zagradama"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
-msgid "Select _Code Block"
-msgstr "Odaberi _blok koda"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
-msgid "Select the current code block"
-msgstr "Označi blok koda u kojem se nalazi kursor"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Co_mment"
-msgstr "Napomena:"
-
-#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
-#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
-#, fuzzy
-msgid "_Block Comment/Uncomment"
-msgstr "Izkomentariši/komentariši u vidu bloka"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
-msgid "Block comment the selected text"
-msgstr "Postavi/ukloni linijsku napomenu za označeni tekst"
-
-#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
-#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
-msgstr "Izkomentariši/komentariši u vidu pravougaonika"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Box comment the selected text"
-msgstr "Postavi/ukloni linijsku napomenu za označeni tekst"
-
-#. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
-#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
-#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
-#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
-#, fuzzy
-msgid "_Stream Comment/Uncomment"
-msgstr "Izkomentariši/komentariši u vidu toka"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Stream comment the selected text"
-msgstr "Izkomentariši/komentariši izabrani tekst u vidu toka"
-
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
-#, fuzzy
-msgid "_Line Number..."
-msgstr "_Broj linije..."
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
-msgid "Go to a particular line in the editor"
-msgstr "Premešta kursor na određeni broj linije u uredniku teksta"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
-msgid "Matching _Brace"
-msgstr "Odgovarajuća _zagradu"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
-msgid "Go to the matching brace in the editor"
-msgstr ""
-"Pređi na odgovarajuću (otvarajuću/zatvarajuću) zagradu u programu za obradu "
-"teksta"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
-#, fuzzy
-msgid "_Start of Block"
-msgstr "Po_četak bloka"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
-msgid "Go to the start of the current block"
-msgstr "Pomera kursor na početak bloka u kojem se nalazi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
-#, fuzzy
-msgid "_End of Block"
-msgstr "_Kraj bloka"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
-msgid "Go to the end of the current block"
-msgstr "Pomera kursor na kraj bloka u kojem se nalazi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
-#, fuzzy
-msgid "Previous _History"
-msgstr "_Prethodna istorija"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
-msgid "Goto previous history"
-msgstr "Idi na prethodnu istorija"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Next Histor_y"
-msgstr "_Sledeća istorija"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
-msgid "Goto next history"
-msgstr "Idi na sledeću istoriju"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269 ../plugins/search/plugin.c:191
-msgid "_Search"
-msgstr "_Traži"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
-#, fuzzy
-msgid "_Quick Search"
-msgstr "Osnovna pretraga"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
-msgid "Quick editor embedded search"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Quick _ReSearch"
-msgstr "Osnovna pretraga"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
-msgid "Repeat quick search"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279 ../plugins/gtodo/interface.c:164
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:406 ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1848
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
-msgid "_Editor"
-msgstr "_Urednik"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
-msgid "_Add Editor View"
-msgstr "_Dodaj izgled editora"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add one more view of current document"
-msgstr "Pogledaj izgled tekuće datoteke pre štampanja"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
-msgid "_Remove Editor View"
-msgstr "_Ukloni izgled editora"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Remove current view of the document"
-msgstr "Ukloni tekuću datoteku sa servera"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
-msgid "U_ndo"
-msgstr "_Poništi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Poništava poslednju radnju"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Ponovi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "Ponavlja poslednju poništenu radnju"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Iseci"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
-msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
-msgstr "Iseca označeni tekst iz programa za uređenje teksta na spisak isečaka"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302 ../plugins/terminal/terminal.c:506
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1152
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Umnoži"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
-msgid "Copy the selected text to the clipboard"
-msgstr "Umnožava označeni tekst na spisak isečaka"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305 ../plugins/terminal/terminal.c:514
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1153
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Ubaci"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
-msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
-msgstr "Ubaci poslednju stavku na spisku isečaka na mesto kursora"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Očisti"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
-msgid "Delete the selected text from the editor"
-msgstr "Ukloni označeni tekst iz programa za uređivanje teksta"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
-#, fuzzy
-msgid "_Line Number Margin"
-msgstr "_Margina sa brojevima linija"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
-msgid "Show/Hide line numbers"
-msgstr "Prikaži/sakrij marginu sa brojevima linija"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
-#, fuzzy
-msgid "_Marker Margin"
-msgstr "_Margina sa oznakama"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide marker margin"
-msgstr "Prikaži/sakrij marginu sa oznakama"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
-#, fuzzy
-msgid "_Code Fold Margin"
-msgstr "_Margina programske jezičke strukture"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
-msgid "Show/Hide code fold margin"
-msgstr "Prikaži/sakrij marginu programske jezičke strukture"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
-#, fuzzy
-msgid "_Indentation Guides"
-msgstr "_Linije koje prate uvlačenje redova"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
-msgid "Show/Hide indentation guides"
-msgstr "Prikaži/sakrij vertikalne linije koje prate uvlačenje programskog koda"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
-#, fuzzy
-msgid "_White Space"
-msgstr "_Prazna mesta"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
-msgid "Show/Hide white spaces"
-msgstr "Prikaži/sakrij prazna mesta"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
-#, fuzzy
-msgid "_Line End Characters"
-msgstr "_Znak za kraj linije"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
-msgid "Show/Hide line end characters"
-msgstr "Prikaži/sakrij znake za kraj linije"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Line _Wrapping"
-msgstr "_Prelom reda"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:339
-msgid "Enable/disable line wrapping"
-msgstr "Omogući/onemogući prelom reda"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "_Uvećaj"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
-msgid "Zoom in: Increase font size"
-msgstr "Uvećaj: Povećaj veličinu fonta"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "_Umanji"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
-msgid "Zoom out: Decrease font size"
-msgstr "Umanji: Smanji veličinu fonta"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
-msgid "_Highlight Mode"
-msgstr "_Režim osvetljenja"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
-msgid "_Close All Folds"
-msgstr "_Zatvori sve jezičke strukture"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
-msgid "Close all code folds in the editor"
-msgstr "Zatvori sve programske jezičke strukture u uredniku teksta"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
-msgid "_Open All Folds"
-msgstr "O_tvori sve jezičke strukture"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
-msgid "Open all code folds in the editor"
-msgstr "Otvori sve programske jezičke strukture u uredniku teksta"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
-msgid "_Toggle Current Fold"
-msgstr "_Promeni stanje prikaza jezičkih struktura"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
-msgid "Toggle current code fold in the editor"
-msgstr "Promeni trenutno stanje prikaza jezičkih struktura u uredniku teksta"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
-msgid "Bookmar_k"
-msgstr "_Oznake"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
-#, fuzzy
-msgid "_Toggle Bookmark"
-msgstr "Prikaži/ukloni oznaku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
-msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
-msgstr "Postavi ili ukloni oznaku na tekućoj liniji"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "_First Bookmark"
-msgstr "_Prva oznaka"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
-msgid "Jump to the first bookmark in the file"
-msgstr "Idi na prvu oznaku u datoteci"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
-#, fuzzy
-msgid "_Previous Bookmark"
-msgstr "_Prethodna oznaka"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
-msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
-msgstr "Idi na prethodnu oznaku u datoteci"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
-#, fuzzy
-msgid "_Next Bookmark"
-msgstr "_Sledeća oznaka"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
-msgid "Jump to the next bookmark in the file"
-msgstr "Idi na sledeću oznaku u datoteci"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
-#, fuzzy
-msgid "_Last Bookmark"
-msgstr "_Poslednja oznaka"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
-msgid "Jump to the last bookmark in the file"
-msgstr "Idi na poslednju oznaku u datoteci"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
-#, fuzzy
-msgid "_Clear All Bookmarks"
-msgstr "_Ukloni sve oznake"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
-msgid "Clear bookmarks"
-msgstr "Ukloni sve oznake"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
-#, fuzzy
-msgid "_Documents"
-msgstr "Dokumenti"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:392
-#, fuzzy
-msgid "Previous Document"
-msgstr "Prethodno p_ojavljivanje"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Next Document"
-msgstr "Dokumenti"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
-msgid "Switch to next document"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Editor file operations"
-msgstr "Dodatne opcije prilikom prevođenja:"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Editor print operations"
-msgstr "Podešavanje štampanja"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Editor text transformation"
-msgstr "Informacije o projektu"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Editor text selection"
-msgstr "Greška pri dobavljanju izbora\n"
-
-#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") 
},
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
-msgid "Editor code commenting"
-msgstr "Komentarisanje koda uređivača"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Editor navigations"
-msgstr "Listovi uređivača"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Editor edit operations"
-msgstr "Podešavanje štampanja"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
-msgid "Editor zoom operations"
-msgstr "Operacije uvećanja uređivača"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Editor syntax highlighting styles"
-msgstr "Stil osvetljavanja koda"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
-#, fuzzy
-msgid "Editor text formating"
-msgstr "Greška prilikom automatskog formatiranja..."
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
-#, fuzzy
-msgid "Editor bookmarks"
-msgstr "_Prva oznaka"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
-#, fuzzy
-msgid "Simple searching"
-msgstr "Probna akcija"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1745
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2160
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenti"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Editor view settings"
-msgstr "Uredi osobine prozora"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:617
-msgid "Reload"
-msgstr "Ponovo učitaj"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:623
-msgid "Goto"
-msgstr "Pređi na"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:951
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:955
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:957
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:971
-msgid "Zoom"
-msgstr "Uvećanje"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:959
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:973
-#, fuzzy
-msgid "Col"
-msgstr "Boja"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:960
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:974
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
-
-#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1045
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Autosave failed for %s"
-msgstr "Automatsko snimanje „%s“ — neuspešno"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1574
-#, fuzzy
-msgid "Autosave completed"
-msgstr "_Automatski dopuni"
-
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:385
-#, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
-"found."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:448
-#, fuzzy
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Mala i velika slova se ne razlikuju"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Autocompletion</b>"
-msgstr "<b>Samodopuna</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Basic Indentation</b>"
-msgstr "<b>Detalji makroa:</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:3
-msgid "<b>Code folding</b>"
-msgstr "<b>Skupljanje koda</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:4
-msgid "<b>Highlight style</b>"
-msgstr "<b>Stil isticanja</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:5
-msgid "<b>Misc options</b>"
-msgstr "Razna podešavanja"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:6
-msgid "<b>Other colors</b>"
-msgstr "Ostale boje"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:7
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:5
-msgid "<b>Print options</b>"
-msgstr "<b>Podešavanje štampanja</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:8
-msgid "Add line number every:"
-msgstr "Dodaj broj linije na svakih:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:9
-msgid "Add page header"
-msgstr "Dodaj zaglavlje stranici"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:10
-msgid "Attributes:"
-msgstr "Osobine:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:11
-msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
-msgstr "Automatski dopuni XML/HTML završne oznake"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:12
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
-msgid "Autocompletion pop up choices"
-msgstr "Iskačući izbori za automatsku dopunu"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Background color:"
-msgstr "Boja pozadine:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Basic Indentation"
-msgstr "Uvlačenje"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:15
-msgid "Bold"
-msgstr "Zacrnjeno"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:16
-msgid "Calltip background:"
-msgstr "Boja pozadine prikaza prototipa funkcije:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:17
-msgid "Caret (cursor) color:"
-msgstr "Boja kursora:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Caret blink period in ms"
-msgstr "Treperenje kursora izraženo u mili-sekundama"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:19
-msgid "Choose autocomplete for single match"
-msgstr "Izaberi automatsku dopunu za jedno podudaranje"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:20
-msgid "Collapse all code folds on file open"
-msgstr "Otvori sve jezičke strukture prilikom otvaranja datoteke"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Colors & Fonts"
-msgstr "Boje i fontovi"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:22
-msgid "Colour"
-msgstr "Boja"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:23
-msgid "Compact folding"
-msgstr "Skupi jezičku strukturu"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:24
-msgid "Disable syntax highlighting"
-msgstr "Onemogući osvetljavanje koda"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:25
-msgid "Draw line below folded lines"
-msgstr "Iscrtaj linije ispod skupljenih jezičkih struktura"
-
-#. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:27
-msgid "Edge column"
-msgstr "Ivična kolona"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:28
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "_Urednik"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:29
-msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
-msgstr "Širina kursora urednika teksta izražena u pikselima"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:30
-msgid "Enable HTML tags folding"
-msgstr "Omogući HTML jezičke strukture (funkcije/oznake)"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:31
-msgid "Enable automatic indentation"
-msgstr "Omogući automatsko uvlačenje koda"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:32
-msgid "Enable braces check"
-msgstr "Omogući proveru zagrada"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:33
-msgid "Enable code folding"
-msgstr "Omogući prikazivanje jezičkih struktura"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:34
-msgid "Enable comments folding"
-msgstr "Omogući prikazivanje struktura napomena"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:35
-msgid "Enable line wrap"
-msgstr "Omogući prelom reda"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:36
-msgid "Enable python comments folding"
-msgstr "Omogući python strukture napomena"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:37
-msgid "Enable python quoted strings folding"
-msgstr "Omogući python strukture nizova znakova pod navodnicima"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:38
-msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
-msgstr "Filtriraj nepoznate znake u DOS modu"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:39
-msgid "Fold style:"
-msgstr "Stil jezičke strukture:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:40
-msgid "Font:"
-msgstr "Slovo:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:41
-msgid "Fonts and colors for editor"
-msgstr "Fontovi i boje za editor"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Boja teksta:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:43
-msgid "Indent closing braces"
-msgstr "Uvuci zagradu kraja bloka"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:44
-msgid "Indent opening braces"
-msgstr "Uvuci zagradu početka bloka"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:45
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:12
-msgid "Indentation size in spaces:"
-msgstr "Uvlačenje koda (u mestima):"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurziv"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:47
-msgid "Line numbers margin width in pixels"
-msgstr "Širina margine sa brojevima linija u pikselima"
-
-#. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next 
line
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:50
-msgid "Maintain past Indentation"
-msgstr "Održi prethodno uvlačenje"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:51
-msgid "Margin Fold visible"
-msgstr "Ivica margine je vidljiva"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:52
-msgid "Margin Linenum visible"
-msgstr "Broj margine je vidljiv"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:53
-msgid "Margin Marker visible"
-msgstr "Oznaka margine je vidljiva"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:54
-msgid "Mode:"
-msgstr "Mod:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:55
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Jednobojni"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:56
-msgid ""
-"Plus/Minus\n"
-"Arrows\n"
-"Circular\n"
-"Squares"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:60
-msgid "Pressing backspace un-indents"
-msgstr "Pritisak na backspace izvlači"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Pressing tab inserts indentation"
-msgstr "Pritisak na tabulator uvlači"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:62
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:16
-msgid "Printing"
-msgstr "Štampam"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:63
-msgid "Select highlight style to edit:"
-msgstr "Izaberite stil osvetljenja koji želite da uredite:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:64
-msgid "Selection background:"
-msgstr "Boja označene pozadine:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:65
-msgid "Selection foreground:"
-msgstr "Boja označenog teksta:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:66
-msgid "Strip trailling spaces on file save"
-msgstr "Ukloni prateći višak praznih mesta prilikom beleženja datoteke"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:67
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:21
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Razmak (u mestima):"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:68
-msgid "Underlined"
-msgstr "Podvučeno"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:69
-msgid "Use default"
-msgstr "Koristi podrazumevano"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:70
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:22
-msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr "Koristi razmak za uvlačenje linija koda"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:71
-msgid "View EOL chars"
-msgstr "Vidi EOL znake"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "View Indentation Guides"
-msgstr "Linije koje prate uvlačenje redova"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:73
-msgid "View Line Wrap"
-msgstr "Vidi prelom reda"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:74
-msgid "View Whitespaces"
-msgstr "Vidi prazne znake"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:75
-msgid "View indentation whitespaces"
-msgstr "Vidi prazne znake uvlačenja"
-
-#. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:77
-msgid "Wrap bookmarks search around"
-msgstr "Izvrši pretragu obeleživača u krug"
-
-#: ../plugins/editor/print.c:481
-msgid "No file to print!"
-msgstr "Nema datoteke koja treba da se odštampa!"
-
-#: ../plugins/editor/print.c:504
-msgid "Unable to get text buffer for printing"
-msgstr "Ne mogu pripremiti tekst za štampu"
-
-#: ../plugins/editor/print.c:758
-#, c-format
-msgid "File: %s"
-msgstr "Datoteka: %s"
-
-#: ../plugins/editor/print.c:871 ../plugins/editor/print.c:883
-#, fuzzy
-msgid "Printing..."
-msgstr "Štampam ..."
-
-#: ../plugins/editor/print.c:1066
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Prikaz pre štampe"
-
-#: ../plugins/editor/plugin.c:130 ../plugins/editor/plugin.c:142
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:1
-msgid "Scintilla Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
-"the current buffer.\n"
-"Do you want to reload it?"
-msgstr ""
-"Datoteka '%s' na disku je novija od \n"
-"trenutnog prikaza.\n"
-"Da li želite da je ponovo učitate?"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1285
-msgid "Could not get file info"
-msgstr "Nisam uspeo da dobijem informacije o fajlu"
-
-#. DEBUG_PRINT ("This file is too big. Unable to allocate memory.");
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1297
-msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
-msgstr "Ova datoteka je prevelika. Ne može da obezbedi memoriju."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1306
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nisam uspeo da otvorim fajl"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1317
-msgid "Error while reading from file"
-msgstr "Greška tokom čitanja iz fajla"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1363
-msgid ""
-"The file does not look like a text file or the file encoding is not "
-"supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
-"encodings list. If not, add it from the preferences."
-msgstr ""
-"Ova datoteka ne izgleda na tekstualnu datoteku ili koristi nepodržan način "
-"zapisa. Molim proverite da li je podržano kodiranje ove datoteke u spisku "
-"kodiranja. Ukoliko nije, dodajte ga iz postavki."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1510
-#, fuzzy
-msgid "Loading file..."
-msgstr "Učitavanje..."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1519
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load file: %s\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Ne mogu učitati datoteku: %s\n"
-"\n"
-"Detalji: %s"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1539
-#, fuzzy
-msgid "File loaded successfully"
-msgstr "Projekat uspešno učitan."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1559
-#, fuzzy
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Čuvam datoteku..."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
-msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku: %s."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1582
-#, fuzzy
-msgid "File saved successfully"
-msgstr "Projekat uspešno zabeležen"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1944
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
-"%s.\n"
-"This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
-"Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
-msgstr ""
-"Ne mogu učitati opšte postavke i datoteke sa podešavanjima:\n"
-"%s.\n"
-"Ovo može rezultirati nepravilnim ponašanjem ili nestabilnostima.\n"
-"Anjuta će koristiti ugrađena (ograničena) podešavanja"
-
-#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
-#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
-#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
-#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
-#. * because we need a marker for the beginning of the recent
-#. * items list, so that we can insert the new items at the
-#. * right place when idly populating the menu in case the
-#. * user appended or prepended custom menu items to the
-#. * recent chooser menu widget.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
-msgid "No items found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
-#, c-format
-msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "Otvaram %s"
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
-msgid "Unknown item"
-msgstr ""
-
-#. This is the label format that is used for the first 10 items
-#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
-#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
-#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:980
-#, c-format
-msgid "recent menu label|_%d. %s"
-msgstr ""
-
-#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
-#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:987
-#, c-format
-msgid "recent menu label|%d. %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can not open \"%s\".\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne mogu da otvorim %s\n"
-"&s"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
-"\n"
-"There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
-"file type.\n"
-"\n"
-"Mime type: %s\n"
-"\n"
-"You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
-msgstr ""
-"<b>Ne mogu da otvorim \"%s\"</b>.\n"
-"\n"
-"Nema dodatka, podrazumevane akcije, ili aplikacije podešene da rukuje ovim "
-"tipom datoteka.\n"
-"\n"
-"Mime tip: %s.\n"
-"\n"
-"Možete izabrati da pokušate otvaranje sa navedenim dodacima ili aplikacijama."
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:187
-msgid "Open with:"
-msgstr "Otvori sa:"
-
-#. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:195
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Document Manager"
-msgstr "Upravljač dokumentom"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:447 ../plugins/patch/patch-plugin.c:116
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:319
-msgid "All files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:452
-msgid "Anjuta Projects"
-msgstr "Anjuta projekti"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:458
-msgid "C/C++ source files"
-msgstr "C/C++ programi"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:470
-msgid "C# source files"
-msgstr "C# izvorni fajlovi"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:476
-msgid "Java source files"
-msgstr "Java programi"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:482
-msgid "Pascal source files"
-msgstr "Pascal izvorni fajlovi"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:487
-msgid "PHP source files"
-msgstr "PHP izvorni fajlovi"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:494
-msgid "Perl source files"
-msgstr "Perl izvorni fajlovi"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:500
-msgid "Python source files"
-msgstr "Python izvorni fajlovi"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:505
-msgid "Hyper text markup files"
-msgstr "HTML fajlovi"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Shell scripts files"
-msgstr "Skripte interpretatora naredbi"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Makefiles"
-msgstr "Makefile"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:525
-msgid "Lua files"
-msgstr "Lua fajlovi"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:530
-msgid "Diff files"
-msgstr "Diff datoteke"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:746
-#, c-format
-msgid "Failed to activate plugin: %s"
-msgstr "Ne mogu da aktiviram dodatak %s"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:802
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "/_Nova"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:804
-#, fuzzy
-msgid "New empty file"
-msgstr "Nova datoteka"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Otvori ..."
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:821 ../plugins/file-loader/plugin.c:834
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvori"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:828 ../plugins/file-loader/plugin.c:841
-msgid "Open _With"
-msgstr "Otvori _sa"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829 ../plugins/file-loader/plugin.c:842
-msgid "Open with"
-msgstr "Otvori sa"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1106
-#, fuzzy
-msgid "Loaded:"
-msgstr "Učitan:"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1186 ../plugins/file-loader/plugin.c:1192
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "File Loader"
-msgstr "Učitavač fajlova"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1196
-msgid "New"
-msgstr "Nova"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1197
-msgid "New file, project and project components."
-msgstr "Novi fajl, projekat i komponente projekta."
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1205
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1209
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "Otvori _skorašnji"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1210
-msgid "Open recent file"
-msgstr "Otvori skorašnji fajl"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1217
-msgid "Open recent files"
-msgstr "Otvori skorašnje fajlove"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Filter</b>"
-msgstr "<b>Filter datoteka</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Global</b>"
-msgstr "<b>Automatsko snimanje</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Choose Directory to show if no project is open"
-msgstr "<b>Koreni direktorijum ako nijedan projekat nije otvoren:</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Do not show backup files"
-msgstr "Ne prikazuj skrivene datoteke"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
-msgstr "Ne prikazuj skrivene datoteke"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:6
-msgid "Do not show hidden files"
-msgstr "Ne prikazuj skrivene datoteke"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Root directory if no project is open:"
-msgstr "<b>Koreni direktorijum ako nijedan projekat nije otvoren:</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:103
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:872
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Učitavanje..."
