[gbrainy] Uyghur translation is updated.



commit fe7fba013e4a6247a7b3d53014af5778984b188f
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sat Sep 29 10:45:17 2012 +0900

    Uyghur translation is updated.

 po/ug.po |10359 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 5057 insertions(+), 5302 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index db776ff..fdc71ab 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -2,5305 +2,5060 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Gheyret Kenji <gheyret gmail com>, 2012.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gbrainy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 16:10+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../data/games.xml.h:1
-msgid ""
-"A lever is in equilibrium when the objects placed on it are at a distances "
-"reciprocally proportional to their weights."
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:2
-msgid ""
-"A multiple is a number that may be divided by another number with no "
-"remainder. For example, 10, 15 and 25 are multiples of 5."
-msgstr ""
-"ØÙØÛØ ØØÙØØ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØØÙÙØØ. ÙÛØÙÙÛÙ: 10Ø15Ø ÛÛ 25 ÙÛØ 5 ÙÛ ÙÛØÛÙ "
-"ØÙÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../data/games.xml.h:3
-msgid ""
-"A palindromic number remains the same when its digits are reversed (e.g.: "
-"2112)."
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:4
-msgid "Age"
-msgstr "ÙÛØÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:5
-msgid "Bank interest"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÛØÛÙÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:6
-msgid "Box"
-msgstr "ÙØÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:7
-msgid "Boxes"
-msgstr "ÙØÙÙØØ"
-
-#: ../data/games.xml.h:8
-msgid "Brothers and sisters"
-msgstr "ØÙØÛÙ ÛÛ ÙÙØ ÙÛØÙÙØØØÙØØ"
-
-#: ../data/games.xml.h:9
-msgid "Cars in town"
-msgstr "ØÛÚÛØØÙÙÙ ÙØØÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../data/games.xml.h:10
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:102
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:121
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:185
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:177
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:151
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:130
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:191
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:192
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:340
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:173
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:218
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:313
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:166
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:176
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:196
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:171
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:219
-msgid "Choose one of the following:"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÚ:"
-
-#: ../data/games.xml.h:11
-msgid "Clock Rotation"
-msgstr "ØØØÛØÙÙÚ ÚÛØÚÙÙÙØÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:12
-msgid "Compare variables"
-msgstr "ØÛØÚÛØÚÛÚÙÙÛØÙÙ ØÛÙÙØØÛØÛØ"
-
-#: ../data/games.xml.h:13
-msgid ""
-"Compound interest is paid on the principal plus any past interest "
-"accumulated."
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:14
-msgid ""
-"Consider the sentence attributed to Archimedes: 'Give me a lever long enough "
-"and a place to stand and I can move the Earth'."
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:15
-msgid "Container"
-msgstr "ÙØÚØ"
-
-#: ../data/games.xml.h:16
-msgid "Dartboard"
-msgstr "ØØØØ ØØØØÙØÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:17
-msgid ""
-"Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at "
-"the power of [digits]."
-msgstr ""
-"ÚÛØ ØÙØ ØÛÙÛÙ ØÛÚÛÙ 10 ØÙÙ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ ØØØ. ØÛÙØÙÙ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ [digits] "
-"ÙÙÚ10-ÚÙ ØÛØÙØÙØÙ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../data/games.xml.h:18
-msgid ""
-"Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at "
-"the power of [digits]."
-msgstr ""
-"ÚÛØ ØÙØ ØÛÙÛÙ ØÛÚÛÙ 8 ØÙÙ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ ØØØ. ØÛÙØÙÙ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ [digits] ÙÙÚ8-"
-"ÚÙ ØÛØÙØÙØÙ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../data/games.xml.h:19
-msgid ""
-"Every game is an independent event with 2 possible results. The total number "
-"of possibilities is 2 at the power of [games]."
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:20
-msgid "Every hour rotates 360 degrees."
-msgstr "ÚÛØ ØØØÛØØÛ 360 ÚØØØÛØ ÚÛØÚÙÙÛÙØÛ."
-
-#: ../data/games.xml.h:21
-msgid ""
-"Every person has two legs and every horse four (2 * [men] + [horses] * 4). "
-"Every person and every horse have also two eyes (2 * [men] + 2 * [horses])."
-msgstr ""
-"ØØØÛÙÙÙÚ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙ ØØØØ  ØØØÙÙÚ 4 ÙÛØÙ (2 * [men] + [horses] * 4). ØØØÛÙÙÙÚ "
-"ØÙÙÙÙ ÙÛØÙ ØØØ ÛÛ ØØØÙÙÚÙÛ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙ ØØØ (2 * [men] + [horses] * 4)."
-
-#: ../data/games.xml.h:22
-msgid "Family relations"
-msgstr "ØØØÙÙÛ ÙÛÙØØÙÛÙØÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:23
-msgid ""
-"From year 1000 to year 10000, palindrome years occur at 110 year intervals "
-"except for the end of each millennium that occur at a 11 years interval."
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:24
-msgid ""
-"Given two integer numbers x and y, if x is even and y odd, which of the "
-"following expressions gives always an odd result? [option_answers]"
-msgstr ""
-"ØÙÙÙÙ ØØÙ ÙÛÙÙ x ÛÛ y ØØØ ØÙÙÛÙØ ØÛÚÛØ x ØÛÙ ØØÙØ y ØØÙ ØØÙ ØÙÙØØØ "
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ ØØÙ ØØÙ ØÙÙÙØÛØ [option_answers]"
-
-#: ../data/games.xml.h:25
-msgid "His father"
-msgstr "ØØØÙØÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:26
-msgid "His mother"
-msgstr "ØØÙÙØÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:27
-msgid "Horse race"
-msgstr "ØÛÙÚÛ ØÛØÙ"
-
-#. Translators: 0.5 should be formatted correctly to your locale, using "," for example instead of "." if this is the convention for your language.
-#: ../data/games.xml.h:29
-msgid ""
-"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be fit into a container measuring 6 "
-"x 5 x [z]?"
-msgstr ""
-"ØÛÙÚÙÙÙ 1 x 1 x 0.5 ØÙÙØØÙ ÙØÙÙØØØÙÙ ÙØÙÚÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙ 6 x 5 x [z] ØÙÙØØÙ "
-"ÙØÙÙØ ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛØ"
-
-#: ../data/games.xml.h:30
-msgid ""
-"How much weight is needed at the point indicated by the question mark to "
-"balance the lever?"
-msgstr ""
-"ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙ ÙÛØØÛØÙÛÙ ØÙØÛÙØØ ÙÙØØÚÙÙ ØÛÚÙÛÚÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ "
-"ØÛØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛØ"
-
-#: ../data/games.xml.h:31
-msgid ""
-"If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s and you know that x &gt; y is true, "
-"which of the following options is correct? [option_answers]"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ p &lt; x &lt; q ÛÛ r &lt; y &lt; s ØÙÙØØØ x &gt; y ØÙÙÙØÛØ ØÛÙØØÙØØ "
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ [option_answers]"
-
-#: ../data/games.xml.h:32
-msgid ""
-"If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s and you know that x &lt; y is true, "
-"which of the following options is correct? [option_answers]"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s ØÙÙØØ x &lt; y ØÙÙÙØÛØ ØÛÙØØÙØØ "
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ [option_answers]"
-
-#: ../data/games.xml.h:33
-msgid "If x &gt; y, then r &lt; y &lt; x &lt; q, so r &lt; q is true."
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:34
-msgid "If x &lt; y, then p &lt; x &lt; y &lt; s so s &gt; p is true."
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ x &lt; y ØÙÙØØØ p &lt; x &lt; y &lt; s ØÙÙÙØÛØ ØÛÚØ s &gt; p ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../data/games.xml.h:35 ../tools/GameXmlGetString.cs:65
-msgid ""
-"In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eye and [legs] "
-"leg. How many horses are present?"
-msgid_plural ""
-"In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eyes and "
-"[legs] legs. How many horses are present?"
-msgstr[0] ""
-"ØØØ ØÛÙÚÙØÙØÛ ÙÛØØÛÙ ØØØÛÙÙÛØ ÛÛ ÙÙØÙÙÛØ ØØØ. ØÙØ ØØÙÙØØÙ ÙÛØÙÛØÙÙÚ ØØÙÙ "
-"[eyes] ÛÛ ÙÛØÙØØÙÙÚ ØØÙÙ [legs]  ØÙÙØØØ ØÛ ÙÛØØÛ ÙØÙÚÛ ØØØ ØØØØ"
-
-#: ../data/games.xml.h:37
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a small town, [all_cars]% of the inhabitants have a car and [males_cars]% "
-"have a car and are males. What percentage of the population are females and "
-"have a car? [option_answers]"
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:38
-msgid ""
-"In every match you eliminate one player. Therefore, the result is the total "
-"number of player minus one."
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:39
-msgid ""
-"It is calculated by taking the total number of people minus [brothers_only] "
-"people that have brothers only, minus [sisters_only] that have sisters only "
-"and minus [both] that have sisters and brothers."
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:40
-msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
-msgstr "ØÛ [num_a] * [num_b] ÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ."
-
-#: ../data/games.xml.h:41
-msgid "It is the result of the operation [num_a] + [num_b]."
-msgstr "ØÛ [num_a] +[num_b] ÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ."
-
-#: ../data/games.xml.h:42
-msgid "It is the result of the operation [num_b] - [num_a]."
-msgstr "ØÛ [num_b] - [num_a] ÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ."
-
-#: ../data/games.xml.h:43
-msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
-msgstr "ØÛ [num_b] / [num_a] ÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ."
-
-#: ../data/games.xml.h:44
-msgid "It is the result of the operation: ([three] * 3) - ([two] * 2)."
-msgstr "ØÛ ([three] * 3) - ([two] * 2)] ÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ."
-
-#: ../data/games.xml.h:45
-msgctxt "John's father's sister's sister-in-law is also?"
-msgid "[option_prefix] His cousin"
-msgstr "[option_prefix] ÙÛÛØÙØÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:46
-msgid ""
-"John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has "
-"any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:47
-msgctxt "John's mother's brother's brother-in-law is also?"
-msgid "[option_prefix] His cousin"
-msgstr "[option_prefix] ÙÛÛØÙØÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:48
-msgid ""
-"John's mother's brother's brother-in-law is also? Do not assume that John "
-"has any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:49
-msgid ""
-"John's son age is nowadays half of John's age minus [difference], that is, "
-"([father] / 2) - [difference]."
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:50
-msgid "Lever"
-msgstr "ÙÙØØÚ"
-
-#: ../data/games.xml.h:51
-msgid "Multiple number"
-msgstr "ÚÛØØÙÙÙÙ ØØÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:52
-msgid ""
-"Multiplication of two even numbers always produces an even number, so x "
-"multiplied by 2 is even. Adding an odd number (y) to that even number always "
-"produces an odd number."
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:53
-msgid "Odd number"
-msgstr "ØØÙ ØØÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:54
-msgid ""
-"On the dartboard below, where would you need to throw the darts to add 120 "
-"points in 5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:55
-msgid "Only 3 of the 4 numbers in the dartboard are used to add 120 points."
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:56
-msgid ""
-"Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
-"[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:57
-msgid "Palindromic years"
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:58
-msgid "Password"
-msgstr "ØÙÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:59
-msgid "Simple equations"
-msgstr "ØØØØÙÙ ØÛÚÙÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../data/games.xml.h:60
-msgid "Tennis game"
-msgstr "ÚÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:61
-msgid ""
-"The average of three numbers is [three]. The average of two of these numbers "
-"is [two]. What is the third number? [option_answers]"
-msgstr ""
-"ØÛÚ ØØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙ [three]. ØÛÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙ [two]. "
-"ØÛÚÙÙÚÙ ØØÙ ÙØÙÚÛØ[option_answers]"
-
-#: ../data/games.xml.h:62
-msgid ""
-"The brother's brother-in-law is John's mother's husband, that is, John's "
-"father."
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:63
-msgid "The heavier truck weights [heavier] and the lighter [lighter]."
-msgstr ""
-"ØÛØÙØØØÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÙÙÙ [heavier] ÛÛ ÙÛÙÙÙØÛÙÙÙÙÚ [lighter]."
-
-#: ../data/games.xml.h:64
-msgid ""
-"The sister's sister-in-law is John's father's wife, that is, John's mother."
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:65
-msgid "Third number"
-msgstr "ØÛÚÙÙÚÙ ØØÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:66
-msgid "Two trucks"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:67
-msgid "Warehouse"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØØ"
-
-#: ../data/games.xml.h:68
-msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
-msgstr "ÙØÙØØÙ ØØÙÙÙ [num_a] ØØ ØÛÙØÛ ÙÛØÙØÙØÙ [num_b] ØÙÙÙØÛØ"
-
-#: ../data/games.xml.h:69
-msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
-msgstr "ÙØÙØØÙ ØØÙØÙÙ [num_a] ÙÙ ØØÙØØ ÙÛØÙØÙØÙ [num_b] ØÙÙÙØÛØ"
-
-#: ../data/games.xml.h:70
-msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
-msgstr "ÙØÙØØÙ ØØÙÙÙ [num_a] ØØ ÙÛÙÛÙØØÛ ÙÛØÙØÙØÙ [num_b] ØÙÙÙØÛØ"
-
-#: ../data/games.xml.h:71
-msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
-msgstr "ÙØÙØØÙ ØØÙÙÙ [num_a] ØØ ÙÙØØØ ÙÛØÙØÙØÙ [num_b] ØÙÙÙØÛØ"
-
-#: ../data/games.xml.h:72
-msgid ""
-"Which two numbers of the list below are both multiple of [num_x] and "
-"[num_y]? [option_answers]"
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙ [num_x] ÛÛ [num_y] ÙÙÚ ÚÛØØÙÙÙÙ ØØÙÙØ "
-"[option_answers]"
-
-#: ../data/games.xml.h:73
-msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
-msgstr "ØÛÙØÙÙ  6 * 5 * [z] * 2 ÙØÙ ØÛÙÙØÙØ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../data/games.xml.h:74 ../tools/GameXmlGetString.cs:81
-msgid ""
-"You have two trucks that have a total weight of [add] unit. If the lighter "
-"truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, "
-"what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
-msgid_plural ""
-"You have two trucks that have a total weight of [add] units. If the lighter "
-"truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, "
-"what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
-msgstr[0] ""
-"ØÙÙÙÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙØÙÙ ØÛØÙØÙÙÙÙ [add] . ÙÛÙÙÙØÛÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ "
-"ØÛØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙØØØÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙØÙÙ 15 ØØØ. ÙÛÙÙÙØÛÙ "
-"ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ[option_answers]"
-
-#: ../data/games.xml.h:76
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[females_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) of the inhabitants are women and "
-"have a car."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÛØØÙÙÙ [females_cars]% ([all_cars] - [males_cars])  ÙÙØÙ ØØÙØÙ ÛÛ "
-"ÙØØÙÙÙØÙ ØØØ."
