[gnome-weather] Updated Serbian translation



commit b137ff73b39d6c0bc99fff639d54c70c033a2a11
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Tue Apr 2 11:35:57 2013 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  173 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 po/sr latin po |  173 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 2 files changed, 286 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ea1e00b..66b6009 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-06 23:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-02 11:24+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -20,15 +20,22 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
-#| msgid "Weather"
+msgid "_New"
+msgstr "_Ново"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Поставке"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
 msgid "About Weather"
 msgstr "О Времену"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
 msgid "Quit"
 msgstr "Изађи"
 
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:44 ../src/window.js:305
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:45 ../src/window.js:341
 msgid "Weather"
 msgstr "Време"
 
@@ -36,6 +43,10 @@ msgstr "Време"
 msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Прикажите временске прилике и прогнозу"
 
+#: ../data/new-location-dialog.ui.h:1
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "Потражите град:"
+
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
 msgid "Configured cities to show weather for"
 msgstr "Подешени градови за које приказивати време"
@@ -48,6 +59,114 @@ msgstr ""
 "Места приказана у прегледу света гномовог времена. Свака вредност је "
 "Гваријанта коју даје функција „gweather_location_serialize()“."
 
+#: ../data/preferences.ui.h:1
+msgid "Meters (m)"
+msgstr "метар (m)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "Kilometers (km)"
+msgstr "километар (km)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:3
+msgid "Miles (mi)"
+msgstr "миља (mi)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:5
+msgid "Temperature unit:"
+msgstr "Јединица температуре:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "Speed unit:"
+msgstr "Јединица брзине:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:7
+msgid "Distance unit:"
+msgstr "Јединица растојања:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "Pressure unit:"
+msgstr "Јединица притиска:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Kilopascal (kPa)"
+msgstr "килопаскал (kPa)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Hectopascal (hPa)"
+msgstr "хектопаскал (hPa)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "Millibar (mbar)"
+msgstr "милибар (mbar)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+msgid "Millimeters of mercury (mmHg)"
+msgstr "милиметар живиног стуба (mmHg)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Inches of mercury (inchHg)"
+msgstr "инч живиног стуба (inchHg)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:14
+msgid "Atmosphere (atm)"
+msgstr "атмосфера (atm)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Meters per second (m/s)"
+msgstr "метар у секунди (m/s)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+msgid "Kilometers per hour (km/h)"
+msgstr "километар на сат (km/h)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Miles per hour (mph)"
+msgstr "миља на сат (mph)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:18
+msgid "Knots"
+msgstr "чвор"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr "бофорова скала"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:20
+msgid "Kelvin (K)"
+msgstr "келвин (K)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:21
+msgid "Centigrade (°C)"
+msgstr "целзијус (°C)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:22
+msgid "Fahrenheit (°F)"
+msgstr "фаренхајт (°F)"
+
+#: ../data/window.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "Изабери све"
+
+#: ../data/window.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "Поништи избор"
+
+#: ../data/window.ui.h:3
+msgid "New"
+msgstr "Ново"
+
+#: ../data/window.ui.h:4
+msgid "World Weather"
+msgstr "Светско време"
+
+#: ../data/window.ui.h:5
+msgid "Done"
+msgstr "Урађено"
+
 #: ../src/city.js:154
 msgid "Loading…"
 msgstr "Учитавам…"
@@ -204,7 +323,6 @@ msgid "Sunday evening"
 msgstr "У недељу увече"
 
 #: ../src/strings.js:31
-#| msgid "This night"
 msgid "Tonight"
 msgstr "Ноћас"
 
@@ -236,33 +354,20 @@ msgstr "Сутра поподне"
 msgid "Tomorrow evening"
 msgstr "Сутра увече"
 
-#: ../src/window.js:36
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#: ../src/window.js:69
+#: ../src/window.js:54
 msgid "Delete"
 msgstr "Обриши"
 
-#: ../src/window.js:124
-msgid "New"
-msgstr "Ново"
-
-#: ../src/window.js:129
-#| msgid "Weather"
-msgid "World Weather"
-msgstr "Светско време"
-
-#: ../src/window.js:143
-msgid "Done"
-msgstr "Урађено"
+#: ../src/window.js:144
+#| msgid "Click on locations to select them"
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Кликните на ставке да их изаберете"
 
-#: ../src/window.js:174 ../src/window.js:199
+#: ../src/window.js:198
 msgid "Click on locations to select them"
 msgstr "Кликните на места да их изаберете"
 
-#: ../src/window.js:202
+#: ../src/window.js:201
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -271,18 +376,26 @@ msgstr[1] "%d изабрана"
 msgstr[2] "%d изабраних"
 msgstr[3] "Једно изабрано"
 
-#: ../src/window.js:277
-#| msgid "Location: "
+#: ../src/window.js:278
 msgid "New Location"
 msgstr "Ново место"
 
-#: ../src/window.js:304
+#: ../src/window.js:340
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  Мирослав Николић\n"
 "\n"
 "  http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: ../src/window.js:306
+#: ../src/window.js:342
 msgid "A weather application"
 msgstr "Програм за временске прилике"
+
+#: ../src/world.js:213
+#| msgid "New Location"
+msgid "Add locations"
+msgstr "Додајте места"
+
+#: ../src/world.js:216
+msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
+msgstr "Користите дугме <b>Ново</b> на траци алата да додате још светских места"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 5f4b2fa..8558bec 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-06 23:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-02 11:24+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -20,15 +20,22 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
-#| msgid "Weather"
+msgid "_New"
+msgstr "_Novo"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Postavke"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
 msgid "About Weather"
 msgstr "O Vremenu"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
 msgid "Quit"
 msgstr "Izađi"
 