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:378
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Base uri"
-msgstr "Osnovni"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:456
-msgid "Uri of the top-most path displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:73
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Ukloni"
-
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Rename file or directory"
-msgstr "CVS: Ukloni fajl/direktorijum"
-
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:218
-#, fuzzy
-msgid "File manager popup actions"
-msgstr "Podešavanje prevodioca i programa za povezivanje"
-
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:251
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
-
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:374 ../plugins/file-manager/plugin.c:383
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "File Manager"
-msgstr "Učitavač fajlova"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Opšte informacije:</b>"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
-msgid "Add License Information"
-msgstr "Dodaj informacije licence"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
-msgid "Add to project"
-msgstr "Dodaj u projekat"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
-msgid "Add to repository"
-msgstr "Dodaj u skladište"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
-msgid "Create corresponding header file"
-msgstr "Napravi odgovarajući fajl zaglavlja"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
-msgid ""
-"Enter the File name.\n"
-"The extension will be added according to the type."
-msgstr ""
-"Unesi ime fajla.\n"
-"Nastavak će biti dodat na osnovu tipa."
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
-msgid "New File"
-msgstr "Nova datoteka"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
-msgid "Use Template for the Header file"
-msgstr "Korisi šablom za fajl zaglavlja"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:82
-msgid "C Source File"
-msgstr "C izvorni fajl"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
-#, fuzzy
-msgid "C/C++ Header File"
-msgstr "C/C++ fajl zaglavlja"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
-msgid "C++ Source File"
-msgstr "C/C++ izvorni fajl"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
-msgid "C# Source File"
-msgstr "C# izvorni fajl"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
-msgid "Java Source File"
-msgstr "Java izvorni fajl"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
-msgid "Perl Source File"
-msgstr "Perl izvorni fajl"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
-msgid "Python Source File"
-msgstr "Python izvorni fajl"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Shell Script File"
-msgstr "Skripte interpretatora naredbi"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:107
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
-msgid "General Public License (GPL)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:108
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
-msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Unable to build user interface for New File"
-msgstr "Ne mogu prikazati prozor za izbor/filtriranje datoteka"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
-msgid "Command Line Parameters"
-msgstr "Parametri linije za naredbe"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
-msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
-msgstr "Unesite heksadecimalnu adresu ili izaberite jednu iz podataka"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13 ../plugins/run-program/plugin.c:222
-msgid "Execute Program"
-msgstr "Izvrši program"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
-msgid "Run in Terminal"
-msgstr "Pokreni u terminalu"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
-msgid "_Pass:"
-msgstr "_Prolaz:"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:685 ../plugins/gdb/debugger.c:929
-msgid "Loading Executable: "
-msgstr "Učitavam izvršnu datoteku: "
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:715
-msgid "Loading Core: "
-msgstr "Učitava memoriju: "
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:794
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find: %s.\n"
-"Unable to initialize debugger.\n"
-"Make sure Anjuta is installed correctly."
-msgstr ""
-"Ne mogu pronaći: %s.\n"
-"Ne mogu pokrenuti program za pronalaženje grešaka.\n"
-"Proverite da li je Anjuta pravilno instalirana."
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:923
-#, fuzzy
-msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
-msgstr "Pripremam se za pokretanje okruženja za pronalaženje grešaka ...\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:938
-msgid "No executable specified.\n"
-msgstr "Niste naveli izvršnu datoteku\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:941
-msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
-msgstr ""
-"Otvori izvršnu datoteku ili poveži sa procesom radi pronalaženja grešaka\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:950
-msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
-msgstr "Dogodila se greška pri pokretanju programa za pronalaženje grešaka.\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:954
-msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
-msgstr "Proverite da li je 'gdb' instaliran na sistemu.\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1245
-msgid "Program exited normally\n"
-msgstr "Program je završen normalno\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1256
-#, c-format
-msgid "Program exited with error code %s\n"
-msgstr "Program završen sa kodom greške: %s\n"
-
-#. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1271
-#, c-format
-msgid "Breakpoint number %s hit\n"
-msgstr "Tačka prekida broj %s pogođena\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1280
-msgid "Function finished\n"
-msgstr "Funkcija završena\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1286
-msgid "Stepping finished\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1292
-msgid "Location reached\n"
-msgstr "Lokacija je dostignuta\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1682
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program is attached.\n"
-"Do you still want to stop the debugger?"
-msgstr ""
-"Program je pokrenut.\n"
-"Da li i dalje želite da zaustavite program za pronalaženje grešaka?"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1872
-#, fuzzy
-msgid "Program attached\n"
-msgstr "Program prekinut\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1893
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attaching to process: %d...\n"
-msgstr "Dodajem procesu: %d\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1919
-msgid ""
-"A process is already running.\n"
-"Would you like to terminate it and attach the new process?"
-msgstr ""
-"Proces je već pokrenut.\n"
-"Da li želite da ga prekinete i da dodate novi proces?"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1936
-msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
-msgstr "Anjuta proces se ne može dodati"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1986
-msgid "Program terminated\n"
-msgstr "Program prekinut\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2001
-#, fuzzy
-msgid "Program detached\n"
-msgstr "Program prekinut\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2021
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detaching the process...\n"
-msgstr "Odvajam proces\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2042
-msgid "Interrupting the process\n"
-msgstr "Prekidam proces\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3825
-#, c-format
-msgid "Sending signal %s to the process: %d"
-msgstr "Šaljem signal %s procesu: %d"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3851
-#, fuzzy
-msgid "Error whilst signaling the process."
-msgstr "Greška pri signaliziranju procesa."
-
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create fifo file named %s. The program will run without a terminal."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:194
-msgid "Cannot start terminal for debugging."
-msgstr "Ne mogu pokrenuti terminal za pronalaženje grešaka"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Bad revision:</b>"
-msgstr "<b>Makroi:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Branch name:</b>"
-msgstr "<b>Tekst makroa:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Branch to delete:</b>"
-msgstr "<b>Filter direktorijuma:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Branch to switch to:</b>"
-msgstr "<b>Tekst makroa:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Branch:</b>"
-msgstr "<b>Makroi:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Changes:</b>"
-msgstr "<b>Makroi:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Commit to revert:</b>"
-msgstr "<b>Komentar:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Filters</b>"
-msgstr "<b>Filter datoteka</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:9
-msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"
-msgstr "<b>Opšte informacije:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Good revision:</b>"
-msgstr "<b>Detalji modula:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:12
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Log Message:</b>"
-msgstr "Zabeleži poruku: "
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Log message:</b>"
-msgstr "Zabeleži poruku: "
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>Mode:</b>"
-msgstr "<b>Makroi:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:16
-msgid "<b>Remote branch to rebase from:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Remote to delete:</b>"
-msgstr "<b>Filter direktorijuma:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<b>Repository to pull from:</b>"
-msgstr "<b>Ostava: </b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "<b>Reset to:</b>"
-msgstr "<b>Ostava: </b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:20
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Revision:</b>"
-msgstr "<b>Ostava: </b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:21
-msgid "<b>Select Files to Check Out:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
-msgstr "<b>Filter fajlova:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select Files to Ignore:</b>"
-msgstr "<b>Filter datoteka</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:24
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
-msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select Files to Unstage:</b>"
-msgstr "<b>Filter datoteka</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select file to add:</b>"
-msgstr "<b>Filter fajlova:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select file to remove:</b>"
-msgstr "<b>Filter fajlova:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "<b>Tag name:</b>"
-msgstr "<b>Tema</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "<b>URL:</b>"
-msgstr "<b>Makroi:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:30
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
-msgstr "<b>Filter direktorijuma:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:31
-msgid "Add File"
-msgstr "Dodaj datoteku"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Add Remote Branch"
-msgstr "Dodaj za posmatranje"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:33
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:34
-msgid "Annotate this tag"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:35
-msgid "Append fetch data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Author/Grep"
-msgstr "_Autor"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:37
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:38
-msgid "Branch must be fully merged"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Check Out Files"
-msgstr "Nedavne datoteke"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:40
-msgid "Check out the branch after it is created"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:41
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Pošalji datoteku"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:42
-msgid "Commit on fast-forward merges"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Napravi"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Create Tag"
-msgstr "Napravi"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Create patch series"
-msgstr "Napravi listu zadataka"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:46
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "_Datum"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Ukloni temu"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Ukloni temu"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Do not commit"
-msgstr "Ne prikazuj jezičke"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Do not follow tags"
-msgstr "Ne prikazuj jezičke"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:51
-msgid "Fetch remote branches after creation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:52
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Force"
-msgstr "Okvir"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "From:"
-msgstr "Od"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Grep:"
-msgstr "grčki"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:56
-msgid "Hard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Head"
-msgstr "Zaglavlja"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Ignore Files"
-msgstr "Zanemari datoteke:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Merge"
-msgstr "Poruke"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:60
-msgid "Mixed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous commit"
-msgstr "_Prethodna istorija"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:62
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Rebase"
-msgstr "Izdanje"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Remove File"
-msgstr "_Ukloni sve"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Reset Tree"
-msgstr "Obnovi"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:66
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:44
-msgid "Retrieving status..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Revert Commit"
-msgstr "_Povrati"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Revision/Tag:"
-msgstr "Revizija: "
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:69
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Revision:"
-msgstr "Revizija: "
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "_Odaberi sve"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:71
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:48
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:72
-msgid "Soft"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Squash"
-msgstr "Kvadratno"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:74
-msgid "Switch to Another Branch"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Tag/Commit"
-msgstr "_Pošalji"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:76
-msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Do"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Unstage Files"
-msgstr "Prika_ži informacije o izlaznim datotekama"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Use a custom log message"
-msgstr "Odseci dugačke poruke"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "View log"
-msgstr "Pogledaj"
-
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
-msgid "Git: File staged for add."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Please select a file."
-msgstr "Molim unesite ime fajla!"
-
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a branch name."
-msgstr "Molim unesite ime fajla!"
-
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a URL."
-msgstr "Molim unesite ime fajla!"
-
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
-#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Git: Fetching..."
-msgstr "Primenjujem zakrpu...\n"
-
-#: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:89
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:99
-#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a revision."
-msgstr "Molim unesite ime fajla!"
-
-#: ../plugins/git/git-cat-file-menu.c:36
-msgid "Git: File retrieved."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36
-msgid "Git: Files checked out."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Git: Commit complete."
-msgstr "Pošalji datoteku"
-
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Created branch \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Created tag \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a tag name."
-msgstr "Molim unesite ime fajla!"
-
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Deleted branch \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Git: Fetch complete."
-msgstr "Ažuriranje završeno"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:305
-msgid "Git: Retrieving log..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:344
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:63
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:66
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "Molim unesite ime fajla!"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Branch:</b> %s"
-msgstr "<b>Makroi:</b>"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Tag:</b> %s"
-msgstr "<b>Pregled:</b>\t%s"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Remote:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Datum dospeća:</b>\t%s"
-
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Git: Merge complete."
-msgstr "Ažuriranje završeno"
-
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Git: Pull complete."
-msgstr "Stanje završeno"
-
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:77
-msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:49
-msgid "Git: Rebasing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:36
-msgid "Git: File removed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-resolve-dialog.c:36
-msgid "Git: Resolve complete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
-msgid "Git: Branch checkout complete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94 ../plugins/git/git-ui-utils.c:99
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
-msgid "Git"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:438
-msgid "Git: Diff complete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
-msgid "Git: Files unstaged."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:57 ../plugins/git/plugin.c:402
-#, fuzzy
-msgid "_Git"
-msgstr "_Uredi"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:65 ../plugins/subversion/plugin.c:78
-#, fuzzy
-msgid "_Commit..."
-msgstr "_Pošalji"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:73
-#, fuzzy
-msgid "_Fetch"
-msgstr "_Zakrpa"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:81
-#, fuzzy
-msgid "_Rebase"
-msgstr "_Vrati postavku"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:185
-msgid "_Start..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Pokreni/nastavi"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:105
-#, fuzzy
-msgid "_Skip"
-msgstr "Preskoči"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:113
-#, fuzzy
-msgid "_Abort"
-msgstr "_O"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:121
-msgid "_Pull..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:129
-#, fuzzy
-msgid "_Unstage files..."
-msgstr "Čuvam datoteku..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:137
-msgid "_Check out files..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:145
-msgid "_Resolve conflicts..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Create patch series..."
-msgstr "Napravio sam izgled projekta ..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:161 ../plugins/git/plugin.c:358
-#, fuzzy
-msgid "_Reset tree..."
-msgstr "_Vrati postavku"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:169 ../plugins/git/plugin.c:366
-msgid "_Revert commit..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:177 ../plugins/git/plugin.c:374
-#, fuzzy
-msgid "_Bisect"
-msgstr "_Vrati postavku"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:201
-#, fuzzy
-msgid "_Good"
-msgstr "_Idi na"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:209
-#, fuzzy
-msgid "_Bad"
-msgstr "_Učitaj"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:217 ../plugins/git/plugin.c:410
-#, fuzzy
-msgid "_View log..."
-msgstr "_Nov ..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:225 ../plugins/git/plugin.c:290
-#: ../plugins/git/plugin.c:418 ../plugins/subversion/plugin.c:62
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:169
-#, fuzzy
-msgid "_Add..."
-msgstr "Dod_aj"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:233 ../plugins/git/plugin.c:426
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:177
-#, fuzzy
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_Ukloni"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:241
-msgid "_Ignore..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:250 ../plugins/git/plugin.c:342
-#, fuzzy
-msgid "_Create branch..."
-msgstr "_Podešavanja..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:258
-msgid "_Delete branch..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:266
-msgid "_Switch to another branch..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:274
-msgid "_Merge..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:282
-msgid "_Remote branches"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:298
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "_Obriši"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:306 ../plugins/git/plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "_Create tag..."
-msgstr "Napravi"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:314
-msgid "_Diff uncommitted changes"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:326
-msgid "_Show commit diff"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:334
-msgid "_View selected revision"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:382
-#, fuzzy
-msgid "_Set good revision"
-msgstr "Koristi reviziju: "
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:390
-#, fuzzy
-msgid "_Set bad revision"
-msgstr "Koristi reviziju: "
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:580
-#, fuzzy
-msgid "Git operations"
-msgstr "Opcije prevodioca"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Git log operations"
-msgstr "Opcije prevodioca"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Git FM operations"
-msgstr "Opcije prevodioca"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:624
-msgid "Git Log"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:493
-#, fuzzy
-msgid "Widgets"
-msgstr "Širina"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Palette"
-msgstr "Ubaci"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:644
-#, c-format
-msgid "Not local file: %s"
-msgstr "Nije lokalni fajl: %s."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:695
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "Ne mogu da otvorim: %s."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a new glade project."
-msgstr "Ne mogu napraviti datoteku sa slikom ikonice...\n"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:168
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:172
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "LibGlade projekat"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:180
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Invalid glade file name"
-msgstr "Neispravno ime datoteke %s."
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91
-msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
-msgstr "Morate izabrati zadatak da bi mogli da ga menjate"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110
-msgid "Add Item"
-msgstr "Dodaj stavku"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113
-msgid "Edit Item"
-msgstr "Izmeni stavku"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
-msgid "Summary:"
-msgstr "Pregled:"
-
-#. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:162
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorija:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:184 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:467
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:70
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:71
-msgid "Edit Categories"
-msgstr "Izmeni kategorija"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:195 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Due date:"
-msgstr "Datum: "
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:214
-msgid "Notify when due"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:227 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioritet:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:239 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
-msgid "High"
-msgstr "Visina"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
-
-#. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
-msgid "Low"
-msgstr "Nisko"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:254 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:255
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
-msgid "Comment:"
-msgstr "Napomena:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:279
-msgid "Completed"
-msgstr "Završeno"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
-#, fuzzy
-msgid "started:"
-msgstr "start"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:329
-#, c-format
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
-#, fuzzy
-msgid "stopped:"
-msgstr "Zaustavi:"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:17
-msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
-msgstr "Morate izabrati zadatak da bi mogli da ga uklonite"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
-msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite izabrani zadatak?"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:100
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:97
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite završene zadatke?"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
-"\"%s\"?"
-msgstr ""
-"Da li ste sigurni da želite da uklonite sve završene zadatke u kategoriji \"%"
-"s\"?"
-
-#: ../plugins/gtodo/export.c:21
-msgid "Export to"
-msgstr "Izvezi u"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
-msgid "_View"
-msgstr "_Izgled"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:142
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:206
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Due date"
-msgstr "Datum dospeća"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:227
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
-msgid "Summary"
-msgstr "Ukupno"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:597
-#, c-format
-msgid "No permission to read the file."
-msgstr "Nemate dozvolu za čitanje fajla."
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:624 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:634
-#, c-format
-msgid "Failed to parse xml structure"
-msgstr "Nisam uspeo da parsujem xml strukturu"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File is not a valid gtodo file"
-msgstr "Datoteka „%s“ nije datoteka sa zaglavljem."
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Personal"
-msgstr "Lično"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:656
-msgid "Business"
-msgstr "Posao"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Unfiled"
-msgstr "Otvori datoteku"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:747
-#, c-format
-msgid "No Gtodo Client to save."
-msgstr "Nema Gtodo klijenta da ga sačuvam"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:766
-#, c-format
-msgid "Failed to delete %s."
-msgstr "Nisam uspeo da izbrišem %s."
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:782
-#, c-format
-msgid "Failed to create/open file."
-msgstr "Nisam uspeo da napravim/otvorim fajl."
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:791
-#, c-format
-msgid "Failed to write data to file."
-msgstr "Nisam uspeo da upišem podatke u fajl."
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:868
-#, c-format
-msgid "No filename supplied."
-msgstr "Nije dato ime fajla."
-
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
-#, c-format
-msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
-msgstr "Kada izbrišete kategoriju \"%s\" sve sadržanes tavke će biti izgubljene"
-
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:173
-#, c-format
-msgid "<New category (%d)>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following item is due in %i minute:"
-msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
-msgstr[0] ""
-"<spam weight=\"bold\" size=\"larger\">Navedena stavka dospeva za %i minuta:</"
-"span>\n"
-" %s"
-msgstr[1] ""
-"<spam weight=\"bold\" size=\"larger\">Navedena stavka dospeva za %i minuta:</"
-"span>\n"
-" %s"
-
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:76
-msgid "The following item is due:"
-msgstr ""
-
-#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
-msgid "_Do not show again"
-msgstr "_Ne prikazuj ponovo"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:65
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Zadaci"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:74
-msgid "Hide _Completed Items"
-msgstr "Sakrij _završene stavke"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
-msgid "Hide completed todo items"
-msgstr "Sakrij završene zadatke"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Hide Items Past _Due Date"
-msgstr "/Izgled/Sakrij stavke kojima je prošao datum dospeća"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
-msgid "Hide items that are past due date"
-msgstr "Sakrij stavke kojima je prošao datum dospeća"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Hide Items Without _End Date"
-msgstr "/Izgled/Sakrij stavke bez krajnjeg datuma"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
-msgid "Hide items without an end date"
-msgstr "Sakrij stavke bez krajnjeg datuma"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:163
-msgid "Tasks manager"
-msgstr "Upravljač  zadataka"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Tasks manager view"
-msgstr "Upravljač  zadataka"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:175
-msgid "Tasks"
-msgstr "Zadaci"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:283 ../plugins/gtodo/plugin.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Todo Manager"
-msgstr "Upravljač listom zadataka"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
-msgid "Todo List Preferences"
-msgstr "Podešavanja liste zadataka"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:87
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Show due date column"
-msgstr "Prikaži/sakrij marginu programske jezičke strukture"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Show category column"
-msgstr "Prikaži prozor sa ispisom memorije"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:104
-msgid "Show priority column"
-msgstr "Prikaži kolonu prvenstva"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:109
-msgid "Tooltips in list"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:120 ../plugins/gtodo/preferences.c:122
-msgid "Show in main window"
-msgstr "Pokaži u glavnom prozoru"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:133 ../plugins/gtodo/preferences.c:135
-msgid "Highlight"
-msgstr "Osvetljenje"
-
-#. tb for highlighting due today
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Items that are due today"
-msgstr "stavke koje su očekivane danas"
-
-#. tb for highlighting due
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Items that are past due"
-msgstr "stavke kojima je prošao rok"
-
-#. tb for highlighting in x days
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Items that are due in the next %i day"
-msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
-msgstr[0] "stavke koje se očekuju u sledećih %i dana"
-msgstr[1] "stavke koje se očekuju u sledećih %i dana"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Auto purge completed items"
-msgstr "Automatsko formatiranje je završeno"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:179
-msgid "Purge items after"
-msgstr "Očisti stavke posle"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:183
-msgid "days."
-msgstr "dana."
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:196 ../plugins/gtodo/preferences.c:198
-msgid "Auto Purge"
-msgstr "Automatski očisti"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:210 ../plugins/gtodo/preferences.c:212
-msgid "Notification"
-msgstr "Obaveštenje"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minute"
-msgid_plural "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minutes"
-msgstr[0] "Dozvoli zadacima da me obaveste kada im je rok za %i minuta"
-msgstr[1] "Dozvoli zadacima da me obaveste kada im je rok za %i minuta"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:229
-msgid "Show Notification Tray Icon"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
-msgid "Open a Task List"
-msgstr "Otvori listu zadataka"
-
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
-msgid "Create a Task List"
-msgstr "Napravi listu zadataka"
-
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:165
-msgid "No Date"
-msgstr "Nema datuma"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
-msgid "/_New"
-msgstr "/_Nova"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
-msgid "/_Hide"
-msgstr "/_Sakrij"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
-msgid "/_Show"
-msgstr "/_Pokaži"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:26
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Kraj"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:74 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:132
-msgid "Todo List"
-msgstr "Lista zadataka"
-
-#. setup the tray icon
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:281
-msgid "Todo List Manager"
-msgstr "Upravljač listom zadataka"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
-msgid "<b>Macro details:</b>"
-msgstr "<b>Detalji makroa:</b>"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
-msgid "<b>Macro text:</b>"
-msgstr "<b>Tekst makroa:</b>"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
-msgid "<b>Macros:</b>"
-msgstr "<b>Makroi:</b>"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Prečica:"
-
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Press macro shortcut..."
-msgstr "Pritisni prečicu makroa ..."
-
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:133
-msgid "Press shortcut"
-msgstr "Pritisni prečicu"
-
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:255
-msgid "Anjuta macros"
-msgstr "Anjuta makroi"
-
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:259
-msgid "My macros"
-msgstr "Moji makroi"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:141
-#, c-format
-msgid ""
-"Name:\t %s\n"
-"Category:\t %s\n"
-"Shortcut:\t %c\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Nadgledaj"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:267
-msgid "Insert macro"
-msgstr "Umetni makro"
-
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:204
-msgid "Add/Edit macro"
-msgstr "Dodaj/Izmeni makro"
-
-#. Macros can expand the current date in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:60
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d.%m.%Y."