-
-#. Since this a multioption the answer string is set to option | this string, what makes answer_show is not useful here
-#: ../data/games.xml.h:78
-msgid "[option_a] and [option_b]"
-msgstr "[option_a] ÛÛ [option_b]"
-
-#: ../data/games.xml.h:79
-msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [num_x] and [num_y]."
-msgstr ""
-"ØØÙ [option_a] ÛÛ [option_b] ØÙÙØØ ØØÙ [num_x] ÛÛ [num_y] ÙÙÚ ÚÛØØÙÙÙÙ ØØÙÙ."
-
-#: ../data/games.xml.h:80
-msgid "[option_prefix] (x - y) * 2"
-msgstr "[option_prefix] (x - y) * 2"
-
-#: ../data/games.xml.h:81
-msgid "[option_prefix] 2x + y"
-msgstr "[option_prefix] 2x + y"
-
-#: ../data/games.xml.h:82
-msgid "[option_prefix] Has no relation"
-msgstr "[option_prefix] ÙÛÙØØÙÛÙØÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:83
-msgid "[option_prefix] His father"
-msgstr "[option_prefix] ØØØÙØÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:84
-msgid "[option_prefix] His mother"
-msgstr "[option_prefix] ØØÙÙØÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:85
-msgid "[option_prefix] His son-in-law"
-msgstr "[option_prefix] ÙÛÙØÙØÙÙ"
-
-#: ../data/games.xml.h:86
-msgid "[option_prefix] [answer_a]"
-msgstr "[option_prefix] [answer_a]"
-
-#: ../data/games.xml.h:87
-msgid "[option_prefix] [answer_b]"
-msgstr "[option_prefix] [answer_b]"
-
-#: ../data/games.xml.h:88
-msgid "[option_prefix] [answer_c]"
-msgstr "[option_prefix] [answer_c]"
-
-#: ../data/games.xml.h:89
-msgid "[option_prefix] [answer_d]"
-msgstr "[option_prefix] [answer_d]"
-
-#: ../data/games.xml.h:90
-msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
-msgstr "[option_prefix] [option_a] ÛÛ [option_b]"
-
-#: ../data/games.xml.h:91
-msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
-msgstr "[option_prefix] [option_a] ÛÛ [option_c]"
-
-#: ../data/games.xml.h:93
-#, no-c-format
-msgid "[option_prefix] [option_a]%"
-msgstr "[option_prefix] [option_a]%"
-
-#: ../data/games.xml.h:94
-msgid "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
-msgstr "[option_prefix] [option_b] ÛÛ [option_c]"
-
-#: ../data/games.xml.h:96
-#, no-c-format
-msgid "[option_prefix] [option_b]%"
-msgstr "[option_prefix] [option_b]%"
-
-#: ../data/games.xml.h:97
-msgid "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
-msgstr "[option_prefix] [option_c] ÛÛ [option_d]"
-
-#: ../data/games.xml.h:99
-#, no-c-format
-msgid "[option_prefix] [option_c]%"
-msgstr "[option_prefix] [option_c]%"
-
-#: ../data/games.xml.h:101
-#, no-c-format
-msgid "[option_prefix] [option_d]%"
-msgstr "[option_prefix] [option_d]%"
-
-#: ../data/games.xml.h:102
-msgid "[option_prefix] p < r"
-msgstr "[option_prefix] p < r"
-
-#: ../data/games.xml.h:103
-msgid "[option_prefix] p > r"
-msgstr "[option_prefix] p > r"
-
-#: ../data/games.xml.h:104
-msgid "[option_prefix] q = s"
-msgstr "[option_prefix] q = s"
-
-#: ../data/games.xml.h:105
-msgid "[option_prefix] r < q"
-msgstr "[option_prefix] r < q"
-
-#: ../data/games.xml.h:106
-msgid "[option_prefix] s > p"
-msgstr "[option_prefix] s > p"
-
-#: ../data/games.xml.h:107
-msgid "[option_prefix] x * y"
-msgstr "[option_prefix] x * y"
-
-#: ../data/games.xml.h:108
-msgid "[option_prefix] x * y * 2"
-msgstr "[option_prefix] x * y * 2"
-
-#: ../data/games.xml.h:109
-msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
-msgstr "[rslt_a] ÛÛ [rslt_b]"
-
-#: ../data/games.xml.h:110
-msgid ""
-"[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What "
-"are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the "
-"same gap? Answer using two numbers (e.g.: [year_start] and [year_end])."
-msgstr ""
-
-#: ../data/games.xml.h:111
-msgid "x * [num_a] = [num_b]"
-msgstr "x * [num_a] = [num_b]"
-
-#: ../data/games.xml.h:112
-msgid "x + [num_a] = [num_b]"
-msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
-
-#: ../data/games.xml.h:113
-msgid "x - [num_a] = [num_b]"
-msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
-
-#: ../data/games.xml.h:114
-msgid "x / [num_a] = [num_b]"
-msgstr "x / [num_a] = [num_b]"
-
-#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:1
-msgid "Game"
-msgstr "ØÙÙÛÙ"
-
-#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
-"abilities"
-msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØØ ØÙÙØ ÚÛØØØÙØØ ÛÛ ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÚÙØÙÙ ØÙÙØÙ ÙÛØÛÚ."
-
-#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:28
-msgid "gbrainy"
-msgstr "gbrainy"
-
-#: ../data/themes/themes.xml.h:1
-msgid "Classic"
-msgstr "ÙÙØØØÙÙ"
-
-#: ../data/themes/themes.xml.h:2
-msgid "Notebook"
-msgstr "ØÛÙØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:1
-msgid "A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:2
-msgid "A figure of speech that combines contradicting terms."
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:3
-msgid "A fish in an aquarium lives in captivity."
-msgstr "ØÛ ØØÙÙÙÙÙÙØÙ ØØØÚÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØØØØØÛØ(ØÛØÙÛÙÙÛÙ)ØØ ÙØØØÙØÛ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:4
-msgid "A pen is used to write and a fork is used to eat."
-msgstr "ÙÛÙÛÙ ÙÛØÙØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛØ ÛÙÙÙØ ÙÛÙÙØØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:5
-msgid "A person with excessive preoccupation for his health has?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:6
-msgid "A terrier is to a dog like a?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
-msgid "A turtle is inside a shell and a letter is inside an envelope."
-msgstr "ØØØÙØÙØ ÙØØÙØØÙ ØÙÚÙØÛ ÛÛ ØÛØ ÙÛÙØÙ ØÙÚÙØÛ ØÛØÙØÛ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
-msgid "Abstinence"
-msgstr "ÙÛØÚÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
-msgid "Acclaimed"
-msgstr "ØØÙÙÙØÙØÙØÙ"
-
-#. Translators: Acrophobia is fear of heights
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
-msgid "Acrophobia"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Affluent as antonym of poor, that is, somebody that is rich
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
-msgid "Affluent"
-msgstr "ØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
-msgid "Agoraphobia"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
-msgid "Air"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
-msgid "Aircraft"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
-msgid "Airline"
-msgstr "ÚØÛØ ÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
-msgid "Amphibians"
-msgstr "ÙÙØ ÙØÙØÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÙØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
-msgid "An artist whose work has become the defining style of a genre is?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
-msgid ""
-"An oasis is an isolated area of vegetation in a desert and an island is a "
-"piece of isolated land that is surrounded by water."
-msgstr ""
-"ØÙØØØÙÙÙÙ(ÙÛØÙÙØØØÙÙÙ) ØÛÚÙÙÙÙÙØ ÙÛÙÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙÛØ ØØØ ÙØÙØÛØ ØØÙÙÙØÛØ. "
-"ØØØØÙ ØÙÙØØ ØÛ ØÙÙÛÙ ÙÙØØØÙØØÙ ÙØÙØÛØ ÙÛØÛÙÙÛÙØÛØ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
-msgid "Angle"
-msgstr "ØÛÙÛÚ"
-
-#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
-msgid "Angry"
-msgstr "ØÛØÛÙÙÙÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
-msgid "Ant / Vertebrate"
-msgstr "ÚÛÙÛÙÛ / ØÙÙÛØØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙ"
-
-#. Translators: Anthophobia is fear of flowers that poses little or no danger
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
-msgid "Anthophobia"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Anthropophobia is fear of people
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
-msgid "Anthropophobia"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
-msgid "Apple"
-msgstr "ØØÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
-msgid "Attic"
-msgstr "ØÙØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
-msgid "Authority"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
-msgid "Azimuth"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙØ ØÛÙÛÚÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
-msgid "Basketball"
-msgstr "ÛØØÙÛØØÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
-msgid "Bassoon"
-msgstr "ØØØÙÙ ÙÛÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
-msgid "Beach"
-msgstr "ØØÚÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
-msgid "Birds"
-msgstr "ÙÛØÙØØ"
-
-#. Translators: referred to the life style
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
-msgid "Bohemian"
-msgstr "ØÛØÚÛØØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
-msgid "Both relate to an action that breaks the related item."
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
-msgid "Bounce"
-msgstr "ØÛÙØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:41
-msgid "Broken"
-msgstr "ØÛØÛÙØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:42
-msgid "Bunker"
-msgstr "ÙÛÙÛØØØÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
-msgid "Bursts"
-msgstr "ÙÛØÙÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
-msgid "Cage"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
-msgid "Camera"
-msgstr "ÙØÙÛØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
-msgid "Carbon"
-msgstr "ÙØØØÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
-msgid "Cardiology"
-msgstr "ÙØØØÙØÙÙÙÚÙÙÛ"
-
-#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
-msgid "Careless"
-msgstr "ØÙÙÛØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
-msgid "Celebrated"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
-msgid "Cellulose"
-msgstr "ØÛÙÙÛÙÙØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
-msgid "Chicken / Parrot"
-msgstr "ØÙØÛ / ØØØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
-msgid "Chord"
-msgstr "ØØÙÙÙØØ"
-
-#. Translator: 'Close' as verb, like closed with a key
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
-msgid "Close"
-msgstr "ÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
-msgid "Coast"
-msgstr "ÙÙØØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
-msgid "Collectivism"
-msgstr "ÙÙÙÙÛÙØÙÛÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
-msgid "Column"
-msgstr "ØÙØØÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
-msgid "Concert hall"
-msgstr "ÙÙÙØÛØØ ØØÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
-msgid "Condemn"
-msgstr "ØÛÙÙØÙÛØ"
-
-#. Translator: As synonymous of 'perplexing'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
-msgid "Confusing"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
-msgid "Connoisseur"
-msgstr "ÙÛØÙÙ ØÙÚÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
-msgid "Conspirator"
-msgstr "ØÛÙÙÙÛØØÚÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
-msgid "Contradictory"
-msgstr "ØÙØØÙÙÛØÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
-msgid "Corn"
-msgstr "ÙÙÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
-msgid "Crocodile"
-msgstr "ØÙÙØØÚ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
-msgid "Cycling"
-msgstr "ÛÛÙÙØÙÙÙØ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
-msgid "Decagon"
-msgstr "ØÛÚ ØÙÙ ØÛØÛÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
-msgid "Decimal"
-msgstr "ØÙÙÙÛÙ ÙÛØÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
-msgid "Deer"
-msgstr "ØÛØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
-msgid "Democracy"
-msgstr "ØÛÙÙÙØØØÙÙÛ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
-msgid "Disinterest"
-msgstr "ÙÙØÙÙÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
-msgid "Dog / Cat"
-msgstr "ØÙØ / ÙÛØÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
-msgid "Dog and horse are species and terrier and pony are breeds."
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
-msgid "Enneagram"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
-msgid "Envelope"
-msgstr "ÙÛÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
-msgid "Erroneous"
-msgstr "ØØØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
-msgid "Exceptional"
-msgstr "ØØÙØÚÙØÛ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
-msgid "Famous"
-msgstr "ÙÛØÚÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
-msgid "Fish"
-msgstr "ØÛÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
-msgid "Fishes"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙØØ"
-
-#. As a synonym of obsession
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
-msgid "Fixation"
-msgstr "ÙØØÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
-msgid "Float"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÛ ÙÛØÙØ ØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
-msgid "Flower"
-msgstr "ÚÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
-msgid "Flute"
-msgstr "ÙÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
-msgid "Fork"
-msgstr "ÛÙÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
-msgid "Fossil"
-msgstr "ØØØÙØØÙØ"
-
-#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
-msgid "Friendly"
-msgstr "ØÙØØØÙÛ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
-msgid "Frog"
-msgstr "ÙØÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
-msgid "Gallon"
-msgstr "ÚØÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
-msgid "Generic"
-msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
-msgid "Golf"
-msgstr "ÚÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
-msgid "Grab and bite are finite actions."
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
-msgid "Grain"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ ØÙØØØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
-msgid "Grape"
-msgstr "ØÛØÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
-msgid "Gym"
-msgstr "ÚÛÙÙÙÙØ ØØÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
-msgid "Hangar"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙÙØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
-msgid "Hectogram"
-msgstr "ØÛÙØÙÚØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
-msgid "Hematology"
-msgstr "ÚÛÙØØÙÙÙÚÙÙÛ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
-msgid "Hide"
-msgstr "ÙÙØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
-msgid "Homeless"
-msgstr "ÙØÙØÙØÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
-msgid "Hyena"
-msgstr "ØÙØØÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
-msgid "Hypochondria"
-msgstr "ØØØØÛÙÚÛ ØÛÙØÙØÛØ ÙÛØÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
-msgid "Icosagon"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
-msgid "Ignore"
-msgstr "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
-msgid "Incredible"
-msgstr "ØÙØÛÙÚÛØÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
-msgid "Indifference"
-msgstr "ÙÛØÛØØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
-msgid "Ink"
-msgstr "ØÙÙØÚ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
-msgid "Insects"
-msgstr "ÚØØØØØØÙØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
-msgid "Interesting"
-msgstr "ÙÙØÙÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
-msgid "Intuition"
-msgstr "ØÛÙØÛ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
-msgid "Ironic"
-msgstr "ÚÛØÛÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
-msgid "Island"
-msgstr "ØØØØÙ"
-
-#. Translator: definition of negligent
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
-msgid ""
-"It is the failure to take such care as may be rightfully or reasonably "
-"expected."
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
-msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
-msgstr "ØÙÙÛÙØØ ØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙ-ØÙØ ØÙÙÛÙ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
-msgid "It is the only one that is not a carnivore."
-msgstr "ÚÛØØÙØ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ-ØÙØ ÚØÙÛØÙ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
-msgid "It is the only one that is not a cereal."
