[gegl] Updated Latvian translation



commit b70c6a793dc9f33238a14301d4a8ef1c72131e7b
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sat Sep 29 15:11:30 2012 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  712 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 540 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index bf90d44..6e1f8d8 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
 #
 #: ../operations/common/display.c:23 ../operations/external/sdl-display.c:25
 #: ../operations/external/sdl-display.c:27
+# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-24 13:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-24 13:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 14:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 15:11+0300\n"
 "Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,40 +20,176 @@ msgstr ""
 "2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:216
+#: ../bin/gegl-options.c:45
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
+"\n"
+"  Options:\n"
+"     -h, --help      this help information\n"
+"\n"
+"     -i, --file      read xml from named file\n"
+"\n"
+"     -x, --xml       use xml provided in next argument\n"
+"\n"
+"     --dot           output a graphviz graph description\n"
+"\n"
+"     -o, --output    output generated image to named file, type based\n"
+"                     on extension.\n"
+"\n"
+"     -p              increment frame counters of various elements when\n"
+"                     processing is done.\n"
+"\n"
+"     -X              output the XML that was read in\n"
+"\n"
+"     -v, --verbose   print diagnostics while running\n"
+"\n"
+"All parameters following -- are considered ops to be chained together\n"
+"into a small composition instead of using an xml file, this allows for\n"
+"easy testing of filters. Be aware that the default value will be used\n"
+"for all properties.\n"
+msgstr ""
+"lietojums: %s [opcijas] <datne | -- [op [op] ..]>\n"
+"\n"
+"  Opcijas:\n"
+"     -h, --help      ÅÄ palÄdzÄbas informÄcija\n"
+"\n"
+"     -i, --file      ielasÄt xml no nosauktÄs datnes\n"
+"\n"
+"     -x, --xml       izmantot xml, ko norÄdÄja nÄkamais parametrs\n"
+"\n"
+"     --dot           izvada graphviz grafa aprakstu\n"
+"\n"
+"     -o, --output    izvada ÄenerÄto attÄlu uz nosaukto dati, tipu nosaka\n"
+"                     paplaÅinÄjums.\n"
+"\n"
+"     -p              palielina kadru skaitÄtÄjus daÅÄdiem elementiem, kad ir\n"
+"                     pabeigta apstrÄde.\n"
+"\n"
+"     -X              izvada XML, kas tika ielasÄts\n"
+"\n"
+"     -v, --verbose   darbÄbas laikÄ izvadÄt diagnostikas informÄciju\n"
+"\n"
+"Visi parametri, kas seko --, tiek uzskatÄti par opcijÄm, kas ir sasaistÄtas\n"
+"kopÄ mazÄ kompozÄcija, nevis izmantojot xml datni; tas Äauj viegli testÄt\n"
+"filtrus. Åemiet vÄrÄ, ka noklusÄjuma vÄrtÄba tiks izmantota visÄm ÄpaÅÄbÄm\n"
+
+#: ../bin/gegl-options.c:77
+#, c-format
+msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
+msgstr "KÄÅDA â â%sâ sagaidÄja parametru\n"
+
+#: ../bin/gegl-options.c:116
+msgid "Display on screen"
+msgstr "RÄdÄt uz ekrÄna"
+
+#: ../bin/gegl-options.c:118
+msgid "Print XML"
+msgstr "DrukÄt XML"
+
+#: ../bin/gegl-options.c:120
+msgid "Output in a file"
+msgstr "IzvadÄt datnÄ"
+
+#: ../bin/gegl-options.c:122
+msgid "Display help information"
+msgstr "ParÄdÄt palÄdzÄbas informÄciju"
+
+#: ../bin/gegl-options.c:124 ../bin/gegl.c:257
+#, c-format
+msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
+msgstr "NezinÄms GeglOption reÅÄms â %d"
+
+#: ../bin/gegl-options.c:125
+msgid "unknown mode"
+msgstr "nezinÄms reÅÄms"
+
+#: ../bin/gegl-options.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Parsed commandline:\n"
+"\tmode:   %s\n"
+"\tfile:   %s\n"
+"\txml:    %s\n"
+"\toutput: %s\n"
+"\trest:   %s\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"ParsÄtÄ komandrinda:\n"
+"\treÅÄms:       %s\n"
+"\tdatne:        %s\n"
+"\txml:          %s\n"
+"\tizvade:       %s\n"
+"\tatlikuÅais:   %s\n"
+"\t\n"
+
+#: ../bin/gegl-options.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"unknown parameter '%s' giving you help instead\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"nezinÄms parametrs â%sâ; tÄ vietÄ dod palÄdzÄbu\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../bin/gegl.c:147
+#, c-format
+msgid "Unable to read file: %s"
+msgstr "Nevar nolasÄt datni â %s"
+
+#: ../bin/gegl.c:191
+#, c-format
+msgid "Invalid graph, abort.\n"
+msgstr "NederÄgs grafs, aptur.\n"
+
+#: ../gegl/gegl-init.c:205
 msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
 msgstr "babl kÄÅdu tolerance â vÄrtÄba starp 0.2 un 0.000000001"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:221
+#: ../gegl/gegl-init.c:210
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "Kur ir GEGL maiÅvieta"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:226
+#: ../gegl/gegl-init.c:215
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr "Aptuveni cik atmiÅas izmantot attÄlu pieglabÄÅanai"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:231
+#: ../gegl/gegl-init.c:220
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr "NoklusÄjuma izmÄrs flÄzÄm iekÅ GeglBuffers"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:236
+#: ../gegl/gegl-init.c:225
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "VienlaicÄgi aprÄÄinÄmo pikseÄu skaits"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:241
+#: ../gegl/gegl-init.c:230
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr "RenderÄÅanas kvalitÄte â vÄrtÄba starp 0.0(Ätri) un 1.0(atsauce)"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:246
+#: ../gegl/gegl-init.c:235
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "VienlaicÄgi izmantojamo vienlaicÄgo apstrÄdes pavedienu skaits"
 
