[anjuta/gnome-3-6] [l10n] Updated Italian translation.



commit 5f78d7dca612c3dbd946fd24416e2d3397f6544c
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Sat Sep 29 16:20:57 2012 +0200

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po | 1293 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 643 insertions(+), 650 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8a6bc79..d7dd3c3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,26 +1,24 @@
 # Anjuta italian translation.
-# Traduzione italiana di Anjuta
 # Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This package is distributed under the same license of the anjuta package.
 # Michele Campeotto <micampe f2s com>, 2001.
 # Luca Ferretti <elle uca infinito it>, 2010.
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2010.
 # Andrea Zagli <azagli libero it>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2010, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: anjuta 3.4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-16 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 11:28+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli libero it>\n"
+"Project-Id-Version: anjuta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 15:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 16:19+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:181
 msgid "Anjuta"
@@ -34,6 +32,20 @@ msgstr "Ambiente di sviluppo integrato"
 msgid "Develop software in an integrated development environment"
 msgstr "Sviluppa software in un ambiente di lavoro integrato"
 
+#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:239
+msgid "Autogen is busy"
+msgstr "Autogen à occupato"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:251
+#, c-format
+msgid "Could not write definition file \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile scrivere il file di definizione Â%sÂ: %s"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:585
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file Â%sÂ: %s"
+
 #: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
 #: ../src/preferences.ui.h:10
 msgid "Text"
@@ -106,7 +118,7 @@ msgstr "Tipo mancante definito dal plugin %s"
 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
 #, c-format
 msgid "plugin %s fails to register type %s"
-msgstr "il plugin %s ha fallito nel registrare il tipo %s"
+msgstr "registrazione del tipo %2$s da parte del plugin %1$s non riuscita"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
@@ -244,13 +256,13 @@ msgid "Environment Variables:"
 msgstr "Variabili di ambiente:"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586
-#: ../plugins/class-gen/window.c:727 ../plugins/class-gen/window.c:737
-#: ../plugins/class-gen/window.c:745 ../plugins/class-gen/window.c:759
-#: ../plugins/class-gen/window.c:769 ../plugins/class-gen/window.c:777
-#: ../plugins/class-gen/window.c:785 ../plugins/class-gen/window.c:793
-#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811
-#: ../plugins/class-gen/window.c:821 ../plugins/class-gen/window.c:833
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:479
+#: ../plugins/class-gen/window.c:719 ../plugins/class-gen/window.c:729
+#: ../plugins/class-gen/window.c:737 ../plugins/class-gen/window.c:751
+#: ../plugins/class-gen/window.c:761 ../plugins/class-gen/window.c:769
+#: ../plugins/class-gen/window.c:777 ../plugins/class-gen/window.c:785
+#: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:803
+#: ../plugins/class-gen/window.c:813 ../plugins/class-gen/window.c:825
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:481
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:754
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533
@@ -259,10 +271,10 @@ msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595
-#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:794
-#: ../plugins/class-gen/window.c:825 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/class-gen/window.c:770 ../plugins/class-gen/window.c:786
+#: ../plugins/class-gen/window.c:817 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:487
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:489
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:476
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
@@ -310,9 +322,9 @@ msgstr "Impossibile eseguire il comando: Â%sÂ"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1166
 msgid "execvp failed"
-msgstr "execvp fallita"
+msgstr "execvp non riuscita"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Shell di Anjuta"
 
@@ -320,12 +332,12 @@ msgstr "Shell di Anjuta"
 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
 msgstr "Shell di Anjuta che conterrà il plugin"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:737
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:732
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
 msgstr "Il plugin Â%s non si disattiva"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:768
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load %s\n"
@@ -338,24 +350,24 @@ msgstr ""
 "di errore che conduce a questo era:\n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:900
 msgid "Load"
 msgstr "Carica"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:928
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2007
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2002
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Plugin disponibili"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:937
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:937
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Plugin preferiti"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1176
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1171
 msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr "Mostrare solamente i plugin attivabili dall'utente"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1216
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1211
 msgid ""
 "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
 "many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
@@ -365,73 +377,73 @@ msgstr ""
 "plugin tra molti adatti. La rimozione del plugin preferito farà sà che "
 "Anjuta richieda ancora di scegliere un plugin diverso."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1242
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1237
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "Dimentica plugin selezionato"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1527 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1522 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Seleziona un plugin"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1377
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Selezionare un plugin da attivare"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1391
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1386
 #, c-format
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Nessun plugin capace di caricare altri plugin in Â%sÂ"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1528
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1523
 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
 msgstr "<b>Selezionare un plugin da attivare</b>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2034
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2029
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Ricordare questa selezione"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2360
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profili"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2361
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "Pila corrente di profili"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2371
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Plugin disponibili"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2367
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "I plugin attualmente disponibili trovati nei percorsi dei plugin"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Plugin attivati"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Plugin attualmente attivati"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2385
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Shell di Anjuta per la quale sono fatti i plugin"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Stato di Anjuta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr "Stato di Anjuta da utilizzare quando si caricano e scaricano i plugin"
 
 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2554
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2549
 msgid "Loading:"
 msgstr "Caricamento:"
 
@@ -442,7 +454,6 @@ msgstr "Categoria"
 #. FIXME: Make the general page first
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:924
 #: ../src/preferences.ui.h:9
 msgid "General"
@@ -494,8 +505,8 @@ msgid ""
 "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
 "profile."
 msgstr ""
-"Fallita la lettura di Â%sÂ: errore analisi XML. Profilo dei plugin di Anjuta "
-"danneggiato o non valido."
+"Lettura di Â%s non riuscita: errore analisi XML. Profilo dei plugin di "
+"Anjuta danneggiato o non valido."
 
 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
@@ -509,7 +520,7 @@ msgid ""
 "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Fallita la lettura di Â%sÂ: i seguenti plugin obbligatori sono mancanti:\n"
+"Lettura di Â%s non riuscita. Mancano i seguenti plugin obbligatori:\n"
 "%s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
@@ -581,11 +592,11 @@ msgid "Shortcut"
 msgstr "Scorciatoia"
 
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:357
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:358
 msgid "System:"
 msgstr "Sistema:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:503
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:504
 msgid ""
 "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
 "installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
@@ -595,12 +606,12 @@ msgstr ""
 "i pacchetti mancanti. Installare il pacchetto Âpackagekit-gnome dalla "
 "propria distribuzione, o installare manualmente i pacchetti mancanti."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:513
 #, c-format
 msgid "Installation failed: %s"
-msgstr "Installazione fallita: %s"
+msgstr "Installazione non riuscita: %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:580
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -609,7 +620,7 @@ msgstr ""
 "Il pacchetto Â%s non à installato.\n"
 "Installarlo."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:598
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -619,19 +630,19 @@ msgstr ""
 "Installarla."
 