-msgstr "ØØÙÙÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙÛ ØÛÛÛ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙØÙ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
-msgid "It is the only one that is not a fruit."
-msgstr "ÙÛÛÙÚÛ ØÛÛÛ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙØÙ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
-msgid "It is the only one that is not a medical specialty."
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
-msgid "It is the only one that is not a metal."
-msgstr "ÙÛØØÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØ ØÙØÙ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
-msgid "It is the only one that is not a reptile and also does not have a tail."
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÚÛÚÙÚÛ ØÛÛÛ ØÙÙÙÙØØÙ ÚÛÙ ÙÛÙØÛÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
-msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
-msgstr "ÙÛÙØÙÙØÙ ÚØÙØÛØØ ØÛÛÛ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙØÙ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
-msgid "It is the only one that is not related to architecture."
-msgstr "ØÙÙØÙØØÙÙÙÙØ ÙÛÙØØÙÛÛØØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙØÙ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
-msgid "It is the only unit that does not belong to the metric system."
-msgstr "ÙÛØÙØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ØÛÛÛ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙØÙ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
-msgid "Kilometer"
-msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
-msgid "Latitude"
-msgstr "ÙÛÚÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
-msgid "Lentils"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
-msgid "Light"
-msgstr "ØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
-msgid "Liter"
-msgstr "ÙÙØÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
-msgid "Lizard"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÚÛÙ"
-
-#. Translator: 'Lock' as verb, like locked with a key
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
-msgid "Lock"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
-msgid "Loner"
-msgstr "ÙØÙØÛØÙÛÙÙÙ ÙØØØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ØØØÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
-msgid "Lychee"
-msgstr "ÙÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
-msgid "Mango"
-msgstr "ÙØÙÚÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
-msgid "Martyr"
-msgstr "ØÛÚÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
-msgid "Misunderstood"
-msgstr "ØØØØ ÚÛØÛÙÙÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
-msgid "Money"
-msgstr "ÙÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
-msgid "Museum"
-msgstr "ÙÛØÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
-msgid "Oboe"
-msgstr "ÚÙØÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
-msgid "Obscure"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
-msgid "Obvious"
-msgstr "ØÙØÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
-msgid "Occasional"
-msgstr "ØØØÙÙØÙ-ØØØÙÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:148
-msgid "Offensive"
-msgstr "ÚÛØÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
-msgid "Oligarchy"
-msgstr "ØÙÙÙÚØØØÙÙÛ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:150
-msgid "Olive"
-msgstr "ØÛÙØÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
-msgid "Onion"
-msgstr "ÙÙÙØØ"
-
-#. Translator: 'Open' as verb, like open with a key
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
-msgid "Open"
-msgstr "ØØÚ"
-
-#. Translators: refers to the fruit
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
-msgid "Orange"
-msgstr "ÙÙØØÛÚ ØÛØÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
-msgid "Ordinary"
-msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:157
-msgid "Ostentation"
-msgstr "ÙÛØ  ÙÛØ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
-msgid "Pain"
-msgstr "ØØØØÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:159
-msgid "Paleontology"
-msgstr "ÙÛØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙØØ ØÛØÙÙÙØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:160
-msgid ""
-"Parallel and longitude traverse from east to west while meridian and "
-"latitude traverse from north to south."
-msgstr ""
-
-#. Translator: Pertaining to a single or specific person or thing
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:162
-msgid "Particular"
-msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
-msgid "Person expelled from society"
-msgstr "ØØÙØØÛØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÚÛÙ ÙÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
-msgid "Photography"
-msgstr "ØÛØÛØÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:165
-msgid "Pioneer"
-msgstr "ØØØÙØÙÚÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:166
-msgid "Pleasure"
-msgstr "ØÛØØÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:167
-msgid "Pole"
-msgstr "ÙÛØÛÙ"
-
-#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
-msgid "Polite"
-msgstr "ØÛØÛÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
-msgid "Pony / Horse"
-msgstr "ØÛØÙ(ØØØ) / ØØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
-msgid "Portico"
-msgstr "ÙØØÙØÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
-msgid "Positivism"
-msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÛØÚØÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
-msgid "Potato"
-msgstr "ÙØÚÙÛ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
-msgid "Printer"
-msgstr "ÙØÙÙØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:175
-msgid "Property"
-msgstr "ØØØÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
-msgid "Psychiatry"
-msgstr "ØÙÚÙÙ ÙÛØÛÙÙÙÙÙÛØ ØÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
-msgid "Radius"
-msgstr "ØØØÙØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
-msgid "Rare"
-msgstr "ÙÛÙ ØÛÚØØÙØÙØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
-msgid "Regular"
-msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:180
-msgid "Related"
-msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:181
-msgid "Repugnance"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:182
-msgid "Restaurant"
-msgstr "ØØØÙÛØÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
-msgid "Rice"
-msgstr "ÚÛØÛÚ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
-msgid "River"
-msgstr "ØÛØÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
-msgid "Roll"
-msgstr "ØØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:186
-msgid "Sad"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:187
-msgid "Shame"
-msgstr "ÙÙÙÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
-msgid "Ship"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
-msgid "Simplistic"
-msgstr "ØØØØÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
-msgid "Sodium"
-msgstr "ÙØØØÙÙ(ØÛÙÛÙÛÙØ)"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:191
-msgid "Solstice"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:192
-msgid "Specializes in skin diseases"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
-msgid "Sport"
-msgstr "ØÛÙØÛØØÙÙÛ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194
-msgid "Suffers a skin disease"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:195
-msgid "Sugarcane"
-msgstr "ÙÙØÙÙÚØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:196
-msgid "Sweet corn"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ÙÙÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:197
-msgid "Synonym"
-msgstr "ÙÛÙÙØØØ ØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:198
-msgid "Table"
-msgstr "ØÛØÛÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:199
-msgid "Tangent"
-msgstr "ØØÙÚÛÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:200
-msgid "Tears"
-msgstr "ÙÛØ ÙÛØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:201
-msgid "Tennis"
-msgstr "ÚÙÙÙØ ØÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:202
-msgid ""
-"The ethical doctrine holding that only what is pleasant is an intrinsic good."
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:203
-msgid "The first word is the instrument and the second what it measures."
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:204
-msgid "The other words have the connotation of not occurring frequently."
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:205
-msgid "The other words have the meaning of distinguished."
-msgstr "ØØØÙØ ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÙØÙ ØØØ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:206
-msgid ""
-"The practice of austere self-discipline in order to achieve a higher or "
-"spiritual idea."
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:207
-msgid "The radius of a circle is half the diameter."
-msgstr "ÚÛÙØÛØÙÙÚ ØØØÙØÛØÙ ØÛÙÙÚ ØÙØØÙÛØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙØØ ØÛÚ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:208
-msgid "The relation between the two words is that they are synonymous."
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØ ØÛÙÙØ ØÛ ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙÛÙÙØØØ ØÙØØÛØ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:209
-msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
-msgstr "ØÙØ âtaxidermistâ ØÛÛÛÙØÙÙÙØÛÙ ÙÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:210
-msgid "Theater"
-msgstr "ØÙÙØØÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:211
-msgid "Think of the items used in the game."
-msgstr "ØÙÙÛÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙÙÙØÚ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:212
-msgid "Tiger"
-msgstr "ÙÙÙÛØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:213
-msgid "Titanium"
-msgstr "ØÙØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:214
-msgid ""
-"To make both objects work, a button needs to be pushed and a key needs to be "
-"turned."
-msgstr ""
-"ØÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙØ ØÙÙÚØ ØÛØÙÙÙØÙ ÛÛ ØØÚÙÛÚ ØÙÙØÙÙÙØÙ "
-"ÙÛØÛÙ."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:215
-msgid "Totalitarianism"
-msgstr "ÚØÙÙÙÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÙ"
-
-#. Translators: tripod as used is photography
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:217
-msgid "Tripod"
-msgstr "ØÛÚ ØØÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:218
-msgid "Trivial"
-msgstr "ØÛØØØÙ-ÚÛØÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:219
-msgid "Turn"
-msgstr "ÚÛØÚÙÙÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:220
-msgid "Turtle"
-msgstr "ØÛÚÙØ ØØØÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:221
-msgid "Unorthodox"
-msgstr "ÙÛØÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:222
-msgid "Unpleasant"
-msgstr "ØØÚÛØØÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:223
-msgid "Violin"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:224
-msgid "Weapon"
-msgstr "ÙÙØØÙ-ÙØØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:225
-msgid "What is a 'halberd'?"
-msgstr "âØÛÙØÛØâ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:226
-msgid "Wheat"
-msgstr "ØÛØØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:227
-msgid "Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
-msgstr ""
-
-#.
-#. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
-#.
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:231
-msgid "Which of the following sports does not belong in this group?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØØÙÙÛ ØÛØÙÙØÙÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØØ"
-
-#. Selected to avoid physical characteristics like: has shield, legs or tail
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:233
-msgid "Which of the following words does not belong in this group?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:234
-msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'asceticism'?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âasceticismâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:235
-msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'hedonism'?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âhedonismâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:236
-msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ ânegligentâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:237
-msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'oxymoron'?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âoxymoronâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:238
-msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'perplexing'?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âperplexingâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:239
-msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'specific'?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âunhappyâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:240
-msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'unhappy'?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âunhappyâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:241
-msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âcensureâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:242
-msgid "Which of the following words means fear of people?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛÙØÙÙ ÙÙØÙÛØ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÙØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:243
-msgid "Winery"
-msgstr "ÚØØØÙ ØØÛÛØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:244
-msgid "Wings"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:245
-msgid "Wolf"
-msgstr "ØÛØÛ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:246
-msgid "Works with dead animals"
-msgstr "ØÛÙÛÙ ÚØÙÛØÙÙØØØØ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:247
-msgid "Works with leather"
-msgstr "ØÛØÙÚÛ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:248
-msgid "Zinc"
-msgstr "ØÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:249
-msgid "airplane | aeroplane | plane"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:250
-msgid "ankle"
-msgstr "ØÙØÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:251
-msgid "art / gallery | drama"
-msgstr "ØÛÙØÛØ / gallery |  ØØØÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:252
-msgid "atlas"
-msgstr "ØØØÙØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:253
-msgid "bite"
-msgstr "ÚÙØÙÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:254
-msgid "body | skin"
-msgstr "ØÛØÛÙ |  ØÛØÛ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:255
-msgid "book | magazine | document"
-msgstr "ÙÙØØØ | ÚÛØÙØÙ | ÙÛØÛÙ"
-
-#. Translators: 'open' is used as a verb (open a box)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:257
-msgid "box / open | banana"
-msgstr "ÙÛØØ / ØØÚÙØÙ | ØØÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:258
-msgid "bridge / over | tunnel"
-msgstr "ÙÛÛØÛÙ / ØÛØØÙØÛ | ØÙÙÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:259
-msgid "button / push | key (used in a lock)"
-msgstr "ØÙÙÚØ / ØØØÙØÙ | /ØØÚÙÛÚ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:260
-msgid "cage | zoo | zoological garden"
-msgstr "ÙÛÙÛØ | ÚØÙÛØÙØØÙØØ ØØØÚÙØÙ| ÚØÙÛØÙØØÙØØ ØØØÚÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:261
-msgid "car / garage | plane"
-msgstr "ÙØØÙÙØ /  ÚØØØÚ | / ØØÙØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:262
-msgid "car / road | train"
-msgstr "ÙØØÙÙØ / ÙÙÙ | ÙÙÙÙØ"
-
-#. Translators: 'chop' is used as a verb (to chop)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:264
-msgid "chop"
-msgstr "ØÙØØÙÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:265
-msgid "circle / semicircle | diameter"
-msgstr "ÚÛÙØÛØ /  ÙÛØÙÙ ÚÛÙØÛØ | ØÙØØÙÛØÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:266
-msgid "coins"
-msgstr "ØÛÚÚÛ ÙÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:267
-msgid "composer | songwriter | lyricist"
-msgstr "ÙÙÙÙÙØÙØÙØ | ÙØØØØ ÙØØØÛÚÙ | ÙØØØØ ØÛÙÙØØÙ ØÙØÙÙÚÛÚÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:268
-msgid "concept / idea | obsession"
-msgstr "ØÛÙÛÙ / ÙÙÙÙØ | ÙØÙØÙÙÙÙØÙ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:269
-msgid "constellation / stars | archipelago"
-msgstr "ÙÛÙØÛØÙØØ ØÙÙÙ / ÙÛÙØÛØÙØØ | ØØÙÙÙ ØØØØÙ"
-
-#. Translators: 'dance' is used as a noun
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:271
-msgid "dance"
-msgstr "ØÛØÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:272
-msgid "desert / oasis | sea"
-msgstr "ÚÛÙ | ØÙØØØÙÙÙÙ | ØÛÚÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:273