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:44 ../src/window.js:305
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:45 ../src/window.js:341
 msgid "Weather"
 msgstr "Vreme"
 
@@ -36,6 +43,10 @@ msgstr "Vreme"
 msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Prikažite vremenske prilike i prognozu"
 
+#: ../data/new-location-dialog.ui.h:1
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "Potražite grad:"
+
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
 msgid "Configured cities to show weather for"
 msgstr "Podešeni gradovi za koje prikazivati vreme"
@@ -48,6 +59,114 @@ msgstr ""
 "Mesta prikazana u pregledu sveta gnomovog vremena. Svaka vrednost je "
 "Gvarijanta koju daje funkcija „gweather_location_serialize()“."
 
+#: ../data/preferences.ui.h:1
+msgid "Meters (m)"
+msgstr "metar (m)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "Kilometers (km)"
+msgstr "kilometar (km)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:3
+msgid "Miles (mi)"
+msgstr "milja (mi)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:5
+msgid "Temperature unit:"
+msgstr "Jedinica temperature:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "Speed unit:"
+msgstr "Jedinica brzine:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:7
+msgid "Distance unit:"
+msgstr "Jedinica rastojanja:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "Pressure unit:"
+msgstr "Jedinica pritiska:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Kilopascal (kPa)"
+msgstr "kilopaskal (kPa)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Hectopascal (hPa)"
+msgstr "hektopaskal (hPa)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "Millibar (mbar)"
+msgstr "milibar (mbar)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+msgid "Millimeters of mercury (mmHg)"
+msgstr "milimetar živinog stuba (mmHg)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Inches of mercury (inchHg)"
+msgstr "inč živinog stuba (inchHg)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:14
+msgid "Atmosphere (atm)"
+msgstr "atmosfera (atm)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Meters per second (m/s)"
+msgstr "metar u sekundi (m/s)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+msgid "Kilometers per hour (km/h)"
+msgstr "kilometar na sat (km/h)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Miles per hour (mph)"
+msgstr "milja na sat (mph)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:18
+msgid "Knots"
+msgstr "čvor"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr "boforova skala"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:20
+msgid "Kelvin (K)"
+msgstr "kelvin (K)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:21
+msgid "Centigrade (°C)"
+msgstr "celzijus (°C)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:22
+msgid "Fahrenheit (°F)"
+msgstr "farenhajt (°F)"
+
+#: ../data/window.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "Izaberi sve"
+
+#: ../data/window.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "Poništi izbor"
+
+#: ../data/window.ui.h:3
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: ../data/window.ui.h:4
+msgid "World Weather"
+msgstr "Svetsko vreme"
+
+#: ../data/window.ui.h:5
+msgid "Done"
+msgstr "Urađeno"
+
 #: ../src/city.js:154
 msgid "Loading…"
 msgstr "Učitavam…"
@@ -204,7 +323,6 @@ msgid "Sunday evening"
 msgstr "U nedelju uveče"
 
 #: ../src/strings.js:31
-#| msgid "This night"
 msgid "Tonight"
 msgstr "Noćas"
 
@@ -236,33 +354,20 @@ msgstr "Sutra popodne"
 msgid "Tomorrow evening"
 msgstr "Sutra uveče"
 
-#: ../src/window.js:36
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#: ../src/window.js:69
+#: ../src/window.js:54
 msgid "Delete"
 msgstr "Obriši"
 
-#: ../src/window.js:124
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: ../src/window.js:129
-#| msgid "Weather"
-msgid "World Weather"
-msgstr "Svetsko vreme"
-
-#: ../src/window.js:143
-msgid "Done"
-msgstr "Urađeno"
+#: ../src/window.js:144
+#| msgid "Click on locations to select them"
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Kliknite na stavke da ih izaberete"
 
-#: ../src/window.js:174 ../src/window.js:199
+#: ../src/window.js:198
 msgid "Click on locations to select them"
 msgstr "Kliknite na mesta da ih izaberete"
 
-#: ../src/window.js:202
+#: ../src/window.js:201
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -271,18 +376,26 @@ msgstr[1] "%d izabrana"
 msgstr[2] "%d izabranih"
 msgstr[3] "Jedno izabrano"
 
-#: ../src/window.js:277
-#| msgid "Location: "
+#: ../src/window.js:278
 msgid "New Location"
 msgstr "Novo mesto"
 
-#: ../src/window.js:304
+#: ../src/window.js:340
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  Miroslav Nikolić\n"
 "\n"
 "  http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/window.js:306
+#: ../src/window.js:342
 msgid "A weather application"
 msgstr "Program za vremenske prilike"
+
+#: ../src/world.js:213
+#| msgid "New Location"
+msgid "Add locations"
+msgstr "Dodajte mesta"
+
+#: ../src/world.js:216
+msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
+msgstr "Koristite dugme <b>Novo</b> na traci alata da dodate još svetskih mesta"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]