+#: ../gegl/gegl-init.c:240
+msgid "Use OpenCL"
+msgstr "Lietot OpenCL"
+
+#: ../gegl/gegl-init.c:245
+msgid "Maximum number of entries in the file tile backend's writer queue"
+msgstr "MaksimÄlais ierakstu skaits datÅu flÄÅu aizmugures rakstÄtÄja rindÄ"
+
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:393
 #, c-format
 msgid "Module '%s' load error: %s"
-msgstr "ModuÄa '%s' ielÄdes kÄÅda â %s"
+msgstr "ModuÄa â%sâ ielÄdes kÄÅda â %s"
 
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:369
 msgid "Module error"
@@ -136,7 +272,7 @@ msgid "Range scale factor"
 msgstr "Apgabala mÄroga koeficients"
 
 #: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27 ../operations/common/softglow.c:27
 msgid "Brightness"
 msgstr "Spilgtums"
 
@@ -144,7 +280,7 @@ msgstr "Spilgtums"
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "Apjoms, par kÄdu palielinÄt spilgtumu"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:145
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:159
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr "Maina gaismas lÄmeni un kontrastu."
 
@@ -167,7 +303,7 @@ msgid ""
 msgstr "babl formÄts GeglBuffer izvadei. NULL, lai izmantotu ievades formÄtu"
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:127
+#: ../operations/common/write-buffer.c:132
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr "GEGL bufera mÄrÄa virsma."
 
@@ -216,14 +352,26 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/common/c2g.c:493
 msgid ""
-"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial  color "
-"differences to perform color-feature preserving grayscale  spatial contrast "
+"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
+"differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
 "enhancement"
 msgstr ""
 "PÄrveidoÅanÄ no krÄsÄm uz pelÄktoÅiem tiek izmantotas aploksnes no telpiskÄm "
 "krÄsu atÅÄirÄbÄm, lai veiktu krÄsu pazÄmju saglabÄÅanu pelÄktoÅu telpiskÄ "
 "kontrasta uzlaboÅanu"
 
+#: ../operations/common/cartoon.c:25
+msgid "Mask radius"
+msgstr "Maksas rÄdiuss"
+
+#: ../operations/common/cartoon.c:27
+msgid "Percent black"
+msgstr "Procenti melns"
+
+#: ../operations/common/cartoon.c:376
+msgid "Cartoon effect"
+msgstr "KarikatÅras efekts"
+
 #: ../operations/common/checkerboard.c:25
 #: ../operations/common/fractal-explorer.c:30
 #: ../operations/common/fractal-explorer.c:31 ../operations/common/grid.c:24
@@ -270,10 +418,11 @@ msgstr "Y nobÄde"
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "VertikÄlÄ nobÄde (no izcelsmes) reÅÄa sÄkumam"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/color.c:24
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28 ../operations/common/grid.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:37 ../operations/common/vignette.c:25
-#: ../operations/external/text.c:31 ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/grid.c:36 ../operations/common/rectangle.c:37
+#: ../operations/common/vignette.c:25 ../operations/external/text.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
 #: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
 #: ../operations/workshop/radial-gradient.c:28
@@ -282,7 +431,7 @@ msgstr "KrÄsa"
 
 #: ../operations/common/checkerboard.c:34
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
-msgstr "Viena no ÅÅnas krÄsÄm (noklusÄjuma vÄrtÄba ir 'black')"
+msgstr "Viena no ÅÅnas krÄsÄm (noklusÄjuma vÄrtÄba ir âblackâ)"
 
 #: ../operations/common/checkerboard.c:35
 #: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30
@@ -292,24 +441,12 @@ msgstr "Otra krÄsa"
 
 #: ../operations/common/checkerboard.c:36
 msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
-msgstr "Otra ÅÅnas krÄsa (noklusÄjuma vÄrtÄba ir 'white')"
+msgstr "Otra ÅÅnas krÄsa (noklusÄjuma vÄrtÄba ir âwhiteâ)"
 
 #: ../operations/common/checkerboard.c:146
 msgid "Checkerboard renderer"
 msgstr "Dambretes galdiÅa atveidojums"
 
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
-msgstr "KrÄsa, kuru atveidot (noklusÄjuma vÄrtÄba ir 'black')"
-
-#: ../operations/common/color.c:88
-msgid ""
-"Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
-"smaller dimensions."
-msgstr ""
-"Izveidot buferi, kas ir pilnÄbÄ aizpildÄts ar norÄdÄto krÄsu. ApcÄrtiet to, "
-"lai samazinÄtu izmÄrus."
-
 #: ../operations/common/color-reduction.c:33
 msgid "Red bits"
 msgstr "Sarkanie biti"
@@ -350,7 +487,7 @@ msgstr "PustoÅu imitÄÅanas stratÄÄija"
 msgid "The dithering strategy to use"
 msgstr "IzmantojamÄ pustoÅu imitÄÅanas stratÄÄija"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:478
+#: ../operations/common/color-reduction.c:495
 msgid ""
 "Reduces the number of bits per channel (colors and alpha), with optional "
 "dithering"
@@ -375,18 +512,30 @@ msgstr "VÄlamÄ temperatÅra"
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr "Gaismas avota temperatÅras labotais novÄrtÄjums kelvinos."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:267
+#: ../operations/common/color-temperature.c:280
 msgid "Allows changing the color temperature of an image."
 msgstr "Äauj mainÄt attÄla krÄsu temperatÅru."
 
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
 msgid "The color to render (defaults to 'white')"
-msgstr "KrÄsa, kuru atveidot (noklusÄjuma vÄrtÄba ir 'white')"
+msgstr "KrÄsa, kuru atveidot (noklusÄjuma vÄrtÄba ir âwhiteâ)"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:176
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:197
 msgid "Performs color-to-alpha on the image."
 msgstr "Veic krÄsa-uz-alfa pÄrveidoÅanu attÄlam."
 