-msgid "dish / break | balloon"
-msgstr "ØÛØØÛ / ÚØÙÙØÙ | ØØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:274
-msgid "dog / tame | wolf"
-msgstr "ØÙØ / ÙÛÙØÛØÛØ | ØÛØÛ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:275
-msgid "elbow / knee | wrist"
-msgstr "ØÛÙÙÛÙ / ØÙØ | ØÛØÙØ"
-
-#. 'correct' can be used as verb or adjective
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:277
-msgid "error / (to) correct | damage"
-msgstr "ØØØØÙÙÙ / ØÛØÛØÙÛÙ | ØÛØÙÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:278
-msgid "eyebrow / eye | mustache"
-msgstr "ÙØØ / ÙÛØ | ØÛØÛØ"
-
-#. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:280
-msgid "feet / two | toes"
-msgstr "ÙÛØ / ØÙÙÙÙ | ÙÛØ ØØØÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:281
-msgid "fish / aquarium | monkey"
-msgstr "ØÛÙÙÙ / ØÛ ØØÙÙÙÙÙÙØÙ ØØØÚÙØÙ | ÙØÙÙÛÙ"
-
-#. Translators: 'submarine' is used as a noun
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:283
-msgid "fish / submarine | bird"
-msgstr "ØÛÙÙÙ / ØÛ ØØØØÙ ÙØØØØÙØÙ | ÙÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:284
-msgid "fish / water | bird"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:285
-msgid "five / pentagon | ten"
-msgstr "ØÛØ / ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙ | ØÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:286
-msgid "fox / den | bird"
-msgstr "ØÛÙÙÛ /  ØØØ | ÙÛØ"
-
-#. Translators: 'break' is used as a verb (to break)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:288
-msgid "glass / break | paper"
-msgstr "ØÛÙÙÛÙ / ÚØÙÙØÙ | ÙÛØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:289
-msgid "hands / grab | teeth"
-msgstr "ÙÙÙÙØØ / ØÛØÙØÙ | ÚÙØÙØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:290
-msgid "herbivorous | herbivore"
-msgstr "ØÙØØÙØ | ØÙØØÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:291
-msgid "horticulture / plants | ornithology"
-msgstr "ØØØÛÛÙÚÙÙÙÙ / ØÛØÛÙÙÛÙÙÛØ | ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:292
-msgid "hour / minute | minute"
-msgstr "ØØØÛØ / ÙÙÙÛØ | ÙÙÙÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:293
-msgid "hungry / eat | tired"
-msgstr "ØØÚ / ÙÛÙÛÙ | ÚØØØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:294
-msgid "hunter / rifle | photographer"
-msgstr "ØÙÛÚÙ / ÙÙÙØÙÙ | ØÛØÛØÚÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:295
-msgid "ice / slippery | glue"
-msgstr "ÙÛØ  /  ØÛÙÙÙØØÙ | ÙØØÙÛÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:296
-msgid "in | under | through"
-msgstr "ØÙÚÙØÛ | ØØØØÙØØ | ØÛØØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:297
-msgid "islands"
-msgstr "ØØØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:298
-msgid "leopard / spots | tiger"
-msgstr "ÙÙÙÙÙØ / ÚÛÙÙØÙÛØ | ÙÙÙÛØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:299
-msgid "letter / word | page"
-msgstr "ÚÛØÙ / ØÛØ | ØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:300
-msgid "lip | upper lip | mouth"
-msgstr "ÙÛÛ / ØÛØØÙ ÙÛÛ |  ØÛÚÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:301
-msgid "nest"
-msgstr "ØÛÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:302
-msgid "nose"
-msgstr "ØÛØÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:303
-msgid "novel / author | song"
-msgstr "ØÙÙØÙ / ØØÙØÙØ | ÙØØØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:304
-msgid "orange / fruit | spinach"
-msgstr "ØØÙÛÙØÙÙ / ÙÛÛÛ | ÙØÙÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:305
-msgid "parallel / meridian | longitude"
-msgstr "ÙØØØÙÙÛÙ / ÙÛØÙØÙØØÙ | ØÛØÛÙÙÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:306
-msgid "pediatrics / children | numismatics"
-msgstr "ØØÙÙÙØØ ÙÛØÛÙÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛÙÙ / ØØÙÙÙØØ |  ÙÙÙØ ÙÛÙ ÙÙØÙØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:307
-msgid "peel"
-msgstr "ØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:308
-msgid "pessimist / optimist | poor"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙØ ØØØÛÙ / ØÛÙÙØÛØØ ØØØÛÙ | ÙÛÙØÛØÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:309
-msgid "poems / anthology | maps"
-msgstr "ØÛØÙØ / ØÛØÛØÙÛØ ØÙÙÙÙÙÙ | ØÛØÙØÙÙÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:310
-msgid "puzzle / solve | game"
-msgstr "ØÛÙÙØÙØÙ / ØÛÙÙØÙØÙ ØÛÙÙØ | ØÙÙÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:311
-msgid "repair | fix"
-msgstr "ØÛÙÙÙØ ÙÙÙÙØÙ | ØÛØÙÙÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:312
-msgid "ring / finger | bracelet"
-msgstr "ØÛØÛÙ / ØØØÙØÙ | ØÙÙÛØÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:313
-msgid "seal / flippers | bird"
-msgstr "ØÙÙÛÙÙÙ / ÙØÙØØÙÙØÙ(ØÛ ÚØÙÛØÙÙÙØÙÙÙÚ) | ÙÛØ"
-
-#. Translators: refers to the unit of time
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:315
-msgid "second"
-msgstr "ØÛÙÛÙØ"
-
-#. Translators: 'dig' is used as a verb (to dig)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:317
-msgid "shovel / dig | axe"
-msgstr "ÙÛØÛÙ / ÙÙÙÙÙØÙ |  ÙØÙØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:318
-msgid "sink"
-msgstr "ØÛÙÙÛØÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:319
-msgid "sleep | rest"
-msgstr "ØÛÙÙÛ | ØØØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:320
-msgid "slurp / tongue | snort"
-msgstr "ÚÙÙÛÙØØØÙØÙ / ØÙÙ | ÙÙØÙÙØÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:321
-msgid "sour"
-msgstr "ÚÛÚÛÙ"
-
-#. Translators: stick refers to a piece of wood
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:323
-msgid "stick / float | stone"
-msgstr "ØØÙØÙ / ÙÛÙÙÙÙÛÙ | ØØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:324
-msgid "sticky"
-msgstr "ÙÛÙÙØÙØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:325
-msgid "stripes"
-msgstr "ÙÛÙØÙÙØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:326
-msgid "sugar / sweet | vinegar"
-msgstr "ØÛÙÛØ / ØØØÙÙÙ | ØÙØÙÛ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:327
-msgid "talk / yell | dislike"
-msgstr "ØÛØÙÛØ / ÛØØÙÙØØØ |  ØÛÚ ÙÛØÛØ"
-
-#. Translators: 'tear' and 'rip' are used as verbs (to tear / to rip). Tear as in "To pull apart or into pieces by force" (not lacrimation)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:329
-msgid "tear | rip"
-msgstr "ÙÙØØÙØÙ | ØÛÙÙÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:330
-msgid "tears / eyes | sweat"
-msgstr "ÙÛØ ÙÛØÙ / ÙÛØÙÛØ | ØÛØ"
-
-#. Translators: referred to 'feet / two | toes'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:332
-msgid "ten | 10"
-msgstr "ØÙÙ | 10"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:333
-msgid "tennis / sport | ballet"
-msgstr "ÚÙÙÙØ ØÙÙ / ØÛÙØÛØØÙÙÛ | ØØÙÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:334
-msgid "thankful / ingratitude | despotism"
-msgstr "ÙÙÙÙÛØØØØ / ÙÛØØÙØÙÙÙ | ØÙÙÙÚÛØÙÙÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:335
-msgid "thermometer / temperature | clock"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÛØÙØ  / ØÛÙÙÛØØØÛØØ | ØØØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:336
-msgid "tiger / carnivore | cow"
-msgstr "ÙÙÙÛØØ /  ÚÛØØÙØ ÚØÙÛØÙ |  ØÙÙÛÙ"
-
-#. Translators: time as duration of an event. What a clock measures
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:338
-msgid "time"
-msgstr "ÛØÙÙØ"
-
-#. Translators: 'play' is used as a verb (to play)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:340
-msgid "toy / play | tool"
-msgstr "ØÙÙÛÙÚÛÙ / ØÙÙÛÙ | ÙÙØØÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:341
-msgid "track | railway | rails | railroad"
-msgstr ""
-
-#. Translators: letter refers to letter (in paper form)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:343
-msgid "turtle / shell | letter"
-msgstr "ØØØÙØÙØ /  ØÛÙÛÙ | ØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:344
-msgid "vegetable"
-msgstr "ÙÛÙØØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:345
-msgid "whirlpool / water | tornado"
-msgstr "ÙØÙÙØÙ  /  ØÛ | ÙÛÙÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:346
-msgid "wild | savage"
-msgstr "ÙØÛØÙÙ | ÙÙØØÙÛÚ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:347
-msgid "win | play"
-msgstr "ØÛÙÙØÛ |  ØÙÙÙØØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:348
-msgid "wind | air"
-msgstr "ØØÙØÙ | ÚØÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:349
-msgid "wine / grape | rum"
-msgstr "ØÛØÛÙ ÚØØÙÙÙ / ØÛØÛÙ | ÚØØØÙ(rum)"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:350
-msgid "wings"
-msgstr "ÙØÙØØÙØØ"
-
-#. Translators: 'work' is used as a verb (to work)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:352
-msgid "work"
-msgstr "ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:353
-msgid "wrist | arm"
-msgstr "ØÛØÙØ | ØÙÙÛÙ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:354
-msgid "write / pen | eat"
-msgstr "ÙÛØÙØ / ÙÛÙÛÙ |  ÙÛÙÛÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:100
-#, csharp-format
-msgid "Unknown command line parameter {0}"
-msgstr ""
-
-#. Translators: {0} is a date
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:110
-#, csharp-format
-msgid "(built on {0})"
-msgstr "(ÛØÙØÙ {0})"
-
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:121
-msgid "List of available games"
-msgstr "ØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:172
-msgid "Usage: gbrainy [options]"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙ: gbrainy [options]"
-
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:173
-msgid "  --version\t\t\tPrint version information."
-msgstr "  --version\t\t\tÙÛØØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:174
-msgid "  --help\t\t\tPrint this usage message."
-msgstr "  --help\t\t\tØÛ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:175
-msgid "  --gamelist\t\t\tShows the list of available games."
-msgstr "  --gamelist\t\t\tØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:176
-msgid ""
-"  --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a "
-"custom game."
-msgstr ""
-"  --customgame [game1, gameN]\tØÙØØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙØØ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙÚ "
-"ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:177
-msgid ""
-"  --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized."
-msgstr ""
-"  --norandom \t\t\tØÛÙÙÙÙÛÙÚÛÙ ØÙØØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØ ØÙØÙÙÙ ØÛØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:178
-msgid "  --versions \t\t\tShow dependencies."
-msgstr "  --versions \t\t\tØÛØÛØÙÙÛØÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:34
-msgid "Software"
-msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:37
-msgid "Based on ideas by"
-msgstr "ÙÙÚ ÙÙÙØÙÚÛ ØØØØØÙØÙØØÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:41
-msgid "MENSA works"
-msgstr "MENSA works"
-
-#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:61
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:66
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as  published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ØÛ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙØ ØÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÛÛØÙÙØÙ ØØØÙØØÙØÙ "
-"GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØÙØÙÛ ØÙÙÙÚÛ ØÛÙÙ ÙØÙØØ ØØØÙÙØÙÙ ÙØÙÙ "
-"ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÙØØ ØÙØ ØÛ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÙ ÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙ "
-"ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ.\n"
-"\n"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:67
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØØÙÙØÙØØÙÙÙ ÙÛÙØÛØ ØÙØÚÛ ÙÛÙØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙØØ ØÛÙÙØ ØÙØØ "
-"ÙØÙÙ ØØØÙØ ØØÙØÚÙØÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÛØ ÙÙÙ.  GNU "
-"ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÙØÙÙØØÙØ ØÛØÙØÙÚ.\n"
-"\n"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"ØÙØ  ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØÙØÛØÛÛÛÙÙØ ØÙÙÛÙ ØÙÙÙÛ GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØ "
-"ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛØÛÙÙÙØÙØÙÙ ØÙØ ÙÛØØØ ØØÙØÛØÛÛØÙÙØÙØØ ØÛÚÛØ ØØÙØÛØÛÛØÙÙÙØØÙ "
-"ØÙÙØÙÚÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÙÙØÙØØ ØÛØ ÙÛØÙÚ. ÙÛÙØÙÙ:  Free Software "
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:78
-msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
-msgstr "ÙÛÚÛÙ ØÛÚÙØ ÛÛ ÙÛÚÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÙÙØÛØÛØÙÙ ÙÛÙØÛØ ÙÙÙØØÙ ØÙÙÛÙ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:80
-msgid "gbrainy project web site"
-msgstr ""
-
-#. Column: Game Name
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:105
-msgid "Game Name"
-msgstr "ØÙÙÛÙ ØØØÙ"
-
-#. Column: Type
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:131
-msgid "Type"
-msgstr "ØÙÙÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:157
-msgid "Selected"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ"
-
-#. Translators: default file name used when exporting PDF files (keep the pdf extension please)
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:73
-msgid "games.pdf"
-msgstr "games.pdf"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:80
-msgid "PDF files"
-msgstr "PDF ÚÛØØÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:84
-msgid "All files"
-msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:172
-msgid "The PDF file has been exported correctly."
-msgstr "PDF ÚÛØØÙØÙ ØÙØØØ ØÛÙØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:175
-msgid ""
-"There was a problem generating the PDF file. The file has not been created."
-msgstr "PDF ÚÛØØÙØÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙÙØØØ ÙÛØÙÙÛ ÙÛØÛÙØÙ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:46
-msgid "The graph below shows the player's game score evolution."
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚØØÙÙÙØØ ØÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÛÙ ÙÙÙÛØÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙÚÙØÙÙÛØ ØÛØÙØÙÙ "
-"ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:50
-msgid ""
-"You need more than one game session recorded to see the score evolution."
-msgstr ""
-"ØÛØÙØÙÛÙ ÙÙÙÛØÙØØÙÙÚ ØÙÙÚÙØÙÙÛØ ØÛØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛØ ØÛÚÛÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ÙÛØÙÙÙÙÙ "
-"ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:54
-#, csharp-format
-msgid "It is built using the results of {0} recorded game session."
-msgid_plural ""
-"It is built using the results of the last {0} recorded game sessions."
-msgstr[0] "ØÛ {0} ØØÙÛ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØÙÚÛ ØØØØØÛÙ ÚØØÙÙÙØÙØÙ."
-
-#. Translators: "The graph below" +  "It is built using" sentences
-#. Translators: answer + rationale of the answer
-#. Translators: Concatenating two strings (rationale of answer + extra information).
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:61
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:145
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:75
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:93
-#, csharp-format
-msgid "{0} {1}"
-msgstr "{0} {1}"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:67
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:102
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:85
-msgid "Total"
-msgstr "ØÛÙØÙÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:118
-msgid "You are about to delete the player's game session history."
-msgstr "ØÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙÛÛØØÙØÙØ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:119
-msgid ""
-"If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do "
-"you want to continue?"
-msgstr ""
-"ØØÛØÙÙØØØÛØØÙÚÙØØ ÚØØÙØØÙÚÛ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙ ÙÙÙÙÙÙØÛ. ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:120
-msgid "_Delete"
-msgstr "ØÛÚÛØ(_D)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:437
-#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:245
-msgid "Congratulations."
-msgstr "ÙÛØØØÛÙ ØÙÙØÛÙ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:439
-#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:249
-msgid "Incorrect answer."
-msgstr "ØØÛØØ ØØØØ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:494
-msgid ""
-"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
-"\"OK\" button."
-msgstr "ØØÛØØÙÙ ÂØØÛØØÂ ÙÙØÚÛ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÚÛ ÙÙØÚÛØÛÚ ÛÛ ÂOKÂ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ØÛØÙÚ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:524
-msgid "The level of translation of gbrainy for your language is low."