-
-#. Macros can expand the year in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:74
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:35
-msgid "Macros"
-msgstr "Makroi"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:42
-#, fuzzy
-msgid "_Insert Macro..."
-msgstr "_Umetni makro ..."
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:44
-msgid "Insert a macro using a shortcut"
-msgstr "Unesi makro korišćenjem prečice"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:49
-#, fuzzy
-msgid "_Add Macro..."
-msgstr "_Dodaj makro"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:51
-msgid "Add a macro"
-msgstr "Dodaj makro"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Macros..."
-msgstr "Makroi..."
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:58
-msgid "Add/Edit/Remove macros"
-msgstr "Dodaj/Izmeni/Ukloni makroe"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:116
-msgid "Macro operations"
-msgstr "Operacije makroa"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Indicators</b>"
-msgstr "<b>Pokazatelji</b>"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
-msgid "<b>Message colors</b>"
-msgstr "<b>Boje poruka</b>"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
-msgid "<b>Messages options</b>"
-msgstr "<b>Podešavanja poruka</b>"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
-msgid "Error message indicator style:"
-msgstr "Stil indikatora poruka o greškama:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
-msgid "Errors:"
-msgstr "Greške: "
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
-msgid "Normal message indicator style:"
-msgstr "Normalni stil indikatora poruka:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
-msgid "Number of first characters to show:"
-msgstr "Broj početnih znakova koje treba prikazati:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
-msgid "Number of last characters to show:"
-msgstr "Broj krajnjih znakova koje treba prikazati:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
-msgid "Tabs position:"
-msgstr "Pozicija jezičaka:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
-msgid "Truncate long messages"
-msgstr "Odseci dugačke poruke"
-
-#. Error/Warning indication style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
-msgid ""
-"Underline-Plain\n"
-"Underline-Squiggle\n"
-"Underline-TT\n"
-"Diagonal\n"
-"Strike-Out"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
-msgid "Warning message indicator style:"
-msgstr "Stil indikatora obaveštenja:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Upozorenja:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Close all message tabs"
-msgstr "Nema detalja poruke"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:326
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:360
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:171
-msgid "No message details"
-msgstr "Nema detalja poruke"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:731
-#, fuzzy
-msgid "0 Messages"
-msgstr "Poruke"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:742
-#, fuzzy
-msgid "0 Warnings"
-msgstr "Upozorenja"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:754
-#, fuzzy
-msgid "0 Errors"
-msgstr "Greške: "
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Dejstvo"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:808
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:307 ../plugins/message-view/plugin.c:399
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:411
-msgid "Messages"
-msgstr "Poruke"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1164
-#, c-format
-msgid "Error writing %s"
-msgstr "Greška pri upisu u %s."
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d Message"
-msgid_plural "%d Messages"
-msgstr[0] "Poruke"
-msgstr[1] "Poruke"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d Warning"
-msgid_plural "%d Warnings"
-msgstr[0] "Upozorenje"
-msgstr[1] "Upozorenje"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d Error"
-msgid_plural "%d Errors"
-msgstr[0] "Greške: "
-msgstr[1] "Greške: "
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:70
-#, fuzzy
-msgid "_Next Message"
-msgstr "S_ledeća poruka"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:71
-msgid "Next message"
-msgstr "Sledeća poruka"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:74
-#, fuzzy
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_Prethodna poruka"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:75
-msgid "Previous message"
-msgstr "Prethodna poruka"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:78
-#, fuzzy
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Sačuvaj poruku"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
-msgid "Save message"
-msgstr "Sačuvaj poruku"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Next/Previous Message"
-msgstr "Sledeća/prethodna poruka"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:88
-msgid "File/Directory to patch"
-msgstr "Fajl/Direktorijum za krpljenje"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:91
-msgid "Patch file"
-msgstr "Zakrpa"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Patches"
-msgstr "Praćenja"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:159 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:3
-msgid "Patch"
-msgstr "Zakrpa"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:174
-msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
-msgstr "Molim izaberite direktorijum na koji se primenjuje zakrpa"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:185
-#, c-format
-msgid "Patching %s using %s\n"
-msgstr "Krpim %s koristeći %s\n"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:194
-msgid "Patching...\n"
-msgstr "Primenjujem zakrpu...\n"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Patching..."
-msgstr "Primenjujem zakrpu...\n"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
-#, fuzzy
-msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
-msgstr "Postoje nezavršeni poslovi, molim sačekajte dok se ne završe"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:251
-msgid ""
-"Patch failed.\n"
-"Please review the failure messages.\n"
-"Examine and remove any rejected files.\n"
-msgstr ""
-"Dodavanje zakrpe nije uspelo.\n"
-"Molim pogledajte poruke sa greškama.\n"
-"Proučite i uklonite sve odbijene datoteke.\n"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Patching complete"
-msgstr "Poklapanje cele linije"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:31
-msgid "Dry run"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "File/Directory to patch:"
-msgstr "Fajl/Direktorijum za krpljenje"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Patch file:"
-msgstr "Zakrpa"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Patch level:"
-msgstr "Zakrpa"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:54 ../plugins/tools/plugin.c:130
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Alati"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:62
-#, fuzzy
-msgid "_Patch..."
-msgstr "_Zakrpa"
-
-#: ../plugins/patch/plugin.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Patch files/directories"
-msgstr "Zanemari datoteke i direktorijume"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:312
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:322
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:332
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:56
-#: ../plugins/profiler/gprof-function-call-tree-view.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Function Name"
-msgstr "Funkcija"
-
-#. Total amount of time spent in this function, excluding those it calla.
-#. * This is the same as the "Seconds" field in the flat profile.
-#. Time spent in a subroutine of a function.
-#. Time spent in this function when it was called by its caller
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:361
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:375
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:389
-msgid "Self"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:402
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:414
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:426
-#, fuzzy
-msgid "Children"
-msgstr "Očisti"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:439
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:449
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:459
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Calls"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:68
-#, fuzzy
-msgid "% Time"
-msgstr "Vreme"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:82
-msgid "Cumulative Seconds"
-msgstr ""
-
-#. The number of seconds that this function, excluding other functions it
-#. * calls, takes to execute.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Self Seconds"
-msgstr "Sekund"
-
-#. The average number of milliseconds spent in a function, excluding
-#. * the functions that it calls.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:127
-msgid "Self ms/call"
-msgstr ""
-
-#. Same as self ms/call, but includes called functions.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:143
-msgid "Total ms/call"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:177
-msgid ""
-"Could not get profiling data.\n"
-"\n"
-"Please check the path to this target's profiling data file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:284
-msgid ""
-"This target does not have any profiling data.\n"
-"\n"
-"Please ensure that the target is complied with profiling support and that it "
-"is run at least once."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:735 ../plugins/profiler/plugin.c:847
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Profiler"
-msgstr "Po datoteke:"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:743
-#, fuzzy
-msgid "Select Target..."
-msgstr "Traženi niz"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "_Osveži"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:759
-#, fuzzy
-msgid "Delete Data"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:802
-msgid "Application Performance Profiler"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:824
-#, fuzzy
-msgid "Flat Profile"
-msgstr "Datoteka sa podacima"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:829 ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7
-msgid "Call Graph"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:834
-#, fuzzy
-msgid "Function Call Tree"
-msgstr "Funkcija"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:841
-msgid "Function Call Chart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:1
-msgid "<b>Called By</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Called</b>"
-msgstr "<b>Filter datoteka</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Functions</b>"
-msgstr "<b>Akcije</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Profiling Data</b>"
-msgstr "<b>Skupljanje koda</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
-msgstr "Promenljiva pretrage"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Symbols</b>"
-msgstr "<b>Opseg</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Time Propagation</b>"
-msgstr "Razna podešavanja"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:5
-msgid "Automatically refresh profile data display"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Traži"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:8
-msgid "Do not propagate time for these symbols:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Do not show static functions"
-msgstr "Ne prikazuj jezičke"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Do not show these symbols:"
-msgstr "Ne prikazuj jezičke"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:11
-msgid ""
-"Enter one symbol specification per line.\n"
-"\n"
-"For information on symbol specifications, see section \n"
-"4.5 of the gprof info page. "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:16
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Options..."
-msgstr "Mogućnosti"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Profiling Options"
-msgstr "Podešavanje štampanja"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:18
-msgid "Propagate time for all symbols"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:19
-msgid "Propagate time for only these symbols:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Select Other Target..."
-msgstr "Traženi niz"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Select Profiling Target"
-msgstr "Izaberite metu debagovanja"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Show all symbols"
-msgstr "Simboli"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:23
-msgid "Show functions that could have been called but never were"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:24
-msgid "Show only these symbols:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show uncalled functions"
-msgstr "Prikaži prototip funkcije"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:26
-msgid "Use this profiling data file:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
-"select a different directory, or try upgrading to a newer version of the "
-"Gnome Build Framework."
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Now we can't apply
-#.
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Please, fix the configuration"
-msgstr "Podešavanja projekta"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Project name: %s\n"
-"Project type: %s\n"
-"Project path: %s\n"
-msgstr ""
-"Ime projekta: %s\n"
-"Putanja projekta: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:189
-#, fuzzy
-msgid "This assistant will import an existing project into Anjuta."
-msgstr ""
-"Ovaj čarobnjak će vam pomoći da uvezete postojeći automake/autoconf vođeni "
-"projekat u anjuta-u."
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:194
-msgid "Import Project"
-msgstr "_Uvezi projekat"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:236
-#, fuzzy
-msgid "<b>Enter the project name:</b>"
-msgstr "Unesite ime projekta:"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:256
-#, fuzzy
-msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
-msgstr "Unesite osnovnu putanju vašeg projekta (gde se može naći configure.in):"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Select project directory"
-msgstr "Podrazumevani direktorijum projekta "
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Project to Import"
-msgstr "Čarobnjak za uvoz projekta"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:417
-msgid ""
-"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
-"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Datoteka „%s“ već postoji.\n"
-"Da li želite da je zamenite sa onom koju beležite?"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write access "
-"to the project directory."
-msgstr ""
-"Generisanje fajla projekta nije uspelo. Molim vas proverite da li imate "
-"dozovlu za pisanje u direktorijum projekta: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:422
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:823
-msgid "Project properties"
-msgstr "Osobine projekta"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:427
-#, fuzzy
-msgid "Target properties"
-msgstr "Postavka za tačke prekida"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:432
-msgid "Group properties"
-msgstr "Osobine grupe"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:456
-msgid "No properties available for this target"
-msgstr "Nema dostupnih osobina za ovu metu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:482
-#, c-format
-msgid "Failed to refresh project: %s"
-msgstr "Nisam uspeo da osvežim projekat: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:660
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Da li ste sigurni da želite da uklonite navedeno iz projekta?\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:661
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Group: %s\n"
-"\n"
-"The group will not be deleted from file system."
-msgstr ""
-"%sGrupa: %s\n"
-"\n"
-"Grupa neće biti izbrisana iz podatkovnog sistema."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:664
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Da li ste sigurni da želite da uklonite navedeno iz projekta?\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Target: %s"
-msgstr "%sMeta: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following source file from project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Da li ste sigurni da želite da uklonite navedeno iz projekta?\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:669
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Source: %s\n"
-"\n"
-"The source file will not be deleted from file system."
-msgstr ""
-"%sIzvor: %s\n"
-"\n"
-"Izvorni fajl neće biti obrisan iz podatkovnog sistema."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisam uspeo da uklonim '%s':\n"
-"%s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:780
-msgid "The file you selected is a link and can't be added to the project"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:782
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
-msgstr ""
-"Nisam uspeo da uklonim '%s':\n"
-"%s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:819
-msgid "_Project"
-msgstr "_Projekat"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:823
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:857
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Podešavanja"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:828
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:312
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Osveži"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:828
-msgid "Refresh project manager tree"
-msgstr "Osveži stablo upravljača projekta"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:833
-#, fuzzy
-msgid "Add _Group..."
-msgstr "Dodaj _grupu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:833
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
-msgid "Add a group to project"
-msgstr "Dodaj drupu projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:838
-#, fuzzy
-msgid "Add _Target..."
-msgstr "Dodaj me_tu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:838
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:872
-msgid "Add a target to project"
-msgstr "Dodaj metu u projekat"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:843
-#, fuzzy
-msgid "Add _Source File..."
-msgstr "Dodaj datoteku sa izvornim kodom"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:843
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:877
-msgid "Add a source file to project"
-msgstr "Dodaj datotteku sa izvornim kodom u projekat"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:848
-msgid "Close Pro_ject"
-msgstr "_Zatvori projekat"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:848
-msgid "Close project"
-msgstr "Zatvori projekat"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:857
-msgid "Properties of group/target/source"
-msgstr "Podešavanja grupe/mete/izvora"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
-msgid "_Add To Project"
-msgstr "_Dodaj projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
-msgid "Add _Group"
-msgstr "Dodaj _grupu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:872
-msgid "Add _Target"
-msgstr "Dodaj me_tu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:877
-msgid "Add _Source File"
-msgstr "Dodaj datoteku sa izvornim kodom"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:882
-msgid "Re_move"
-msgstr "_Ukloni"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:882
-msgid "Remove from project"
-msgstr "Ukloni iz projekta"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1240
-#, c-format
-msgid "Loading project: %s"
-msgstr "Učitavam projekat: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1248
-#, fuzzy
-msgid "Created project view..."
-msgstr "Napravio sam izgled projekta ..."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1261
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
-"view) %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1281
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1363
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
-msgid "Project"
-msgstr "Projekat"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing project: %s"
-msgstr "Greška pri učitavanju projekta: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1515
-msgid "Project manager actions"
-msgstr "Akcije upravljača projekta"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1523
-msgid "Project manager popup actions"
-msgstr "Akcije iskačućih prozora upravljača projekta"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2474
-#, fuzzy
-msgid "Loaded Project... Initializing"
-msgstr "Učitao sam projekat ... Započinjem"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2477
-#, fuzzy
-msgid "Loaded Project..."
-msgstr "Učitao sam profil ..."
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
-msgid "<b>Project description:</b>"
-msgstr "<b>Opis projekta:</b>"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
-msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
-msgstr "<b>Izaberite vrstu aplikacije koju ćete razvijati</b>"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Application Assistant"
-msgstr "Čarobnjak za programe"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Application Assistent"
-msgstr "Čarobnjak za programe"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
-msgid "Basic Information"
-msgstr "Osnovne informacije"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
-msgid "Destination:"
-msgstr "Odredište:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
-msgid "Enter the basic Project information"
-msgstr "Unesite osnovne informacije o projektu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Ime projekta:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
-msgid "Project Type"
-msgstr "Vrsta projekta"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Application Assistant will generate a basic skeleton for a project, "
-"including all of the build files. It will ask for details of the initial "
-"structure for the application. Please answer the questions carefully, as it "
-"may not be possible to change some of the settings later."
-msgstr ""
-"Čarobnjak za stvaranje programa će napraviti osnovni okvir projekta, "
-"uključujući sve datoteke za prevođenje. Pitaće vas za detalje početne strukture "
-"vašeg programa.Molim odgovorite pažljivo na pitanja jer možda neće biti moguće "
-"promeniti neka podešavanja kasnije."
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
-msgid "Version:"
-msgstr "Verzija:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:16
-msgid "label"
-msgstr "oznaka"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:180
-msgid ""
-"Confirm the following information:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Potvrdite sledeće informacije:\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:182
-msgid "Project Type: "
-msgstr "Vrsta projekta:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:310
-#, c-format
-msgid "Unable to find any project template in %s"
-msgstr "Ne mogu da nađem nijedan šablon projekta u %s"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:486
-#, c-format
-msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
-msgstr "Polje \"%s\" je obavezno. Molim, popunite ga."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:507
-#, c-format
-msgid ""
-"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contains "
-"only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
-"cannot be written. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Direktorijum \"%s\" već posotji. Stvaranje projekta bi moglo da ne uspe ako "
-"neki fajlovi ne mogu da se napišu. Da li želite da nastavite?"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Već postoji otvoren projekat.Da li želite da ga zatvorite prvo?"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:710
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Missing programs: %s."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:721
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Missing packages: %s."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:731
-msgid ""
-"Some important programs or development packages required to build this "
-"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
-"generating the project.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Missing components"
-msgstr "Nedostaje ime alata"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:743
-msgid ""
-"The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
-"be searched in your Application Manager. Similarly, the development packages "
-"are contained in special packages that your distribution provide to allow "
-"development of projects based on them. They usually end with -dev or -devel "
-"suffix in package names and can be found by searching in your Application "
-"Manager."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Unable to build project assistant user interface."
-msgstr "Ne mogu da napravim korisnički interfejst čarobnjaka za projekat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New project has been created successfully."
-msgstr "Nov projekat je uspešno napravljen"
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:394
-msgid "New project creation has failed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:440
-#, c-format
-msgid "Skipping %s: file already exists"
-msgstr "Preskačem %s: fajl već postoji"
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:481
-#, c-format
-msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
-msgstr "Pravim %s (koristim AutoGen)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating %s ... %s"
-msgstr "Pravim %s"
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:544
-msgid "Executing: "
-msgstr "Izvršavam:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157
-#, fuzzy
-msgid "New Project Assistant"
-msgstr "Čarobnjak za nov projekat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Choose directory"
-msgstr "Izaberi direktorijume"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "Izaberi datoteke"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:332
-msgid "Icon choice"
-msgstr "Izbor ikone "
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A generic C++ project"
-msgstr "Automatski napravi projekat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
-#, fuzzy
-msgid "A generic GNOME project"
-msgstr "Automatski napravi projekat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
-#, fuzzy
-msgid "A generic GTK+ project"
-msgstr "Automatski napravi projekat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
-msgid "A generic GTKmm (C++) project"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
-msgid "A generic Xlib dock applet"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
-#, fuzzy
-msgid "A generic Xlib project"
-msgstr "Automatski napravi projekat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
-msgid "A generic java project using automake project management"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
-msgid "A generic minimal and flat project "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
-msgid ""
-"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
-#, fuzzy
-msgid "A generic project"
-msgstr "Automatski napravi projekat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
-msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
-#, fuzzy
-msgid "A generic wx Widgets project"
-msgstr "Automatski napravi projekat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
-#, fuzzy
-msgid "A sample SDL project"
-msgstr "Dodaj drupu projektu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
-msgid "Add C++ support:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
-msgid "Add gtk-doc system:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Add internationalization:"
-msgstr "Dodatne opcije"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Add shared library support:"
-msgstr "Deljene biblioteke"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
-msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
-msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
-msgid ""
-"Adds support for internationalization so that your project can have "
-"translations in different languages"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
-#: ../src/about.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta Plugin"
-msgstr "Anjuta dodaci"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
-msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Basic information"
-msgstr "Osnovne informacije"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
-msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
-msgid ""
-"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
-"either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Configure external packages"
-msgstr "Podesi spoljne alate"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Configure external packages:"
-msgstr "Podesi spoljne alate"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
-msgid "Create a template glade interface file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Create glade interface file"
-msgstr "Napravi odgovarajući fajl zaglavlja"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
-msgid "Display description of the plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
-msgid "Display title of the plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Django Project"
-msgstr "_Očisti projekat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Django Project information"
-msgstr "Informacije o projektu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Email address:"
-msgstr "Korisnička adresa e-pošte:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
-msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
-msgid "GNOME"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
-msgid "GTK+"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
-msgid "GTKmm"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
-#, fuzzy
-msgid "General Project Information"
-msgstr "Informacije o projektu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Generic"
-msgstr "Opšte"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
-msgid "Generic (Minimal)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Generic C++"
-msgstr "Osnovna C++ klasa"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
-msgid "Generic gcj compiled java"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
-msgid "Generic java (automake)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
-msgid "Generic python (automake)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
-msgid ""
-"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
-"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
-"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Icon File:"
-msgstr "Nedavne datoteke"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
-msgid "Icon file for the plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
-msgid "Implement plugin interfaces"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
-msgid "Interface implemented by the plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfejs"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Licenca:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Main Class:"
-msgstr "Osnovna klasa:   "
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Main class"
-msgstr "Man stranice"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Makefile project"
-msgstr "Zabeleži projekat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Makefile-based project"
-msgstr "Zabeleži projekat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
-msgid "Mininum SDL version required"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
-msgid "Name of the value to watch"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
-#, fuzzy
-msgid "No license"
-msgstr "Licenca:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
-msgid "Options for project build system"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Class Name:"
-msgstr "* Ime klase:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
-msgid "Plugin Dependencies:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Description:"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
-msgid "Plugin Title:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Plugin class name"
-msgstr "Upravljač dodacima"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
-msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
-msgid "Plugin interfaces to implement"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
-msgid "Project directory, output file etc."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Project directory:"
-msgstr "Koreni direktorijum projekta:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
-msgid ""
-"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
-"project build target (executable, library etc.)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Project name:"
-msgstr "Ime projekta:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Project options"
-msgstr "Osobine projekta"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
-msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
-msgid "Require Package:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
-msgid "Require SDL version:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
-msgid "Require SDL_gfx library"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
-msgid "Require SDL_gfx:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
-msgid "Require SDL_image library"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
-msgid "Require SDL_image:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
-msgid "Require SDL_mixer library"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
-msgid "Require SDL_mixer:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
-msgid "Require SDL_net library"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
-msgid "Require SDL_net:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
-msgid "Require SDL_ttf library"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
-msgid "Require SDL_ttf:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
-msgid "SDL"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Select code license"
-msgstr "Odaberi _blok koda"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
-msgid "Shell values to watch"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
-msgid "Use libglade for the UI"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
-msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
-msgid ""
-"Use the libglade-2.0 library to load the glade interface file at runtime"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Value Name:"
-msgstr "Novo ime:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
-msgid "Values to watch"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
-msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Wx Widgets"
-msgstr "Širina"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
-msgid "Xlib"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
-msgid "Xlib dock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
-msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
-#, fuzzy
-msgid "project name"
-msgstr "Ime projekta:"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Program Parameters"
-msgstr "Argumenti programa"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Program:"
-msgstr "Program"
-
-#: ../plugins/run-program/execute.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Program '%s' does not exist"
-msgstr "Program '%s' ne postoji"
-
-#. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Program directory '%s' is not local"
-msgstr "Program '%s' nije lokalni fajl"
-
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:311
-msgid "Load Target to run"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:720
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:179
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program is running.\n"
-"Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"„%s“\n"
-"ne postoji.\n"
-"Da li želite sada da ga stvorite ?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:214
-msgid "_Run"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Run program without debugger"
-msgstr "Zaustavi program koji se ispituje"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Stop Program"
-msgstr "_Zaustavi program"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Kill program"
-msgstr "Program"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Program Parameters..."