 #. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1171
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1170
 msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
 msgstr ""
 "Impossibile trovare un terminale; verrà utilizzato xterm, anche se potrebbe "
 "non funzionare"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1207 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1211
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1239 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1243
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1205 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1209
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1236 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1240
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "Impossibile eseguire il comando: %s (utilizzando la shell %s)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2299
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2351
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Impossibile caricare il file dell'interfaccia utente: %s"
@@ -691,20 +702,20 @@ msgstr "Widget non trovato: %s"
 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
 msgstr "Impossibile trovare il file pixmap dell'applicazione: %s"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:622
 msgid "Please specify group name"
 msgstr "Specificare il nome del gruppo"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:636
 msgid ""
-"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
+"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~/\" characters"
 msgstr ""
-"Il nome del gruppo puà contenere solo caratteri alfanumerici o Â#$:%+,-."
-"= ^_`~Â"
+"Il nome del gruppo puà contenere solo caratteri alfanumerici o i seguenti: #"
+"$:%+,- = ^_`~/"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:580
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1696
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1787
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:660
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1698
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1791
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:857
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
@@ -779,7 +790,7 @@ msgstr "Dati vari"
 msgid "Script"
 msgstr "Script"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:802
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
 msgid "Module"
 msgstr "Modulo"
@@ -788,11 +799,11 @@ msgstr "Modulo"
 msgid "Package"
 msgstr "Pacchetto"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1724
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1728
 msgid "Unable to parse project file"
 msgstr "Impossibile analizzare il file del progetto"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1735
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1739
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
 msgstr "Il progetto non esiste o il percorso non à valido"
@@ -807,7 +818,7 @@ msgstr "Nuovo backend di autotools per il gestore progetto"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:617
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:619
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
 msgid "Name:"
@@ -1327,28 +1338,32 @@ msgstr ""
 msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
 msgstr "Il file sorgente deve essere un file regolare, non una directory"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:339
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:342
+msgid "Target parent is not a valid group"
+msgstr "L'obiettivo superiore non à un gruppo valido"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:352
 msgid "Please specify target name"
 msgstr "Specificare il nome dell'obiettivo"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:353
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:366
 msgid ""
 "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
 msgstr ""
 "Il nome dell'obiettivo puà contenere solo caratteri alfanumerici o Â_Â, Â-Â, "
 "Â/Â o Â.Â"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:368
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:381
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
 msgstr ""
 "Il nome dell'obiettivo libreria condivisa deve essere nella forma Âlibxxx.laÂ"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:377
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:390
 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
 msgstr ""
 "Il nome dell'obiettivo libreria statica deve essere nella forma Âlibxxx.aÂ"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:385
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
 msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
 msgstr "Il nome dell'obiettivo del modulo deve essere nella forma Âxxx.laÂ"
 
@@ -1444,7 +1459,7 @@ msgid "Install"
 msgstr "Installa"
 
 #. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:525
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:526
 msgid ""
 "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
 "you want to do that ?"
@@ -1452,28 +1467,28 @@ msgstr ""
 "Prima di utilizzare questa nuova configurazione, occorre rimuovere la "
 "predefinita. Rimuoverla?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:530
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:531
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "Comando annullato dall'utente"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:852
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:881
 #, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr ""
 "Impossibile compilare Â%sÂ: nessuna regola di compilazione definita per "
 "questo tipo di file."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1014
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr ""
-"Impossibile configurare il progetto: manca lo script di configurazione in Â%"
-"sÂ."
+"Impossibile configurare il progetto: manca lo script di configurazione in "
+"Â%sÂ."
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
-#: ../plugins/class-gen/window.c:750
+#: ../plugins/class-gen/window.c:742
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
 #: ../src/preferences.ui.h:15
 msgid "Default"
@@ -1546,10 +1561,10 @@ msgid ""
 "\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
 msgstr ""
 "Il comando deve contenere Â%s o Â%qÂ. Questi verranno sostituiti con il "
-"comando da utilizzato per installare i file, per esempio Âmake installÂ. Â%s "
-"viene sostituito con il comando senza alcun cambiamento mentre Â%q viene "
-"sostituito con il comando quotato. Si puà utilizzare Â%% per ottenere un "
-"carattere Â%Â. Un valore tipico à Âsudo %s o Âsu -c %qÂ."
+"comando da utilizzato per installare i file, per esempio Âmake installÂ. "
+"Â%s viene sostituito con il comando senza alcun cambiamento mentre Â%q "
+"viene sostituito con il comando quotato. Si puà utilizzare Â%% per ottenere "
+"un carattere Â%Â. Un valore tipico à Âsudo %s o Âsu -c %qÂ."
 
 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
 #. * pearl regular expression
@@ -1655,191 +1670,215 @@ msgstr "Completato con successo\n"
 msgid "Build %d: %s"
 msgstr "Generazione %d: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1639
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1665
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1779
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1789
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_Genera"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1643
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1669
 msgid "_Build Project"
 msgstr "Genera _progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1644
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1670
 msgid "Build whole project"
 msgstr "Genera tutto il progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1649
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1675
 msgid "_Install Project"
 msgstr "I_nstalla progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1650
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1676
 msgid "Install whole project"
 msgstr "Installa tutto il progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1655
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1681
+msgid "_Check Project"
+msgstr "_Verifica progetto"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1682
+msgid "Check whole project"
+msgstr "Verifica tutto il progetto"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1687
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "P_ulisci progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1656
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1688
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "Pulisce tutto il progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1661
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1693
 msgid "C_onfigure Projectâ"
 msgstr "C_onfigura progettoâ"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1662
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1694
 msgid "Configure project"
 msgstr "Configura il progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1699
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "Genera _tarball"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1700
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Genera distribuzione tarball del progetto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1673
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1705
 msgid "_Build Module"
 msgstr "_Genera modulo"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1706
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "Genera il modulo associato al file corrente"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1679
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1711
 msgid "_Install Module"
 msgstr "_Installa modulo"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1712
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Installa il modulo associato al file corrente"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1685
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
+msgid "_Check Module"
+msgstr "Verifica _modulo"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
+msgid "Check module associated with current file"
+msgstr "Verifica il modulo associato al file corrente"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "_Pulisci modulo"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "Pulisce il modulo associato al file corrente"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "Co_mpila file"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "Compila il file corrente nell'editor"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1697
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "Seleziona configurazione"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "Seleziona la configurazione corrente"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1703
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Rimuovi configurazione"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1742
 msgid ""
 "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr ""
 "Pulisce il progetto (distclean) e rimuove la directory di configurazione se "
 "possibile"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1745
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1783
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Compila"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1746
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1756
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1784
 msgid "Compile file"
 msgstr "Compila il file"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1752
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1762
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1790
 msgid "Build module"
 msgstr "Genera modulo"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1795
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_Installa"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1768
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1796
 msgid "Install module"
 msgstr "Installa il modulo"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1773
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1807
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "Pulis_ci"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1774
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1808
 msgid "Clean module"
 msgstr "Pulisce il modulo"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1801
+msgid "_Check"
+msgstr "_Verifica"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
+msgid "Check module"
+msgstr "Verifica il modulo"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1813
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "Annulla _comando"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1814
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "Annulla il comando di generazione"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_Genera (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_Installa (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "Pulis_ci (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "Co_mpila (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "Co_mpila"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2445
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
 msgid "Build commands"
 msgstr "Comandi della generazione"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Comandi a comparsa della generazione"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2873
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2881
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2915
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2923
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Generazione Autotools"
 
@@ -2037,7 +2076,7 @@ msgstr "Aggiungere al progetto obiettivo:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42
 msgid "Add to Repository"
-msgstr "Aggiungere al deposito"
+msgstr "Aggiungere al repository"
 