-msgstr "gbrainy ÙÙÚ ØÙØÙÙÚ ØÙÙÙÚÙØØÙÙÙ ØÛØØÙÙÛ ØÛØÙØÙØÙ ØÛÙ ØÙÛÛÙ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:525
-msgid ""
-"You may be exposed to partially translated games making it more difficult to "
-"play. If you prefer to play in English, there is an option for doing so in "
-"gbrainy's Preferences."
-msgstr ""
-"ÙÙØÙÛÙ ØÛØØÙÙÛ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØØØ ØØØÛÙ ÙØÙÙÛÙÛÙ ÙØÙÙØÛ. ØÛÚÛØ "
-"ØÙÙÚÙÙØÚÛ ØÙÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ gbrainy ÙÙÚ ÙØÙÙÙÙÙÙÙØØ ØÛÙØØÙ ØÙØ ØØÙÙØÙÙØ "
-"ØØØ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:621
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:143
-msgid "Pause"
-msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:626
-msgid "Resume"
-msgstr "ØØÛØÙÙØØØÛØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:776
-#, csharp-format
-msgid "Startup time {0}"
-msgstr "ØØØÙØÙØØÙ ÛØÙØÙ {0}"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:31
-msgid "Add-in Manager"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØØØÙÛØØÛ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:32
-msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ÙÙØÛÙÚÛ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛØ ØÛØÛØØÛØ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:33
-msgid "The following add-ins will be installed:"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØØÛØÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:34
-msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
-msgstr "<big><b>ÙÙØØÛØÙØ ØØØÙÛØØÛ</b></big>"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:35
-msgid "The following add-ins are currently installed:"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØØÛØÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙØØÙ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:36
-msgid "_Install Add-ins..."
-msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØÙØÙØØ(_I)â"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:37
-msgid "_Repositories..."
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙÛØ(_R)â"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:38
-msgid "_Uninstall..."
-msgstr "ØÛÚÛØ(_U)â"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:39
-msgid "Enable"
-msgstr "ÙÙØØØØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:40
-msgid "Disable"
-msgstr "ÚÛÙÙÛ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:41
-msgid "Add-in"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:42
-msgid "Version"
-msgstr "ÙÛØØÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:43
-msgid "Other"
-msgstr "ØØØÙØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:44
-msgid "Version:"
-msgstr "ÙÛØØÙ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:45
-msgid "Author:"
-msgstr "ØØÙØÙØ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:46
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:47
-msgid "Add-in Dependencies:"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØÛØÛØÙÙÛØÙÙØÙ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:48
-msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
-msgstr "<b>ØÙØÙÙØÙØ ØÛÚÛÙ ÙÙØØÛØÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ ÛÛ ÂÙÛÙÙÙÙÙÂ ÙÙ ÚÛÙÙÚ</b>"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:49
-msgid "Show all packages"
-msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÙØÚÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:50
-msgid "Show new versions only"
-msgstr "ÙÛÙÛØ ÙÛÚÙ ÙÛØØÙÙÙÙØ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:51
-msgid "Show updates only"
-msgstr "ÙÛÙÛØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙÙØ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:52
-msgid "_Unselect All"
-msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙØ(_U)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:53
-msgid "Select _All"
-msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙØ(_A)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:54
-msgid "Add-in Installation"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØÙØÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:55
-msgid "Name"
-msgstr "ØØØÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:56
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:57
-msgid "Install from:"
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÙÙ ØÙØÙØØ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:58
-msgid "Repository"
-msgstr "ØÛØÙÙÛ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:59
-msgid "All registered repositories"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛØÙÙØÙÙÚÛÙ ØÛØÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:60
-msgid "Register an on-line repository"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙ ØÙØ ØÛØÙÙÙÚÛ ØÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:61
-msgid "Select the location of the repository you want to register:"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:62
-msgid "Register a local repository"
-msgstr "ÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÙÚÛ ØÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:63
-msgid "Url:"
-msgstr "Url:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:64
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:43
-msgid "Browse..."
-msgstr "ÙÛØ ÙÛÚÛØØâ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:65
-msgid "Path:"
-msgstr "ÙÙÙ:"
-
-#. Mono Addins 0.6
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:68
-msgid "Installed"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙØØÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:69
-msgid "Updates"
-msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:70
-msgid "Gallery"
-msgstr "ØÛØÛØ ÙÙØÙÛÚ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:71
-msgid "Repository:"
-msgstr "ØÛØÙÙÛ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:72
-msgid "Install from file..."
-msgstr "ÚÛØØÛØØÙÙ ØÙØÙÙØÙØâ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:73
-msgid "No selection"
-msgstr "ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:74
-msgid "No add-ins found"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙÙÙØØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:75
-msgid "Refresh"
-msgstr "ÙÛÚÙÙØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:76
-msgid "Add-in packages"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØÙØÚÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:77
-msgid "Install Add-in Package"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØÙØÚÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:78
-msgid "All repositories"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛØÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:79
-msgid "Manage Repositories..."
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ØØØÙÛØÛØâ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:80
-msgid "Add-in Repository Management"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØÛØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙÛØÛØ"
-
-#. Translators: {0} is a number indicating the Addins available for update
-#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:87
-#, csharp-format
-msgid "{0} update available"
-msgid_plural "{0} updates available"
-msgstr[0] "{0}  ÙÛÚÙÙØÙÙØ ØØØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:84
-msgid "Open Location"
-msgstr "ØÙØ ØØØØÛØÙÙÙ ØØÚ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/GameDrawingArea.cs:127
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:185
-msgid "Paused"
-msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:118
-msgid "Play all the games"
-msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØ"
-
-#. Toolbar
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:119
-#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:179
-msgid "All"
-msgstr "ÚÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:123
-msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
-msgstr "ØÛÙØØÛ ÚÙÙÙØÙØ ÛÛ ØÛÙÛÙÙÛØ ØÙÙØÙØØØÙ ØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:124
-#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:45 ../src/Core/Views/FinishView.cs:109
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:8
-msgid "Logic"
-msgstr "ÙÙÚÙÙØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:128
-#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:49 ../src/Core/Views/FinishView.cs:116
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:6
-msgid "Calculation"
-msgstr "ÚÛØØØÙØØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:129
-msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
-msgstr "ØÙÚÙØÛ ÚÛØØØÙØØ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:133
-#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:47 ../src/Core/Views/FinishView.cs:123
-msgid "Memory"
-msgstr "ØÙÚÙÙ ØØÙÙÙØÛÚ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:134
-msgid "Play games that challenge your short term memory"
-msgstr "ÙÙØÙØ ÙÛØØÛØÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:138
-#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:51 ../src/Core/Views/FinishView.cs:130
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:17
-msgid "Verbal"
-msgstr "ØÙÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:139
-msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
-msgstr "ØÙÙ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:144
-msgid "Pause or resume the game"
-msgstr "ØÙÙÛÙÙÙ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙØ ÙØÙÙ ØØÛØÙ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:148
-msgid "End the game and show score"
-msgstr "ØÙÙÛÙÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÛÙ ØÛØÙØÙÛÙ ÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:149
-#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:180
-msgid "End"
-msgstr "ØØÙØÙ"
-
-#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:172
-msgid "Next Game"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:173
-msgid "Answer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:72
-msgid "red"
-msgstr "ÙÙØÙÙ"
-
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:73
-msgid "green"
-msgstr "ÙÛØÙÙ"
-
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:74
-msgid "blue"
-msgstr "ÙÛÙ"
-
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:75
-msgid "yellow"
-msgstr "ØÛØÙÙ"
-
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:76
-msgid "magenta"
-msgstr "ØØÚ ÙÙØÙÙ"
-
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:77
-msgid "orange"
-msgstr "ÙÙØØÛÚ ØÛØÙÙ"
-
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:78
-msgid "black"
-msgstr "ÙØØØ"
-
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:79
-msgid "white"
-msgstr "ØØÙ"
-
-#. Translators Note
-#. The following series of answers may need to be adapted
-#. in cultures with alphabets different to the Latin one.
-#. The idea is to enumerate a sequence of possible answers
-#. For languages represented with the Latin alphabet use
-#. the same than English
-#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:116
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. Second possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:118
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. Third possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:120
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. Fourth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:122
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. Fifth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:124
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#. Sixth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:126
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. Seventh possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:128
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#. Eighth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:130
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#. Translators. This is the list of valid answers, like A or B.
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:146
-#, csharp-format
-msgid "{0} or {1}"
-msgstr "{0} ÙØÙÙ {1}"
-
-#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B or C.
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:150
-#, csharp-format
-msgid "{0}, {1} or {2}"
-msgstr "{0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}"
-
-#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B, C or D.
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:154
-#, csharp-format
-msgid "{0}, {1}, {2} or {3}"
-msgstr "{0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}"
-
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:163
-#, csharp-format
-msgid "Figure {0}"
-msgstr "ØÛÙÙÙ {0}"
-
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:138
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:67
-#, csharp-format
-msgid "The correct answer is {0}."
-msgid_plural "The possible correct answers are {0}."
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:251
-msgid "Extensions database:"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙÙÛØ ØØÙØÙÙÙ:"
-
-#. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and external files)
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:257
-#, csharp-format
-msgid ""
-"{0} games registered: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
-"memory trainers, {4} verbal analogies"
-msgstr ""
-"{0} ØÙÙÛÙ ØÙÚØÛØÛÛÛØÙÙÚÛÙ: {1} ØØÙÛ ØÛÙÙØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙØ {2} ÚÛØØØ ÙÛØÙÙ "
-"ØÙÙÛÙÙØ {3} ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙÙØ {4} ØÙÙ ÙÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:183
-#, csharp-format
-msgid "Games played: {0} (Score: {1})"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙ: {0} (ØÛØÙØÙÛÙ ÙÙÙÛØÙ: {1})"
-
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:184
-#, csharp-format
-msgid "Time: {0}"
-msgstr "ÛØÙÙØ: {0}"
-
-#. Translators: {0} is the name of the game
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:189
-#, csharp-format
-msgid "Game: {0}"
-msgstr "ØÙÙÛÙ: {0}"
-
-#. Translators: text in the status bar: games played - time - game name
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:191
-#, csharp-format
-msgid "{0} - {1} - {2}"
-msgstr "{0} - {1} - {2}"
-
-#. Translators: text in the status bar: games played - time
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:194
-#, csharp-format
-msgid "{0} - {1}"
-msgstr "{0} - {1}"
-
-#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:80
-msgid "Outstanding results"
-msgstr "ØÛÙ ÙØÙØÙØ"
-
-#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:82
-msgid "Excellent results"
-msgstr "ÙØÙØÙØ"
-
-#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:84
-msgid "Good results"
-msgstr "ÙØØØÙ"
-
-#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:86
-msgid "Poor results"
-msgstr "ÙØÚØØ"
-
-#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:87
-msgid "Disappointing results"
-msgstr "ØÛÙÙØ ÙØÚØØ"
-
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:59
-msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:61
-msgid ""
-"To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each "
-"game."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:63
-msgid ""
-"In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
-msgstr ""
-"ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙÙØØØØØ ÙÛÙØØÙÛÛØØÙØ ØÛÙ ÙØØØÙØØÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ ØÛÙÙÛ ÙÛÚÙÙØÛØ."
-
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:65
-msgid "Try to approach a problem from different angles."
-msgstr "ØÙØÛØ ÙÛØÙÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙØØÙ ØÛØÛÙØÙÙ ÚÛÙ ÙÙÙÙØÙØ ØÙØÙØÙÚ."
-
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
-msgid ""
-"Do not be afraid of making mistakes, they are part of the learning process."
-msgstr "ØØØØÙÙØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙØÚØ ØØØØÙÙØÙØ ØÙÙØØ ØÛÚÙÙÙØÙÙÚ ØÙØ ÙÙØÙÙØÛØ."
-
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:69
-msgid ""
-"Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
-"challeging yourself."
-msgstr ""
-"ÚÛÙÙÛ ÙÛØÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÛÙ ÙÛØÛÚØ ÙÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÙÛ. ÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÙØÙÚÙØ "
-"ØØÙØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÛØ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:71
-msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
-msgstr "ÚÛØ ÙÛÙÙ ØÙØÙÛÙ ØÛØÙÚØ ØØÙØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÛØÙÙ ÚÛØ ÙÙÙÙØÙØ."
-
-#. Translators: Custom Game Selection is a menu option
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:73
-msgid ""
-"Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to "
-"play."
-msgstr ""
-"âØÙØØÙÙØØÙÙ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØâ ÙÙ ØÙØÙÙØÙÙØ ØÛØÙÚÙØ ØÙÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙÙÙ "
-"ØØÙÙØÚ."
-
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:75 ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:151
-msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
-msgstr "âØÛÚØÛÙâ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
-
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:77
-msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
-msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÛØØÛØÛØØ ØÛØØÛ ØÛØÛØØÙÙÙ ØÙØØØÙ ØÛØÙÙÙÙØÛØ."
-
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:79
-msgid ""
-"Grouping elements into categories is a common technique for remembering "
-"things."
-msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙ ÙØØÛÚÙØÙÙÛÚÛ ØØÙØÙØØ  ØÛØØÛ ØÛØÛØØÙÙÙ ØÙØØØÙ ØÛØÙÙÙÙØÛØ."
-
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:81
-msgid "Build acronyms using the first letter of each fact to be remembered."
-msgstr ""
-"ØÛØØÛ ØØØ ØÙÙØØÙ ÚÛØ ØÙØ ÙØÙÙØÙØØÙÙÚ ØØØ ÚÛØÙÙØÙÙ ÙÙØÙØØØÙÙÙØ ØÙØ ÙØØØÚ."
-
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:83
-msgid ""
-"The enjoyment obtained from a puzzle is proportional to the time spent on it."
-msgstr ""
-"ØÛÙÙØÙØÙØÙÙ ØÛØÙØÙÛÙ ØÛØØÙÙÙÙØ ØÛÙÙØØ ØÛØÙ ÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØ ØÙÙÛÙ ØØÙØØÙÙ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:85
-msgid "Think of breaking down every problem into simpler components."
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙ ÙÙÚÙÙ ØÛÙÛÙÚÙÙÛØÚÛ ØÙÙÛÙ ØÛÙÛÙÙÛØ ÙÙÙÙÚ."
-
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:87
-msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
-msgstr "ØÙÙØØ ÙÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙÙØÙØÙÙÙ ØØÛØØÙØØØØØ ÙÛØÙÙÙÙÚ ØØÙØÙÙØØ ØÙÙÙÛØ ÙÙÙÙÚ."