-msgstr "Argumenti programa"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:240
-msgid "Set current program, arguments and so on"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Run operations"
-msgstr "CVS operacije"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:56
-msgid "_Sample action"
-msgstr "_Probna akcija"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:58
-msgid "Sample action"
-msgstr "Probna akcija"
-
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:79
-msgid "Sample file operations"
-msgstr "Operacije probnog fajla"
-
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:85
-msgid "SamplePlugin"
-msgstr "Probni dodatak"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Scratchbox Options</b>\n"
-msgstr "<b>CVS opcije</b>"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Scratchbox directory:"
-msgstr "Izaberite direktorijum"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:4
-msgid "Select Scratchbox Folder"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:191 ../plugins/scratchbox/plugin.c:201
-msgid "Scratchbox"
-msgstr ""
-
-#. Public functions
-#. *---------------------------------------------------------------------------
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Akcije</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:2
-msgid "<b>File Filter</b>"
-msgstr "<b>Filter datoteka</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:4
-msgid "<b>Parameters</b>"
-msgstr "<b>Parametri</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:5
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>Opseg</b>"
-
-#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Search variable</b>"
-msgstr "Promenljiva pretrage"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
-#: ../plugins/search/search-replace.c:93
-msgid "Backward"
-msgstr "Unazad"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:9
-msgid "Basic Search & Replace"
-msgstr "Osnovno traženje i zamena"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:10
-msgid "Case insensitive"
-msgstr "Mala i velika slova se ne razlikuju"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
-msgid "Choose Directories:"
-msgstr "Izaberi direktorijume:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
-msgid "Choose Files:"
-msgstr "Izaberi datoteke:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
-msgid "Expand regex back references"
-msgstr "Razluči reference unazad za regularne izraze"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Pronađi & zameni"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
-#: ../plugins/search/search-replace.c:92
-msgid "Forward"
-msgstr "Napred"
-
-#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
-#. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
-#: ../plugins/search/search-replace.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Full Buffer"
-msgstr "Pun bafer"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
-msgid "Greedy matching"
-msgstr "Uporno poklapanje"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
-msgid "Ignore Binary Files"
-msgstr "Ignoriši izvršne datoteke"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
-msgid "Ignore Directories:"
-msgstr "Zanemari direktorijume:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
-msgid "Ignore Files:"
-msgstr "Zanemari datoteke:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
-msgid "Ignore Hidden Directories"
-msgstr "Zanemari skrivene direktorijume"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
-msgid "Ignore Hidden Files"
-msgstr "Zanemari skrivene datoteke"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
-msgid "Match at start of word"
-msgstr "Poklapanje na početku reči"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24
-msgid "Match complete lines"
-msgstr "Poklapanje cele linije"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25
-msgid "Match complete words"
-msgstr "Poklapanje svih reči"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Actions"
-msgstr "Najviše radnji"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27
-msgid "Modify"
-msgstr "Izmeni"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28
-msgid "New Name:"
-msgstr "Novo ime:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29
-msgid "No Limit"
-msgstr "Bez ograničenja"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Regularan izraz"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
-msgid "Replace With:"
-msgstr "Zameni sa:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32
-msgid "Search Action:"
-msgstr "Dejstvo pretrage:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33
-msgid "Search Direction:"
-msgstr "Smer pretraživanja:"
-
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35
-msgid "Search Expression"
-msgstr "Izraz koji tražite"
-
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37
-msgid "Search Expression:"
-msgstr "Izraz koji tražite:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38
-msgid "Search In:"
-msgstr "Traži u:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39
-msgid "Search Recursively"
-msgstr "Rekurzivna pretraga"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40
-msgid "Search Target"
-msgstr "Traženi niz"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41
-msgid "Setting"
-msgstr "Podešavanje"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:192
-#, fuzzy
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Pronađi ..."
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:193
-msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
-msgstr "Traži niz znakova ili regularni izraz u uredniku"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:195
-msgid "Find _Next"
-msgstr "_Pronađi sledeće"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:196 ../plugins/search/plugin.c:200
-msgid "Repeat the last Find command"
-msgstr "Ponovi poslednje pretraživanje"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:198
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "_Pronađi prethodno"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Find and R_eplace..."
-msgstr "_Pronađi i zameni ..."
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:204
-msgid ""
-"Search for and replace a string or regular expression with another string"
-msgstr ""
-"Pronađi i zameni niz znakova ili regularni izraz sa drugim nizom znakova"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:206 ../plugins/search/plugin.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Search and Replace"
-msgstr "Napredna pretraga i zamena"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Fin_d in Files..."
-msgstr "_Pronađi u datotekama ..."
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:210
-msgid "Search for a string in multiple files or directories"
-msgstr "Traži niz znakova u datotekama ili direktorijumima"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Ne_xt Occurrence"
-msgstr "Sledeće _pojavljivanje"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:214
-msgid "Find the next occurrence of current word"
-msgstr "Pronađi sledeću pojavu tekuće reči u tekstu programa"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Pre_vious Occurrence"
-msgstr "Prethodno p_ojavljivanje"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:218
-msgid "Find the previous occurrence of current word"
-msgstr "Pronađi prethodno pojavljivanje tekuće reči u tekstu programa"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Searching..."
-msgstr "Primenjujem zakrpu...\n"
-
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:44
-msgid "Basic Search"
-msgstr "Osnovna pretraga"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Current Buffer"
-msgstr "Trenutno _korisničko ime"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Iseci obeleženo"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:100
-msgid "Current Block"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Current Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:102
-#, fuzzy
-msgid "All Open Buffers"
-msgstr "Pun bafer"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:103
-#, fuzzy
-msgid "All Project Files"
-msgstr "Anjuta projektne datoteke"
-
-#. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
-#: ../plugins/search/search-replace.c:105
-msgid "Specify File Patterns"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Select next match"
-msgstr "_Označi unutar zagrada"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:111
-msgid "Bookmark all matched lines"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:112
-msgid "Mark all matches"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:113
-msgid "List matches in find pane"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Replace next match"
-msgstr "Zameni sa:"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Replace all matches"
-msgstr "Zameni sve"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:320
-msgid "Find: "
-msgstr "Pronađi:"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:504
-msgid "Replace"
-msgstr "Zameni"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:624
-#, fuzzy
-msgid "Search complete"
-msgstr "Stanje završeno"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1010
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1690
-msgid "Replace All"
-msgstr "Zameni sve"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1049
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
-msgstr "Nema traženog teksta. Da li da nastavim pretragu od početka dokumenta?"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1069
-#, c-format
-msgid "The match \"%s\" was not found."
-msgstr "Znakovni niz \"%s\" nije pronađen."
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1084
-msgid "The maximum number of results has been reached."
-msgstr "Najveći dozvoljeni broj rezultata je dostignut."
-
-# bug: plural-forms
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d match has been replaced."
-msgid_plural "%d matches have been replaced."
-msgstr[0] "Zamenjeno je %d poklapanja."
-msgstr[1] "Zamenjeno je %d poklapanja."
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1263
-msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
-msgstr "Ne mogu prikazati prozor za pretragu i zamenu"
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer.\n"
-"Do you want to reload it?"
-msgstr ""
-"Datoteka '%s' na disku je novija od \n"
-"trenutnog prikaza.\n"
-"Da li želite da je ponovo učitate?"
-
-#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da otvorim: %s."
-
-#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save %s: %s"
-msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku: %s."
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:247
-#, c-format
-msgid "Could not save file because filename not yet specified"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New file %d"
-msgstr "Nova datoteka"
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
-msgid "Preparing pages for printing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Color scheme:</b>"
-msgstr "<b>Tema</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Font:</b>"
-msgstr "<b>Komentar:</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:3
-msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
-msgstr "Podešavanje uvlačenja i automatskog formatiranja"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>View</b>"
-msgstr "<b>Opseg</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Slovo:"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "Zatvori tekuću datoteku"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:10
-msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Highlight syntax"
-msgstr "Osvetljenje"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Print Linenumbers"
-msgstr "_Idi na broj linije "
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:14
-msgid "Print page footer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Print page header"
-msgstr "Dodaj zaglavlje stranici"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:17
-msgid "Right margin position in characters"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show line numbers"
-msgstr "Prikaži/sakrij marginu sa brojevima linija"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show marks"
-msgstr "Prikaži _stanje"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Show right margin"
-msgstr "Prikaži/sakrij marginu sa oznakama"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:23
-msgid "Use theme font"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:24
-msgid "Wrap long lines to fit on paper"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
-msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>End Revision:</b>"
-msgstr "<b>Ostava: </b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
-msgstr "Izaberi direktorijume"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
-msgstr "<b>Filter fajlova:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>First Path:</b>"
-msgstr "<b>Filter fajlova:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Second Path:</b>"
-msgstr "<b>Tekst makroa:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
-msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
-msgstr "<b>Subversion opcije</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "<b>Start Revision:</b>"
-msgstr "<b>Opis projekta:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
-msgid "<b>Subversion Options</b>"
-msgstr "<b>Subversion opcije</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
-msgstr "<b>Podešavanje štampanja</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Add file/directory"
-msgstr "CVS: Dodaj fajl/direktorijum"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
-msgid "Copy files/folders"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:27
-msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Diff file/directory"
-msgstr "CVS: Fajl/direktorijum sa razlikama"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Diff to Previous"
-msgstr "_Pronađi prethodno"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "Zanemari datoteke"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:34
-msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Other Revision:"
-msgstr "Revizija: "
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:37
-msgid "Realm:"
-msgstr "Domen:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:38
-msgid "Recurse"
-msgstr "Ponovi"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:39
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Upamti lozinku"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "Upamti lozinku"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Remove file/directory"
-msgstr "CVS: Ukloni fajl/direktorijum"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Repository Head"
-msgstr "<b>Ostava: </b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:43
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "Odobravanje spremišta"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Povraćanje nije uspelo"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Source:"
-msgstr "_Izvor"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:50
-msgid "Subversion Preferences"
-msgstr "Subversion podešavanja"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:51
-msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:52
-msgid "Trust server"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Update file/directory"
-msgstr "CVS: Ažuriraj fajl/direktorijum"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:54
-msgid "Use first path"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "View Log"
-msgstr "Pogledaj"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:58
-msgid "View Selected Revision"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Whole Project"
-msgstr "Ceo projekat"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Working Copy"
-msgstr "Radni direktorijum:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:62
-msgid "realm"
-msgstr "domen"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:54 ../plugins/subversion/plugin.c:153
-msgid "_Subversion"
-msgstr "_Subversion"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:64 ../plugins/subversion/plugin.c:171
-msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
-msgstr "Dodaj nov fajl/direktorijum u Subversion stablo"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:72 ../plugins/subversion/plugin.c:179
-msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
-msgstr "Ukloni fajl/direktorijum iz Subversion stabla"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
-msgstr "Pošalji izmene na server"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:86
-#, fuzzy
-msgid "_Revert..."
-msgstr "_Povrati"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:88
-msgid "Revert changes to your working copy."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
-msgid "_Resolve Conflicts..."
-msgstr ""
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:96
-msgid "Resolve conflicts in your working copy."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
-#, fuzzy
-msgid "_Update..."
-msgstr "_Osveži"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:104 ../plugins/subversion/plugin.c:163
-msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
-msgstr "Sinhronizuj lokalnu kopiju sa Subversion stablom"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:110
-msgid "Copy Files/Folders..."
-msgstr ""
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:112 ../plugins/subversion/plugin.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Copy files/folders in the repository"
-msgstr "Zatvori sve programske jezičke strukture u uredniku teksta"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
-msgid "Switch to a Branch/Tag..."
-msgstr ""
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:120
-msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:126
-msgid "Merge..."
-msgstr ""
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:128
-msgid "Merge changes into your working copy"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:185
-#, fuzzy
-msgid "_View Log..."
-msgstr "_Nov ..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:136 ../plugins/subversion/plugin.c:187
-#, fuzzy
-msgid "View file history"
-msgstr "_Sledeća istorija"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:142
-#, fuzzy
-msgid "_Diff..."
-msgstr "Razlike"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:144 ../plugins/subversion/plugin.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Diff local tree with repository"
-msgstr "Pošalji lokalne izmene na server"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Copy..."
-msgstr "Umnoži"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Diff..."
-msgstr "Razlike"
-
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:444
-msgid "Subversion operations"
-msgstr "Subversion operacije"
-
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:450
-#, fuzzy
-msgid "Subversion popup operations"
-msgstr "Subversion operacije"
-
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Subversion Log"
-msgstr "Subversion"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:39
-msgid "Subversion: File will be added on next commit."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Commit complete."
-msgstr "Subversion operacije"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:93
-msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Copy complete."
-msgstr "Subversion operacije"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a source path."
-msgstr "Molim unesite ime fajla!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a destination path."
-msgstr "Molim unesite ime fajla!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:75
-msgid "[Head/Working Copy]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:90
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:417
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:481
-msgid "Subversion: Retrieving diff..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Diff"
-msgstr "Razlike"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Author"
-msgstr "_Autor"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "_Revizija"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Short Log"
-msgstr "Prikaži _dnevnik"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Retrieving log..."
-msgstr "Subversion operacije"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: File retrieved."
-msgstr "Subversion: Dodaj fajl/direktorijum"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Retrieving file..."
-msgstr "Subversion: Ukloni fajl/direktorijum"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Merge complete."
-msgstr "Subversion podešavanja"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the first path."
-msgstr "Molim unesite ime fajla!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the second path."
-msgstr "Molim unesite ime fajla!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:105
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a working copy path."
-msgstr "Molim unesite ime fajla!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the start revision."
-msgstr "Molim unesite ime fajla!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the end revision."
-msgstr "Molim unesite ime fajla!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
-msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Resolve complete."
-msgstr "Subversion: Ukloni fajl/direktorijum"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Revert complete."
-msgstr "Subversion: Ukloni fajl/direktorijum"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Switch complete."
-msgstr "Subversion operacije"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a branch/tag URL."
-msgstr "Molim unesite ime fajla!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Diff complete."
-msgstr "Subversion operacije"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Update complete."
-msgstr "Subversion: Ažuriraj fajl/direktorijum"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:144
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
-msgid "Authentication canceled"
-msgstr "Potvrđivanje tačnosti otkazano"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Korisničko ime: "
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:174
-msgid "Fingerprint: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:175
-msgid "Valid from: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
-msgid "Valid until: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:177
-msgid "Issuer DN: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:178
-msgid "DER certificate: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:325
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleted: %s"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:328
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Added: %s"
-msgstr "P_onovi: %s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolved: %s"
-msgstr "Razreši"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updated: %s"
-msgstr "Osveži"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
-#, c-format
-msgid "Externally Updated: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Modified: %s"
-msgstr "Datoteka: %s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Merged: %s"
-msgstr "%sMeta: %s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:390
-#, c-format
-msgid "Conflicted: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
-#, c-format
-msgid "Missing: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Obstructed: %s"
-msgstr "<i>početo: %s</i>"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-locals.c:62
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:568
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbol"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:327
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:523
-msgid "Select directory"
-msgstr "Izaberite direktorijum"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:392
-msgid "Directories to scan"
-msgstr "Direktorijumi za pregled"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:432
-msgid "Please enter a name and at least one directory."
-msgstr "Molim unesite ime i bar jedan direktorijum."
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta tags files"
-msgstr "Anjuta projektne datoteke"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:667
-#, c-format
-msgid "Scanning package: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:722
-msgid "Completed system tags generation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:757
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:851
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Symbol Browser"
-msgstr "Simboli"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:776
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:535
-msgid "API Tags"
-msgstr "API oznake"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:205
-#, fuzzy
-msgid "No file details"
-msgstr "Nema detalja poruke"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Available API tags:</b>"
-msgstr "<b>Dostupne API oznake:</b>"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
-msgid "<b>Create API tags:</b>"
-msgstr "<b>Napravi API oznake:</b>"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Directory"
-msgstr "Dodaj direktorijum"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
-msgid "Add directories in the list to scan:"
-msgstr "Dodaj direktorijume u listu za skeniranje:"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create API tags"
-msgstr "<b>Napravi API oznake:</b>"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Load API tags from project configuration"
-msgstr "Podešavanja projekta"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Update Global Tags"
-msgstr "Osveži sve"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:268
-msgid "Tag _Definition"
-msgstr "_Definicija oznake"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:270
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:290
-msgid "Goto symbol definition"
-msgstr "Idi na definiciju simbola"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:276
-msgid "Tag De_claration"
-msgstr "De_klaracija oznake"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:278
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:298
-#, fuzzy
-msgid "Goto symbol declaration"
-msgstr "Idi na deklaraciju simbola"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Goto _Definition"
-msgstr "Definicija naredbe skoka"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Goto De_claration"
-msgstr "Deklaracija naredbe skoka"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:304
-msgid "_Find Usage"
-msgstr "_Nađi primenu"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:306
-msgid "Find usage of symbol in project"
-msgstr "Nađi kori primenu simbola u projektu"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:314
-msgid "Refresh symbol browser tree"
-msgstr "Osveži stablo pregledača simbola"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:385
-#, fuzzy
-msgid "Created symbols..."
-msgstr "Napravljeni simboli..."
-
-#. Local symbols of the file
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:927
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Lokalne"
-
-#. Global project-wide symbols
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:947
-msgid "Global"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:991
-#, fuzzy
-msgid "Symbol browser actions"
-msgstr "Akcije iskačućih prozora pregledača simbola"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:998
-#, fuzzy
-msgid "Symbol browser popup actions"
-msgstr "Akcije iskačućih prozora pregledača simbola"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1005
-msgid "Symbol navigations"
-msgstr "Navigacije simbola"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1014
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simboli"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:279
-msgid "Package is not parseable"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:426
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:586
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Symbol Database"
-msgstr "Simboli"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:761
-msgid "Resuming glb scan."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Available API tags</b>"
-msgstr "<b>Dostupne API oznake:</b>"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Automatically scan projetc's packages."
-msgstr "Automatski učitaj poslednji projekat"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:4
-msgid "Automatically update symbols without saving file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:5
-msgid "Checking if package is parseable..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Ctags executable:"
-msgstr "Učitavam izvršnu datoteku: "
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:7
-msgid "Parallel scan of project and global symbols."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Terminal options</b>"
-msgstr "<b>Opcije terminala</b>"
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default\n"
-"\n"
-msgstr "Podrazumevano"
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
-msgid "Use GNOME terminal profile:"
-msgstr "Koristi Gnom terminal postavku:"
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:6
-msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
-msgstr "Koristi trenutno izabranu postavku u Gnom termunalu"
-
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:603
-#, fuzzy
-msgid "terminal operations"
-msgstr "Subversion operacije"
-
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:621 ../plugins/terminal/terminal.c:774
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:827
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>Mogućnosti</b>"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
-msgid "Command:"
-msgstr "Naredba:"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
-msgid "Edit as script"
-msgstr "Uredi kao skript"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
-msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
-msgid "Save all files"
-msgstr "Sačuvaj sve datoteke"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
-msgid "Short cut:"
-msgstr "Prečica:"
-
-#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
-msgid "Standard error:"
-msgstr "Standardne greške:"
-
-#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
-msgid "Standard input:"
-msgstr "Standardni ulaz:"
-
-#. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
-msgid "Standard output:"
-msgstr "Standardni izlaz:"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
-msgid "Tool Editor"
-msgstr "Uredi alat"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
-msgid "Variable list"
-msgstr "Spisak promenljivih"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
-msgid "Working directory:"
-msgstr "Radni direktorijum:"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
-msgid "_Variable..."
-msgstr "_Promenljiva..."
-
-#: ../plugins/tools/dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da izbrišete alat „%s“?"
-
-#: ../plugins/tools/dialog.c:335
-msgid "Tool"
-msgstr "Alatka"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:305
-msgid "ask at runtime"
-msgstr "pitaj tokom izvršavanja"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:310
-msgid "undefined"
-msgstr "nedefinisano "
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:444
-#, fuzzy
-msgid "Unable to build user interface for tool variable"
-msgstr "Ne mogu prikazati prozor za parametre alata"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:460
-msgid "Meaning"
-msgstr "Značenje"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:535
-msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogućeno"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:697
-msgid "You must provide a tool name!"
-msgstr "Morate navesti ime alata!"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:705
-msgid "You must provide a tool command!"
-msgstr "Morate navesti naredbu alata!"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:713
-msgid "A tool with the same name already exists!"
-msgstr "Već postoji alat sa istim imenom!"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:730
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
-"keep it anyway?"
-msgstr ""
-"Neka druga komponenta Anjuta-e već koristi ovu prečicu. Da li želite da je "
-"zadržite u svakom slučaju?"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:818
-msgid "Unable to edit script"
-msgstr "Ne mogu da izmenim skriptu"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:954
-msgid "New accelerator..."
-msgstr "Nov ubrzivač..."