+#: ../operations/common/color.c:25
+msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+msgstr "KrÄsa, kuru atveidot (noklusÄjuma vÄrtÄba ir âblackâ)"
+
+#: ../operations/common/color.c:88
+msgid ""
+"Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
+"smaller dimensions."
+msgstr ""
+"Izveidot buferi, kas ir pilnÄbÄ aizpildÄts ar norÄdÄto krÄsu. ApcÄrtiet to, "
+"lai samazinÄtu izmÄrus."
+
 #: ../operations/common/contrast-curve.c:25
 msgid "Sample points"
 msgstr "Paraugpunkti"
@@ -530,7 +679,8 @@ msgstr "Svara sadalÄjuma sigma, kas kontrolÄ atbildes pienesumu"
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr "Apvienot vairÄku ainu ekspozÄcijas vienÄ augta apgabala buferÄ"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-rgb.c:37
+#: ../operations/common/noise.c:25
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
@@ -548,11 +698,12 @@ msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr "LokÄlo detaÄu uzlaboÅanas spÄks"
 
 #: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:31
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
 msgid "Saturation"
 msgstr "PiesÄtinÄjums"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:36
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "GlobÄlais krÄsu piesÄtinÄÅanas koeficients"
 
@@ -718,7 +869,7 @@ msgstr ""
 "Starndartnovirze vertikÄlajai asij (reiziniet ar ~2, lai iegÅt rÄdiusu)."
 
 #: ../operations/common/gaussian-blur.c:34
-#: ../operations/transform/transform-core.c:218
+#: ../operations/transform/transform-core.c:216
 #: ../operations/workshop/emboss.c:31
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrs"
@@ -752,23 +903,23 @@ msgstr ""
 #: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
-msgstr "Fails"
+msgstr "Datne"
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
-msgstr "CeÄÅ uz ielÄdÄjamo GeglBuffer failu."
+msgstr "CeÄÅ uz ielÄdÄjamo GeglBuffer datni."
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
 msgid "GeglBuffer file loader."
-msgstr "GeglBuffer faila ielÄdÄtÄjs."
+msgstr "GeglBuffer datnes ielÄdÄtÄjs."
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
-msgstr "MÄrÄa faila ceÄÅ, kurÄ rakstÄt GeglBuffer."
+msgstr "MÄrÄa datnes ceÄÅ, kurÄ rakstÄt GeglBuffer."
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
 msgid "GeglBuffer file writer."
-msgstr "GeglBuffer faila rakstÄtÄjs."
+msgstr "GeglBuffer datnes rakstÄtÄjs."
 
 #: ../operations/common/grey.c:104
 msgid "Turns the image greyscale"
@@ -798,6 +949,46 @@ msgstr "ReÅÄa lÄniju krÄsa"
 msgid "Grid renderer"
 msgstr "ReÅÄa attÄlotÄjs"
 
+#: ../operations/common/image-compare.c:26
+msgid "Wrong pixels"
+msgstr "Nepareizie pikseÄi"
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:26
+msgid "Number of differing pixels."
+msgstr "AtÅÄirÄgo pikseÄu skaits."
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:27
+msgid "Maximum difference"
+msgstr "MaksimÄlÄ atÅÄirÄba"
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:27
+msgid "Maximum difference between two pixels."
+msgstr "MaksimÄlÄ atÅÄirÄba starp diviem pikseÄiem."
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
+msgid "Average difference (wrong)"
+msgstr "VidÄjÄ atÅÄirÄba (nepareizie)"
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
+msgid "Average difference between wrong pixels."
+msgstr "VidÄjÄ atÅÄirÄba starp nepareizajiem pikseÄiem."
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:29
+msgid "Average difference (total)"
+msgstr "VidÄjÄ atÅÄirÄba (kopÄ)"
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:29
+msgid "Average difference between all pixels."
+msgstr "VidÄjÄ atÅÄirÄba starp visiem pikseÄiem."
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:177
+msgid ""
+"Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
+"properties."
+msgstr ""
+"SalÄdzina, vai ievades un aux buferi ir daÅÄdi. RezultÄti tiek saglabÄti "
+"ÄpaÅÄbÄs."
+
 #: ../operations/common/introspect.c:26
 msgid "Node"
 msgstr "Mezgls"
@@ -850,7 +1041,7 @@ msgstr "Avots"
 
 #: ../operations/common/layer.c:41
 msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
-msgstr "Avota datu fails (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+msgstr "Avota datu datne (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 
 #: ../operations/common/layer.c:267
 msgid "A layer in the traditional sense"
@@ -901,7 +1092,7 @@ msgstr "Y nobÄde:"
 msgid "Shift vertical"
 msgstr "NobÄde vertikÄli"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:321
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:338
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
 msgid "Copies image performing lens distortion correction."
 msgstr "KopÄ attÄlu, veicot lÄcas kropÄojumu korekciju."
@@ -938,7 +1129,7 @@ msgstr "AugstÄ izvade"
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr "AugstÄkais spÄduma lÄmenis izvadÄ"
 
-#: ../operations/common/levels.c:182
+#: ../operations/common/levels.c:198
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr "Maina attÄla intensitÄtes apgabala karti"
 
@@ -947,15 +1138,15 @@ msgstr "Maina attÄla intensitÄtes apgabala karti"
 #: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "Path of file to load."
-msgstr "CeÄÅ uz failu, ko ielÄdÄt."
+msgstr "CeÄÅ uz datni, ko ielÄdÄt."
 
 #: ../operations/common/load.c:180
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
-"conversion using image magick's convert."
+"conversion using Image Magick's convert."
 msgstr ""
-"VairÄku failu ielÄdÄtÄjs, kas izmanto vietÄjos apstrÄdÄtÄjus, un atkÄpÅanÄs "
-"pÄrveidoÅana, izmantojot magick konvertu."
+"VairÄku datÅu ielÄdÄtÄjs, kas izmanto vietÄjos apstrÄdÄtÄjus, un atkÄpÅanÄs "
+"pÄrveidoÅana, izmantojot Image Magick konvertu."
 