-
-#: ../src/Core/Main/Memory.cs:53
-msgid "Memorize the objects below in the given time"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÙÙÛØÙÙ ØÛØÙÙÚÛÙ ÛØÙÙØ ØÙÚÙØÛ ØÛØØÛ ØØÙÙØÚ"
-
-#: ../src/Core/Main/Memory.cs:220
-msgid "Time left"
-msgstr "ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
-
-#. Translators: {0} is the game number and {1} the game question or answer
-#. The number is used as reference when looking for the game solution in the PDF
-#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:112 ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:172
-#, csharp-format
-msgid "Game #{0}. {1}"
-msgstr "ØÙÙÛÙ #{0}. {1}"
-
-#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:129
-#, csharp-format
-msgid "Created by gbrainy {0}"
-msgstr "gbrainy ØÛØÙÙÙØÙÙ ÙÛØÛÙØØÙ {0}"
-
-#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:164
-msgid "Solutions"
-msgstr "ÚØØÙÙÛØ"
-
-#. Translators: this the separator used when concatenating multiple possible answers for verbal analogies
-#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:76
-msgid ", "
-msgstr "Ø "
-
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:38
-#, csharp-format
-msgid "Multiple options #{0}"
-msgstr "ÙÛÙ ØØÙÙØÙÙØ #{0}"
-
-#. Translators: {0} is replaced by a question and {1} by the possible valid answers
-#. E.g.: What is the correct option? Answer A, B, C or D.
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:51
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:60
-#, csharp-format
-msgid "{0} Answer {1}."
-msgstr "{0} ØØÛØØ {1}."
-
-#. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:87
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:103
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:164
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:152
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:164
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:183
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:142
-#, csharp-format
-msgid "{0}) {1}"
-msgstr "{0}) {1}"
-
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:39
-#, csharp-format
-msgid "Pair of words compare #{0}"
-msgstr "ØÛÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØ ØÛÙÙ #{0}"
-
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:55
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:55
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Given the relationship between the two words below, which word has the same "
-"relationship to '{0}'?"
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÛ ÙÛÙØØÙÛÙØÙ ØØØ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙØ ØÛØÙÙÚÛÙØ ÙØÙØÙ ØÛØÙÙÚ â{0}â ÙÙÚ "
-"ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ ÙÛÙØØÙÛÙØÙ ØØØØ"
-
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:112
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:125
-#, csharp-format
-msgid "Words: {0}"
-msgstr "ØÛØÙÛØ: {0}"
-
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:39
-#, csharp-format
-msgid "Pair of words #{0}"
-msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛÙÙ #{0}"
-
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:36
-#, csharp-format
-msgid "Question and answer #{0}"
-msgstr "ØÙØØÙ-ØØÛØØ #{0}"
-
-#. Translators {0}: list of options (A, B, C)
-#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:216
-#, csharp-format
-msgid "Answer {0}."
-msgstr "ØØÛØØ {0}."
-
-#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:80
-msgid "Get ready to memorize the next objects..."
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØÙØ ØÛÙÙØØâ"
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:145
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:277
-msgid "Score"
-msgstr "ØÛØÛÙ ØÛÚÙÙØÙ"
-
-#. Translator: This will be part of the sentence "Games won: 10 (6 played)"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:154
-#, csharp-format
-msgid "{0} played"
-msgid_plural "{0} played"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:158
-#, csharp-format
-msgid "Games won: {0} ({1})"
-msgid_plural "Games won: {0} ({1})"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:162
-#, csharp-format
-msgid "{0}. Games won: {1} ({2})"
-msgid_plural "{0}. Games won: {1} ({2})"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:168
-#, csharp-format
-msgid "Time played {0} (average per game {1})"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØÙ ÛØÙØÙ {0} (ÚÛØ ØÙØ ØÙÙÛÙ ØÛÚÛÙ ÙÛØÙÛÙ ÛØÙÙØ {1})"
-
-#. Translators: translated string should not be longer that the English original (space restriction on the UI)
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:177
-msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
-msgstr ""
-"gbrainy ÙÙÚ ÙÙÙÛØ ÙÙÙÛØ ØÛØÛÙÙ ÚÛÙÙÙØÛ ØÛÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ âÙØØØÛÙâ "
-"ÚÛ ÙØØØÚ."
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:189
-msgid "Tips for your next games"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛ"
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:217
-msgid "Congratulations! New personal record"
-msgstr "ÙÛØØØÛÙ ØÙÙØÛÙ! ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙ ÙØØÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:227
-#, csharp-format
-msgid ""
-"By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}."
-msgstr ""
-"ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÙ ØÙÙÛÙÙ {0} ØØØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØØÙÚÙØ. "
-"ØÛØÛÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÚÙØ {1}."
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:233
-#, csharp-format
-msgid ""
-"By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}."
-msgstr ""
-"ÚÛØØØÙØØ ØÙÙÛÙÙ {0} ØØØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØØÙÚÙØ. ØÛØÛÙÙÙ "
-"ØÛÙÙØØÙÚÙØ {1}."
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:239
-#, csharp-format
-msgid ""
-"By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
-"Your previous record was {1}."
-msgstr ""
-"ØÛØØÛ ØÛØÛØ ØÙÙÛÙÙ {0} ØØØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØØÙÚÙØ. ØÛØÛÙÙÙ "
-"ØÛÙÙØØÙÚÙØ {1}."
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:245
-#, csharp-format
-msgid ""
-"By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}."
-msgstr ""
-"ØÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙÙ {0} ØØØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØØÙÚÙØ. ØÛØÛÙÙÙ "
-"ØÛÙÙØØÙÚÙØ {1}."
-
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:276
-msgid "Time"
-msgstr "ÛØÙÙØ"
-
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:64
-msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
-msgstr ""
-"ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÙÙØØ. ØÛÙØØÛ ÚÙÙÙØÙØ ÛÛ ØÛÙÛÙÙÛØ ØÙÙØÙØØØÙ ØÙÙØÙØÙØØÙ "
-"ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØÚ."
-
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:85
-msgid ""
-"Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
-"calculation abilities."
-msgstr ""
-"ØÙÚÙØÛ ÚÛØØØÙØØ. ØÙØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ÚÛØØØÙØØ ØÙÙØÙØØØÙÚÙØÙÙ ØÙÙØÙØÙØØÙ "
-"ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ."
-
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:106
-msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
-msgstr ""
-"ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙÙÙØÙ. ØÙØÙÙÚ ÙÙØÙØ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ "
-"ØÙÙØÙØØØÙÚÙØÙÙ ØÙØÙØØÙØÙ ØÛØÙØÛ."
-
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:127
-msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
-msgstr "ØÙÙ ÙÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙÙØÙ. ØÙØÙÙÚ ØÙÙ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÚÙØÙÙ ØÙÙØÙØÛ."
-
-#. Translators: {0} is the version number of the program
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:143
-#, csharp-format
-msgid "Welcome to gbrainy {0}"
-msgstr "gbrainy {0} ØØ ÙÛØÚØØØ"
-
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:147
-msgid ""
-"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
-"brain trained. It includes:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:41
-msgid "Arithmetical operations"
-msgstr "ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:49
-msgid "What is the result of the following operation?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ ÙÛÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:38
-msgid "Average"
-msgstr "ØÙØØÛØÙÚÛ"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:55
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is closest to the "
-"average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÙÚÛÙ ØØÙÙØØ: {0}. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØÛØÙÚÛ ÙÙÙÙÛØÙÛ "
-"ØÛÚ ÙÛÙÙÙØ ØØÛØØ: {1}Ø {2}Ø {3} ÙØÙÙ {4}."
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:60
-msgid ""
-"The average of a list of numbers is their sum divided by the number of "
-"numbers in the list."
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙÚ ØÙØØÛØÙÚÛ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÚ ØØÙÙØØ "
-"ØÛÙÚÛÙÚÛ ØÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
-#, csharp-format
-msgid "The result of the operation is {0}."
-msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ {0}."
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:37
-msgid "Closer fraction"
-msgstr "ÙÛÙÙÙØØÙ ÙÛØÙØ ØØÙ"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which of the following numbers is closer to {0}? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙØÙØÙ ØØÙ {0} ØØ ÙÛÙÙÙØ ØØÛØØ: {1}Ø {2}Ø {3} ÙØÙÙ {4}."
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:55
-#, csharp-format
-msgid "The result of the operation {0} / {1} is '{2}'."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:61
-msgid "Fractions"
-msgstr "ÙÛØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:69
-msgid ""
-"What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
-"a number."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ ÙÛÙÛØ ÙÛØÙØ ØØÙ ÙØÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:36
-msgid "Greatest divisor"
-msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ØÛÙÚÛÚÙ"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:45
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers? "
-"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:243
-msgid "Numbers"
-msgstr "ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:257
-msgid "Possible divisors"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:34
-msgid "Operators"
-msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:38
-#, csharp-format
-msgid "The first operator is {0}."
-msgstr "ØÛÙØÙ ØÛÙÛÙ {0}."
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:46
-#, csharp-format
-msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
-msgstr ""
-"ÙØÙØÙ ØÛÙÛÙØÛ {0}Ø {1}Ø ÛÛ {2} ÙØØ {3} ØØ ØÛÚ ØÙÙÙØÛØ ØØÛØØØØ â+-/*â ÙÙ "
-"ØÙØÙÙØÙÚ."
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:109
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:86
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:100
-#, csharp-format
-msgid "{0} and {1}"
-msgstr "{0} ÛÛ {1}"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:67
-msgid "Primes"
-msgstr "ØÛÙ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:76
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which of the following numbers is a prime? A prime number is a positive "
-"integer that has exactly two different positive divisors, 1 and itself. "
-"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛÙ ØØÙØ ØÛÙ ØØÙ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ØÛØÙ ÛÛ 1 ÚÙÙØ ÙÛØÛÙ "
-"ØÛÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛØ ØØÙØÛØ. ØØÛØØ: {0}, {1}, {2} ÙØÙÙ {3}."
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:81
-msgid ""
-"If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
-"number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÙÚÛÙ ØØÙÙÙÚ ÚÛØ ÙØÙØÙ ØØÙÙØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙ ØÛÚÙÛ ÙÛØÛÙ ØÛÙÛÙØÛØ ØÛ ØØÙÙÛ "
-"3 ÙÛ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÙÙØÛ. ÙÛØÙÙÛÙ : 15=1+5=6Ø 3 ÙÛ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:86
-#, csharp-format
-msgid "The number {0} is a prime number."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:36
-msgid "Proportions"
-msgstr "ØØÙØØÙÙ"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:46
-#, csharp-format
-msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
-msgstr "{1} ÙÙÚ {0}%  ÙØÙÚÛØ ØØÛØØ: {3}Ø {4}Ø {5} ÙØÙÙ {6}."
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:31
-msgid "Ratio"
-msgstr "ÙÙØØÛØ"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:41
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which two numbers have a sum of {0} and have a ratio of {1} to {2}? Answer "
-"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:48
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The second number can be calculated by multiplying the first number by {0} "
-"and dividing it by {1}."
-msgstr ""
-"ØÙÙÙÙÙÚÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙÙÚÙ ØØÙØØ {0} ÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ØÛÙÙ {1} ØØ ØÙÙÛÙ "
-"ÚÛØØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:54
-msgid ""
-"A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio of a:b means "
-"that for every 'a' parts you have 'b' parts."
-msgstr ""
-"ÙÙØØÛØ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØØÛØ. ÙÙØØÛØ a:b "
-"ØÛÚÙÙÙØ âaâ ØÙØ ÙØØÚÙØÙØØ âbâ ÙØØÚÛ ØÙØØØ ÙÛÙÙØÛ ØÛÚÛÙÙÙÙØÛØ."
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:98
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:114
-#, csharp-format
-msgid "x + y = {0}"
-msgstr "x + y = {0}"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:101
-#, csharp-format
-msgid "have a ratio of {0}:{1}"
-msgstr "ÙÙØØÙØÙ {0}:{1} ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:40
-msgid "Two numbers"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØØÙ"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:51
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer "
-"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
-msgstr ""
-"ÙÙØÙÙØÙØÙ {0} ÙÙÚØØØ ÙÛÙÛÙØÙÙØÙ {1} ØØ ØÛÚ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØÙ "
-"ØÙÙÙÙ ØØÙ ØÙÙØÛÙ (ÙÛØÙÙÛÙ 1 ÛÛ 2 ØÛÚÛÙØÛÙ)"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:53
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? "
-"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
-msgstr ""
-"ØØÙØÙÙÙØÙ {0} ÙÙÚØØØ ÙÛÙÛÙØÙÙØÙ {1} ØØ ØÛÚ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØÙ "
-"ØÙÙÙÙ ØØÙ ØÙÙØÛÙ (ÙÛØÙÙÛÙ 1 ÛÛ 2 ØÛÚÛÙØÛÙ)"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:117
-#, csharp-format
-msgid "x - y = {0}"
-msgstr "x - y = {0}"
-
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:124
-#, csharp-format
-msgid "x * y = {0}"
-msgstr "x * y = {0}"
-
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:31
-msgid "3D Cube"
-msgstr "ØØÛØÛØÙÙÛÙ(3D) ÙÛÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:35
-msgid ""
-"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
-"using a number."
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÙÚ ÙÛÙÙÙ ÙØØØØ ØÛÚÛÙ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ÙÙÚÙÙ ÙÛÙ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛØ ØØÛØØÙ "
-"ØØÙ ØÙÙØÛÙ."
-
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:39
-msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
-msgstr "ÙÛÙ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ØØÙØÛ ÙÛØÙÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ÙÛØØØØØ ØÙÙØØÙ ÙÛØÛÙ ØÙØÙÙØÛØ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:49
-msgid "Balance"
-msgstr "ØÛÚÙÛÚ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:53
-msgid ""
-"Using triangles only, how many triangles are needed in the right part of the "
-"last figure to keep it balanced?"
-msgstr ""
-"ØÛÚØÛÙÛÚÙØØÙÙÙØ ØÙØÙÙØÙÚØ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙÛÚÙÛÙÙÙÙ ØØÙÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÚ "
-"ØÛØÛÙÙÛ ÙØÙÚÛ ØÛÚØÛÙÛÚ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:58
-msgid ""
-"Every circle is equivalent to two triangles and every square to three "
-"triangles."
-msgstr ""
-"ÚÛØ ØÙØ ÚÛÙØÛØ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÚØÛÙÛÚØØØ ÚÛØ ØÙØ ÙÛØØØØØ ØÛÚ ØØÙÛ ØÛÚØÛÙÛÚØØ "
-"ØÛÚØØØØÛØ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:63
-msgid "Every circle is equivalent two triangles."
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÚÛÙØÛØ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÚØÛÙÛÚØØ ØÛÚØØØØÛØ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:50
-msgid "Build a triangle"
-msgstr "ØÛÚØÛÙÛÚ ÙØØØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:55
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using "
-"the three figure names, e.g.: {0}{1}{2}."