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:979
-msgid "Unable to build user interface for tool editor"
-msgstr "Ne mogu prikazati prozor za uređenje alatki"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:313
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Otvaram %s"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:334
-msgid "error:"
-msgstr "greška: "
-
-#. This is append to the tool name to give something
-#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
-#. * pane where the output of the tool is send to
-#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:408
-msgid "(output)"
-msgstr "(izlaz)"
-
-#. This is append to the tool name to give something
-#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
-#. * pane where the errors of the tool is send to
-#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:416
-msgid "(error)"
-msgstr "(greška)"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:467
-#, fuzzy
-msgid "Running command: "
-msgstr "Naredba za prevođenje:"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Completed unsuccessful with status code %d\n"
-msgstr "Završeno ... neuspešno"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
-msgstr "Ne mogu pripremiti tekst za štampu"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:639
-msgid "No document currently open, command aborted"
-msgstr "Naredba je otkazana jer nema otvorenih dokumenata"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:1017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
-msgstr "Ne mogu da otvorim ulazni fajl %s, naredba je prekinuta"
-
-#: ../plugins/tools/fileop.c:248
-msgid "Missing tool name"
-msgstr "Nedostaje ime alata"
-
-#: ../plugins/tools/fileop.c:258
-#, c-format
-msgid "Unexpected element \"%s\""
-msgstr "Neočekivani element \"%s\""
-
-#: ../plugins/tools/fileop.c:537
-msgid "Error when loading external tools"
-msgstr "Greška tokom učitavanja spoljnih alata"
-
-#: ../plugins/tools/fileop.c:703
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s for writing"
-msgstr "Ne mogu da otvorim %s za pisanje"
-
-#: ../plugins/tools/plugin.c:180
-msgid "Tool operations"
-msgstr "Operacije alata"
-
-#: ../plugins/tools/plugin.c:253 ../plugins/tools/plugin.c:260
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Tools"
-msgstr "_Alati"
-
-#: ../plugins/tools/variable.c:491
-msgid "Command line parameters"
-msgstr "Parametri linije naredbi"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Same than output"
-msgstr "Standardni izlaz:"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Existing message pane"
-msgstr "Sledeća poruka"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:83
-#, fuzzy
-msgid "New message pane"
-msgstr "Sledeća poruka"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:84
-#, fuzzy
-msgid "New buffer"
-msgstr "Nova datoteka"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Replace buffer"
-msgstr "Zameni"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Insert in buffer"
-msgstr "Ubaci zaglavlje datoteke"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:87
-msgid "Append to buffer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Obriši obeleženo"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:89
-msgid "Popup dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Discard output"
-msgstr "Standardni izlaz:"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:95
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "nema"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Current buffer"
-msgstr "Trenutno _korisničko ime"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Current selection"
-msgstr "Iseci obeleženo"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:98
-#, fuzzy
-msgid "String"
-msgstr "Podešavanje"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Program to test:</b>"
-msgstr "<b>Izvršavanje programa:</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Valgrind</b>"
-msgstr "<b>Mogućnosti</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:3
-msgid ""
-"Memcheck\n"
-"Addrcheck\n"
-"Helgrind"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Select Tool:"
-msgstr "_Odaberi sve"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Select Valgrind Target"
-msgstr "Izaberite metu debagovanja"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:137
-msgid "Options"
-msgstr "Mogućnosti"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Select debugging target"
-msgstr "Izaberite metu debagovanja"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:304 ../plugins/valgrind/plugin.c:425
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:661 ../plugins/valgrind/plugin.c:670
-msgid "Valgrind"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:332
-msgid ""
-"No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select one."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:341
-msgid ""
-"There aren't any available executable targets for this project.\n"
-"Please create one first."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:353
-#, fuzzy
-msgid "Choose file where to save Valgrind log"
-msgstr "Izaberite fajl ili direktorijum da dobijete zapisnik:"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:403
-#, fuzzy
-msgid "Open Valgrind log file"
-msgstr "Otvori skorašnji fajl"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:445
-msgid "_Valgrind"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:453
-msgid "_Select Tool and Run..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:461
-#, fuzzy
-msgid "_Kill Execution"
-msgstr "_Izvršenje"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:469
-#, fuzzy
-msgid "_Load Log"
-msgstr "_Učitaj"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "S_ave Log"
-msgstr "Sačuvaj"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Edit Rules"
-msgstr "Izmeni stavku"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:550
-msgid "Use Valgrind debug tool"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:123
-msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:129
-msgid "Valgrind binary file path:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:143
-msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Prikaz pre štampe"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:175
-msgid "lines above and below the target line."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/process.c:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nisam uspeo da uklonim '%s':\n"
-"%s"
-
-#: ../plugins/valgrind/process.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Nisam uspeo da učitam projekat: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
-msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
-msgid "Process exited."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
-msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install "
-"Valgrind package."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
-msgid "Could not get the right pipe for the process."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid syntax in settings '%s'.\n"
-"Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
-msgid "Override default settings"
-msgstr ""
-
-#. This is the format of the preference, simply translate the words
-#. * inside the <>
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:246
-msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:280
-msgid "Cachegrind"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Error contains"
-msgstr "Greška pri upisu u %s."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Function contains"
-msgstr "Funkcije"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Object contains"
-msgstr "GObject klasa"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Source filename contains"
-msgstr "Datoteke sa izvornim kodom:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:230
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:758
-msgid "Valgrind Suppression Rules"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1103
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:135
-msgid "Valgrind Suppression"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1151
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Iseci"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "Suppress"
-msgstr "Podržava"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1157
-msgid "Edit in Custom Editor"
-msgstr ""
-
-#. demangle = decode C++ name encoding
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:180
-msgid "Demangle C++ symbol names"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Show"
-msgstr "/_Pokaži"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:200
-msgid "callers in stack trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:207
-msgid "Stop showing errors if there are too many"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:215
-msgid "Round malloc sizes to next word"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:223
-msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:231
-msgid "Track open file descriptors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:239
-msgid "Add time stamps to log messages"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:247
-msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Suppressions File:"
-msgstr "CVS nivo kompresije:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:275
-msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:165
-msgid "Helgrind"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:170
-msgid "Assume thread stacks are used privately"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:179
-msgid "Show location of last word access on error:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:189
-msgid "Memcheck"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Memory leaks"
-msgstr "Memorija"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:199
-msgid "Leak check:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:210
-msgid "Show reachable blocks in leak check"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Leak resolution:"
-msgstr "Smer pretraživanja:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:236
-msgid "Keep up to"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:248
-msgid "bytes in the queue after being free()'d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:255
-msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Grow"
-msgstr "Idi"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:201
-msgid "Shrink"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Rule name:"
-msgstr "Ime modula: "
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:237
-msgid "Suppress messages of type:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:247
-msgid "Suppress when using:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:260
-#, fuzzy
-msgid "System call:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sistem: "
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:271
-msgid "Call chain:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:529
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
-msgstr "Greška pri upisu u datoteku: %s."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:177 ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:246
-msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:651
-#, c-format
-msgid "Cannot save suppression rules: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:653
-msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
-msgstr ""
-
-#: ../src/about.c:185
-msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
-msgstr "Sva prava zadržana (c) Naba Kumar"
-
-#: ../src/anjuta.c:495
-#, fuzzy
-msgid "Loaded Session..."
-msgstr "Učitana sesija..."
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Parametri</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Project Defaults</b>"
-msgstr "<b>Opis projekta:</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session</b>"
-msgstr "<b>Mogućnosti</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:4
-msgid ""
-"Default\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Default project directory:"
-msgstr "Podrazumevani direktorijum projekta "
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Developer email address:"
-msgstr "Korisnička adresa e-pošte:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Developer name:"
-msgstr "Korisničko ime:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:12
-msgid "Do not load last project and files on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:13
-msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr ""
-
-#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/anjuta.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Dock switcher style:"
-msgstr "Pripojene stavke"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Select projects directory"
-msgstr "Podrazumevani direktorijum projekta "
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:18
-msgid ""
-"Text\n"
-"Icons\n"
-"Text + Icons\n"
-"Gnome toolbar setting\n"
-"Tabs"
-msgstr ""
-
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/anjuta.glade.h:24
-msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:23
-msgid "_File"
-msgstr "_Fajl"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Kraj"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:25
-msgid "Quit Anjuta IDE"
-msgstr "Napusti Anjuta IDE"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:33
-msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
-msgstr "Da li više volite kafu ili čaj? Proverite to."
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:40
-msgid "_Reset Dock Layout"
-msgstr ""
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:41
-msgid "Reset the widgets docking layout to default"
-msgstr ""
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:43
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "_Linija sa alatima"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:48
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "_Ceo ekran"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "_Promeni stanje prikaza jezičkih struktura"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Lock Dock Layout"
-msgstr "_Zaključaj spojnice"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:53
-msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
-msgstr ""
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:58
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:60
-#, fuzzy
-msgid "_User's Manual"
-msgstr "_Uputstvo"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta user's manual"
-msgstr "Uputstvo za Anjutu"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:64
-msgid "Kick start _tutorial"
-msgstr "Brzi _časovi"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:65
-msgid "Anjuta Kick start tutorial"
-msgstr "Brzi vodič kroz Anjutu"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:68
-msgid "_Advanced tutorial"
-msgstr "_Napredni vodič"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:69
-msgid "Anjuta advanced tutorial"
-msgstr "Napredni vodič kroz Anjutu"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:72
-#, fuzzy
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_Često postavljana pitanja"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:73
-msgid "Anjuta frequently asked questions"
-msgstr "Često postavljana pitanja za Anjuta-u"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:76
-msgid "Anjuta _Home Page"
-msgstr "Internet stranica Anjuta projekta"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:77
-msgid "Online documentation and resources"
-msgstr "Dokumentacija i izvori znanja dostupni na mreži"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:80
-msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
-msgstr "Prijavi _Greške/Zakrpe/Potražnje"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:81
-msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
-msgstr "Pošaljite izveštaj o grešci, zakrpu ili zahtev za dodatkom za Anjuta"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Ask a _Question"
-msgstr "_Postavite pitanje"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:85
-msgid "Submit a question for FAQs"
-msgstr "Pošaljite pitanje za spisak najčešćihj pitanja (FAQ)"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:88
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "_O"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:89
-msgid "About Anjuta"
-msgstr "O Anjuta-i"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:92
-msgid "About External _Plugins"
-msgstr "O s_poljnim dodacima"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:93
-msgid "About third party Anjuta plugins"
-msgstr "O dodacima trećih lica za Anjuta-u"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:683
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:687 ../src/anjuta-app.c:692
-msgid "View"
-msgstr "Pogledaj"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:925
-#, fuzzy
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "Anjuta dodatak"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:929
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Prečica"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:1001
-#, c-format
-msgid "Value doesn't exist"
-msgstr "Vrednost ne postoji"
-
-#: ../src/main.c:70
-msgid "Specify the size and location of the main window"
-msgstr "Odredi veličinu i mesto glavnog prozora"
-
-#. This is the format you can specify the size andposition
-#. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:73
-msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:78
-msgid "Do not show the splashscreen"
-msgstr "Ne prikazuj uvodnu sliku"
-
-#: ../src/main.c:84
-msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:90
-msgid "Do not open last session on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Do not open last project and files on startup"
-msgstr "Ne mogu otvoriti stvorenu projektnu datoteku"
-
-#: ../src/main.c:102
-msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
-msgstr "Isključi anjuta propisno, oslobađajući sve resurse (za debagovanje)"
-
-#: ../src/main.c:316
-#, fuzzy
-msgid "- Integrated Development Environment"
-msgstr "Integrisano razvojno okruženje"
-
-#: ../src/main.c:381
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta"
-msgstr "Anjuta"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Autocompletion (C/C++/Java only)</b>"
-msgstr "<b>Samodopuna</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Calltips</b>"
-msgstr "<b>Mogućnosti</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Indentation parameters</b>"
-msgstr "<b>Parametri</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Smart Indentation</b>"
-msgstr "<b>Detalji makroa:</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:5
-msgid "Add '(' after function call autocompletion"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:6
-msgid "Add a space after function call autocompletion"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "_Automatski dopuni"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Brace indentation size in spaces:"
-msgstr "Uvlačenje koda (u mestima):"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "Omogući automatsko uvlačenje koda"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Enable code completion"
-msgstr "Omogući prikazivanje jezičkih struktura"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Enable smart brace completion"
-msgstr "Omogući proveru zagrada"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Enable smart indentation"
-msgstr "Omogući automatsko uvlačenje koda"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:14
-msgid "Pressing tab indents"
-msgstr "Pritisak na tabulator uvlači"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show calltips"
-msgstr "Prikaži prototip"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Smart Indentation"
-msgstr "Uvlačenje"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Statement indentation size in spaces:"
-msgstr "Uvlačenje koda (u mestima):"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1854
-msgid "_AutoComplete"
-msgstr "_Automatski dopuni"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1855
-msgid "AutoComplete the current word"
-msgstr "Automatski dopuni tekuću reč"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Auto Indent"
-msgstr "Posebno uvlačenje"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1862
-msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1867
-msgid "Swap .h/.c"
-msgstr "Zameni .h/.c"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1868
-#, fuzzy
-msgid "Swap c header and source files"
-msgstr "Zameni c izvorne i fajlove zaglavlja"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1911
-msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1999
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2008
-msgid "C/C++/Java/Vala"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:230 ../plugins/sourceview/plugin.c:268
-msgid "GtkSourceView Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
-msgid "Gdb"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
-msgid "Gdb plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
-msgid "Git version control"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "API Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
-msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Provides document management capabilities."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
-msgstr "Anjuta dodaci"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-msgid "File Assistant"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
-msgid "File manager for project and single files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
-msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
-msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Class Inheritance"
-msgstr "Osnovna klasa stabla nasleđivanja: "
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Glade File"
-msgstr "Ponovo učitaj _datoteku"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
-msgid "Glade Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
-msgid "Glade interface designer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Upravljač  zadataka"
-
-#: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
-msgid "Todo Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
-msgid "Insert predefined macros into Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Macro Plugin"
-msgstr "Anjuta dodaci"
-
-#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Patch Plugin"
-msgstr "Zakrpa"
-
-#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Patches files and directories."
-msgstr "Zanemari datoteke i direktorijume"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
-msgid "Use external program from Anjuta"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Sample Plugin"
-msgstr "Probni dodatak"
-
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sample Plugin for Anjuta."
-msgstr "Probni dodatak"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Automake Build"
-msgstr "Automatski"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
-msgid "Basic autotools build plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Execute"
-msgstr "_Izvrši:"
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
-msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
-msgid "A version control system plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "CVS Plugin"
-msgstr "Probni dodatak"
-
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
-msgstr ""
-"Ovaj čarobnjak će vam pomoći da uvezete postojeći automake/autoconf vođeni "
-"projekat u anjuta-u."
-
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
-msgid "Project From Existing Sources"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Project Import Assistant"
-msgstr "Čarobnjak za uvoz projekta"
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
-msgid "An alternate editor based on GtkSourceview"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
-msgid "GtkSourceview editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:2
-msgid "Scintilla based component for editing files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
-msgid "C++ and Java support Plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
-msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Project Assistant"
-msgstr "Verzija projekta"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
-msgid "Application performance profiler"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "Po datoteke:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
-msgid "Component for searching"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Searching"
-msgstr "Traži"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
-msgstr "Generator klasa"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "C++/GObject Class"
-msgstr "GObject klasa"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
-msgid "Class Generator"
-msgstr "Generator klasa"
-
-#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Akcije upravljača projekta"
-
-#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
-msgstr "Akcije upravljača projekta"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Manages messages from external apps"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Message Manager"
-msgstr "Upravljač  zadataka"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
-msgid "Powerful debugging tool."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
-msgid "Valgrind Plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
-msgid "File loader to load different files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Debug Manager plugin."
-msgstr "Podešavanje poruka"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Allow to execute program without debugger."
-msgstr "Zaustavi program koji se ispituje"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Run Program"
-msgstr "Program"
-
-#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Language Manager"
-msgstr "Upravljanje rasporedom"
-
-#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "    "
-#~ msgstr "    "
-
-#~ msgid "<: Enter Here"
-#~ msgstr "<: Ukucajte ovde"
-
-#~ msgid "Additional"
-#~ msgstr "Dodatno"
-
-#~ msgid "Additional Libraries (LDADD):"
-#~ msgstr "Dodatne biblioteke (LDADD):"
-
-#~ msgid "Additional build options:"
-#~ msgstr "Dodatne opcije prilikom prevođenja:"
-
-#~ msgid "Anjuta help search"
-#~ msgstr "Pretraživanje Anjuta dokumentacije"
-
-#~ msgid "Anjuta start with dialog"
-#~ msgstr "Anjuta se pokreće sa prozorčetom"
-
-#~ msgid "Ask for parameters at run-time"
-#~ msgstr "Traži parametre u vreme izvršenja"
-
-#~ msgid "Autosave editor files before build starts"
-#~ msgstr "Automatski zabeleži datoteke u uredniku teksta pre prevođenja"
-
-#~ msgid "Beep on job complete"
-#~ msgstr "Zvuk na kraju posla"
-
-#~ msgid "Build"
-#~ msgstr "Izgradi"
-
-#~ msgid "Build file browser automatically"
-#~ msgstr "Automatski izgradi preglednik datoteka"
-
-#~ msgid "Build files"
-#~ msgstr "Prevedi datoteke"
-
-#~ msgid "Build symbol browser automatically"
-#~ msgstr "Automatski izgradi preglednik simbola"
-
-#~ msgid "CVS command options"
-#~ msgstr "Opcije programa CVS"
-
-#~ msgid "CVS context diff format"
-#~ msgstr "CVS kontekstni format razlika"
-
-#~ msgid "CVS unified diff format"
-#~ msgstr "CVS jedinstveni diff format"
-
-#~ msgid "CVS update and prune directories [-dP]"
-#~ msgstr "CVS dopuna i čišćenje direktorijuma [-dP]"
-
-#~ msgid "C_ompile:"
-#~ msgstr "P_revedi:"
-
-#~ msgid "Combo Popdown:"
-#~ msgstr "Padajući meni:"
-
-#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "Naredbe"
-
-#~ msgid "Compiler"
-#~ msgstr "Prevodilac"
-
-#~ msgid "Compiler Flags (CFLAGS):"
-#~ msgstr "Opcije programskog prevodioca (CFLAGS):"
-
-#~ msgid "Compiler and linker options"
-#~ msgstr "Podešavanje prevodioca i programa za povezivanje"
-
-#~ msgid "Configuration script segments"
-#~ msgstr "Delovi skripte za podešavanje"
-
-#~ msgid "Configure Parameters"
-#~ msgstr "Podesi parametre"
-
-#~ msgid "Data module Makefile.am"
-#~ msgstr "Modul sa podacima Makefile.am"
-
-#~ msgid "Debugging and Profiling"
-#~ msgstr "Pronalaženje grešaka i merenje"
-
-#~ msgid "Defines"
-#~ msgstr "Definiše"
-
-#~ msgid "Dialog on job complete"
-#~ msgstr "Prikaži prozorče kada se završi posao"
-
-#~ msgid "Directories"
-#~ msgstr "Direktorijumi"
-
-#~ msgid "Disable overwriting files"
-#~ msgstr "Onemogući da se datoteke prepišu"
-
-#~ msgid "Do not show start with dialog again."
-#~ msgstr "Nemoj više prikazivati pokretanje pomoću prozorčeta."
-
-#~ msgid "Document module Makefile.am"
-#~ msgstr "Dokument modul Makefile.am"
-
-#~ msgid "Enable Debugging"
-#~ msgstr "Omogući praćenje grešaka"
-
-#~ msgid "File level"
-#~ msgstr "Nivo datoteke"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Format"
-
-#~ msgid "GUI editor command:"
-#~ msgstr "Naredba za program za grafičko uređenje izgleda programa:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Give a space separated list of directories to be built after source "
-#~ "module. This will be set in configure and Makefiles will be generated for "
-#~ "them. They will be built after the source (src/) directory during \"make"
-#~ "\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zadajte spisak direktorijuma odvojenih praznim mestom, koji se prevode i "
-#~ "povezuju posle modula sa izvornim kodom. Ovo će biti postavljeno u "
-#~ "configure skripti i za njih će biti stvorene Makefile skripte. Oni će biti "
-#~ "prevedeni posle src/ direktorijuma sa izvornim kodom za vreme poziva "
-#~ "naredbe „make“."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Give a space separated list of directories to be built before source "
-#~ "module. This will be set in configure.in and Makefiles will be generated "
-#~ "for them. They will be built before the source (src/) directory during "
-#~ "\"make\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zadajte spisak direktorijuma odvojenih praznim mestom, koji se prevode i "
-#~ "povezuju pre modula sa izvornim kodom. Ovo će biti postavljeno u configure "
-#~ "skripti i za njih će biti stvorene Makefile skripte. Oni će biti prevedeni "
-#~ "pre src/ direktorijuma sa izvornim kodom za vreme poziva naredbe „make“."
-
-#~ msgid "Gnome API"
-#~ msgstr "Gnom API"
-
-#~ msgid "HTML _viewer:"
-#~ msgstr "HTML _pregledač:"
-
-#~ msgid "Help module Makefile.am"
-#~ msgstr "Pomoć o modulu Makefile.am"
-
-#~ msgid "High-Level Optimization (Functions inlined wherever possible)"
-#~ msgstr "Optimizacija visokog nivoa (Funkcije se ugnežđuju gde god je moguće"
-
-#~ msgid "History sizes"
-#~ msgstr "Veličina istorije"
-
-#~ msgid "Ignore files and directories"
-#~ msgstr "Zanemari datoteke i direktorijume"
-
-#~ msgid "Import Wizard"
-#~ msgstr "Čarobnjak za uvoz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Import existing project. The Import Wizard will guide you to import an "
-#~ "existing Project into Anjuta and convert it into Anjuta Project. There "
-#~ "will be no data loss or modification done to the project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uvezite postojeći projekat. Čarobnjak za uvoz će vam pomoći da uvezete "
-#~ "jedan postojeći projekat u Anjutu i pretvorite ga u Anjuta projekat. "
-#~ "Podaci projekta koji se uvoze neće biti izgubljeni niti menjani."
-
-#~ msgid "Include Paths"
-#~ msgstr "Uključi putanje"
-
-#~ msgid "Include module Makefile.am"
-#~ msgstr "Uključi modul Makefile.am"
-
-#~ msgid "Info Pages"
-#~ msgstr "Info stranice"
-
-#~ msgid "Input string:"
-#~ msgstr "Ulazni niz znakova:"
-
-#~ msgid "Keep going when some targets cannot be made"
-#~ msgstr "Nastavi i kada neke delovi ne mogu da se urade"
-
-#~ msgid "Language-specific commands:"
-#~ msgstr "_Posebne nardbe jezika:"
-
-#~ msgid "Libraries"
-#~ msgstr "Biblioteke"
-
-#~ msgid "Library Paths"
-#~ msgstr "Putanje biblioteka"
-
-#~ msgid "Linker Flags (LDFLAGS):"
-#~ msgstr "Opcije programa za povezivanje (LDFLAGS):"
-
-#~ msgid "Load _global defaults"
-#~ msgstr "Učitaj _opšte podešavanja"
-
-#~ msgid "Load _user defaults"
-#~ msgstr "Učitaj korisnička podešavanja"
-
-#~ msgid "Low-Level Optimization (Machine dependent optimization)"
-#~ msgstr "Optimizacija na niskom nivou (mašinski zavisna optimizacija)"
-
-#~ msgid "Makefile.am"
-#~ msgstr "Makefile.am"
-
-#~ msgid "Maximum number of independent jobs (0 == no limit)"
-#~ msgstr "Maksimalni broj nezavisnih poslova (0 == bez ograničenja)"
-
-#~ msgid "Medium-Level Optimization (Without space-speed trade-off)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Optimizacija srednjeg nivoa (Bez kompromisa u pogledu prostora-brzine)"
-
-#~ msgid "Menu icon:"
-#~ msgstr "Ikonica menija:"
-
-#~ msgid "Menu location:"
-#~ msgstr "Mesto menija:"
-
-#~ msgid "Modules"
-#~ msgstr "Moduli"
-
-#~ msgid "No Optimization"
-#~ msgstr "Bez optimizacije"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: If there is a project open, the preferences in this page are "
-#~ "project preferences and will be loaded from and saved with the project. "
-#~ "If there is no project open, they will be global preferences."