 #: ../operations/common/magick-load.c:136
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
@@ -965,10 +1156,6 @@ msgstr "AttÄla Magick ietinums, izmantojot png op."
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr "Kontrasta kompensÄÅanas apjoms"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:36
-msgid "Global colour saturation factor"
-msgstr "GlobÄlais krÄsu piesÄtinÄÅanas koeficients"
-
 #: ../operations/common/mantiuk06.c:37
 msgid "Detail"
 msgstr "DetaÄas"
@@ -1017,7 +1204,7 @@ msgstr ""
 "novietojuma maiÅas mÄroga koeficients; norÄda, cik lielai telpiskajai "
 "nobÄdei atbilst 1.0, attiecÄbÄ pret attÄlojuma vÄrtÄbu."
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:156
+#: ../operations/common/map-relative.c:173
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
@@ -1145,7 +1332,7 @@ msgstr "AizpildÄt pilnÄbÄ izvades laukumu"
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr "AttÄlam pielieto spoguÄoÅanas efektu."
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:31
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
 msgid "Red"
 msgstr "Sarkans"
@@ -1154,7 +1341,7 @@ msgstr "Sarkans"
 msgid "Amount of red"
 msgstr "SarkanÄ apjoms"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:33
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
 msgid "Green"
 msgstr "ZaÄÅ"
@@ -1163,7 +1350,7 @@ msgstr "ZaÄÅ"
 msgid "Amount of green"
 msgstr "ZaÄÄ apjoms"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:35
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
 msgid "Blue"
 msgstr "Zils"
@@ -1196,15 +1383,103 @@ msgstr "AizmigloÅanas leÅÄis grÄdos"
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr "LineÄrs kustÄbas izplÅdums"
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
-msgstr "Z nobÄde"
+#: ../operations/common/noise-cielch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
+msgid "Holdness"
+msgstr "NoturÄba"
+
+#: ../operations/common/noise-cielch.c:27
+msgid "Lightness"
+msgstr "GaiÅums"
+
+#: ../operations/common/noise-cielch.c:29
+msgid "Chroma"
+msgstr "PiesÄtinÄjums"
+
+#: ../operations/common/noise-cielch.c:31 ../operations/common/noise-hsv.c:29
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
+msgid "Hue"
+msgstr "Tonis"
+
+#: ../operations/common/noise-cielch.c:160
+msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
+msgstr "Sajaukt gaiÅumu, piesÄtinÄjumu un toni neatkarÄgi"
+
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
+#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
+msgid "Value"
+msgstr "VÄrtÄba"
+
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:164
+msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
+msgstr "Sajaukt toni, piesÄtinÄjumu un vÄrtÄbu neatkarÄgi"
 
-#: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/workshop/cubism.c:34
-#: ../operations/workshop/plasma.c:33
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:30 ../operations/common/noise-pick.c:30
+#: ../operations/common/noise-slur.c:33 ../operations/common/noise.c:31
+#: ../operations/common/shift.c:29 ../operations/common/wind.c:33
+#: ../operations/workshop/cubism.c:34 ../operations/workshop/plasma.c:33
 msgid "Seed"
 msgstr "SÄkla"
 
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:30 ../operations/common/noise-pick.c:30
+#: ../operations/common/noise-slur.c:33 ../operations/common/shift.c:29
+#: ../operations/common/wind.c:33 ../operations/workshop/cubism.c:35
+msgid "Random seed"
+msgstr "NejauÅÄbas sÄkla"
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:32 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:35
+msgid "Randomization (%)"
+msgstr "NejauÅÄba (%)"
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:32 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:35
+msgid "Randomization"
+msgstr "NejauÅÄba"
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:34
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+msgid "Repeat"
+msgstr "AtkÄrtot"
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:135
+msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
+msgstr "PilnÄbÄ sajaukt pikseÄu daÄas"
+
+#: ../operations/common/noise-pick.c:192
+msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
+msgstr "NejauÅi mainÄt vietÄm daÅus pikseÄus ar kaimiÅiem"
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/wind.c:30
+#: ../operations/workshop/warp.c:35
+msgid "Strength"
+msgstr "Stiprums"
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
+msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+msgstr "Ar cik iterÄcijÄm darbinÄt algoritmu"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:27
+msgid "Correlated noise"
+msgstr "SavstarpÄji saistÄts troksnis"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:29
+msgid "Independent RGB"
+msgstr "NeatkarÄgs RGB"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:164
+msgid "Distort colors by random amounts."
+msgstr "Sagroza krÄsas nejauÅÄ apjomÄ."
+
+#: ../operations/common/noise-slur.c:178
+msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
+msgstr "NejauÅi noslidinÄt lejup daÅus pikseÄus (lÄdzÄgi kuÅanai)"
+
+#: ../operations/common/noise.c:29
+msgid "Z offset"
+msgstr "Z nobÄde"
+
 #: ../operations/common/noise.c:33
 msgid "Iteration"
 msgstr "IterÄcija"
@@ -1213,13 +1488,30 @@ msgstr "IterÄcija"
 msgid "Perlin noise generator"
 msgstr "Perlin trokÅÅa veidotÄjs"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/workshop/warp.c:35
-msgid "Strength"
-msgstr "Stiprums"
+#: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
+#: ../operations/common/photocopy.c:26
+msgid "Mask Radius"
+msgstr "Maksas rÄdiuss"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
-msgstr "Ar cik iterÄcijÄm darbinÄt algoritmu"
+#: ../operations/common/oilify.c:28
+msgid "Radius of circle around pixel"
+msgstr "RiÅÄa rÄdiuss ap pikseli"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:30 ../operations/common/oilify.c:31
+msgid "Exponent"
+msgstr "KÄpinÄtÄjs"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:33
+msgid "Intensity Mode"
+msgstr "IntensitÄtes reÅÄms"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:34
+msgid "Use pixel luminance values"
+msgstr "Lietot pikseÄa spilgtuma vÄrtÄbas"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:309
+msgid "Emulate an oil painting"
+msgstr "ImitÄt eÄÄas gleznu"
 
 #: ../operations/common/opacity.c:25
 msgid ""
@@ -1249,6 +1541,23 @@ msgstr "Avots, kas izmanto uz diska esoÅu GeglBuffer."
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr "Porter Duff operÄcija: virs (d = cA + cB * (1 - aA))"
 