-msgstr ""
-"ØÙØ ØØÙÛ ØÛÚ ØÛÙÛÚÙÙ ÙØØØØ ØÛÚÛÙ ÙØÙØÙ ØÛÚ ØÛÙÛÙÚÛ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛØ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ "
-"ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ. ÙÙØØÙ: {0}{1}{2}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:60
-msgid "The resulting triangle is isosceles."
-msgstr "ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙ ØÛÚØÛÙÛÚ ØÛÚ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÛÚØÛØ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:173
-msgid "The triangle is:"
-msgstr "ØÛ ØÛÚØÛÙÛÚ:"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:29
-msgid "Circles in a square"
-msgstr "ÙÛØØØØØ ØÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙØÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:33
-msgid ""
-"What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square "
-"below?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÛØØØØØ ØÙÚÙÚÛ ØÛÚ ÙÙÙ ØÙÙØØÙØØ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ÚÛÙØÛØ ÙØØÙØÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:37
-msgid "You can fit more than 64 circles."
-msgstr "ØÛÚ ÙÙÙ ØÙÙØØÙØØ 64 ÚÛÙØÛØ ÙØØÙØÛ."
-
-#. Translators: {0} is replaced always by 0.1340
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:43
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Using the above layout {0} units of height are gained per row leaving enough "
-"space for an additional row."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:77
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:96
-msgid "8 units"
-msgstr "8 ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:115
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:134
-msgid "1 unit"
-msgstr "1 ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:37
-msgid "Clocks"
-msgstr "ØØØÛØÙÛØ"
-
-#. Translators: {0} is replaced by 'Figure X'
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:43
-#, csharp-format
-msgid ""
-"To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
-"using numbers."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:51
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Starting from the first clock, add {1} to the number obtained by appending "
-"the values to which the hands point. For example, the values of the hands "
-"for '{0}' are {3} ({2} + {1})."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:57
-msgid "The clocks do not follow the time logic."
-msgstr "ØØØÛØ ÛØÙÙØÙÙÚ ÙÙÚÙÙÙØÙØØ ØÙÙØÛÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:45
-msgid "Count circles"
-msgstr "ÚÛÙØÛØ ØØÙØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:49
-msgid "How many circles do you count?"
-msgstr "ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ÚÛÙØÛØ ØØÙÙØÙÚÙØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:53
-msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØØÛÙÙÙÙÙ ÚÛØØØÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ØØØØÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙØÛØ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:41
-msgid "Counting"
-msgstr "ØØÙØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:64
-#, csharp-format
-msgid "We have a {0} meter piece of fabric."
-msgid_plural "We have a {0} meters piece of fabric."
-msgstr[0] "ØÙØÙÙÚ {0} ÙÛØÙØ ØÛØØÙÙÙØ ØØØ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:68
-#, csharp-format
-msgid ""
-"A machine takes {0} second to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
-"does the machine take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
-msgid_plural ""
-"A machine takes {0} seconds to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
-"does the machine take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:72
-#, csharp-format
-msgid "With the cut number {0}, the machine creates two 1 meter pieces."
-msgid_plural "With the cut number {0}, the machine creates two 1 meter pieces."
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:85
-#, csharp-format
-msgid ""
-"A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence pole is used "
-"in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
-msgid_plural ""
-"A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used "
-"in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:92
-#, csharp-format
-msgid ""
-"There is {0} fence pole since the poles on the corners of the square are "
-"shared."
-msgid_plural ""
-"There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are "
-"shared."
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:105
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary "
-"present costs {0} monetary unit more than the cost to wrap it. How much does "
-"it cost to both purchase and wrap the present?"
-msgid_plural ""
-"Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary "
-"present costs {0} monetary units more than the cost to wrap it. How much "
-"does it cost to both purchase and wrap the present?"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:112
-#, csharp-format
-msgid ""
-"It is the cost of the present, {0} monetary unit, plus one monetary unit of "
-"the wrapping."
-msgid_plural ""
-"It is the cost of the present, {0} monetary units, plus one monetary unit of "
-"the wrapping."
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:40
-msgid "Count series"
-msgstr "ØØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:62
-msgid ""
-"How many numbers '9' are required to represent the numbers between 10 to 100?"
-msgstr ""
-"10 ØÙÙ 100 ÚÙÚÛ ØÙÙØØÙ ØØÙÙØØ ØØØÙØÙØØØ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ â9â ØÛÚÛÙ ØÛÙÛÙ ØØØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:68
-msgid ""
-"How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the "
-"second (e.g.: 20 and 21)?"
-msgstr ""
-"ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÙØÙÙÚÙ ØØÙÙØÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØØÙÙØÙØÙÙ ÚÙÚ ØØÙØÙÙ "
-"ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ(ÙÛØÙÙÛÙ: 20 ÛÛ 21 ØÛÙ ØØÙØÙÙ)"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:74
-msgid ""
-"How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the "
-"second (e.g.: 12 and 13)?"
-msgstr ""
-"ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÙØÙÙÚÙ ØØÙÙØÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØØÙÙØÙØÙÙ ÙÙÚÙÙ ØØÙØÙÙ "
-"ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ(ÙÛØÙÙÛÙ: 12 ÛÛ 13 ØÛÙ ØØÙØÙÙ)"
-
-#. Translators: A sequence of numbers 1, 2, 3, etc.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:86
-#, csharp-format
-msgid "{0}, {1}"
-msgstr "{0}Ø {1}"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:89
-#, csharp-format
-msgid "The numbers are: {0}."
-msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ : {0}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:94
-msgid "Notice that 99 contains two numbers '9'."
-msgstr "ØÙÙÙÛØ 99 ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ â9â ØØØ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:35
-msgid "Cover percentage"
-msgstr "ÙØÙÙØØ ÙÙØØÛÙØÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:39
-msgid "What percentage of the figure is colored?"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÙÚ ÙØÙÚÛ ÙÙØØÛÙØÙ ØÙÙØÙØØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:45
-msgid "Cube"
-msgstr "ÙÛÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:49
-#, csharp-format
-msgid ""
-"When you fold the figure below as a cube, which face on the figure is "
-"opposite the face with a {0} drawn on it? Answer the number written on the "
-"face."
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙ ÙØØÙØÙ ØÙØ ØØÙÛ ÙÛÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙØØÙØØØ ÙØÙØÙ ÙÛØÙ {0} "
-"ÙÛØÙÙØØÙ ÙÛØÙÙÙÚ ÙØØØÙØÙØØ ØÙÙÙØÛØ ÙÛØÙÚÛ ÙÛØÙÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ "
-"ØÛØÙÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
-msgid ""
-"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of an "
-"unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
-msgstr ""
-"ØØÙØÛ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)ÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ ØØØÙÙØØ â2â ÙØÙÙ â6â ÚÛ ØÛØÙØÙÙÙÚ "
-"ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
-msgid "There are 2 of 6 possibilities."
-msgstr "ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ 2/6."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
-msgid ""
-"What is the probability of not getting a '5' in a single throw of an "
-"unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
-msgstr ""
-"ØØÙØÛ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)ÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ ØØØÙÙØØ â5â ÚÛ ØÛØÙØÙÛØÙÙÙÙÙÚ "
-"ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ(1/2 ØÛÚÛÙØÛÙ ÙÛØÙØ ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ.)"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
-msgid "There are 5 of 6 possibilities."
-msgstr "ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ 5/6."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
-msgid ""
-"Two unmodified 6 sided dice are thrown simultaneously. What is the "
-"probability of getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
-msgstr ""
-"ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØØÙØÛ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)ÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ ØÛÚ ØØØÙÙØØØ "
-"ØÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙ ØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ(1/2 ØÛÚÛÙØÛÙ ÙÛØÙØ ØØÙ ØÙÙÛÙ "
-"ØØÛØØ ØÛØÙÚ.)"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
-msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting two even numbers."
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙ ØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ 9/36."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:66
-msgid ""
-"Two unmodified 6 sided dice are thrown simultaneously. What is the "
-"probability of getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
-msgstr ""
-"ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØØÙØÛ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)ÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ ØÛÚ ØØØÙÙØØØ "
-"ØÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ â6â ØÙÙÛØ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ(1/2 ØÛÚÛÙØÛÙ ÙÛØÙØ ØØÙ ØÙÙÛÙ "
-"ØØÛØØ ØÛØÙÚ.)"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
-msgid ""
-"There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
-"for the second die."
-msgstr "ØÙØÙÙÚÙÙÙÚ â6â ØÙÙÛØ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ 1/6. ØÙÙÙÙÙÚÙØÙÙÛ ØÙØØØØ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:73
-msgid "Dice"
-msgstr "ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:45
-msgid "Divide circles"
-msgstr "ÚÛÙØÛØÙÛØÙÙ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:49
-msgid ""
-"In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all "
-"dots are connected?"
-msgstr ""
-"ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙØÛØ ØØØÙÙÙ ÙÛÙØÙÙØØ ØÛØØØØÛØÛÙØØØ ÚÛÙØÛØ ÙØÙÚÛ ØÛÙÛÙÙÛ "
-"ØÙÙÛÙÙØÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:179
-#, csharp-format
-msgid "Has {0} region"
-msgid_plural "Has {0} regions"
-msgstr[0] "{0} ØÛÙÛÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:33
-msgid "Equation"
-msgstr "ØÛÚÙÙÙÛ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:37
-msgid "What is the result of the equation below?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ ÙÛÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:42
-msgid ""
-"The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and "
-"roots, multiplication and division, addition and subtraction."
-msgstr ""
-"ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ØÛØØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ: ÙÛØØÛØÙÛÚ ÛÛ ÙÙÙØÙØØ ÙÛÙÛÙØÙØ ÛÛ "
-"ØÙÙÛØØ ÙÙØÛØ ÛÛ ØÛÙÙØ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:53
-msgid "Extra circle"
-msgstr "ØØØØÛÙÚÛ ÚÛÙØÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:62
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. "
-"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-"ÙØÙØÙ ÚÛÙØÛØ ØÛ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØØ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙÚ ØÛØØÙÙÙ ØÛÙÛØ. ØØÛØØ: "
-"{0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:67
-msgid "All circles share a common property except for one."
-msgstr "ØÙØÙØ ÚÛÙØÛØØÙÙ ØØØÙØ ÚÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙØØØÙ ØØØÙÙÙÙ ØØØ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:72
-msgid ""
-"In all circles the color slices follow the same order except for this one."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:40
-msgid "Figures and text"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØ ÛÛ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:44
-msgid ""
-"The figures and the texts are related. What text should go under the last "
-"figure?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:48
-msgid "Every character of the text represents a property of the figure."
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÚ ÚÛØ ØÙØ ÚÛØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÚ ØÙØ ØØØÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:53
-msgid ""
-"'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are squares, 'C' that are "
-"circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
-"figures and 'F' that there are two figures."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:40
-msgid "Figure pattern"
-msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:45
-#, csharp-format
-msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr ""
-"ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ ØØÛØØ: {0}, {1} ÙØÙÙ {2}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:50
-msgid ""
-"The third figure of every row involves somehow combining the first two "
-"figures."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:55
-msgid ""
-"Superpose the first and second figures and remove the lines that they have "
-"in common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:58
-msgid "Figures"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:62
-#, csharp-format
-msgid ""
-"What is the next logical sequence of objects in the last column? Answer {0}, "
-"{1} or {2}."
-msgstr ""
-"ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÙØØÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛØØÙÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØ: {0}Ø {1} ÙØÙÙ "
-"{2}"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:68
-msgid ""
-"It is the only combination that you can build with the given elements "
-"without repeating them."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:32
-msgid "Four sided"
-msgstr "ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:36
-msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:40
-msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
-msgstr ""
-"ØÙØ ØØÙÛ ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÚ ØÙÚÙÚÛ ÙÙÙÛØÙØ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:45
-#, csharp-format
-msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
-msgstr "ØÛ ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÛÙØÙÙØØÙÙ ØÛØØØØÛØÛÙ ÙØØØÙØØÙ: {0}"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:35
-msgid "Circles in a grid"
-msgstr "ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙØÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:39
-msgid "One of the numbers in the grid must be circled. Which one?"
-msgstr ""
-"ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØ ØØÙ ÚÙÙÛÙ ÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÚÙÚÛ ÙÛØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ. ØÛ ÙØÙØÙ ØØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:43
-msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:48
-#, csharp-format
-msgid "Every circled number can be divided by {0}."
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛÙÙÙØÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØÙ {0} ØØ ØÛÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:205
-msgid "Square with dots"
-msgstr "ÚÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØØØØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:210
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:58
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr ""
-"ØÛØØÙÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØ: {0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:219
-msgid ""
-"From the top-left figure, the top-left circle moves down, the bottom-left "
-"circle moves up, the bottom-right moves diagonally up-left and the top-right "
-"moves diagonally down-left."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:222
-msgid ""
-"From the top-left figure, the figure is rotated counterclockwise 90 degrees."
-msgstr ""
-"ØÛØØÙ-ØÙÙ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙØÛØ ØÛÙÙÙ ØØØÛØ ÙÛÙÙÙÙØÙÚÛ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ 90 "
-"ÚØØØÛØ ÚÛØÚÙÙÙÚÛÙ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:44
-msgid "Numbers in a grid"
-msgstr "ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:48
-msgid ""
-"The numbers in the grid below follow a pattern. Which number should replace "
-"the question mark?"
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ ÙÛÙÛÙ ÙÛÙÙÙÙØ ØÙÙØÛÙÙØÛ. ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ "
-"ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙ ÙÛÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:54
-msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙÙØØ ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÚÛØØØ ØÙÙÛÙØ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙØÛ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:56
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:166
-msgid "The pattern is arithmetical and works horizontally."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙÙØØ ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÚÛØØØ ØÙÙÛÙØ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙØÛ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:65
-msgid ""
-"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
-"the third."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙØ ØÛÙÙØØ ØÛÚÙÙÚÙ ÙÛØÙÙ "
-"ÙÙØÙØÙØØ ØÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:67
-msgid ""
-"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
-"adding the third."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙØ ØÛÙÙØØ ØÛÚÙÙÚÙ "
-"ØÙØØÙÙÙÙ ÙÙØÙØÙØØ ØÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:71
-msgid ""
-"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and "
-"subtracting the third."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ "
-"ÙÛØÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:73
-msgid ""
-"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
-"subtracting the third."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ "
-"ØÛÚÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:77
-msgid ""
-"The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
-"the third."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÙØÛÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ ÙÛØÙÙ "
-"ØØÙØØÙØØ ØÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:79
-msgid ""
-"The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
-"subtracting the third."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙÙØÛÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ "
-"ØÙØØÙÙÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:32
-msgid "Handshakes"
-msgstr "ÙÙÙ ØÛÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:37
-#, csharp-format
-msgid ""
-"All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
-"made in total. How many people are attending the party?"