-#~ msgstr ""
-#~ "Napomena: Ako postoji otvoren projekat, postavke na ovoj stranici su "
-#~ "postavke projekta i biće učitane iz i zabeležene sa projektom. Ako nema "
-#~ "otvorenih projekata, koristiće se opšte postavke."
-
-#~ msgid "Open Project"
-#~ msgstr "Otvori projekat"
-
-#~ msgid "Open existing Project."
-#~ msgstr "Otvori postojeći projekat"
-
-#~ msgid "Open existing file or create a new file."
-#~ msgstr "Otvori postojeću datoteku ili napravi novu datoteku"
-
-#~ msgid "Open last working Project"
-#~ msgstr "Otvori poslednji rađeni projekat"
-
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "Ostali"
-
-#~ msgid "Output files"
-#~ msgstr "Izlazne datoteke"
-
-#~ msgid "Pixmap module Makefile.am"
-#~ msgstr "Pixmap modul Makefile.am"
-
-#~ msgid "Po module (translation) Makefile.am"
-#~ msgstr "Po modul (prevod) Makefile.am"
-
-#~ msgid "Programs"
-#~ msgstr "Programi"
-
-#~ msgid "Project Description"
-#~ msgstr "Opis projekta"
-
-#~ msgid "Project configure.in"
-#~ msgstr "Projektna configure.in datoteka"
-
-#~ msgid "Project level"
-#~ msgstr "Nivo projekta"
-
-#~ msgid "Projects:"
-#~ msgstr "Projekti:"
-
-#~ msgid "Recent Projects:"
-#~ msgstr "Nedavni projekti"
-
-#~ msgid "Reset all sticky tags during update (looses branch) [-A]"
-#~ msgstr "Vrati sve lepljive oznake pri osvežavanju (gubi granu) [-A]"
-
-#~ msgid "Run Configure Script"
-#~ msgstr "Pokreni skriptu za podešavanje"
-
-#~ msgid "Run detached"
-#~ msgstr "Pokreni odvojeno"
-
-#~ msgid "Scripts at the end of top level Makefile.am"
-#~ msgstr "Skripte na kraju korene Makefile.am datoteke"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Podešavanja"
-
-#~ msgid "Show tooltips"
-#~ msgstr "Prikaži pomoć iznad ikonica"
-
-#~ msgid "Silent. That is, do not echo shell commads during make"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne prikazuj naredbe interpretatora naredbi za vreme poziva programa make"
-
-#~ msgid "Source module Makefile.am"
-#~ msgstr "Modul izvornog koda Makefile.am"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Start with a new Project. Application wizard will guide you with Project "
-#~ "creation. With the Application Wizard, you will be able to create the "
-#~ "skeleton of various Project types."
-#~ msgstr ""
-#~ "Otpočnite sa novim projektom. Čarobnjak za izradu programa će vas voditi "
-#~ "kroz to stvaranje. Sa čarobnjakom za izradu programa, moći ćete da izradite "
-#~ "okvir različitih tipova projekata."
-
-#~ msgid "Target:"
-#~ msgstr "Izlazna datoteka:"
-
-#~ msgid "Top level Makefile.am"
-#~ msgstr "Koreni Makefile.am"
-
-#~ msgid "Update tags image automatically"
-#~ msgstr "Automatski dopuni spisak funkcija/promenljivih"
-
-#~ msgid "User Tools"
-#~ msgstr "Korisnički alati"
-
-#~ msgid "User information"
-#~ msgstr "Korisnički podaci"
-
-#~ msgid "Warn when an undefined variable is referenced in the Makefile"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozori kada se uzima adresa nedefinisane promenljive u datoteci Makefile"
-
-#~ msgid "_Build a file:"
-#~ msgstr "_Prevedi datoteku:"
-
-#~ msgid "_Image editor:"
-#~ msgstr "_Obrada slika:"
-
-#~ msgid "_Language:"
-#~ msgstr "_Jezik:"
-
-#~ msgid "_Make a file:"
-#~ msgstr "_Prevedi datoteku:"
-
-#~ msgid "_Pixmap editor:"
-#~ msgstr "_Uređivanje sličica:"
-
-#~ msgid "_Terminal:"
-#~ msgstr "_Terminal:"
-
-#~ msgid "Stock Encodings"
-#~ msgstr "Isporučena kodiranja"
-
-#~ msgid "Supported Encodings"
-#~ msgstr "Podržana kodiranja"
-
-#~ msgid "launcher.c: Error while reading child pty\n"
-#~ msgstr "launcher.c: greška pri čitanju sadržanog terminala\n"
-
-#~ msgid "Anjuta Preferences Dialog"
-#~ msgstr "Prozorče za Anjuta podešavanja"
-
-#~ msgid "Cannot execute command %s (using shell %s)\n"
-#~ msgstr "Ne mogu da izvršim naredbu %s (koristim školjku %s)\n"
-
-#~ msgid "Model"
-#~ msgstr "Model"
-
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "Širina"
-
-#~ msgid "Text in the entry"
-#~ msgstr "Tekst u unosu"
-
-#~ msgid "Line %d character %d: %s"
-#~ msgstr "Red %d, znak %d: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The value \"%s\" is not part of the enum \"%s\""
-#~ msgstr "Vrednost \"%s\" nije deo enum \"%s\""
-
-#~ msgid "The type \"%s\" is not a valid type."
-#~ msgstr "Tip \"%s\" nije validan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The type \"%s\" is not a cell renderer type."
-#~ msgstr "Datoteka „%s“ nije datoteka sa zaglavljem."
-
-#~ msgid "No type attribute specified."
-#~ msgstr "Nije naveden tip atributa."
-
-#~ msgid "Saved layouts"
-#~ msgstr "Sačuvani rasporedi"
-
-#~ msgid "_Lock dock items"
-#~ msgstr "_Zaključaj spojnice"
-
-#~ msgid "Incremental search"
-#~ msgstr "Linearna pretraga"
-
-#~ msgid "This file has not been saved. Save it first and then build."
-#~ msgstr "Ova datoteka nije zabeležena. Prvo je zabeležite a zatim prevedite."
-
-#~ msgid "The executable is up-to-date, there is no need to build it again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvršna datoteka je najnovija tako da nema potrebe da je ponovo prevodite."
-
-#~ msgid "No build command has been specified for this type of file."
-#~ msgstr "Nije navedena naredba za prevođenje za ovaj tip datoteke."
-
-#~ msgid "Completed ... unsuccessful"
-#~ msgstr "Završeno ... neuspešno"
-
-#~ msgid "Completed ... successful"
-#~ msgstr "Završeno ... uspešno"
-
-#~ msgid "Unable to build module. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr "Ne mogu povezati modul. Proverite Podešavanja -> Naredbe."
-
-#~ msgid "Build Project"
-#~ msgstr "Prevedi i poveži projekat"
-
-#~ msgid "Building source directory of the Project: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Prevodim i povezujem sve pod direktorijumom sa izvornim kodom projekta: "
-
-#~ msgid "Unable to build Project. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr "Ne mogu izgraditi projekat. Proverite Podešavanja -> Naredbe."
-
-#~ msgid "Building the whole Project: "
-#~ msgstr "Prevođenje celog projekta: "
-
-#~ msgid "Unable to build tarball. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr "Ne mogu izgraditi arhivu. Proverite Podešavanja -> Naredbe."
-
-#~ msgid "Build Distribution"
-#~ msgstr "Izgradi paket/arhivu"
-
-#~ msgid "Building the distribution package of the Project: "
-#~ msgstr "Izgradi paket/arhivu projekta:"
-
-#~ msgid "Do you prefer installing as root ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Da li više volite da instalirate program kao administrator sistema rut"
-#~ "(root) ?"
-
-#~ msgid "Unable to auto generate. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr "Ne mogu automatski napraviti. Proverite Podešavanja -> Naredbe."
-
-#~ msgid "Auto generating the Project: "
-#~ msgstr "Automatski napravi projekat: "
-
-#~ msgid "Unable to install Project. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr "Ne mogu instalirati projekat. Proverite Podešavanja -> naredbe."
-
-#~ msgid "Installing the Project: "
-#~ msgstr "Instaliranje projekta: "
-
-#~ msgid "Unable to clean Project. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr "Ne mogu očistiti projekat. Proverite Podešavanja -> Naredbe."
-
-#~ msgid "Cleaning the source directory of the Project: "
-#~ msgstr "Uklanja sve objektne datoteke iz direktorijuma projekta: "
-
-#~ msgid "Unable to Clean All for the Project. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu izvesti „Očisti Sve“ za projekat. Proverite Podešavanja -> Naredbe."
-
-#~ msgid "Cleaning whole of the Project: "
-#~ msgstr "Čišćenje celog projekta: "
-
-#~ msgid "This file has not been saved. Save it first and then compile."
-#~ msgstr "Ova datoteka nije zabeležena. Prvo je zabeležite a zatim prevedite."
-
-#~ msgid "The object file is up-to-date, there is no need to compile it again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Objektna datoteka je najnovija tako da nema potrebe da je prevodite "
-#~ "ponovo."
-
-#~ msgid "No compile command has been specified for this type of file."
-#~ msgstr "Nije navedena naredba za prevođenje za ovaj tip datoteke."
-
-#~ msgid "Compile"
-#~ msgstr "Prevedi"
-
-#~ msgid "Compiling file: %s ...\n"
-#~ msgstr "Prevodim datoteku: %s ...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have changed some of the compiler options of the project,\n"
-#~ "would you like the next build action to perform a complete\n"
-#~ "rebuild of the project?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izmenili ste neke od opcija prevodioca za projekat,\n"
-#~ "želite li da naredna akcija prevođenja i povezivanja izvrši\n"
-#~ "potpuno prevođenje projekta?"
-
-#~ msgid "Do you want to clear the list?"
-#~ msgstr "Da li želite da očistite spisak?"
-
-#~ msgid "Include paths"
-#~ msgstr "Putanje do datoteka sa zaglavljima"
-
-#~ msgid "Libraries paths"
-#~ msgstr "Putanje biblioteka"
-
-#~ msgid "Libraries and modules"
-#~ msgstr "Biblioteke i moduli"
-
-#~ msgid "Stock"
-#~ msgstr "Isporučeno"
-
-#~ msgid "Stock Defines"
-#~ msgstr "Isporučene definicije"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Project does not have an executable configure script.\n"
-#~ "Auto generate the Project first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Projekat nema izvršnu skriptu za podešavanje.\n"
-#~ "Prvo automatski napravite projekat."
-
-#~ msgid "Configuring the Project ....\n"
-#~ msgstr "Podešavanje projekta ....\n"
-
-#~ msgid "The target executable of this Project is unknown"
-#~ msgstr "Tip izlazne datoteke ovog projekta je nepoznat"
-
-#~ msgid "The target executable of this Project is not executable"
-#~ msgstr "Tip izlazne datoteke ovog projekta nije izvršni"
-
-#~ msgid "The target executable does not exist for this Project"
-#~ msgstr "Izvršna izlazna datoteka ne postoji za ovaj projekat "
-
-#~ msgid "Executable is not up-to-date."
-#~ msgstr "Izvršna datoteka nije nova."
-
-#~ msgid "Unable to execute Project. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr "Ne mogu izvršiti projekat. Proverite Podešavanja -> naredbe."
-
-#~ msgid "This file has not been saved. Save it first."
-#~ msgstr "Ova datoteka nije zabeležena. Prvo je zabeležite."
-
-#~ msgid "Unable to execute file. Check Settings->Commands."
-#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti program. Proverite Podešavanja -> naredbe"
-
-#~ msgid "Configure Parameters:"
-#~ msgstr "Podesi parametre"
-
-#~ msgid "Run _Autogenerate ..."
-#~ msgstr "Pokreni _automatsko generisanje"
-
-#~ msgid "Autogenrate project files"
-#~ msgstr "Automatski napravi projektne datoteke"
-
-#~ msgid "_Execute program"
-#~ msgstr "Izvrši program"
-
-#~ msgid "Execute program"
-#~ msgstr "Izvrši program"
-
-#~ msgid "Select header file"
-#~ msgstr "Izaberite fajl zaglavlja"
-
-#~ msgid "Select source file"
-#~ msgstr "Izaberite izvorni fajl"
-
-#~ msgid "* Output Header File:"
-#~ msgstr "* Izlazni fajl zaglavlja:"
-
-#~ msgid "* Output Source File:"
-#~ msgstr "* Izlazni fajl zaglavlja:"
-
-#~ msgid "Add to current Project?"
-#~ msgstr "Dodaj u tekući projekat?"
-
-#~ msgid "Browse for the declaration file name."
-#~ msgstr "Izaberi datoteku sa deklaracijama."
-
-#~ msgid "Enter the name for the class you want to add."
-#~ msgstr "Zadajte ime klase koju želite da dodate."
-
-#~ msgid "Enter the name of the class your new class will inherit from."
-#~ msgstr "Navedite ime klase od koje vaša klasa nasleđuje osobine."
-
-#~ msgid "License: "
-#~ msgstr "Licenca: "
-
-#~ msgid "Virtual destructor"
-#~ msgstr "Virtualni destruktor"
-
-#~ msgid "Please check your required fields."
-#~ msgstr "Molim proverite zahtevana polja"
-
-#~ msgid "Please fill required fields."
-#~ msgstr "Molim popunite sva zahtevana polja"
-
-#~ msgid "Error in writing files"
-#~ msgstr "Greška u pisanju datoteka"
-
-#~ msgid "Password: "
-#~ msgstr "Lozinka: "
-
-#~ msgid "Start the debugging session"
-#~ msgstr "Pokreni okruženje za traženje grešaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load debugging target ..."
-#~ msgstr "Učitavam projekat...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open the target for debugging"
-#~ msgstr "Učitaj izvršni program u program za pronalaženje grešaka"
-
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "Sadržaj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editor is being used as output buffer for an operation.\n"
-#~ "Closing it will result in stopping the process.\n"
-#~ "Do you still want close the editor?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Program za uređenje teksta se koristi kao izlaz jedne operacije.\n"
-#~ "Njegovim zatvaranjem zaustavljate proces.\n"
-#~ "Da li i dalje želite da zatvorite program za uređenje teksta?"
-
-#~ msgid "Do_n't save"
-#~ msgstr "_Nemoj da sačuvaš"
-
-#~ msgid "There is no line number %d in \"%s\"."
-#~ msgstr "Ne postoji broj linije %d u „%s“."
-
-#~ msgid "No matches. Wrap search around the document?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nema traženog niza znakova. Da li da nastavim pretragu sa početka "
-#~ "dokumenta?"
-
-#~ msgid "$(module.source.files) $(module.include.files)"
-#~ msgstr "$(module.source.files) $(module.include.files)"
-
-#~ msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
-#~ msgstr "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* "
-#~ "README AUTHORS ChangeLog *.m4"
-#~ msgstr ""
-#~ "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* "
-#~ "README AUTHORS ChangeLog *.m4"
-
-#~ msgid "*.so *.o *.a *.la"
-#~ msgstr "*.so *.o *.a *.la"
-
-#~ msgid "*\\.*"
-#~ msgstr "*\\.*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Autoformat style</b>"
-#~ msgstr "<b>Stil samoformatiranja</b>"
-
-#~ msgid "<b>Encoding to use when saving files</b>"
-#~ msgstr "<b>Kodiranje koje se koristi za čuvanje datoteka</b>"
-
-#~ msgid "<b>Supported Encodings</b>"
-#~ msgstr "Podržana kodiranja"
-
-#~ msgid "Always save in UTF-8 encoding (faster)"
-#~ msgstr "Uvek sačuvaj u UTF-8 zapisu (brže)"
-
-#~ msgid "Anjuta coding style"
-#~ msgstr "Anjuta stil kodiranja"
-
-#~ msgid "Arrows"
-#~ msgstr "Strelice"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Dno"
-
-#~ msgid "CVS intl po"
-#~ msgstr "CVS intl po"
-
-#~ msgid "Circular"
-#~ msgstr "Kružno"
-
-#~ msgid "Custom style"
-#~ msgstr "Proizvoljan stil"
-
-#~ msgid "Disable auto-format"
-#~ msgstr "Onemogući automatsko formatiranje"
-
-#~ msgid "Encodings"
-#~ msgstr "Kodiranja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the command line arguments for the 'indent' program. Read the info "
-#~ "page for 'indent' for more details"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zadajte argumente na liniji naredbi za program 'indent'. Za više detalja "
-#~ "pročitajte info stranicu programa 'indent'"
-
-#~ msgid "GNU coding style"
-#~ msgstr "GNU programerski stil"
-
-#~ msgid "Kernighan and Ritchie style"
-#~ msgstr "Kernigan (Kernighan) & Riči (Ritchi) stil"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Levo"
-
-#~ msgid "Original Berkeley style"
-#~ msgstr "Originalni Berkli (Berkeley) stil"
-
-#~ msgid "Plus/Minus"
-#~ msgstr "Plus/minus"
-
-#~ msgid "Reload Session Defaults"
-#~ msgstr "Ponovo učitaj podešavanja radnog okruženja"
-
-#~ msgid "Reload System Defaults"
-#~ msgstr "Ponovo učitaj sistemska podešavanja"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Desno"
-
-#~ msgid "Space-seperated list of directory name patterns to ignore"
-#~ msgstr "Spisak direktorijuma odvojen praznim mestom koji se ignorišu"
-
-#~ msgid "Space-seperated list of directory name patterns to match"
-#~ msgstr "Spisak izraza odvojen praznim mestom koji se poklapaju"
-
-#~ msgid "Space-seperated list of file name patterns to ignore"
-#~ msgstr "Spisak izraza odvojen praznim mestom koji se ignorišu"
-
-#~ msgid "Space-seperated list of file name patterns to match"
-#~ msgstr "Spisak izraza odvojen praznim mestom za poklapanje"
-
-#~ msgid "Style of Kangleipak"
-#~ msgstr "Kangleipak stil"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Vrh"
-
-#~ msgid "Try to save in current locale's encoding"
-#~ msgstr "Pokušaj da sačuvaj u kodiranju tekućeg lokaliteta"
-
-#~ msgid "Try to save in original encoding"
-#~ msgstr "Pokušaj da sačuvaj u izvornom kodiranju"
-
-#~ msgid "_Save Theme As"
-#~ msgstr "_Sačuvaj temu kao"
-
-#~ msgid "<b>Go to Line number:</b>"
-#~ msgstr "<b>Idi na broj linije:</b>"
-
-#~ msgid "Close All Files"
-#~ msgstr "Zatvori sve datoteke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New advance search And replace stuff"
-#~ msgstr "Pronađi i zameni prozorče"
-
-#~ msgid "_Enter Selection/I-Search"
-#~ msgstr "P_ronađi označeno"
-
-#~ msgid "Enter the selected text as the search target"
-#~ msgstr "Prosledite označeni tekst kao niz znakova koji tražite"
-
-#~ msgid "Co_mment code"
-#~ msgstr "_Komentari"
-
-#~ msgid "For_mat"
-#~ msgstr "_Format"
-
-#~ msgid "Auto _Format"
-#~ msgstr "_Automatsko formatiranje"
-
-#~ msgid "Autoformat the current source file"
-#~ msgstr "Automatski prepoznaj i formatiraj programski kod"
-
-#~ msgid "_Toggle bookmark"
-#~ msgstr "_Postavi/ukloni oznaku"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Pronađi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goto line"
-#~ msgstr "Deklaracija naredbe skoka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the line number to jump and press enter"
-#~ msgstr "Zadajte broj linije na koju se prelazi"
-
-#~ msgid "%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid "Printing .."
-#~ msgstr "Štampam .."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Auto format is currently disabled. Change the setting in Preferences."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatsko formatiranje je trenutno onemogućeno. Promenite to u "
-#~ "Podešavanjima"
-
-#~ msgid "Error in auto formatting ..."
-#~ msgstr "Greška prilikom automatskog formatiranja..."
-
-#~ msgid "Anjuta does not know %s!"
-#~ msgstr "Anjuta ne poznaje %s!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error in auto formatting ...\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška prilikom automatskog formatiranja...\n"
-#~ "Detalji: %s"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Nazad"
-
-#~ msgid "Tag Definition"
-#~ msgstr "Definicija funkcije/promenljive"
-
-#~ msgid "Tag Declaration"
-#~ msgstr "Deklaracija funkcije/promenljive"
-
-#~ msgid "Prev mesg"
-#~ msgstr "Prethodna poruka"
-
-#~ msgid "Next mesg"
-#~ msgstr "Sledeća poruka"
-
-#~ msgid "Prev bookmark"
-#~ msgstr "Prethodna oznaka"
-
-#~ msgid "Next bookmark"
-#~ msgstr "Sledeća oznaka"
-
-#~ msgid "Step in"
-#~ msgstr "Korak u"
-
-#~ msgid "Step over"
-#~ msgstr "Korak preko"
-
-#~ msgid "Step out"
-#~ msgstr "Korak van"
-
-#~ msgid "Run to cursor"
-#~ msgstr "Izvrši do kursora"
-
-#~ msgid "Run/Continue"
-#~ msgstr "Izvrši/nastavi"
-
-#~ msgid "Interrupt"
-#~ msgstr "Prekini"
-
-#~ msgid "Toggle Line numbers"
-#~ msgstr "Prikaz brojeva pored linije"
-
-#~ msgid "Toggle Marker Margin"
-#~ msgstr "Prikaz margine sa oznakama"
-
-#~ msgid "Toggle Fold Margin"
-#~ msgstr "Prikaz margine jezičke strukture"
-
-#~ msgid "Toggle Guides"
-#~ msgstr "Prikaz vertikalnih linija programskih struktura"
-
-#~ msgid "++Zoom"
-#~ msgstr "++Uvećanje"
-
-#~ msgid "--Zoom"
-#~ msgstr "--Umanjenje"
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Iseci"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Ubaci"
-
-#~ msgid "Context Help"
-#~ msgstr "Kontekstna pomoć"
-
-#~ msgid "Auto format"
-#~ msgstr "Automatsko formatiranje"
-
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Funkcije i promenljive"
-
-#~ msgid "Find Usage"
-#~ msgstr "Traži u datotekama"
-
-#~ msgid "Docked"
-#~ msgstr "Prikačen"
-
-#~ msgid "_Wizard"
-#~ msgstr "_Čarobnjak"
-
-#~ msgid "Rev"
-#~ msgstr "Revizija"
-
-#~ msgid "Directory "
-#~ msgstr "Direktorijum "
-
-#~ msgid "Do not show hidden directories"
-#~ msgstr "Ne prikazuj skrivene direktorijume"
-
-#~ msgid "Ignore directories"
-#~ msgstr "Zanemari direktorijume"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space-separated list of directory name patterns to ignore"
-#~ msgstr "Spisak direktorijuma koji se ignorišu odvojenih praznim mestom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space-separated list of directory name patterns to match"
-#~ msgstr "Spisak izraza odvojen praznim mestom koji se poklapaju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space-separated list of file name patterns to ignore"
-#~ msgstr "Spisak izraza odvojen praznim mestom koji se ignorišu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space-separated list of file name patterns to match"
-#~ msgstr "Spisak izraza odvojen praznim mestom za poklapanje"
-
-#~ msgid "%s is not a '.h' file !"