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/photocopy.c:29
+#: ../operations/common/softglow.c:29
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Asums"
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:31 ../operations/common/photocopy.c:32
+msgid "Percent Black"
+msgstr "Procenti melns"
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:34 ../operations/common/photocopy.c:35
+msgid "Percent White"
+msgstr "Procenti balts"
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:395
+msgid "Photocopy effect"
+msgstr "Fotokopijas efekts"
+
 #: ../operations/common/pixelize.c:26
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Bloku platums pikseÄos"
@@ -1369,7 +1678,7 @@ msgid "Chromatic Adaptation"
 msgstr "HromatiskÄ adaptÄcija"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:32
-msgid "Adapation to colour variation across the image"
+msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr "KrÄsu variÄciju adaptÄcija viscaur attÄlam"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:33
@@ -1377,7 +1686,7 @@ msgid "Light Adaptation"
 msgstr "Gaismas adaptÄcija"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
-msgid "Adapation to light variation across the image"
+msgid "Adaptation to light variation across the image"
 msgstr "Gaismas variÄciju adaptÄcija viscaur attÄlam"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:274
@@ -1430,17 +1739,45 @@ msgstr "VilnÄÅa tips"
 msgid "Type of wave"
 msgstr "VilnÄÅa tips"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:169
+#: ../operations/common/ripple.c:50
+msgid "Tileable"
+msgstr "FlÄzÄjams"
+
+#: ../operations/common/ripple.c:51
+msgid "Retain tilebility"
+msgstr "PaturÄt flÄzÄjamÄbu"
+
+#: ../operations/common/ripple.c:175
 msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
 msgstr "PÄrveidot buferi ar vilnÄÅu rakstu"
 
 #: ../operations/common/save.c:25
 msgid "Path of file to save."
-msgstr "CeÄÅ uz failu, ko saglabÄt."
+msgstr "CeÄÅ uz datni, ko saglabÄt."
 
 #: ../operations/common/save.c:195
 msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
-msgstr "VairÄku failu saglabÄtÄjs, kas izmanto vietÄjos apstrÄdÄtÄjus."
+msgstr "VairÄku datÅu saglabÄtÄjs, kas izmanto vietÄjos apstrÄdÄtÄjus."
+
+#: ../operations/common/shift.c:26
+msgid "Shift"
+msgstr "NobÄde"
+
+#: ../operations/common/shift.c:27
+msgid "Maximum amount to shift"
+msgstr "MaksimÄlais nobÄdes apjoms"
+
+#: ../operations/common/shift.c:36
+msgid "Direction"
+msgstr "Virziens"
+
+#: ../operations/common/shift.c:37
+msgid "Shift direction"
+msgstr "NobÄdes virziens"
+
+#: ../operations/common/shift.c:231
+msgid "Shift by a random number of pixels"
+msgstr "NobÄde par nejauÅu pikseÄu skaitu"
 
 #: ../operations/common/snn-mean.c:28
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
@@ -1459,6 +1796,14 @@ msgstr ""
 "TrokÅÅu mazinoÅs, malu uzlabojoÅs, aizmigloÅanas filtrs, kas balstÄts uz "
 "SimetriskÄ TuvÄkÄ Apkaime"
 
+#: ../operations/common/softglow.c:25
+msgid "Glow radius"
+msgstr "SpÄduma rÄdiuss"
+
+#: ../operations/common/softglow.c:224
+msgid "Softglow effect"
+msgstr "MaigÄ spÄduma efekts"
+
 #: ../operations/common/stress.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
@@ -1517,7 +1862,7 @@ msgstr "SVG krÄsu matricas operÄcija svg_matrix"
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr "SVG krÄsu matricas operÄcija svg_saturate"
 
-#: ../operations/common/threshold.c:25
+#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
 #: ../operations/external/matting-levin.c:31
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
 #: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:31
@@ -1578,7 +1923,7 @@ msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
 msgstr ""
-"NoklusÄjuma vÄrtÄba ir 'black'; jÅs varat Åeit izmantot caurspÄdÄgumu, lai "
+"NoklusÄjuma vÄrtÄba ir âblackâ; jÅs varat Åeit izmantot caurspÄdÄgumu, lai "
 "izdzÄstu daÄu attÄla"
 
 #: ../operations/common/vignette.c:26
@@ -1654,19 +1999,21 @@ msgstr "VilnÄÅu vidus X koordinÄta"
 msgid "Coordinate y of the center of the waves"
 msgstr "VilnÄÅu vidus Y koordinÄta"
 
-#: ../operations/common/waves.c:164
+#: ../operations/common/waves.c:44
+msgid "Clamp deformation"
+msgstr "IerobeÅot deformÄcijas"
+
+#: ../operations/common/waves.c:45
+msgid "Limit deformation in the image area."
+msgstr "IerobeÅot deformÄcijas attÄla apgabalÄ."
+
+#: ../operations/common/waves.c:169
 msgid "Transform the buffer with waves"
 msgstr "PÄrveidot buferi ar vilnÄÅiem"
 
 #: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
 #: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
 #: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "Value"
-msgstr "VÄrtÄba"
-
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
 msgid "global value used if aux doesn't contain data"
 msgstr "globÄla vÄrtÄba, ja aux nesatur datus"
 
@@ -1674,10 +2021,30 @@ msgstr "globÄla vÄrtÄba, ja aux nesatur datus"
 msgid "blend two images using alpha values as weights"
 msgstr "sapludinÄt divus attÄlus, izmantojot alfa vÄrtÄbu kÄ svaru"
 
+#: ../operations/common/wind.c:27
+msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
+msgstr "LielÄkas vÄrtÄbas ierobeÅo efektu uz mazÄkiem attÄla laukumiem"
+
+#: ../operations/common/wind.c:31
+msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
+msgstr "LielÄka vÄrtÄba palielina efekta apjomu"
+
+#: ../operations/common/wind.c:367
+msgid "Wind-like bleed effect"
+msgstr "VÄjam lÄdzÄgs asiÅoÅanas efekts"
+
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
 msgid "Write to an existing GeglBuffer"
 msgstr "RakstÄt jau esoÅÄ GeglBuffer"
 