 #: ../plugins/class-gen/generator.c:133
 #, c-format
@@ -2056,12 +2095,7 @@ msgstr "Il modello Âautogen utilizzato per il file implementazione"
 msgid "File to which the processed template will be written"
 msgstr "Il file sul quale il modello elaborato sarà scritto"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:405
-#, c-format
-msgid "Failed to write autogen definition file"
-msgstr "Fallita la scrittura del file definizione autogen"
-
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1240
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1258
 msgid ""
 "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
 "can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
@@ -2069,120 +2103,84 @@ msgstr ""
 "Impossibile trovare la versione 5 di autogen, installare il pacchetto "
 "autogen. Puà essere prelevato da http://autogen.sourceforge.net.";
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:252 ../plugins/class-gen/plugin.c:449
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:261 ../plugins/class-gen/plugin.c:472
 #, c-format
 msgid "Failed to execute autogen: %s"
-msgstr "Fallita l'esecuzione ÂautogenÂ: %s"
+msgstr "Esecuzione di Âautogen non riuscita: %s"
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:113
 msgid "Guess from type"
 msgstr "Ipotizzare dal tipo"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:724 ../plugins/class-gen/window.c:735
-#: ../plugins/class-gen/window.c:809 ../plugins/class-gen/window.c:819
-#: ../plugins/class-gen/window.c:832
+#: ../plugins/class-gen/window.c:716 ../plugins/class-gen/window.c:727
+#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811
+#: ../plugins/class-gen/window.c:824
 msgid "Scope"
 msgstr "Scope"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:725
+#: ../plugins/class-gen/window.c:717
 msgid "Implementation"
 msgstr "Implementazione"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:726 ../plugins/class-gen/window.c:736
-#: ../plugins/class-gen/window.c:758 ../plugins/class-gen/window.c:810
-#: ../plugins/class-gen/window.c:820
+#: ../plugins/class-gen/window.c:718 ../plugins/class-gen/window.c:728
+#: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:802
+#: ../plugins/class-gen/window.c:812
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:728 ../plugins/class-gen/window.c:738
-#: ../plugins/class-gen/window.c:760 ../plugins/class-gen/window.c:770
-#: ../plugins/class-gen/window.c:786 ../plugins/class-gen/window.c:812
-#: ../plugins/class-gen/window.c:834
+#: ../plugins/class-gen/window.c:720 ../plugins/class-gen/window.c:730
+#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
+#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
+#: ../plugins/class-gen/window.c:826
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argomenti"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:746
+#: ../plugins/class-gen/window.c:738
 msgid "Nick"
 msgstr "Soprannome"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:747
+#: ../plugins/class-gen/window.c:739
 msgid "Blurb"
 msgstr "Blurb"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:748
+#: ../plugins/class-gen/window.c:740
 msgid "GType"
 msgstr "GType"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:749
+#: ../plugins/class-gen/window.c:741
 msgid "ParamSpec"
 msgstr "ParamSpec"
 
 #. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:751 ../plugins/class-gen/window.c:761
+#: ../plugins/class-gen/window.c:743 ../plugins/class-gen/window.c:753
 msgid "Flags"
 msgstr "Flag"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:762
+#: ../plugins/class-gen/window.c:754
 msgid "Marshaller"
 msgstr "Marshaller"
 
 #. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/class-gen/window.c:822 ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
+#: ../plugins/class-gen/window.c:814 ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatica"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:823
+#: ../plugins/class-gen/window.c:815
 msgid "Getter"
 msgstr "Metodo get"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:824
+#: ../plugins/class-gen/window.c:816
 msgid "Setter"
 msgstr "Metodo set"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:1242
+#: ../plugins/class-gen/window.c:1234
 msgid "XML description of the user interface"
 msgstr "Descrizione XML dell'interfaccia utente"
 
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
-msgid "Enable CLang code analyzer"
-msgstr "Abilita l'analizzatore lessicale CLang"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
-msgid ""
-"The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run "
-"Build->Configure!"
-msgstr ""
-"Il progetto deve essere riconfigurato dopo l'abilitazione di questa opzione. "
-"Eseguire Genera->Configura."
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
-msgid "ccc-analyzer:"
-msgstr "ccc-analyzer:"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
-msgid "c++-analyzer:"
-msgstr "c++-analyzer:"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
-msgid "CLang Paths"
-msgstr "Percorsi per CLang"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
-msgid ""
-"Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
-"paths are configured correctly in the preferences"
-msgstr ""
-"Impossibile trovare l'analizzatore lessicale clang; controllare se à "
-"installato e se i percorsi sono configurati correttamente nelle preferenze"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226 ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
-msgid "CLang Analyzer"
-msgstr "Analizzatore CLang"
-
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
 msgid "CVS Plugin"
 msgstr "Plugin CVS"
@@ -2200,7 +2198,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
 msgstr "Diff stile patch"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2172
 msgid "Local"
 msgstr "Locali"
 
@@ -2269,9 +2267,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Notare: </b>\n"
 "\n"
-"Premendo ÂOK sarà eliminato il file dal disco e da CVS. Chiaramente, il file "
-"non verrà rimosso da CVS se prima non si effetua il Âcommit di CVS. <b>Siete "
-"stati avvisati.</b>"
+"Premendo ÂOK sarà eliminato il file dal disco e da CVS. Chiaramente, il "
+"file non verrà rimosso da CVS se prima non si effetua il Âcommit di CVS. "
+"<b>Siete stati avvisati.</b>"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
 msgid "CVS: Commit file/directory"
@@ -2376,7 +2374,7 @@ msgstr "Scegliere il file o la directory dei quali ottenere il registro:"
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
@@ -2421,7 +2419,7 @@ msgstr "Nome utente:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
 msgid "Repository:"
-msgstr "Deposito:"
+msgstr "Repository:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
 msgid "Please enter a filename!"
@@ -2463,7 +2461,7 @@ msgstr "Non si vuole un messaggio di registro?"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
 msgid "CVS command failed. See above for details"
-msgstr "Comando CVS fallito. Vedere sopra per dettagli"
+msgstr "Comando CVS non riuscito. Vedere sopra per dettagli"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
 #, c-format
@@ -2987,7 +2985,7 @@ msgid "Disassembly"
 msgstr "Disassembla"
 
 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:154
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:162
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioni"
 
@@ -3325,7 +3323,7 @@ msgstr "Frame"
 #. Register actions
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2132
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
 #: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:626
 msgid "File"
 msgstr "File"
@@ -3453,57 +3451,57 @@ msgstr "Aiuto API"
 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
 msgstr "Plugin Devhelp per Anjuta."
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:204
 msgid "Search Help:"
 msgstr "Cerca nell'aiuto:"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:225 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
 msgid "_Go to"
 msgstr "V_ai a"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
 msgid "_API Reference"
 msgstr "Referenza _API"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
 msgid "Browse API Pages"
 msgstr "Sfoglia le pagine dell'API"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
 msgid "_Context Help"
 msgstr "Aiuto c_ontestuale"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
 msgid "Search help for the current word in the editor"
 msgstr "Cerca aiuto per la parola corrente nell'editor"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:258
 msgid "_Search Help"
 msgstr "_Cerca nell'aiuto"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
 msgid "Search for a term in help"
 msgstr "Cerca un termine nell'aiuto"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:331
 msgid "Help operations"
 msgstr "Operazioni di aiuto"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:350 ../plugins/devhelp/plugin.c:465
 msgid "API Browser"
 msgstr "Sfoglia API"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:361
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2142
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2140
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2192
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:385 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
 msgid "API"
 msgstr "API"
 
@@ -3522,6 +3520,19 @@ msgstr "Nome mancante"
 msgid "Project doesn't allow to set properties"
 msgstr "Il progetto non permette l'impostazione delle proprietÃ"
 
+#
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:1
+msgid "Directory backend"
+msgstr "Backend directory"
+
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:2
+msgid ""
+"Directory project backend, get only source files, use it when other backend "
+"fails"
+msgstr ""
+"Backend directory progetto, recupera solo il codice sorgente, usare se gli "
+"altri backend non funzionano"
+
 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3529,7 +3540,7 @@ msgid ""
 "Any unsaved changes will be lost."
 msgstr ""
 "Ricaricare Â%sÂ?\n"
-"Ogni cambiamento non salvato andrà perso."
+"Le modifiche non salvate saranno perse."
 