-#~ msgstr "%s nije '.h' fajl!"
-
-#~ msgid "_Insert text"
-#~ msgstr "_Ubaci tekst"
-
-#~ msgid "C _template"
-#~ msgstr "C _kalup"
-
-#~ msgid "_CVS keyword"
-#~ msgstr "_CVS ključna reč"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Opšte"
-
-#~ msgid "_Header"
-#~ msgstr "_Zaglavlje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_* GPL Notice */"
-#~ msgstr "/* OJL  napomena*/"
-
-#~ msgid "Insert GPL notice with C style comments"
-#~ msgstr "Uključi OJL napomenu zajedno sa napomenama programskog jezika C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_/ GPL Notice"
-#~ msgstr "// OJL napomena"
-
-#~ msgid "Insert GPL notice with C++ style comments"
-#~ msgstr "Uključi OJL napomenu zajedno sa napomenama programskog jezika C++"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_# GPL Notice"
-#~ msgstr "# OJL napomena"
-
-#~ msgid "Insert GPL notice with Python style comments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uključi OJL napomenu zajedno sa napomenama programskog jezika Pajton"
-#~ "(Python)"
-
-#~ msgid "Insert name of current user"
-#~ msgstr "Ubaci ime trenutnog korisnika"
-
-#~ msgid "Current _Date & Time"
-#~ msgstr "Trenutni _datum i vreme"
-
-#~ msgid "Insert current date & time"
-#~ msgstr "Ubaci trenutni datum i vreme"
-
-#~ msgid "Header File _Template"
-#~ msgstr "Kalup da_toteke zaglavlja"
-
-#~ msgid "Insert a standard header file template"
-#~ msgstr "Ubaci standardni kalup datoteke zaglavlja"
-
-#~ msgid "ChangeLog entry"
-#~ msgstr "Dnevnik promena stavka"
-
-#~ msgid "Insert a ChangeLog entry"
-#~ msgstr "Ubaci dnevnik promena"
-
-#~ msgid "Insert a switch template"
-#~ msgstr "Ubaci jedan switch kalup"
-
-#~ msgid "Insert a for template"
-#~ msgstr "Ubaci jedan for kalup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_while"
-#~ msgstr "_while"
-
-#~ msgid "Insert a while template"
-#~ msgstr "Ubaci jedan while kalup"
-
-#~ msgid "Insert an if...else template"
-#~ msgstr "Ubaci jedan if...else kalup"
-
-#~ msgid "Insert the CVS Author keyword (author of the change)"
-#~ msgstr "Dodaj CVS Autor ključnu reč (autor CVS izmene)"
-
-#~ msgid "Insert the CVS Date keyword (date and time of the change)"
-#~ msgstr "Dodaj CVS datum ključnu reč (datum i vreme CVS izmene)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Insert the CVS Header keyword (full path revision, date, author, state)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodaj CVS zaglavlje ključnu reč ( puna putanja, revizija, datum, autor, "
-#~ "stanje)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert the CVS Id keyword (file revision, date, author)"
-#~ msgstr "Dodaj CVS Id ključnu reč (datoteka, revizija, datum, autor)"
-
-#~ msgid "_Log"
-#~ msgstr "_Dnevnik"
-
-#~ msgid "Insert the CVS Log keyword (log message)"
-#~ msgstr "Dodaj CVS dnevnik ključnu reč (dnevnik poruka)"
-
-#~ msgid "_Name"
-#~ msgstr "_Ime"
-
-#~ msgid "Insert the CVS Name keyword (name of the sticky tag)"
-#~ msgstr "Dodaj CVS Ime ključnu reč (ime lepljive oznake)"
-
-#~ msgid "Insert the CVS Revision keyword (revision number)"
-#~ msgstr "Dodaj CVS Revizija ključnu reč (broj revizije)"
-
-#~ msgid "Insert the CVS Source keyword (full path)"
-#~ msgstr "Dodaj CVS datoteka izvornog koda ključnu reč (puna putanja)"
-
-#~ msgid "File wizard operations"
-#~ msgstr "Operacije čarobnjaka fajlova"
-
-#~ msgid "Enb"
-#~ msgstr "Kraj"
-
-#~ msgid "Times"
-#~ msgstr "Vremena"
-
-#~ msgid "You must give a valid location to set the breakpoint."
-#~ msgstr "Morate navesti tačno mesto gde se postavlja tačka prekida."
-
-#~ msgid "All breakpoints disabled.\n"
-#~ msgstr "Sve tačke prekida su onemogućene.\n"
-
-#~ msgid "All breakpoints enabled.\n"
-#~ msgstr "Sve tačke prekida su omogućene.\n"
-
-#~ msgid "All breakpoints removed.\n"
-#~ msgstr "Sve tačke prekida su uklonjene.\n"
-
-#~ msgid "Local Variables"
-#~ msgstr "Lokalne promenljivame"
-
-#~ msgid "Default format"
-#~ msgstr "Podrazumevani format"
-
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "Binarni"
-
-#~ msgid "Octal"
-#~ msgstr "Oktalni"
-
-#~ msgid "Signed decimal"
-#~ msgstr "Označeni decimalni"
-
-#~ msgid "Unsigned decimal"
-#~ msgstr "Neoznačeni decimalni"
-
-#~ msgid "Hex"
-#~ msgstr "Heksadecimalni"
-
-#~ msgid "Char"
-#~ msgstr "Znakovni"
-
-#~ msgid "Inspect memory"
-#~ msgstr "Nadgledaj memoriju"
-
-#~ msgid "Debugger is ready.\n"
-#~ msgstr "Program za pronalaženje grešaka je spreman.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Program is ATTACHED.\n"
-#~ "Do you still want to stop Debugger?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Program je PRIDRUŽEN.\n"
-#~ "Da li i dalje želite da zautavite program za pronalaženje grešaka?"
-
-#~ msgid "Cannot execute gnome-terminal"
-#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti gnom-terminal (gnome-terminal)"
-
-#~ msgid "Unable to build user interface for Memory\n"
-#~ msgstr "Ne mogu prikazati prozor za memoriju\n"
-
-#~ msgid "_Breakpoints ..."
-#~ msgstr "_Tačke prekida ..."
-
-#~ msgid "Display the IDs of currently known threads"
-#~ msgstr "Prikaži identifikacione brojeve trenutno poznatih niti"
-
-#~ msgid "Info _Local variables"
-#~ msgstr "Informacije o _lokalnim promenljivama"
-
-#~ msgid "Display local variables of the current frame"
-#~ msgstr "Prikaži lokalne promenljive tekućeg okvira programa"
-
-#~ msgid "Examine _Memory"
-#~ msgstr "Istraži _memoriju"
-
-#~ msgid "Display accessible memory"
-#~ msgstr "Prikaži memoriju kojoj se pristupa"
-
-#~ msgid "_Restart Program"
-#~ msgstr "_Iznova pokreni program"
-
-#~ msgid "_Detach Debugger"
-#~ msgstr "_Odvoj program za pronalaženje grešaka"
-
-#~ msgid "Detach from an attached program"
-#~ msgstr "Odvaja program za pronalaženje grešaka sa pridruženog programa"
-
-#~ msgid "Si_gnal to Process"
-#~ msgstr "Pošalji signal procesu"
-
-#~ msgid "Send a kernel signal to the process being debugged"
-#~ msgstr "Pošalji signal jezgra procesu koji se ispituje"
-
-#~ msgid "Add Expression in _Watch ..."
-#~ msgstr "_Dodaj izraz u spisak za nadgledanje ..."
-
-#~ msgid "Add expression or variable to the watch"
-#~ msgstr "Dodaj izraz ili promenljivu na spisak za nadgledanje"
-
-#~ msgid "Registers ..."
-#~ msgstr "Registri..."
-
-#~ msgid "Show CPU register contents"
-#~ msgstr "Prikaži sadržaj registara"
-
-#~ msgid "Shared Libraries ..."
-#~ msgstr "Deljene biblioteke..."
-
-#~ msgid "Kernel Signals ..."
-#~ msgstr "Signali jezgra..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location: %s, line %d\n"
-#~ msgstr "Krpim %s koristeći %s\n"
-
-#~ msgid "Sysm Read"
-#~ msgstr "Sysm čitanje"
-
-#~ msgid "Frame info"
-#~ msgstr "Podaci o okviru"
-
-#~ msgid "< Not defined in current context >"
-#~ msgstr "< Nije definisan u trenutnom kontekstu >"
-
-#~ msgid "Add expression"
-#~ msgstr "Dodaj izraz"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Očisti"
-
-#~ msgid "Add Watch Expression"
-#~ msgstr "Dodaj izraz koji se posmatra"
-
-#~ msgid "Add expression to watch"
-#~ msgstr "Dodaj izraz koji će se pratiti"
-
-#~ msgid "Modify Watch Expression"
-#~ msgstr "Izmeni izraz koji se posmatra"
-
-#~ msgid "Modify watched expression"
-#~ msgstr "Izmeni izraz koji se prati"
-
-#~ msgid "Inspect/Evaluate Expression"
-#~ msgstr "Nadgledaj/dodeli vrednost izrazu"
-
-#~ msgid "_Undo: %s"
-#~ msgstr "_Poništi: %s"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Poništi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save glade project..."
-#~ msgstr "Beležim projekat...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Glade"
-#~ msgstr "Pono_vo učitaj"
-
-#~ msgid "Undo last action"
-#~ msgstr "Poništi poslednju radnju"
-
-#~ msgid "Redo last undone action"
-#~ msgstr "Ponovi poslednju poništenu radnju"
-
-#~ msgid "Copy selection"
-#~ msgstr "Kopiraj obeleženo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show Clipboard"
-#~ msgstr "Prikaži prototip"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show clipboard"
-#~ msgstr "Pošalji na spisak isečaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save as glade project"
-#~ msgstr "Zabeleži projekat"
-
-#~ msgid "Clos_e"
-#~ msgstr "_Zatvori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close current glade project"
-#~ msgstr "Zatvori tekući projekat"
-
-#~ msgid "<b>Summary:</b>"
-#~ msgstr "<b>Pregled:</b>"
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Godina"
-
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "Mesec"
-
-#~ msgid "Hour"
-#~ msgstr "Sat"
-
-#~ msgid "Minute"
-#~ msgstr "Minut"
-
-#~ msgid "_No Date"
-#~ msgstr "_Nema datuma"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Usmerenje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "Usmerenje pripojene stavke"
-
-#~ msgid "/_ToDo"
-#~ msgstr "/_Zadaci"
-
-#~ msgid "/ToDo/_Preferences"
-#~ msgstr "/Zadaci/_Podešavanja"
-
-#~ msgid "/Item/_Edit"
-#~ msgstr "/Stavka/_Uredi"
-
-#~ msgid "/Item/_Remove"
-#~ msgstr "/Stavka/_Ukloni"
-
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/_Izgled"
-
-#~ msgid "/_Help"
-#~ msgstr "/_Pomoć"
-
-#~ msgid "/Item/Remove"
-#~ msgstr "/Stavka/Ukloni"
-
-#~ msgid "/Item/Add"
-#~ msgstr "/Stavka/Dodaj"
-
-#~ msgid "--help"
-#~ msgstr "--pomoć"
-
-#~ msgid "<b>Show in main window</b>"
-#~ msgstr "<b>Pokaži u glavnom prozoru</b>"
-
-#~ msgid "Name: "
-#~ msgstr "Ime:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/* GPL */"
-#~ msgstr "/* OJL  napomena*/"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/* LGPL */"
-#~ msgstr "/* OJL  napomena*/"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "// GPL"
-#~ msgstr "// OJL napomena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "// LGPL"
-#~ msgstr "// OJL napomena"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "Changelog"
-#~ msgstr "Dnevnik promena"
-
-#~ msgid "Copyright"
-#~ msgstr "Autorsko pravo"
-
-#~ msgid "Date_Time"
-#~ msgstr "Datum_Vreme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header_c"
-#~ msgstr "Zaglavlje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header_cpp"
-#~ msgstr "Zaglavlje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header_csharp"
-#~ msgstr "Zaglavlja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header_h"
-#~ msgstr "Zaglavlje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header_perl"
-#~ msgstr "Zaglavlje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header_shell"
-#~ msgstr "Zaglavlja"
-
-#~ msgid "Licenses"
-#~ msgstr "Dozvole"
-
-#~ msgid "UserName"
-#~ msgstr "Korisničko ime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cvs_date"
-#~ msgstr "_Osveži"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cvs_header"
-#~ msgstr "Zaglavlje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cvs_revision"
-#~ msgstr "Revizija: "
-
-#~ msgid "while"
-#~ msgstr "while"
-
-#~ msgid "Diagonal"
-#~ msgstr "Dijagonalno"
-
-#~ msgid "Enable automatic messages indicators"
-#~ msgstr "Omogući automatske indikatore poruka"
-
-#~ msgid "Information:"
-#~ msgstr "Podaci:"
-
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Izaberi boju"
-
-#~ msgid "Strike-Out"
-#~ msgstr "Precrtano"
-
-#~ msgid "Underline Plain"
-#~ msgstr "Obično podvučeno"
-
-# nesigurno
-#~ msgid "Underline Squiggle"
-#~ msgstr "Podvučeno krivudavo"
-
-# nesigurno
-#~ msgid "Underline-TT"
-#~ msgstr "Podvučeno cik-cak"
-
-#~ msgid "Patch successful.\n"
-#~ msgstr "Zakrpa primenjena uspešno.\n"
-
-#~ msgid " ..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "Loaded default profile ..."
-#~ msgstr "Učitao sam podrazumevani profil ..."
-
-#~ msgid "Loading project. Please wait ..."
-#~ msgstr "Učitavam projekat. Molim sačekajte..."
-
-#~ msgid "Unable to load Project: %s"
-#~ msgstr "Ne uspevam učitati projekat: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Anjuta version %s or later is required to open this Project.\n"
-#~ "Please upgrade to the latest version of Anjuta (Help for more "
-#~ "information)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Potrebna je %s verzija programa Anjuta ili novija kako bi mogli otvoriti "
-#~ "ovaj projekat.\n"
-#~ "Molim, nadogradite program na poslednju verziju. (Pomoć za više "
-#~ "informacija)"
-
-#~ msgid "Unable to save the Project."
-#~ msgstr "Ne uspevam zabeležiti projekat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A .glade file does not exist in the top level Project directory. If you "
-#~ "do not use glade for GUI editing,  please specify a custom command for it "
-#~ "in [Project]->[Project Configuration]->[GUI editor command]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datoteka sa nastavkom .glade ne postoji u korenom direktorijumu projekta. "
-#~ "Ako ne koristite program Glejd(Glade) za uređivanje grafičkog izgleda "
-#~ "programa, molim navedite naredbu programa koji koristite u [Projekat] -> "
-#~ "[Podešavanje projekta] -> [Naredba za program za grafičko uređenje izgleda "
-#~ "programa]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A .glade file does not\n"
-#~ "exist in the top level Project directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datoteka sa nastavkom .glade ne postoji\n"
-#~ "u korenom direktorijumu projekta."
-
-#~ msgid "Recent Projects "
-#~ msgstr "Poslednji otvarani projekti"
-
-#~ msgid "Project: "
-#~ msgstr "Projekat: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to get relative file name for %s\n"
-#~ " in %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu dobiti samo ime datoteke iz %s\n"
-#~ " u %s"
-
-#~ msgid " already exists in the project"
-#~ msgstr " već postoji u projektu"
-
-#~ msgid "Error while copying the file inside the module."
-#~ msgstr "Greška prilikom prenosa datoteke unutar modula."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to remove the item\n"
-#~ "'%s' from the Project?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Da li ste sigurni da želite da uklonite ovu stavku\n"
-#~ "%s iz projekta?"
-
-#~ msgid "Help files"
-#~ msgstr "Pomoć datoteke"
-
-#~ msgid "Pascal files"
-#~ msgstr "Paskal programi"
-
-#~ msgid "PHP files"
-#~ msgstr "PHP programi"
-
-#~ msgid "Perl files"
-#~ msgstr "Perl programi"
-
-#~ msgid "Python files"
-#~ msgstr "Pajton programi"
-
-#~ msgid "Shell Script files"
-#~ msgstr "Skripte interpretatora naredbi"
-
-#~ msgid "Visual Basic files"
-#~ msgstr "Visual Basic datoteke"
-
-#~ msgid ".lua files"
-#~ msgstr ".lua datoteke"
-
-#~ msgid "PNG files"
-#~ msgstr "PNG datoteke"
-
-#~ msgid "JPG files"
-#~ msgstr "JPG datoteke"
-
-#~ msgid "BMP files"
-#~ msgstr "BMP datoteke"
-
-#~ msgid "GIF files"
-#~ msgstr "GIF datoteke"
-
-#~ msgid "Text files"
-#~ msgstr "Tekstualne datoteke"
-
-#~ msgid "XML files"
-#~ msgstr "XML datoteke"
-
-#~ msgid "HTML files"
-#~ msgstr "HTML datoteke"
-
-#~ msgid "DOC files"
-#~ msgstr "DOC datoteke"
-
-#~ msgid "PO files"
-#~ msgstr "PO datoteke"
-
-#~ msgid "C/C++ Headers"
-#~ msgstr "C/C++ zaglavlja"
-
-#~ msgid "Add file to module: "
-#~ msgstr "Dodaj datoteku u modul:"
-
-#~ msgid "Include file"
-#~ msgstr "Datoteka sa prototipima"
-
-#~ msgid "Source file"
-#~ msgstr "Datoteka sa izvornim kodom"
-
-#~ msgid "Help file"
-#~ msgstr "Datoteka koja sadrži pomoć"
-
-#~ msgid "Pixmap file"
-#~ msgstr "Pixmap datoteka"
-
-#~ msgid "Translation file"
-#~ msgstr "Datoteka sa prevodom"
-
-#~ msgid "Doc file"
-#~ msgstr "Dokumentacija"
-
-#~ msgid "Open in default viewer"
-#~ msgstr "Otvori u podrazumevanom pregledniku"
-
-#~ msgid "Open in Anjuta"
-#~ msgstr "Otvori u Anjuta-i"
-
-#~ msgid "Project Info"
-#~ msgstr "Podaci o projektu"
-
-#~ msgid "Project Information"
-#~ msgstr "Informacije o projektu"
-
-#~ msgid "Program Name:"
-#~ msgstr "Ime programa:"
-
-#~ msgid "Help files:"
-#~ msgstr "Pomoć datoteke:"
-
-#~ msgid "Data files:"
-#~ msgstr "Datoteke sa podacima:"
-
-#~ msgid "Pixmap files:"
-#~ msgstr "Pixmap datoteke:"
-
-#~ msgid "Doc files:"
-#~ msgstr "Doc datoteke:"
-
-#~ msgid "GUI editable by Glade:"
-#~ msgstr "Koristi Glejd (Glade) za grafički izgled programa:"
-
-#~ msgid "Makefiles managed:"
-#~ msgstr "Upravljanje pomoću Makefile datoteka:"
-
-#~ msgid "Gettext support:"
-#~ msgstr "Gettekst(Gettext) podrška:"
-
-#~ msgid "Project Type:"
-#~ msgstr "Vrsta projekta:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Project is not saved.\n"
-#~ "Do you want to save it before closing?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Projekat nije zabeležen.\n"
-#~ "Da li želite da ga zabeležite pre zatvaranja?"
-
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "bretanjski"
-
-#~ msgid "Catalan"
-#~ msgstr "katalonski"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "češki"
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "danski"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "nemački"
-
-#~ msgid "Esperanto"
-#~ msgstr "esperanto"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "španski"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "finski"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "francuski"
-
-#~ msgid "Herbrew"
-#~ msgstr "hebrejski"
-
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "hrvatski"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "mađarski"
-
-#~ msgid "Islandic"
-#~ msgstr "islandski"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "italijanski"
-
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "makedonski"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "holandski"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "norveški"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "poljski"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "portugalski"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "ruski"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "slovački"
-
-#~ msgid "Simplified Chinese"
-#~ msgstr "pojednostavljeni kineski"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "kineski"
-
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "estonski"
-
-#~ msgid "Select regional language"
-#~ msgstr "Izaberite jezik"
-
-#~ msgid "Select regional language:"
-#~ msgstr "Izaberite jezik:"
-
-#~ msgid "Not a regular file: %s."
-#~ msgstr "Neodgovarajuća datoteka: %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\"\n"
-#~ "does not exist in the current module directory.\n"
-#~ "Do you want to IMPORT (copy) it into the module?"
-#~ msgstr ""
-#~ "„%s“\n"
-#~ "ne postoji u tekućem direktorijumu sa modulima.\n"
-#~ "Želite li da ga uvezete (umnožite) u module?"
-
-#~ msgid "Unable to find import script %s"
-#~ msgstr "Ne mogu pronaći skriptu za uvoz %s"
-
-#~ msgid "%s: Not a regular file"
-#~ msgstr "%s: nije ispravna datoteka"
-
-#~ msgid "Importing Project from %s ...\n"
-#~ msgstr "Uvozim projekat iz %s ...\n"
-
-#~ msgid "Could not launch script!\n"
-#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti skriptu!\n"
-
-#~ msgid "Importing Project...please wait"
-#~ msgstr "Uvozim projekat...molim sačekajte"
-
-#~ msgid "Project import completed...unsuccessful\n"
-#~ msgstr "Uvoz projekta završen...neuspešno\n"
-
-#~ msgid "Project import completed...unsuccessful"
-#~ msgstr "Uvoz projekta završen...uspešno"
-
-#~ msgid "Project import completed...successful\n"
-#~ msgstr "Uvoz projekta završen....uspešno\n"
-
-#~ msgid "Project import completed...successful"
-#~ msgstr "Uvoz projekta završen....uspešno"
-
-#~ msgid "Could not import Project: no project file found!"
-#~ msgstr "Ne mogu uvesti projekat: nije pronađena projektna datoteka!"