+#: ../operations/common/write-buffer.c:28
+msgid "Flush buffer"
+msgstr "NopludinÄÅanas buferis"
+
+#: ../operations/common/write-buffer.c:29
+msgid "Flush buffer after writing"
+msgstr "NopludinÄt buferi pÄc rakstÄÅanas"
+
 #: ../operations/core/clone.c:25
 msgid "Reference"
 msgstr "Atsauce"
@@ -1686,7 +2053,7 @@ msgstr "Atsauce"
 msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
 msgstr "Atsauces ID, ko izmantot kÄ ievadi (izmanto XML)"
 
-#: ../operations/core/clone.c:112
+#: ../operations/core/clone.c:110
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "KlonÄt buferi"
 
@@ -1702,7 +2069,7 @@ msgstr "Babl izvades formÄta virkne"
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr "PÄrveidot datus uz norÄdÄto formÄtu"
 
-#: ../operations/core/crop.c:179
+#: ../operations/core/crop.c:194
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr "Apcirst buferi"
 
@@ -1713,7 +2080,7 @@ msgstr "Nav operÄcijas (var izmantot ar marÅrutÄÅanas punktu)"
 #: ../operations/external/ff-load.c:25 ../operations/external/jp2-load.c:25
 #: ../operations/external/jpg-load.c:25
 msgid "Path of file to load"
-msgstr "CeÄÅ uz failu, ko ielÄdÄt"
+msgstr "CeÄÅ uz datni, ko ielÄdÄt"
 
 #: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
 msgid "Frame"
@@ -1750,12 +2117,12 @@ msgstr "Nevar pÄrveidot attÄlu uz sRGB krÄsu telpu, apstrÄdÄjot â%sâ"
 #: ../operations/external/jp2-load.c:100
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
-msgstr "NeatbalstÄts ne-RGB JPEG 2000 fails ar %d komponentÄm iekÅ â%sâ"
+msgstr "NeatbalstÄta ne-RGB JPEG 2000 datne ar %d komponentÄm iekÅ â%sâ"
 
 #: ../operations/external/jp2-load.c:111
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
-msgstr "NeatbalstÄts JPEG 2000 fails ar dziÄumu %d iekÅ â%sâ"
+msgstr "NeatbalstÄta JPEG 2000 datne ar dziÄumu %d iekÅ â%sâ"
 
 #: ../operations/external/jp2-load.c:124
 #, c-format
@@ -1787,7 +2154,7 @@ msgstr "JPG attÄlu ielÄdÄtÄjs"
 
 #: ../operations/external/jpg-save.c:26
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
-msgstr "MÄrÄa ceÄÅ un faila nosaukums, izmanto â-â standarta izvadei"
+msgstr "MÄrÄa ceÄÅ un datnes nosaukums, izmanto â-â standarta izvadei"
 
 #: ../operations/external/jpg-save.c:27
 msgid "Quality"
@@ -1983,7 +2350,7 @@ msgstr "PNG attÄlu ielÄdÄtÄjs."
 #: ../operations/external/rgbe-save.c:27
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
-msgstr "MÄrÄa ceÄÅ un faila nosaukums, izmanto â-â standarta izvadei."
+msgstr "MÄrÄa ceÄÅ un datnes nosaukums, izmanto â-â standarta izvadei."
 
 #: ../operations/external/png-save.c:28
 msgid "Compression"
@@ -2051,7 +2418,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/external/svg-load.c:26
 msgid "Path to SVG file to load"
-msgstr "CeÄÅ uz SVG failu, ko ielÄdÄt"
+msgstr "CeÄÅ uz SVG datni, ko ielÄdÄt"
 
 #: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
@@ -2062,9 +2429,9 @@ msgid "Height for rendered image"
 msgstr "AttÄlotÄ attÄla augstums"
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:245
+#: ../operations/external/svg-load.c:239
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
-msgstr "IelÄdÄt SVG failu, izmantojot librsvg"
+msgstr "IelÄdÄt SVG datni, izmantojot librsvg"
 
 #: ../operations/external/text.c:25
 msgid "Text"
@@ -2092,7 +2459,7 @@ msgstr "Aptuvenais teksta augstums pikseÄos."
 
 #: ../operations/external/text.c:32
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
-msgstr "Teksta krÄsa (noklusÄjuma ir 'white')"
+msgstr "Teksta krÄsa (noklusÄjuma ir âwhiteâ)"
 
 #: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Wrap width"
@@ -2173,7 +2540,7 @@ msgstr "kÄ noteikt, ko aizpildÄt (nonzero|evenodd)"
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr "svg stila apraksts, ko pÄrveidot."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:258
+#: ../operations/external/vector-fill.c:268
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr "AttÄlo aizpildÄto apgabalu"
 