 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:324
 msgid "_Reload"
@@ -3564,7 +3575,7 @@ msgid "Close file"
 msgstr "Chiudi file"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:612
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:614
 msgid "Path:"
 msgstr "Percorso:"
 
@@ -3592,7 +3603,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Sostituisci"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1448
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1445
 msgid "[read-only]"
 msgstr "[sola lettura]"
 
@@ -3987,8 +3998,10 @@ msgid "Search using regular expressions"
 msgstr "Cerca utilizzando espressioni regolari"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1411
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451 ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:463
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1073
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
@@ -4261,7 +4274,7 @@ msgstr "Modo"
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1573
 #, c-format
 msgid "Autosave failed for %s"
-msgstr "Salvataggio automatico fallito per Â%sÂ"
+msgstr "Salvataggio automatico non riuscito per Â%sÂ"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1587
 msgid "Autosave completed"
@@ -4309,16 +4322,16 @@ msgstr "Sostituisci"
 msgid "Replace all"
 msgstr "Sostituisci tutti"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:596
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:616
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:662
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome file"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:708
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:728
 msgid "All text files"
 msgstr "Tutti i file di testo"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:849
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:871
 msgid "Find in files"
 msgstr "Cerca nei file"
 
@@ -4358,7 +4371,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Questa funzione non à implementata per i widget di classe Â%sÂ"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/plugin.c:167
+#: ../plugins/starter/plugin.c:166
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Apertura di Â%sÂ"
@@ -4484,7 +4497,7 @@ msgstr "File Diff"
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
 #, c-format
 msgid "Failed to activate plugin: %s"
-msgstr "Fallita l'attivazione del plugin: %s"
+msgstr "Attivazione del plugin non riuscita: %s"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
 msgid "_New"
@@ -4572,7 +4585,7 @@ msgstr "Scegli la directory da mostrare se nessun progetto à aperto"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2184
 msgid "Global"
 msgstr "Globale"
 
@@ -4649,7 +4662,7 @@ msgstr ""
 "L'estensione sarà aggiunta in accordo al tipo."
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:639
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:641
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
@@ -4671,7 +4684,7 @@ msgstr "Aggiungere al progetto obiettivo:"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
 msgid "Add to repository"
-msgstr "Aggiungere al deposito"
+msgstr "Aggiungere al repository"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
 msgid "C Source File"
@@ -4883,7 +4896,7 @@ msgstr "Errore durante l'invio del segnale al processo."
 msgid ""
 "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
 msgstr ""
-"Fallita la creazione di un file FIFO nominato Â%sÂ. Il programma sarà "
+"Creazione di un file FIFO nominato Â%s non riuscita. Il programma sarà "
 "eseguito senza un terminale."
 
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:204
@@ -4955,7 +4968,7 @@ msgstr "File mailbox da applicare:"
 msgid "Add signed off by line"
 msgstr "Aggiungi riga Âfirmato daÂ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:770
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:805
 msgid "Branches"
 msgstr "Rami"
 
@@ -4990,7 +5003,7 @@ msgstr "Corregge il commit precedente"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr "Questo commit conclude una fusione fallita (utilizzare -i)"
+msgstr "Questo commit conclude una fusione non riuscita (utilizzare -i)"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
 msgid "Use custom author information:"
@@ -5006,7 +5019,7 @@ msgstr "Nome del ramo:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
 msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
-msgstr "Head del deposito; rilasciare o digitare qui una revisione diversa"
+msgstr "Head del repository; rilasciare o digitare qui una revisione diversa"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
@@ -5101,7 +5114,8 @@ msgstr "Utilizzare un messaggio di registro personalizzato:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
 msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
-msgstr "Origine del deposito; rilasciare o digitare una revisione diversa qui"
+msgstr ""
+"Origine del repository; rilasciare o digitare una revisione diversa qui"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
 msgid "Generate patches relative to:"
@@ -5113,7 +5127,7 @@ msgstr "Cartella in cui creare le patch:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 msgid "Repository to pull from:"
-msgstr "Deposito dal quale prelevare:"
+msgstr "Repository dal quale prelevare:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262
 msgid "Rebase"
@@ -5133,7 +5147,7 @@ msgstr "Non seguire i tag"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
 msgid "Repository to push to:"
-msgstr "Deposito al quale inviare:"
+msgstr "Repository al quale inviare:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
 msgid "Branches:"
@@ -5201,7 +5215,7 @@ msgstr "Modifiche in recesso:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
 msgid "Repository Status:"
-msgstr "Stato del deposito:"
+msgstr "Stato del repository:"
 
 #: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
 msgid "Add Files"
@@ -5300,17 +5314,17 @@ msgstr "Nessun revisione selezionata"
 msgid "Stash %i.diff"
 msgstr "Recesso %i.diff"
 
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:569
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s"
 msgstr "<b>Ramo:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:574
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Tag:</b> %s"
 msgstr "<b>Tag:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:579
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:584
 #, c-format
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>Remoto:</b> %s"
@@ -5320,7 +5334,7 @@ msgid "Merge"
 msgstr "Unione"
 
 #: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:700
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:727
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
@@ -5471,7 +5485,7 @@ msgstr "Aggiunge i file all'indice"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:179
 msgid "Remove files from the repository"
-msgstr "Rimuove i file dal deposito"
+msgstr "Rimuove i file dal repository"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:186
 msgid "Check out"
@@ -5499,7 +5513,7 @@ msgstr "Segna i file selezionati con conflitti come risolti"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:214
 msgid "Remote repository tools"
-msgstr "Strumenti deposito remoto"
+msgstr "Strumenti repository remoto"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:222
 msgid "Add a remote"
@@ -5507,7 +5521,7 @@ msgstr "Aggiungi un remoto"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:223
 msgid "Add a remote repository"
-msgstr "Aggiunge un deposito remoto"
+msgstr "Aggiunge un repository remoto"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:230
 msgid "Delete selected remote"
@@ -5519,11 +5533,11 @@ msgstr "Elimina un remoto"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:239
 msgid "Push changes to a remote repository"
-msgstr "Invia le modifiche al deposito remoto"
+msgstr "Invia le modifiche al repository remoto"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:247
 msgid "Pull changes from a remote repository"
-msgstr "Preleva le modifiche da un deposito remoto"
+msgstr "Preleva le modifiche da un repository remoto"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:254
 msgid "Fetch"
@@ -5540,7 +5554,7 @@ msgstr "Cambio di base al remoto selezionato"
 #: ../plugins/git/plugin.c:271
 msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
 msgstr ""
-"Avvia un'operazione di cambio base relativa al deposito remoto selezionato"
+"Avvia un'operazione di cambio base relativa al repository remoto selezionato"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
 msgid "Continue"
@@ -5565,7 +5579,7 @@ msgstr "Abortisci"
 #: ../plugins/git/plugin.c:295
 msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
 msgstr ""
-"Abortisce il cambio di base e ripristina il deposito allo stato precedente"
+"Abortisce il cambio di base e ripristina il repository allo stato precedente"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:306
 msgid "Stash tools"
@@ -5617,7 +5631,7 @@ msgstr "Pulisci tutti i recessi"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:355
 msgid "Delete all stashes in this repository"
-msgstr "Elimina tutti i recessi in questo deposito"
+msgstr "Elimina tutti i recessi in questo repository"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:366
 msgid "Revision tools"
@@ -5698,27 +5712,27 @@ msgstr ""
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:696
+#: ../plugins/git/plugin.c:723
 msgid "Git Tasks"
 msgstr "Compiti Git"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:758
+#: ../plugins/git/plugin.c:793
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:764
+#: ../plugins/git/plugin.c:799
 msgid "Log"
 msgstr "Registro"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:775
+#: ../plugins/git/plugin.c:810
 msgid "Tags"
 msgstr "Etichette"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:782
+#: ../plugins/git/plugin.c:817
 msgid "Remotes"
 msgstr "Remoti"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:788
+#: ../plugins/git/plugin.c:823
 msgid "Stash"
 msgstr "Recesso"
 
@@ -5779,6 +5793,84 @@ msgstr "Impossibile aprire Â%sÂ"
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Impossibile creare un nuovo progetto Glade."
 