-
-#~ msgid "Opening Project...please wait"
-#~ msgstr "Otvaram projekat...molim sačekajte"
-
-#~ msgid "Please complete all of the required fields"
-#~ msgstr "Molim popunite sva zahtevana polja"
-
-#~ msgid "Project Name:    "
-#~ msgstr "Ime projekta:    "
-
-#~ msgid "Project Type:    "
-#~ msgstr "Vrsta projekta:    "
-
-#~ msgid "Target Type:     "
-#~ msgstr "Tip izlazne datoteke:     "
-
-#~ msgid "Source Target:   "
-#~ msgstr "Tip izlaznog izvornog programa:   "
-
-#~ msgid "Version:         "
-#~ msgstr "Verzija:         "
-
-#~ msgid "Author:          "
-#~ msgstr "Autor:"
-
-#~ msgid "Language:        "
-#~ msgstr "Jezik:"
-
-#~ msgid "Gettext Support: "
-#~ msgstr "Gettekst podrška: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The import operation has already begun.\n"
-#~ "Click Cancel to skip the customisation stage, or Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uvoz je već započet. Pritisnite Poništi kako bi preskočili\n"
-#~ "etapu podešavanja, ili Dalje kako bi nastavili."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Project Import Wizard scans the directory of an\n"
-#~ "existing code project, and attempts to import the structure\n"
-#~ "into an Anjuta Project. There will be a chance to update\n"
-#~ "any autodetected values during the import process.\n"
-#~ "\n"
-#~ "THIS IS AN EXPERIMENTAL FEATURE\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Čarobnjak za uvoz projekata analizira direktorijum jednog\n"
-#~ "postojećeg programerskog projekta, i pokušava da uveze tu strukturu\n"
-#~ "u Anjuta projekat. Dobićete priliku da dopunite \n"
-#~ "svaku automatski prepoznatu vrednost tokom uvoza.\n"
-#~ "\n"
-#~ "OVO JE JEDNA EKSPERIMENTALNA MOGUĆNOST\n"
-
-#~ msgid "Select top level directory of an existing project"
-#~ msgstr "Izaberi koreni direktorijum jednog postojećeg projekta"
-
-#~ msgid "Select existing project directory"
-#~ msgstr "Izaberi postojeći projektni direktorijum"
-
-#~ msgid "Click Forward to begin the import"
-#~ msgstr "Pritisnite Napred da bi započeli uvoz"
-
-#~ msgid "Error writing to: %s."
-#~ msgstr "Greška pri upisu u: %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Confim the following information:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Potvrdite sledeće informacije:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Subversion command is running! Please wait until it is finished!"
-#~ msgstr "Subversion naredba je u toku! Molim sačekajte dok se ne završi!"
-
-#~ msgid "Update delete"
-#~ msgstr "Osveži brisanje"
-
-#~ msgid "Update add"
-#~ msgstr "Osveži dodavanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update external"
-#~ msgstr "Osveži sve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Commit modified"
-#~ msgstr "Pošalji datoteku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Commit replaced"
-#~ msgstr "Pošalji datoteku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Commit postfix"
-#~ msgstr "Pošalji datoteku"
-
-#~ msgid "Crea_te"
-#~ msgstr "_Napravi"
-
-#~ msgid "Tree"
-#~ msgstr "Stablo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goto symbol"
-#~ msgstr "Tražim simbol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the symbol to go"
-#~ msgstr "Izaberi temu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "toggle"
-#~ msgstr "poluga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to build user interface for tool list"
-#~ msgstr "Ne mogu prikazati prozor za uređenje alatki"
-
-#~ msgid "_Configure"
-#~ msgstr "_Podesi"
-
-#~ msgid "User email address"
-#~ msgstr "Korisnička adresa e-pošte "
-
-#~ msgid "User name"
-#~ msgstr "Korisničko ime "
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_Podešavanja"
-
-#~ msgid "Set _Default Preferences"
-#~ msgstr "_Postavi podrazumevana podešavanja"
-
-#~ msgid "But I prefer tea."
-#~ msgstr "Postavi podrazumevana podešavanja"
-
-#~ msgid "C_ustomize shortcuts"
-#~ msgstr "Prilagodi _prečice"
-
-#~ msgid "Customize shortcuts associated with menu items"
-#~ msgstr "Prilagodi prečice sa tastature koje otvaraju stavke menija"
-
-#~ msgid "Toggle View"
-#~ msgstr "Promeni prikaz"
-
-# bug: "?." -> "?"
-#~ msgid ""
-#~ "The file '%s' already exists.\n"
-#~ "Do you want to replace it with the one you are saving?."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datoteka „%s“ već postoji.\n"
-#~ "Da li želite da je zamenite sa onom koju beležite?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more files are not saved.\n"
-#~ "Do you still want to exit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jedna ili više datoteka nisu zabeležene.\n"
-#~ "Da li i dalje želite da napustite program?"
-
-#~ msgid "Anjuta test shell"
-#~ msgstr "Anjuta školjka za testiranje"
-
-#~ msgid "Model for the combo box"
-#~ msgstr "Model za padajuću listu"
-
-#~ msgid "Width of the entry."
-#~ msgstr "Širina unosa."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Tipka ubrzivača"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Modifikatori ubrzivača"
-
-#~ msgid "Accelerator Mode"
-#~ msgstr "Režim ubrzivača"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "Tip ubrzivača."
-
-#~ msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
-#~ msgstr "Upišite nov ubrzivač, ili pritisnite Backspace za brisanje"
-
-#~ msgid "Type a new accelerator"
-#~ msgstr "Upišite nov ubrzivač"
-
-#~ msgid "The child model"
-#~ msgstr "Model deteta"
-
-#~ msgid "The virtual root"
-#~ msgstr "Virtuelni koren"
-
-#~ msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-#~ msgstr "Ne mogu da parsujem \"%s\" kao ceo broj"
-
-#~ msgid "Integer %ld must be positive"
-#~ msgstr "Integer %ld mora biti pozitivan"
-
-#~ msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
-#~ msgstr "Integer %ld je preveliki, trenutni maksimum je %d"
-
-#~ msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
-#~ msgstr "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
-
-#~ msgid "The type \"%s\" can't be parsed from a string"
-#~ msgstr "Tip \"%s\" ne može se parsovati iz stringa"
-
-#~ msgid "The property \"%s\" does not exist"
-#~ msgstr "Osobina \"%s\" ne postoji"
-
-#~ msgid "The type attribute can only be specified once."
-#~ msgstr "Atribut tipa se može odrediti samo jednom."
-
-#~ msgid "Outermost element in theme must be <treeview_state> not <%s>"
-#~ msgstr "Spoljnji element teme mora biti <treeview_state> a ne <%s>"
-
-#~ msgid "Element inside of <treeview_state> must be <treeview> not <%s>"
-#~ msgstr "Element u <treeview_state> mora biti <treeview>, a ne <%s>"
-
-#~ msgid "Element inside of <treeview> must be <column> not <%s>"
-#~ msgstr "Element u <treeview> mora biti <column>, a ne <%s>"
-
-#~ msgid "Element inside of <column> must be <cell> not <%s>"
-#~ msgstr "Element u <column> mora biti <cell>, a ne <%s>"
-
-#~ msgid "The <cell> element must not have any children."
-#~ msgstr "<cell> element ne sme imati decu."
-
-#~ msgid "Select execution program and args"
-#~ msgstr "Izaberite program za izvršavanje i argumente"
-
-#~ msgid "make: Entering directory `%s'"
-#~ msgstr "make: Ulazim u direktorijum `%s'"
-
-#~ msgid "* Class name:"
-#~ msgstr "* Ime klase:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin will create a class of the type you specify and add it to "
-#~ "your project. Note that the creating class's parameters will be taken "
-#~ "from the active tab. Please be sure to fill all required fields marked by "
-#~ "*."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj dodatak će napraviti klasu tipa koji navedete i dodati je u vaš "
-#~ "projekat. Primetite da će parametri napravljene klase biti uzeti iz "
-#~ "aktivne kartice. Molim, utvrdite da ste popunili sva obavezna polja, "
-#~ "označena sa *."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_TYPE_"
-#~ msgstr "_TIP_"
-
-#~ msgid ""
-#~ "public\n"
-#~ "protected\n"
-#~ "private"
-#~ msgstr ""
-#~ "javni\n"
-#~ "zaštićeni\n"
-#~ "privatni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred when trying to write GObject Class Template. Check file "
-#~ "permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pojavila se greška kad sam pokušao da napišem GObject Class Template. "
-#~ "Proverite dozvole fajla."
-
-#~ msgid "/usr/bin/cvs"
-#~ msgstr "/usr/bin/cvs"
-
-#~ msgid "Devhelp navigation operations"
-#~ msgstr "Navigacione radnje Devhelp-a"
-
-#~ msgid "<b>Custom autoformate style</b>"
-#~ msgstr "<b>Uobičajen stil automatskog formatiranja</b>"
-
-#~ msgid "Editor text searching"
-#~ msgstr "Pretraživanje teksta uređivača"
-
-#~ msgid "Editor quick navigations"
-#~ msgstr "Brza navigacija uređivača"
-
-#~ msgid "New empty editor."
-#~ msgstr "Nov prazan editor."
-
-#~ msgid "Do not show files ignored by version control"
-#~ msgstr "Ne prikazuj fajlove koje kontrola verzije ignoriše"
-
-#~ msgid "Refresh file manager tree"
-#~ msgstr "Osveži stablo upravljača fajlovima"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">File Information</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Informacije o fajlu</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Opcije</span>"
-
-#~ msgid "_switch"
-#~ msgstr "_switch"
-
-#~ msgid "_for"
-#~ msgstr "_for"
-
-#~ msgid "_if...else"
-#~ msgstr "_if...else"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Program received signal %s (%s) and exited\n"
-#~ msgstr "Program je primio signal %s (%s) i završio se\n"
-
-#~ msgid "gdb terminated unexpectedly. Restarting gdb\n"
-#~ msgstr "gdb neočekivano završen. Restartujem gdb\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Num"
-#~ msgstr "Numerički"
-
-#~ msgid "_Close without Saving"
-#~ msgstr "_Zatvori bez snimanja"
-
-#~ msgid "Paste selection"
-#~ msgstr "Prilepi obeleženo"
-
-#~ msgid "<i>started: n/a</i>"
-#~ msgstr "<i>početo: n/a</i>"
-
-#~ msgid "<i>stopped: n/a</i>"
-#~ msgstr "<i>zaustavljeno: n/a</i>"
-
-#~ msgid "<i>stopped: %s</i>"
-#~ msgstr "<i>zaustavljeno: %s</i>"
-
-#~ msgid "<i>started: %s \tstopped: %s</i>"
-#~ msgstr "<i>početo: %s \tzaustavljeno: %s</i>"
-
-#~ msgid "Display flags"
-#~ msgstr "Prikaži oznake"
-
-#~ msgid "Displayed date and/or time properties"
-#~ msgstr "Prikazana podešavanja datuma i/ili vremena"
-
-#~ msgid "Lazy mode"
-#~ msgstr "Lenji režim"
-
-#~ msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
-#~ msgstr "Lenji režim ne normalizuje unesene vrednosti datuma i vremena"
-
-#~ msgid "Displayed year"
-#~ msgstr "Prikazana godina"
-
-#~ msgid "Displayed month"
-#~ msgstr "Prikazani mesec"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dan"
-
-#~ msgid "Displayed day of month"
-#~ msgstr "Prikazani dan u mesecu"
-
-#~ msgid "Displayed hour"
-#~ msgstr "Prikazani sat"
-
-#~ msgid "Displayed minute"
-#~ msgstr "Prikazani minut"
-
-#~ msgid "Displayed second"
-#~ msgstr "Prikazani sekund"
-
-#~ msgid "Lower limit year"
-#~ msgstr "Godina donje granice"
-
-#~ msgid "Year part of the lower date limit"
-#~ msgstr "Godina datuma donje granice"
-
-#~ msgid "Upper limit year"
-#~ msgstr "Godina gornje granice"
-
-#~ msgid "Year part of the upper date limit"
-#~ msgstr "Godina datuma gornje granice"
-
-#~ msgid "Lower limit month"
-#~ msgstr "Mesec donje granice"
-
-#~ msgid "Month part of the lower date limit"
-#~ msgstr "Mesec datuma donje granice"
-
-#~ msgid "Upper limit month"
-#~ msgstr "Mesec gornje granice"
-
-#~ msgid "Month part of the upper date limit"
-#~ msgstr "Mesec datuma gornje granice"
-
-#~ msgid "Lower limit day"
-#~ msgstr "Dan donje granice"
-
-#~ msgid "Day of month part of the lower date limit"
-#~ msgstr "Dan meseca datuma donje granice"
-
-#~ msgid "Upper limit day"
-#~ msgstr "Dan gornje granice"
-
-#~ msgid "Day of month part of the upper date limit"
-#~ msgstr "Dan meseca datuma gornje granice"
-
-#~ msgid "Lower limit hour"
-#~ msgstr "Sat donje granice"
-
-#~ msgid "Hour part of the lower time limit"
-#~ msgstr "Sat vremena donje granice"
-
-#~ msgid "Upper limit hour"
-#~ msgstr "Sat gornje granice"
-
-#~ msgid "Hour part of the upper time limit"
-#~ msgstr "Sat vremena gornje granice"
-
-#~ msgid "Lower limit minute"
-#~ msgstr "Minut donje granice"
-
-#~ msgid "Minute part of the lower time limit"
-#~ msgstr "Minut vremena donje granice"
-
-#~ msgid "Upper limit minute"
-#~ msgstr "Minut gornje granice"
-
-#~ msgid "Minute part of the upper time limit"
-#~ msgstr "Minut vremena gornje granice"
-
-#~ msgid "Lower limit second"
-#~ msgstr "Sekunda donje granice"
-
-#~ msgid "Second part of the lower time limit"
-#~ msgstr "Sekunda vremena donje granice"
-
-#~ msgid "Upper limit second"
-#~ msgstr "Sekunda gornje granice"
-
-#~ msgid "Second part of the upper time limit"
-#~ msgstr "Sekunda vremena gornje granice"
-
-#~ msgid "week-starts-monday: yes"
-#~ msgstr "sedmica počinje ponedeljkom: da"
-
-#~ msgid "_Today"
-#~ msgstr "_Danas"
-
-#~ msgid "24hr: no"
-#~ msgstr "24h: ne"
-
-#~ msgid "AM"
-#~ msgstr "AM"
-
-#~ msgid "PM"
-#~ msgstr "PM"
-
-#~ msgid "%02d:%02d:%02d %s"
-#~ msgstr "%02d.%02d.%02d %s"
-
-#~ msgid "%02d:%02d %s"
-#~ msgstr "%02d.%02d %s"
-
-#~ msgid "%02d:%02d:%02d"
-#~ msgstr "%02d.%02d.%02d"
-
-#~ msgid "%02d:%02d"
-#~ msgstr "%02d.%02d"
-
-#~ msgid "%04d-%02d-%02d"
-#~ msgstr "%04d.%02d.%02d."
-
-#~ msgid "no end time"
-#~ msgstr "nema krajnjeg vremena"
-
-#~ msgid "%u:%u:%u"
-#~ msgstr "%u.%u.%u"
-
-#~ msgid "/View/Sorting/Done, Date, Priority"
-#~ msgstr "/Izgled/Sortiranje/Urađeno, Datum, Prvenstvo"
-
-#~ msgid "/View/Sorting/Done, Priority, Date"
-#~ msgstr "/Izgled/Sortiranje/Urađeno, Prvenstvo, Datum"
-
-#~ msgid "/View/Sorting/Priority, Date, Done"
-#~ msgstr "/Izgled/Sortiranje/Prvenstvo, Datum, Urađeno"
-
-#~ msgid "/View/Sorting/Priority, Done, Date"
-#~ msgstr "/Izgled/Sortiranje/Prvenstvo, Urađeno, Datum"
-
-#~ msgid "/View/Sorting/Date, Priority, Done"
-#~ msgstr "/Izgled/Sortiranje/Datum, Prvenstvo, Urađeno"
-
-#~ msgid "/View/Sorting/Date, Done, Priority"
-#~ msgstr "/Izgled/Sortiranje/Datum, Urađeno, Prvenstvo"
-
-#~ msgid "/ToDo/_New Task List"
-#~ msgstr "/Zadaci/_Nova lista zadataka"
-
-#~ msgid "/ToDo/_Open Task List"
-#~ msgstr "/Zadaci/_Otvori listu zadataka"
-
-#~ msgid "/ToDo/_Export to"
-#~ msgstr "/Zadaci/_Izvezi u"
-
-#~ msgid "/ToDo/Export to/html"
-#~ msgstr "/Zadaci/Izvezi u/html"
-
-#~ msgid "/ToDo/Export to/task list"
-#~ msgstr "/Zadaci/Izvezi u/Lista zadataka"
-
-#~ msgid "/ToDo/_Hide or Show Window"
-#~ msgstr "/Zadaci/_Sakrij ili pokaži prozor"
-
-#~ msgid "/ToDo/_Edit Categories"
-#~ msgstr "/Zadaci/_Uredi kategorije"
-
-#~ msgid "/ToDo/_Quit"
-#~ msgstr "/Zadaci/_Napusti"
-
-#~ msgid "/Item/_Add"
-#~ msgstr "/Stavka/Dod_aj"
-
-#~ msgid "/Item/Remove _Completed Items"
-#~ msgstr "/Stavka/Ukloni _kompletirane stavke"
-
-#~ msgid "/_View/_Sorting"
-#~ msgstr "/_Izgled/_Sortiranje"
-
-#~ msgid "/View/Sorting/Sort Ascending"
-#~ msgstr "/Izgled/Sortiranje/Uredi rastuće"
-
-#~ msgid "/View/Sorting/Sort Descending"
-#~ msgstr "/Izgled/Sortiranje/Uredi opadajuće"
-
-#~ msgid "/View/Hide Completed Items"
-#~ msgstr "/Izgled/Sakrij dovršene stavke"
-
-#~ msgid "/Help/_About"
-#~ msgstr "/Pomoć/_O programu"
-
-#~ msgid "/Item/Edit"
-#~ msgstr "/Stavka/Uredi"
-
-#~ msgid "/Item/Remove Completed Items"
-#~ msgstr "/Stavka/Ukloni završene stavke"
-
-#~ msgid "/ToDo/Edit Categories"
-#~ msgstr "/Zadaci/Uredi kategorije"
-
-#~ msgid "About gToDo"
-#~ msgstr "O gToDo"
-
-#~ msgid "gToDo %s"
-#~ msgstr "gToDo %s"
-
-#~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>gToDo %s</b></span>"
-#~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>gToDo %s</b></span>"
-
-#~ msgid "gToDo is a small and simple todo list written in gtk+-2.0"
-#~ msgstr "gToDo je mala i jednostavna lista zadataka napisana u gtk+-2.0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball qball homelinux org)"
-#~ msgstr "Autorska prava © 2003-2004 Qball Cow (Qball qball homelinux org)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"small\">Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball qball "
-#~ "homelinux.org)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"small\">Autorska prava © 2003-2004 Qball Cow (Qball qball "
-#~ "homelinux.org)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Due date:</b>\t%s at %02i:%02i"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Datum dospeća:</b>\t%s u %02i.%02i"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"dark green\">%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Prioritet:</b>\t\t<span color=\"dark green\">%s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Priority:</b>\t\t%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Prioritet:</b>\t\t%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"red\">%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Prioritet:</b>\t\t<span color=\"red\">%s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Comment:</b>\t%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Komentar:</b>\t%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "gtodo v%s\n"
-#~ "gtodo has the following command-line options:\n"
-#~ "-s\t--show\tShows a todo item by its ID.\n"
-#~ " only useful for programs calling gtodo\n"
-#~ "-?\t--help\tThis Message.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "gtodo v%s\n"
-#~ "gtodo ima sledeće konzolne opcije:\n"
-#~ "-s\t--pokaži\tPrikazuje zadatak po njegovom ID-u\n"
-#~ " korisno samo za programe koji pozivaju gtodo\n"
-#~ "-?\t--pomoć\tOva poruka.\n"
-
-#~ msgid "--show"
-#~ msgstr "--pokaži"
-
-#~ msgid "The --show option take a to do item ID as argument\n"
-#~ msgstr "Opcija --pokaži uzima ID zadatka kao argument\n"
-
-#~ msgid "--new"
-#~ msgstr "--nov"
-
-#~ msgid "enter name"
-#~ msgstr "unesi ime"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due:</span>\n"
-#~ "\"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Navedena stavka dospeva:</span>\n"
-#~ "\"%s\""
-
-#~ msgid "Hide items that are past _due date"
-#~ msgstr "Sakrij stavke kojima je prošao _datum dospeća"
-
-#~ msgid "Hide items without an _end date"
-#~ msgstr "Sakrij stavke bez _krajnjeg datuma"
-
-#~ msgid "<b>Auto Purge</b>"
-#~ msgstr "<b>Automatski očisti</b>"
-
-#~ msgid "<b>Notification</b>"
-#~ msgstr "<b>Obaveštenje</b>"
-
-#~ msgid "azerty"
-#~ msgstr "azerty"
-
-#~ msgid "cvs_id"
-#~ msgstr "cvs_id"
-
-#~ msgid "cvs_log"
-#~ msgstr "cvs_zapis"
-
-#~ msgid "cvs_name"
-#~ msgstr "cvs_ime"
-
-#~ msgid "cvs_source"
-#~ msgstr "cvs_izvor"
-
-#~ msgid "do_while"
-#~ msgstr "do_while"
-
-#~ msgid "for"
-#~ msgstr "for"
-
-#~ msgid "if...else"
-#~ msgstr "if...else"
-
-#~ msgid "switch"
-#~ msgstr "switch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open: %s\n"
-#~ "Does not look like a valid Anjuta project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da otvorim: %s\n"
-#~ "Ne liči na validan Anjuta projekat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This does not look like a project root dir!\n"
-#~ "Continue anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo ne liči na koreni direktorijum projekta!\n"
-#~ "Da nastavim u svakom slučaju?"
-
-#~ msgid "No properties available for this group"
-#~ msgstr "Nema dostupnih osobina za ovu grupu"
-
-#~ msgid "URI is link"
-#~ msgstr "URI je link"
-
-#~ msgid "TODO!"
-#~ msgstr "ZADATAK!"
-
-#~ msgid "svn.diff"
-#~ msgstr "svn.diff"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blame revision"
-#~ msgstr "Zameni izraz"
-
-#~ msgid "Subversion command finished!"
-#~ msgstr "Subversion naredba završena!"
-
-#~ msgid "Menu Items:"
-#~ msgstr "Elementi menija:"
-
-#~ msgid "Manipulate plugins manager items"
-#~ msgstr "Rukovodi stavkama upravljača dodataka"
+#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
+msgid "Sample Plugin for Anjuta."
+msgstr "Priključak uzorka za Anjutu."
 
-#~ msgid "Quit Anjuta Test Shell"
-#~ msgstr "Napusti Anjuta školjku za testiranje"
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
+msgid "An alternate editor based on Scintilla"
+msgstr "Rezervni uređivač zasnovan na Iskrici"
 
-#~ msgid "Test shell action group"
-#~ msgstr "Akciona grupa školjke za testiranje"
+#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
+msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
+msgstr "Izmenite ugrađene naredbe da koriste škrabalicu 1 ili 2"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]