@@ -2205,7 +2572,7 @@ msgstr "MatemÄtikas operÄcija: saskaitÄÅana (c = c + vÄrtÄba)"
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr "Porter Duff operÄcija: nullÄt (d = 0.0f)"
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:117
+#: ../operations/generated/color-burn.c:165
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
@@ -2216,7 +2583,7 @@ msgstr ""
 "* (cA * aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</"
 "code>)"
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:117
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:165
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
@@ -2227,7 +2594,7 @@ msgstr ""
 "== aA ? 1 : cB * aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 "
 "- aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/darken.c:115
+#: ../operations/generated/darken.c:163
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -2235,7 +2602,7 @@ msgstr ""
 "SVG sapludinÄÅanas operÄcija: aptumÅot (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/difference.c:115
+#: ../operations/generated/difference.c:163
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
@@ -2251,10 +2618,6 @@ msgstr "MatemÄtikas operÄcija: salÄÅana (c = value==0.0f?0.0f:c/vÄrtÄba)"
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Porter Duff operÄcija: dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/dst.c:116
-msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
-msgstr "Porter Duff operÄcija: dst (d = cB)"
-
 #: ../operations/generated/dst-in.c:116
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr "Porter Duff operÄcija: dst-in (d = cB * aA)"
@@ -2267,7 +2630,11 @@ msgstr "Porter Duff operÄcija: dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Porter Duff operÄcija: dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/exclusion.c:115
+#: ../operations/generated/dst.c:116
+msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
+msgstr "Porter Duff operÄcija: dst (d = cB)"
+
+#: ../operations/generated/exclusion.c:163
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -2279,7 +2646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr "MatemÄtikas operÄcija: gamma (c = powf (c, vÄrtÄba))"
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:117
+#: ../operations/generated/hard-light.c:165
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
@@ -2289,7 +2656,7 @@ msgstr ""
 "* cB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) citÄdi: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * "
 "(aA - cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:115
+#: ../operations/generated/lighten.c:163
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -2301,7 +2668,7 @@ msgstr ""
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr "MatemÄtikas operÄcija: reizinÄt (c = c * vÄrtÄba)"
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:117
+#: ../operations/generated/overlay.c:165
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
@@ -2311,16 +2678,16 @@ msgstr ""
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) citÄdi: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - "
 "cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/plus.c:115
+#: ../operations/generated/plus.c:163
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr "SVG sapludinÄÅanas operÄcija: pluss (<code>d = cA + cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/screen.c:115
+#: ../operations/generated/screen.c:163
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr ""
 "SVG sapludinÄÅanas operÄcija: aizsegs (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:119
+#: ../operations/generated/soft-light.c:167
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -2340,10 +2707,6 @@ msgstr ""
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Porter Duff operÄcija: src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/src.c:116
-msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
-msgstr "Porter Duff operÄcija: src (d = cA)"
-
 #: ../operations/generated/src-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr "Porter Duff operÄcija: src-in (d = cA * aB)"
@@ -2356,11 +2719,15 @@ msgstr "Porter Duff operÄcija: src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Porter Duff operÄcija: src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
 
+#: ../operations/generated/src.c:116
+msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
+msgstr "Porter Duff operÄcija: src (d = cA)"
+
 #: ../operations/generated/subtract.c:125
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr "MatemÄtikas operÄcija: atÅemÅana (c = c - vÄrtÄba)"
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:115
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:163
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
@@ -2388,18 +2755,14 @@ msgstr "PagrieÅanas leÅÄis (pa pulksteni)"
 msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
 msgstr "Pagriezt buferi ap norÄdÄto sÄkumu."
 
-#: ../operations/transform/scale.c:29 ../operations/transform/scale-ratio.c:26
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:26 ../operations/transform/scale.c:29
 msgid "Horizontal scale factor"
 msgstr "HorizontÄlÄ mÄroga koeficients"
 
-#: ../operations/transform/scale.c:31 ../operations/transform/scale-ratio.c:28
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:28 ../operations/transform/scale.c:31
 msgid "Vertical scale factor"
 msgstr "VertikÄlÄ mÄroga koeficients"
 
-#: ../operations/transform/scale.c:36
-msgid "Scales the buffer."
-msgstr "MÄrogo buferi."
-
 #: ../operations/transform/scale-ratio.c:33
 msgid "Scales the buffer according to a ratio."
 msgstr "MÄrogo buferi, vadoties pÄc koeficienta."
@@ -2416,6 +2779,10 @@ msgstr "VertikÄlais izmÄrs"
 msgid "Scales the buffer according to a size."
 msgstr "MÄrogo buferi, vadoties pÄc izmÄra."
 
+#: ../operations/transform/scale.c:36
+msgid "Scales the buffer."
+msgstr "MÄrogo buferi."
+
 #: ../operations/transform/shear.c:26
 msgid "Horizontal shear amount"
 msgstr "HorizontÄlÄs ÅÄiebÅanas apmÄrs"
@@ -2428,47 +2795,47 @@ msgstr "VertikÄlÄs ÅÄiebÅanas apmÄrs"
 msgid "Shears the buffer"
 msgstr "SaÅÄiebj buferi"
 
-#: ../operations/transform/transform.c:25
-msgid "Transformation string"
-msgstr "PÄrveidoÅanas virkne"
-
-#: ../operations/transform/transform.c:30
-msgid "Transforms the group (used by svg)."
-msgstr "PÄrveido grupu (izmanto svg)."
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:202
+#: ../operations/transform/transform-core.c:200
 msgid "Origin-x"
 msgstr "Pirmavots x"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:203
+#: ../operations/transform/transform-core.c:201
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr "Pirmavota X koordinÄta"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:210
+#: ../operations/transform/transform-core.c:208
 msgid "Origin-y"
 msgstr "Pirmavots y"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:211
+#: ../operations/transform/transform-core.c:209
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Pirmavota Y koordinÄta"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:219
+#: ../operations/transform/transform-core.c:217
 msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
 msgstr "Filtra tips (tuvÄkais, lineÄrs, lanczos, kubisks, lohalo)"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:225
-#: ../operations/transform/transform-core.c:226
+#: ../operations/transform/transform-core.c:223
+#: ../operations/transform/transform-core.c:224
 msgid "Hard edges"
 msgstr "Cietas malas"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:232
+#: ../operations/transform/transform-core.c:230
 msgid "Lanczos width"
 msgstr "Lanczos platums"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:233
+#: ../operations/transform/transform-core.c:231
 msgid "Width of the Lanczos function"
 msgstr "Lanczos funkcijas platums"
 
+#: ../operations/transform/transform.c:25
+msgid "Transformation string"
+msgstr "PÄrveidoÅanas virkne"
+
+#: ../operations/transform/transform.c:30
+msgid "Transforms the group (used by svg)."
+msgstr "PÄrveido grupu (izmanto svg)."
+
 #: ../operations/transform/translate.c:26
 msgid "Horizontal translation"
 msgstr "HorizontÄlÄ translÄcija"
@@ -2537,7 +2904,7 @@ msgstr "KeÅatmiÅas buferis"
 msgid "The GeglBuffer where the caching is done"
 msgstr "GeglBuffer, kur notiek pieglabÄÅana"
 