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:1
+#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:1
+msgid "Enable smart indentation"
+msgstr "Abilitare rientro intelligente"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:2
+msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
+msgstr "Asterisco iniziale in commenti a riga multipla"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:3
+msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
+msgstr "Preferire le modalità vim/emacs alle impostazioni di indentazione"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:4
+msgid "Enable smart brace completion"
+msgstr "Abilitare completamento parentesi intelligente"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:5
+#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:3
+msgid "Brace indentation size in spaces:"
+msgstr "Dimensione rientro parentesi in spazi:"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:6
+#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:4
+msgid "Statement indentation size in spaces:"
+msgstr "Dimensione in spazi del rientro della dichiarazione:"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:7
+#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:5
+msgid "Indentation parameters"
+msgstr "Parametri rientro"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:8
+msgid "Line up parentheses"
+msgstr "Allineare le parentesi"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:9
+msgid "Indent:"
+msgstr "Rientro:"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:10
+msgid "Parenthesis indentation"
+msgstr "Rientro delle parentesi"
+
+#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:469
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
+msgid "Auto-Indent"
+msgstr "Rientro automatico"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:470
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
+msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
+msgstr ""
+"Rientro automatico della riga o selezione correnti in base alle impostazioni "
+"di rientro"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:510
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1126
+msgid "C++/Java Assistance"
+msgstr "Assistenza C++/Java"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:607
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:616
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
+msgid "Indentation"
+msgstr "Rientro"
+
+#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:2
+msgid "Enable adaptive indentation"
+msgstr "Abilitare rientro adattivo"
+
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:227
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428
+msgid "Python Assistance"
+msgstr "Assistente Python"
+
 #: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
 #: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
 msgid "Error: cant bind port"
@@ -5816,184 +5908,127 @@ msgstr ""
 "per C++ e Java."
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
-msgid "Enable smart indentation"
-msgstr "Abilitare rientro intelligente"
+msgid "Automatically load required libraries of the project"
+msgstr "Carica automaticamente le librerie richieste del progetto"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
-msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
-msgstr "Asterisco iniziale in commenti a riga multipla"
+msgid "Load API tags for C standard library"
+msgstr "Carica le etichette delle API dalla libreria C standard"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
-msgstr "Preferire le modalità vim/emacs alle impostazioni di indentazione"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
-msgid "Brace indentation size in spaces:"
-msgstr "Dimensione rientro parentesi in spazi:"
+msgid "Load API tags for C++ standard template library"
+msgstr "Carica le etichette delle API dal modello della libreria C++ standard"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
-msgid "Statement indentation size in spaces:"
-msgstr "Dimensione in spazi del rientro della dichiarazione:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:682
+msgid "Code added for widget."
+msgstr "Codice aggiunto per il widget."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
-msgid "Indentation parameters"
-msgstr "Parametri rientro"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1079
+msgid "Comment/Uncomment"
+msgstr "Commenta/Togli commento"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
-msgid "Line up parentheses"
-msgstr "Allineare le parentesi"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1080
+msgid "Comment or uncomment current selection"
+msgstr "Commenta o toglie il commento alla selezione corrente"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
-msgid "Indent:"
-msgstr "Rientro:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1085
+msgid "Swap .h/.c"
+msgstr "Scambia .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
-msgid "Parenthesis indentation"
-msgstr "Rientro delle parentesi"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1086
+msgid "Swap C header and source files"
+msgstr "Scambia intestazione C e file sorgenti"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
-msgid "Smart Indentation"
-msgstr "Rientro intelligente"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1345
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1374
+msgid "API Tags (C/C++)"
+msgstr "Etichette API (C/C++)"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:1
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:1
 msgid "Enable code completion"
 msgstr "Abilitare completamento codice"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:2
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:2
 msgid "Add a space after function call autocompletion"
 msgstr ""
 "Aggiungere uno spazio dopo il completamento automatico della chiamata di "
 "funzione"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:3
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:3
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:3
 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
 msgstr ""
 "Aggiungere Â(Â dopo il completamento automatico della chiamata di funzione"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:4
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:4
 msgid "Add ')' after function call autocompletion"
 msgstr ""
 "Aggiungere Â)Â dopo il completamento automatico della chiamata di funzione"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
-msgid "Enable smart brace completion"
-msgstr "Abilitare completamento parentesi intelligente"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:4
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:5
 msgid "Autocompletion"
 msgstr "Completamento automatico"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:5
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:6
 msgid "Show calltips"
 msgstr "Mostrare i suggerimenti per la chiamata"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:6
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:7
 msgid "Calltips"
 msgstr "Suggerimenti chiamate"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
-msgid "Auto-complete"
-msgstr "Completamento automatico"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
-msgid "Automatically load required libraries of the project"
-msgstr "Carica automaticamente le librerie richieste del progetto"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
-msgid "Load API tags for C standard library"
-msgstr "Carica le etichette delle API dalla libreria C standard"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
-msgid "Load API tags for C++ standard template library"
-msgstr "Carica le etichette delle API dal modello della libreria C++ standard"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:23
-msgid "API Tags (C/C++)"
-msgstr "Etichette API (C/C++)"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
-msgid "C/C++"
-msgstr "C/C++"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:958
-msgid "Code added for widget."
-msgstr "Codice aggiunto per il widget."
-
-#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1417
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
-msgid "Auto-Indent"
-msgstr "Rientro automatico"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1418
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
-msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
-msgstr ""
-"Rientro automatico della riga o selezione correnti in base alle impostazioni "
-"di rientro"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1424
-msgid "Comment/Uncomment"
-msgstr "Commenta/Togli commento"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1425
-msgid "Comment or uncomment current selection"
-msgstr "Commenta o toglie il commento alla selezione corrente"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1430
-msgid "Swap .h/.c"
-msgstr "Scambia .h/.c"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1431
-msgid "Swap C header and source files"
-msgstr "Scambia intestazione C e file sorgenti"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:8
+msgid "Highlight missed semicolon"
+msgstr "Evidenziare punti e virgola mancanti"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1471
-msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr "Assistenza C++/Java"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:9
+msgid "Highlights"
+msgstr "Evidenziazione"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1708
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1742
-msgid "C/C++/Java/Vala"
-msgstr "C/C++/Java/Vala"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:8
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "Completa automaticamente"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:11
 msgid "JS Find dirs"
 msgstr "Directory trova JS"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
-msgid "Gir repository's directory:   "
-msgstr "Directory del deposito Gir:   "
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
+msgid "Gir repository's directory: "
+msgstr "Directory del repository Gir: "
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
-msgid "Gjs repository's directory:   "
-msgstr "Directory del deposito Gjs:   "
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
+msgid "Gjs repository's directory: "
+msgstr "Directory del repository Gjs: "
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
-msgid "Min character for completion "
-msgstr "Caratteri minimi per completamento "
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
+msgid "Min character for completion: "
+msgstr "Caratteri minimi per completamento: "
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
-msgid "Highlight missed semicolon"
-msgstr "Evidenziare punti e virgola mancanti"
-
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
-msgid "Add brace after function call autocompletion"
-msgstr ""
-"Aggiungere parentesi dopo il completamento automatico della chiamata di "
-"funzione"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11
+msgid "Environment"
+msgstr "Ambiente"
 
 #: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
 msgid "JS Support Plugin"
@@ -6003,20 +6038,25 @@ msgstr "Plugin per supporto JS"
 msgid "JavaScript Support Plugin"
 msgstr "Plugin per supporto javascript"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:370
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:383
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:417
 msgid "JavaScript"
 msgstr "JavaScript"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
-msgid "JS"
-msgstr "JS"
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
+msgid "Path: "
+msgstr "Percorso: "
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10
+msgid "Interpreter"
+msgstr "Interprete"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:73
 msgid "Python support warning"
 msgstr "Avvertimento supporto Python"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:81
 msgid ""
 "Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
 "aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
@@ -6027,39 +6067,29 @@ msgstr ""
 "Entrambi sono richiesti per il completamento automatico nei file python.\n"
 "Installarli e controllare il percorso a python nelle preferenze."
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
 msgid "Do not show that warning again"
 msgstr "Non mostrare ancora l'avvertimento"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:514
-msgid "Python Assistance"
-msgstr "Assistente Python"
-
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:619
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:628
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:984
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:792
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "Abilitare rientro adattivo"
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:1
+msgid "Vala support Plugin"
+msgstr "Plugin per supporto Vala"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "Completa automaticamente"
-
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
-msgid "Path: "
-msgstr "Percorso: "
-
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
-msgid "Interpreter"
-msgstr "Interprete"
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:2
+msgid "Vala support plugin, adds code completion."
+msgstr "Plugin di supporto Vala, aggiunge il completamento del codice"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
-msgid "Environment"
-msgstr "Ambiente"
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
+#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282
+msgid "Auto-complete"
+msgstr "Completamento automatico"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Message Manager"
@@ -6213,6 +6243,14 @@ msgstr[1] "%d errori"
 msgid "Unable to parse make file"
 msgstr "Impossibile analizzare il file make"
 
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:1
+msgid "Makefile backend"
+msgstr "Backend Makefile"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:2
+msgid "Makefile project backend, allowing only to read the project"
+msgstr "Backend progetto Makefile, consente solo di leggere il progetto"
+
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
 msgid "Select package"
 msgstr "Seleziona pacchetto"
@@ -6233,6 +6271,10 @@ msgstr "Aggiungi _pacchetto"
 msgid "Packages"
 msgstr "Pacchetti"
 
+#: ../plugins/parser-cxx/parser-cxx-assist.c:1283
+msgid "C/C++"
+msgstr "C/C++"
+
 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
 msgid "Patch Plugin"
 msgstr "Plugin patch"
@@ -6284,8 +6326,8 @@ msgid ""
 "Please review the failure messages.\n"
 "Examine and remove any rejected files.\n"
 msgstr ""
-"Applicazione della patch fallita.\n"
-"Controllare i messaggi di fallimento.\n"
+"Applicazione della patch non riuscita.\n"
+"Controllare i messaggi di errore.\n"
 "Esaminare e rimuovere ogni file respinto.\n"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
@@ -6349,8 +6391,8 @@ msgid ""
 "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
 "the project directory."
 msgstr ""
-"Un file di nome Â%s non puà essere scritto: %s. Controllare di avere accesso "
-"in scrittura alla directory del progetto."
+"Un file di nome Â%s non puà essere scritto: %s. Controllare di avere "
+"accesso in scrittura alla directory del progetto."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:282
 #, c-format
@@ -6367,9 +6409,9 @@ msgid ""
 "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
 "select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
 msgstr ""
-"Impossibile trovare un backend di progetto valido per la directory fornita (%"
-"s).  Selezionare una directory diversa, o provare ad aggiornare a una nuova "
-"versione di Anjuta."
+"Impossibile trovare un backend di progetto valido per la directory fornita "
+"(%s).  Selezionare una directory diversa, o provare ad aggiornare a una "
+"nuova versione di Anjuta."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:368
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:424
@@ -6377,7 +6419,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
 msgstr ""
-"Impossibile fare il checkout dell'URI fornito Â%sÂ. L'errore ritornato Ã: Â%sÂ"
+"Impossibile fare il checkout dell'URI fornito Â%sÂ. L'errore ritornato Ã: "
+"Â%sÂ"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
 msgid "Import project"
@@ -6447,89 +6490,89 @@ msgstr "Plugin gestore progetto per Anjuta."
 #. }
 #. else
 #. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:330
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:332
 msgid "Select sourcesâ"
 msgstr "Seleziona sorgenti..."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:405
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:407
 msgid " This property is not modifiable."
 msgstr " Questa proprietà non à modificabile."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:561
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:566
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:563
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:568
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
 msgid "Project properties"
 msgstr "Proprietà progetto"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:570
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:572
 msgid "Folder properties"
 msgstr "Proprietà cartella"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:574
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
 msgid "Target properties"
 msgstr "Proprietà obiettivo"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:577
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:579
 msgid "Source properties"
 msgstr "Proprietà sorgente"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:580
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:582
 msgid "Module properties"
 msgstr "Proprietà modulo"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:583
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:585
 msgid "Package properties"
 msgstr "Proprietà pacchetto"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:586
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:588
 msgid "Unknown properties"
 msgstr "Proprietà sconosciute"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1004
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1015
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1050
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1061
 msgid "Cannot add group"
 msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1016
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1062
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "Nessun gruppo genitore selezionato"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1176
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1188
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1373
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1383
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1222
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1234
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1419
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1429
 msgid "Cannot add source files"
 msgstr "Impossibile aggiungere file sorgenti"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1384
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1235
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1430
 msgid "The selected node cannot contain source files."
 msgstr "Il nodo selezionato non puà contenere file sorgente."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1570
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1581
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1616
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1627
 msgid "Cannot add target"
 msgstr "Impossibile aggiungere l'obiettivo"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1582
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1628
 msgid "No group selected"
 msgstr "Nessun gruppo selezionato"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1745
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1791
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1802
 msgid "Cannot add modules"
 msgstr "Impossibile aggiungere moduli"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1757
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1803
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "Nessun obiettivo à stato selezionato"
 
 #. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1963
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2009
 msgid "Missing module name"
 msgstr "Nome modulo mancante"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2025
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2071
 msgid "Cannot add packages"
 msgstr "Impossibile aggiungere pacchetti"
 
@@ -6540,7 +6583,7 @@ msgstr "Aggiornamento albero simboliâ"
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:411
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh project: %s"
-msgstr "Fallito l'aggiornamento del progetto: %s"
+msgstr "Aggiornamento del progetto non riuscito: %s"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
 msgid ""
@@ -6646,13 +6689,13 @@ msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Fallita la rimozione di Â%sÂ:\n"
+"Rimozione di Â%s non riuscita:\n"
 "%s"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
-msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'URI di Â%sÂ: %s"
+msgstr "Recupero delle informazioni dell'URI di Â%s non riuscito: %s"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:898
 msgid "_Project"
@@ -6776,8 +6819,8 @@ msgid ""
 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
 "view) %s: %s\n"
 msgstr ""
-"Fallita l'analisi del progetto Â%s (il progetto à aperto, ma non ci sarà la "
-"vista progetto): %s\n"
+"Analisi del progetto Â%s non riuscita (il progetto à aperto, ma non ci sarà "
+"la vista progetto): %s\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1329
 msgid "Update project viewâ"
@@ -6788,7 +6831,7 @@ msgstr "Aggiorna la vista progettoâ"
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1624
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2137
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2135
 msgid "Project"
 msgstr "Progetto"
 