-#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:103
+#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:96
 msgid ""
 "Cache the input buffer internally, further process take this buffer as input."
 msgstr ""
@@ -2577,10 +2944,6 @@ msgstr "Beigu leÅÄis krÄsu pagrieÅanai"
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr "IzvÄlieties, ja ir pelÄktoÅu attÄli"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
-msgid "Hue"
-msgstr "Tonis"
-
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
 msgid "The value of hue"
 msgstr "ToÅa vÄrtÄba"
@@ -2873,10 +3236,6 @@ msgstr "FlÄzes izmÄrs"
 msgid "Tile saturation"
 msgstr "FlÄzes piesÄtinÄjums"
 
-#: ../operations/workshop/cubism.c:35
-msgid "Random seed"
-msgstr "NejauÅÄbas sÄkla"
-
 #: ../operations/workshop/cubism.c:595
 msgid "A filter that somehow resembles a cubist painting style"
 msgstr "Filtrs, kas kaut kÄdÄ mÄrÄ atgÄdina kubistu gleznoÅanas stilu"
@@ -2920,8 +3279,8 @@ msgid ""
 "Bayer pattern used, 0 seems to work for some nikon files, 2 for some Fuji "
 "files."
 msgstr ""
-"Izmantotais Bayer raksts. 0 strÄdÄ uz daÅiem nikon failiem, 2 daÅiem Fuji "
-"failiem."
+"Izmantotais Bayer raksts. 0 strÄdÄ uz daÅÄm nikon datnÄm, 2 daÅÄm Fuji "
+"datnÄm."
 
 #: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
 msgid ""
@@ -2950,7 +3309,7 @@ msgstr ""
 "Iestata mÄrÄa pikselim krÄsu, kas atbilst dotajai procentÄlei, kas krÄsas ir "
 "sakÄrtotas pÄc spÄduma."
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:111
+#: ../operations/workshop/ditto.c:112
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
 "Testa darbÄba, lai veiktu 1:1 attÄlojumu no ievades uz izvadi, nolasot "
@@ -3027,7 +3386,7 @@ msgstr "LietotÄja vÄrtÄba"
 
 #: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
-msgstr "(parÄdÄs lua globÄlajÄ mainÄgajÄ 'user_value'."
+msgstr "(parÄdÄs lua globÄlajÄ mainÄgajÄ âuser_valueâ."
 
 #: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
 msgid ""
@@ -3051,7 +3410,7 @@ msgstr "FotoaparÄts:"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
 msgid "Write camera name correctly"
-msgstr "Ierakstiet raÅotÄja vÄrdu pareizi"
+msgstr "Ierakstiet raÅotÄja nosaukumu pareizi"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Lens:"
@@ -3320,22 +3679,18 @@ msgid "Bailout length"
 msgstr "IzbÄgÅanas garums"
 
 #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:44
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
+msgid "Abyss policy"
+msgstr "BezdibeÅa politika"
 
 #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:45
-msgid ""
-"Optional parameter to override automatic selection of wrap background. "
-"Choices are wrap, black, white and transparent."
-msgstr ""
-"NeobligÄts parametrs, lai pÄrrakstÄtu automÄtisko aplauÅanas fona izvÄli. "
-"Var izvÄlÄties wrap, black, white un transparent."
+msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
+msgstr "KÄ tikt galÄ ar pikseÄiem Ärpus ievades bufera"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:171
+#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:161
 msgid "Unsupported fractal type"
 msgstr "NeatbalstÄts fraktÄÄa tips"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:321
+#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:248
 msgid "Performs fractal trace on the image"
 msgstr "Veic fraktÄÄa izsekoÅanu attÄlam"
 
@@ -3383,8 +3738,8 @@ msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
 "\"input\")"
 msgstr ""
-"HorizontÄli saliktas ievades, (iekÅ \"output\" \"aux\" ir novietots pa labi "
-"no \"input\")"
+"HorizontÄli saliktas ievades, (iekÅ âoutputâ âauxâ ir novietots pa labi no "
+"âinputâ)"
 
 #: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
 msgid "Edge preserving blur"
@@ -3398,7 +3753,7 @@ msgstr "KrÄsu pÄrejas viena mala"
 msgid "The other end of a gradient"
 msgstr "KrÄsu pÄrejas otra mala"
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:137
+#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:136
 msgid "Linear gradient renderer"
 msgstr "LineÄras krÄsu pÄrejas attÄlotÄjs"
 
@@ -3483,7 +3838,7 @@ msgstr "y2"
 msgid "One end of gradient"
 msgstr "Viens krÄsu pÄrejas gals"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:129
+#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:128
 msgid "Radial gradient renderer"
 msgstr "RadiÄlas krÄsu pÄrejas attÄlotÄjs"
 
@@ -3495,8 +3850,8 @@ msgid ""
 "returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
 msgstr ""
 "JÄlu attÄlu ielÄdÄtÄjs, ietin dcraw ar konveijeriem; nodroÅina jÄlu bayer "
-"reÅÄi kÄ pelÄktoÅus; ja faila formÄts ir .rawbayer, tiks izmantots Åis "
-"ielÄdÄtÄjs, nevis parastais dcraw ielÄdÄtÄjs; ja faila formÄts ir ."
+"reÅÄi kÄ pelÄktoÅus; ja datnes formÄts ir .rawbayer, tiks izmantots Åis "
+"ielÄdÄtÄjs, nevis parastais dcraw ielÄdÄtÄjs; ja datnes formÄts ir ."
 "rawbayerS, tiks apmainÄti atgrieztie 16 bitu skaitÄi (acÄmredzot, pnm "
 "ielÄdÄtÄjs ir kÄÅdains)"
 
@@ -3580,3 +3935,16 @@ msgstr ""
 #: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:258
 msgid "Applies whirling and pinching on the image"
 msgstr "Veic sagrieÅanu un savilkÅanu attÄlam"
+
+#~ msgid "Global colour saturation factor"
+#~ msgstr "GlobÄlais krÄsu piesÄtinÄÅanas koeficients"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Fons"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optional parameter to override automatic selection of wrap background. "
+#~ "Choices are wrap, black, white and transparent."
+#~ msgstr ""
+#~ "NeobligÄts parametrs, lai pÄrrakstÄtu automÄtisko aplauÅanas fona izvÄli. "
+#~ "Var izvÄlÄties wrap, black, white un transparent."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]