@@ -6929,7 +6972,7 @@ msgstr "<Seleziona una cartella>"
 msgid "GbfProject Object"
 msgstr "Oggetto GbfProject"
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:745
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:747
 msgid "No project loaded"
 msgstr "Nessun progetto caricato"
 
@@ -6942,7 +6985,7 @@ msgid "Select a project type"
 msgstr "Selezionare un tipo di progetto"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:174
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
@@ -6954,31 +6997,31 @@ msgstr "Dettagli"
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:158 ../plugins/project-wizard/druid.c:162
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166 ../plugins/project-wizard/druid.c:170
 msgid "Warning"
 msgstr "Avvertimento"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:169
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:250
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:258
 msgid "Confirm the following information:"
 msgstr "Confermare le seguenti informazioni:"
 
 #. The project type is translated too, it is something like
 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:254
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:262
 #, c-format
 msgid "Project Type: %s\n"
 msgstr "Tipo progetto: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:431
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:439
 #, c-format
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "Impossibile trovare alcun modello di progetto in Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:671
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6987,7 +7030,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il campo Â%s à obbligatorio. Inserirlo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:686
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
@@ -6998,18 +7041,18 @@ msgstr ""
 "+, = ^_`~  In aggiunta non si puà avere un trattino (-) iniziale. "
 "Correggere."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:691
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
 "$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
 "leading dash. Please fix it."
 msgstr ""
-"Il campo Â%s deve contenere solo lettere, cifre e i seguenti caratteri Â#$:%%"
-"+, = ^_`~ o separatore di directory. In aggiunta non si puà avere un "
+"Il campo Â%s deve contenere solo lettere, cifre e i seguenti caratteri Â#$:"
+"%%+, = ^_`~ o separatore di directory. In aggiunta non si puà avere un "
 "trattino (-) iniziale. Correggere."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:696
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
@@ -7018,34 +7061,34 @@ msgstr ""
 "Il campo Â%s deve contenere solo caratteri ASCII stampabili: ad esempio "
 "nessun carattere accentuato. Correggere."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:701
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:709
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Errore sconosciuto."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:728
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
 "cannot be written. Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"La directory Â%s non à vuota. La creazione del progetto potrebbe fallire se "
-"qualche file non puà essere scritto. Continuare?"
+"La directory Â%s non à vuota. La creazione del progetto potrebbe non "
+"riuscire se qualche file non puà essere scritto. Continuare?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:730
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:738
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file Â%s esiste giÃ. Sovrascrivere?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:771
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Voce non valida"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:773
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:781
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Entrata dubbia"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:942
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7054,7 +7097,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Programmi mancanti: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:953
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:961
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7063,7 +7106,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pacchetti mancanti: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:962
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:970
 msgid ""
 "Some important programs or development packages required to build this "
 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7073,14 +7116,14 @@ msgstr ""
 "generazione di questo progetto. Assicurarsi che siano installati "
 "correttamente prima di generare il progetto.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:971
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:979
 msgid "Install missing packages"
 msgstr "Installare i pacchetti mancanti"
 
 #. Translators: Application Manager is the program used to install
 #. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
 #. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:983
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:991
 msgid ""
 "The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
 "be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7096,7 +7139,7 @@ msgstr ""
 "loro. In genere i nomi dei pacchetti finiscono con il suffisso Â-dev o Â-"
 "devel e possono essere trovati cercando nel gestore applicazioni."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:991
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
 msgid "Missing components"
 msgstr "Componenti mancanti"
 
@@ -7106,7 +7149,7 @@ msgstr "Il nuovo progetto à stato creato con successo."
 
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:420
 msgid "New project creation has failed."
-msgstr "La creazione di un nuovo progetto à fallita."
+msgstr "La creazione di un nuovo progetto non à riuscita."
 
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:469
 #, c-format
@@ -7116,7 +7159,7 @@ msgstr "Saltato Â%sÂ: il file esiste giÃ"
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:510
 #, c-format
 msgid "Creating %s â Failed to create directory"
-msgstr "Creazione di Â%sÂ... Fallita la creazione della directory"
+msgstr "Creazione di Â%sÂ... Creazione della directory non riuscita"
 
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:526
 #, c-format
@@ -7144,29 +7187,29 @@ msgstr "Impossibile estrarre il modello del progetto Â%sÂ: %s"
 msgid "New Project Assistant"
 msgstr "Assistente nuovo progetto"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:353
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:365
 msgid "Select directory"
 msgstr "Seleziona directory"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:370
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:382
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleziona file"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:420 ../plugins/tools/editor.c:524
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:432 ../plugins/tools/editor.c:524
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Seleziona un file immagine"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:445
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:535 ../plugins/tools/editor.c:558
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:457
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:547 ../plugins/tools/editor.c:558
 #: ../plugins/tools/editor.c:705
 msgid "Choose Icon"
 msgstr "Scegli icona"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:505
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:517
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Scegli directory"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:509
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:521
 msgid "Choose file"
 msgstr "Chiudi file"
 
@@ -7878,6 +7921,18 @@ msgstr "Solo condivisa"
 msgid "Only Static"
 msgstr "Solo statica"
 
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:1
+msgid "License"
+msgstr "Licenza"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:2
+msgid "Select code license"
+msgstr "Seleziona la licenza del codice"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:6
+msgid "No license"
+msgstr "Nessuna licenza"
+
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
 msgid "Generic (Minimal)"
 msgstr "Generico (minimale)"
@@ -7917,7 +7972,8 @@ msgstr "Python generico (automake)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
 msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr "Un progetto python generico che utilizza il gestore progetti ÂautomakeÂ"
+msgstr ""
+"Un progetto python generico che utilizza il gestore progetti ÂautomakeÂ"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:1
 msgid "SDL"
@@ -8008,17 +8064,13 @@ msgstr "Xlib"
 msgid "A generic Xlib project"
 msgstr "Un progetto Xlib generico"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:1
-msgid "License"
-msgstr "Licenza"
+#: ../plugins/python-loader/anjuta-python-loader.plugin.in.h:1
+msgid "Python loader"
+msgstr "Caricatore Python"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:2
-msgid "Select code license"
-msgstr "Seleziona la licenza del codice"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:6
-msgid "No license"
-msgstr "Nessuna licenza"
+#: ../plugins/python-loader/anjuta-python-loader.plugin.in.h:2
+msgid "Allows loading Anjuta plugins written in Python"
+msgstr "Consente di caricare plugin per Anjuta scritti in Python"
 
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
 msgid "Run Program"
@@ -8350,127 +8402,131 @@ msgid "Anjuta variables"
 msgstr "Variabili di Anjuta"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Dimensione in spazi della tabulazione:"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
 msgid "Use tabs for indentation"
 msgstr "Utilizzare le tabulazioni per il rientro"
 
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
+msgid "Tab size in spaces:"
+msgstr "Dimensione in spazi della tabulazione:"
+
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
+msgid "Indentation size in spaces:"
+msgstr "Dimensione rientro in spazi:"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
 msgid "Indentation and auto-format options"
 msgstr "Opzioni di rientro e formattazione automatica"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
 msgid "Highlight syntax"
 msgstr "Evidenziare la sintassi"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "Evidenziare parentesi corrispondenti"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
 msgid "Create backup files"
 msgstr "Creare file di backup"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
 msgid "Enable autocompletion for document words"
 msgstr "Abilitare il completamento automatico delle parole del documento"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Evidenziare riga corrente"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Mostrare i numeri di riga"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
 msgid "Show marks"
 msgstr "Mostrare gli indicatori"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Mostrare il margine destro"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
 msgid "Right margin position in characters"
 msgstr "Posizione del margine destro in caratteri"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
 #: ../src/anjuta-app.c:634 ../src/anjuta-app.c:639
 msgid "View"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
 msgid "Use theme font"
 msgstr "Utilizzare il carattere del tema"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
 msgid "Font:"
 msgstr "Carattere:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "Schema colore:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:112
 msgid "_Line Number Margin"
 msgstr "Margine per numeri di _riga"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
 msgid "Show/Hide line numbers"
 msgstr "Mostra/Nasconde i numeri di riga"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:115
 msgid "_Marker Margin"
 msgstr "_Margine indicatori"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
 msgid "Show/Hide marker margin"
 msgstr "Mostra/Nasconde il margine indicatori"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:118
 msgid "_White Space"
 msgstr "_Spazi bianchi"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:120
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
 msgid "Show/Hide white spaces"
 msgstr "Mostra/Nasconde gli spazi"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:121
 msgid "_Line End Characters"
 msgstr "Caratteri di fine _riga"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:123
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
 msgid "Show/Hide line end characters"
 msgstr "Mostra/Nasconde i caratteri di fine riga"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:124
 msgid "Line _Wrapping"
 msgstr "Riga a capo _automatico"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:126
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
 msgid "Enable/disable line wrapping"
 msgstr "Abilita/Disabilita a capo automatico riga"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:175
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:174
 msgid "Editor view settings"
 msgstr "Impostazioni vista editor"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:365 ../plugins/sourceview/plugin.c:406
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:364 ../plugins/sourceview/plugin.c:405
 msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "Editor GtkSourceView"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:567
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8479,7 +8535,7 @@ msgstr ""
 "Il file Â%s sul disco à pià recente del buffer corrente.\n"
 "Ricaricarlo?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:599
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8489,18 +8545,18 @@ msgstr ""
 "Chiuderlo?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:632
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Impossibile aprire Â%sÂ: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:686
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:684
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
 msgstr "Il file Â%s à di sola lettura. Modificarlo comunque?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:748
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:746
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Impossibile salvare Â%sÂ: %s"
@@ -8556,7 +8612,7 @@ msgstr "Avviatore"
 msgid "Welcome page with most common actions."
 msgstr "Pagina di benvenuto con le azioni pià comuni."
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:285
+#: ../plugins/starter/plugin.c:286
 msgid "Start"
 msgstr "Inizia"
 
@@ -8640,7 +8696,7 @@ msgstr "Salvare i file aperti prima di eseguire ÂdiffÂ"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
 msgid "Repository authorization"
-msgstr "Autorizzazione deposito"
+msgstr "Autorizzazione repository"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
 msgid "Remember Password"
@@ -8728,7 +8784,7 @@ msgstr "Copia di lavoro"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
 msgid "Repository Head"
-msgstr "Deposito head"
+msgstr "repository head"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
 msgid "Other Revision:"
@@ -8874,7 +8930,7 @@ msgstr "Copia file/cartelle..."
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
 msgid "Copy files/folders in the repository"
-msgstr "Copia file/cartelle nel deposito"
+msgstr "Copia file/cartelle nel repository"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -8886,7 +8942,8 @@ msgstr "Cambia ramo/etichetta..."
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:118
 msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
-msgstr "Cambia la propria copia locale con un ramo o un'etichetta nel deposito"
+msgstr ""
+"Cambia la propria copia locale con un ramo o un'etichetta nel repository"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -8922,7 +8979,7 @@ msgstr "_Diff..."
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
 msgid "Diff local tree with repository"
-msgstr "Esegue Âdiff dell'albero locale con il deposito"
+msgstr "Esegue Âdiff dell'albero locale con il repository"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -8965,7 +9022,7 @@ msgstr "Subversion: esecuzione di commit completa."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
 msgid "Subversion: Committing changes to the repositoryâ"
-msgstr "Subversion: esecuzione del commit delle modifiche al deposito..."
+msgstr "Subversion: esecuzione del commit delle modifiche al repository..."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
 msgid "Subversion: Copy complete."
@@ -9213,23 +9270,23 @@ msgid_plural "%d files scanned out of %d"
 msgstr[0] "%d file scansionato di %d"
 msgstr[1] "%d file scansionati di %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1742
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1740
 msgid "Populating symbol databaseâ"
 msgstr "Popolamento del database dei simboliâ"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2122 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2207
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2120 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2205
 msgid "Symbols"
 msgstr "Simboli"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2214
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "Azioni a comparsa SymbolDb"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2224
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2222
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "Azioni del menà SymbolDb"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2537 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2555
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2535 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2553
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Database dei simboli"
@@ -9815,6 +9872,18 @@ msgstr ""
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "- Ambiente di sviluppo integrato"
 
+#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Use tabulation for indentation"
+msgstr "Utilizza le tabulazioni per il rientro"
+
+#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Number of characters of one tabulation"
+msgstr "Numero di caratteri di una tabulazione"
+
+#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Number of spaces on every indentation step"
+msgstr "Numero di spazi per ogni rientro"
+
 #: ../src/preferences.ui.h:1
 msgid "Do not load last session on startup"
 msgstr "Non caricare l'ultima sessione all'avvio"
@@ -9872,79 +9941,3 @@ msgstr "Solo icone"
 #: ../src/preferences.ui.h:19
 msgid "Text only"
 msgstr "Solo testo"
-
-#~ msgid "Anjuta IDE"
-#~ msgstr "Anjuta IDE"
-
-#~ msgid "Loaded:"
-#~ msgstr "Caricato:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package "
-#~ "is installed. It can be downloaded from http://anjuta.org.";
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile mostrare l'aiuto. Controllare che il pacchetto della "
-#~ "documentazione di Anjuta sia installato. Puà essere scaricato da http://";
-#~ "anjuta.org."
-
-#~ msgid "Set current thread"
-#~ msgstr "Imposta il thread corrente"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Thread operations"
-#~ msgstr "Operazioni thread"
-
-#~ msgid "_Code Fold Margin"
-#~ msgstr "Margine avvolgimento _codice"
-
-#~ msgid "Show/Hide code fold margin"
-#~ msgstr "Mostra/Nasconde il margine avvolgimento codice"
-
-#~ msgid "_Indentation Guides"
-#~ msgstr "Guide di r_ientro"
-
-#~ msgid "Show/Hide indentation guides"
-#~ msgstr "Mostra/Nasconde le guide di rientro"
-
-#~ msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
-#~ msgstr "La ricerca di Â%s ha raggiunto la fine ed à continuata dall'inizio."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around but no new match was "
-#~ "found."
-#~ msgstr ""
-#~ "La ricerca di Â%s ha raggiunto la fine ed à continuata dall'inizio ma "
-#~ "nessuna nuova corrispondenza à stata trovata."
-
-#~ msgid "Browse other nodes"
-#~ msgstr "Sfoglia altri nodi"
-
-#~ msgid "New Directory"
-#~ msgstr "Nuova directory"
-
-# GNOME-2-30
-#~ msgid "_Directory name:"
-#~ msgstr "Nome della _directory:"
-
-#~ msgid "New _Directory"
-#~ msgstr "Nuova _directory"
-
-#~ msgid "Directory properties"
-#~ msgstr "Proprietà directory"
-
-#~ msgid "Command used for starting a terminal"
-#~ msgstr "Comando utilizzato per avviare un terminale"
-
-#~ msgid "Kick start _tutorial"
-#~ msgstr "_Tutorial di apprendimento"
-
-#~ msgid "Anjuta Kick start tutorial"
-#~ msgstr "Tutorial di apprendimento di Anjuta"
-
-#~ msgid "_Advanced tutorial"
-#~ msgstr "Tutorial _avanzato"
-
-#~ msgid "Anjuta advanced tutorial"
-#~ msgstr "Tutorial avanzato di Anjuta"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]