-msgstr ""
-"ØÙÙØÛØÛØÙØ ÙÛÙÚÛÙ ØØØÙÙÙ ÙÙØÙÙÛØ ØÙØ-ØÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÛØØØØØ ØÙÙÛØÙØÛ. ØÛ ÙÛØØÛ "
-"ØÛÙØÙÙ {0} ÙÛØÙÙ ÙÙÙ ØÛÙÙØÙÙ ÙÛØÛØÛØ ØÙÙØØÙ. ØÙÙØÛØÛØÙØ ØÛÙØÙÙ ÙØÙÚÛ ØØØÛÙ "
-"ÙØØÙØØÙØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:42
-msgid ""
-"Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
-msgstr "ØØÛÛØÙ ØØØ ØØØÛÙ ÙØØÙØØÙØÙ ØÛÚÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:46
-msgid ""
-"Using n as the total number of people, the first person handshakes n-1 "
-"people, the second n-2 people, etc. The result is the sum of the first n-1 "
-"consecutive numbers: 1+2+3+...+(n-1)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
-msgid "Larger shape"
-msgstr "ÚÙÚØØÙ ØÛÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
-"{1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ØÛÙÙÙÙÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙØÙØÙØÙØØ ØØÛØØ: "
-"{0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:34
-msgid "Lines"
-msgstr "ÙÛØÙØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:38
-msgid ""
-"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
-"a line between two points with no crossing lines."
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÛ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ØÙØÙÙ ÙØØÚÙØÙ ØØØØ ØÙØÙÙ ÙØØÚÙØÙ "
-"ØÛÚÙÙÙÙÙØ ÙÛØÙØÙÙÚÛÙØ ØÛÙØØÙÙØ ØÙÙÙÙ ÙÛÙØØ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÛØ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:44
-#, csharp-format
-msgid ""
-"There is {0} line in the figure to the left and {1} in the figure to the "
-"right."
-msgid_plural ""
-"There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the "
-"right."
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:52
-msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙØØÙÙ ØÙØØÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÙÚÙØ ØÛ ØØØØÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙØÛØ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:35
-msgid "Missing piece"
-msgstr "ÙÙÙØÙØØÙ ÙØØÚÛ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:40
-#, csharp-format
-msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr "ÙØÙØÙ ÚÛÙØÛØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØØÙØÙØÛØ ØØÛØØ: {0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:45
-msgid "The logic works at row level."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:50
-msgid ""
-"In every row the third square is made by flipping the first square and "
-"superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
-"lines."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:62
-msgid "Missing slice"
-msgstr "ÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÙÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:67
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The slices below have some kind of relation. Which is the missing slice in "
-"the circle below? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ÙÛÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØÙØ ØÙÚÛ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙØÛØØÙÙÙ ÙÙÙØÙØØÙ "
-"ØÙÙÙÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:72
-msgid "Each slice is related to the opposite one."
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÙÙÙÙ ØÛÙÙÚ ÙØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:77
-#, csharp-format
-msgid ""
-"All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add "
-"always {0}."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:77
-msgid "Most in common"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:82
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which of the possible answers have the most in common with the four given "
-"figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:87
-msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
-msgstr "ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØØØÙ ØÙÙØØÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙ ØÙÙÙØÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:93
-msgid ""
-"It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
-msgstr ""
-"ØÛ ØÛÙÙÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙÚ ØØÙÙ ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚÙÙ ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:95
-msgid ""
-"It is the figure with the most elements in common compared to the given "
-"figures."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:33
-msgid "Move figure"
-msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:37
-msgid ""
-"What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the "
-"left figure into the right figure?"
-msgstr ""
-"ØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØÙÚØÙÙÙ ØÛÙÙÙÚÛ ØÙØØØØ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ØÛÚ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ÙØÙÚÛ "
-"ÚÛÙØÛØÙÙ ÙÛØÙÛØ ÙÛØÛÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:44
-msgid ""
-"Move the circle from the first line to the second and move two circles from "
-"the fourth line to the second and the fifth lines."
-msgstr ""
-"ÚÛÙØÛØÙÙ ØÙØÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØØØ ØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ "
-"ÚÛÙØÛØÙÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØØ ÛÛ ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØØØ ÙÛØÙÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:46
-msgid ""
-"Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line "
-"to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth."
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙÚÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØØÙÙÚÙ ÙÛØØØ ÙÛØÙÛÚ. ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÚÛÙØÛØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ "
-"ÙÛØØØ ÙÛØÙÛÚØ ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÙÚÙ ÛÛ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÚÛÙØÛØÙÙ ØØÙØÙÙÚÙ ÙÛØØØ "
-"ÙÛØÙÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:53
-msgid "Next figure"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:65
-msgid ""
-"From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while "
-"the left circle goes backwards one position."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:46
-msgid "Numeric relation"
-msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:50
-msgid "What number should replace the question mark?"
-msgstr "ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ØØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:54
-msgid "The numbers are related arithmetically."
-msgstr "ØØÙÙØØÙÙÚ ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÙÛÙØØÙÛÙØÙ ØØØ."
-
-#. Translators: {0} is always replaced by the number 3
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:62
-#, csharp-format
-msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙ {0}  ØØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙ ØÛÙ {1} ØØ ØÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:64
-msgid ""
-"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
-"calculated by multiplying by the two previous ones."
-msgstr ""
-"ÙØØØØØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙ 3 ØÙÙ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØØÙØÙÚ. ØÛ ØÛÚ ØØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ 3-ØØÙ "
-"ØØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ÙÛÙÛÙØÙÙØÙÚÛ ØÛÚ ØÙÙØÛÙ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:66
-msgid ""
-"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
-"calculated by subtracting the second number from the first."
-msgstr ""
-"ÙØØØØØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙ 3 ØÙÙ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØØÙØÙÚ. ØÛ ØÛÚ ØØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ 3-ØØÙ "
-"ØØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙØÙØØ ØÛÚ ØÙÙØÛÙ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:42
-msgid "Numeric sequence"
-msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÙ ÙØØØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:46
-msgid ""
-"The next sequence follows a logic. What number should replace the question "
-"mark?"
-msgstr ""
-"ÙÛÙÙÙÙÙ ÙØØØØ ÙÛÙÛÙ ØÙØ ÙÙÚÙÙÙØØ ØÙÙØÛÙÙØÛ. ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØØÙ "
-"ØØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:50
-msgid "Every number in the sequence is related to the previous one."
-msgstr "ÙØØØØØÙÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙØØ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:57
-msgid ""
-"Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the "
-"previous number and multiplying it by 2."
-msgstr ""
-"ÙØØØØØÙÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ 1 ÙÙ ØÛÙÙÙ ØÛÙÙ 2 ÚÛ ÙÛÙÛÙØÙÛÙÚÛ ØÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:59
-msgid ""
-"Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous "
-"number and multiplying it by 3."
-msgstr ""
-"ÙØØØØØÙÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙØØ 1 ÙÙ ÙÙØÛÙ ØÛÙÙ 3 ÙÛ ÙÛÙÛÙØÙÛÙÚÛ ØÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:61
-msgid ""
-"Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the "
-"previous number and multiplying it by -2."
-msgstr ""
-"ÙØØØØØÙÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ 2 ÙÙ ØÛÙÙÙ ØÛÙÙ -2 ÚÛ ÙÛÙÛÙØÙÛÙÚÛ ØÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:53
-msgid "Ostracism"
-msgstr "ÚÛØÙÛ ÙÛÙÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:58
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which element does not belong to the group? It is not related to any "
-"arithmetical of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr ""
-"ÙØÙØÙ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÛØÙÛØ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛØ ØÛ ØØØÙÙÙÛØÙÙØ ØÙÙÛÙ ÙÛÙØØÙÛÛØØÙØ. "
-"ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2}Ø {3} ÙØÙÙ {4}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:66
-msgid ""
-"The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not "
-"arithmetical."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
-msgid ""
-"Consider that every number that belongs to the group has two parts that are "
-"related."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:79
-msgid ""
-"In all the other equations the digits from the left side also appear on the "
-"right side."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:81
-msgid ""
-"In all the other numbers the last three digits are the square of the first "
-"two digits."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:38
-msgid "Pencil"
-msgstr "ÙÛØÙÙØØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:43
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
-"lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØÛØÛÙ ØÙØÙÙØØÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛØÙÛÙØ ÚÛÙ ÙÛÙÛÙÙÙ "
-"ÙÛØÛØÙÛÙ ØÛØÛÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙÙØÛØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2}Ø {3} ÙØÙÙ {4}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:45
-msgid "People at a table"
-msgstr "ØÙØÛ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØØØÛÙÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:49
-#, csharp-format
-msgid ""
-"A group of people are sitting at a round table spaced out evenly. How many "
-"people are there if the {0} person is across from the {1}?"
-msgstr ""
-"ÙÛÙÙÙØÙ ØÙØÛ ØÛØØØÙÙØØ ØØØÛÙÙÛØ ØÛÚ ØØØÙÙÙÙ ÙØÙØÛØÛÙ ØÙÙØÛØÛÛØØÙØÛ. ØÛÚÛØ "
-"{0} ØØØÛÙ ØÛÙ {1} ØØØÛÙÙÙÚ ÙØØØÙØÙØØ ØÙÙØÛØØØÙ ØÙÙØØØ ÙØÙÚÛ ØØØÛÙ ØØØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:54
-msgid ""
-"Subtracting the two positions you find out how many people are seated half "
-"way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount "
-"of people."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:62
-msgid "5th"
-msgstr "5-ÚÛØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:63
-msgid "19th"
-msgstr "19-ÚÛØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
-msgid "4th"
-msgstr "4-ÚÛØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:68
-msgid "12th"
-msgstr "12-ÚÛØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
-msgid "9th"
-msgstr "9-ÚÛØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:73
-msgid "22nd"
-msgstr "22-ÚÛØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:85
-msgid "Two people in the table sitting across each other"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙØÙ ÙØØÙÙÛ-ÙØØØÙ ØÙÙØÛØØØÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:41
-msgid "Percentage"
-msgstr "ÙÙØØÛÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:75
-#, csharp-format
-msgid ""
-"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary unit for a TV set. "
-"What was the original price of the TV set?"
-msgid_plural ""
-"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
-"What was the original price of the TV set?"
-msgstr[0] ""
-"{0}% ØÛØÙØØØ ØÛØÙÙÚÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÛÙÛÛÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØ {1} ØÛÙÙØÙÚÙØ. "
-"ØÛÙÛÛÙØÙØÙÙÚ ØÛØÙÙ ØØÚØØÙ ÙØÙÚÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:96
-#, csharp-format
-msgid ""
-"John's shop had sales of {0} monetary unit. This was an increase of {1}% "
-"over last month. What were last month sales?"
-msgid_plural ""
-"John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
-"over last month. What were last month sales?"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:114
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
-"the amount of water increase to reach its original value?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:117
-msgid "The objective is to obtain the same total amount."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:59
-#, csharp-format
-msgid ""
-"If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
-"Which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-"ØØØØÛÙÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛØØØÙÙØØ ØØØØÙØ ÛÛ ØÙØ ÙÙØÙÙ ÙÙØÙÙÛØ ØØØØÙØ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ "
-"ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
-msgid "Some citizens of Barcelona are painters"
-msgstr "ØØØØÛÙÙÙØ ØØÚØÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙØÙ ØÛØØØÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:62
-msgid "All citizens of Barcelona are painters"
-msgstr "ØØØØÛÙÙÙØ ØØÚØÙÙØÙÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÛØØØÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
-msgid "No citizen of Barcelona is a painter"
-msgstr "ØØØØÛÙÙÙØ ØØÚØÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÛ ØÛØØØÙ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:64
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:72
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:80
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:88
-msgid "None of the other options"
-msgstr "ØØÛØØÙØØÙÙÚ ÚÛÚÙØÙØÙØÙ ØÙØØØ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:67
-#, csharp-format
-msgid ""
-"If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following "
-"conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-"ÙÛØÛÙ ØÛÙÛØ ØØØØÙØÙØØ ØÛØØÙ ÛÛ ØÛØÙ ØØØØÙØÙØØ ØÛØØÙ ØÙÙØØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ "
-"ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
-msgid "Some artist are not ill"
-msgstr "ØÛØÙ ØØØØÙØÙØØ ÙÛØÛÙ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:70
-msgid "Some painters are not artists"
-msgstr "ØÛØÙ ØÛØØØÙÙØØ ØØØØÙØ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
-msgid "All artists are happy"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ØØØØÙØÙØØ ØÛØØÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:75
-#, csharp-format
-msgid ""
-"People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of "
-"the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-"ÙÙØÙÙÛØ ØØÙØÚÛØ ÙÙÙØØÙØØ ÚÛÙÙØÛ ØÛØÙØÛ ØÛØÙÛØÙÙØÛ. ØÙØ ØØÙØÚÛØÙÛ ÚÙÙÙÙØÙÚÙØ. "
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
-msgid "You do not have any map"
-msgstr "ØÙØØÛ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÛØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
-msgid "You do not buy a map"
-msgstr "ØÙØ ØÛØÙØÛ ØÛØÙÛØÙÙÙØÙÚÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
-msgid "All people have a map"
-msgstr "ÚÛÙÙÛ ØØØÛÙØÛ ØÛØÙØÛ ØØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:83
-#, csharp-format
-msgid ""
-"If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, which "
-"of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-"ØÙØ ØÙØÙÙØØÙØÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ØÙØÙÙÚ ØÛØØÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÙÚÙØÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ. ØÙØ "
-"ØÙØÙÙØØÙØÙ ÛØÙÙØØØ ÚÛÙÙØÛ ÙÛÙÙØÙØ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ "
-"ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
-msgid "You smile if you are happy"
-msgstr "ØÛØØÙ ØÙÙØÙÚÙØ ÙÛÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:86
-msgid "You are only happy if you whistle"
-msgstr "ØÛØØÙ ØÙÙØÙÚÙØÙØ ØÙØÙÙØØÙØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
-msgid "You whistle if you are not happy"
-msgstr "ØÛØØÙ ØÙÙÙÙØÙÚÙØ ØÙØÙÙØØÙØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:91
-#, csharp-format
-msgid ""
-"If your course is always honest and your course is always the best policy, "
-"which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:93
-msgid "Honesty is sometimes the best policy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:94
-msgid "Honesty is always the best policy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:95
-msgid "Honesty is not always the best policy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:96
-msgid "Some of the best policies are dishonest"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:99
-#, csharp-format
-msgid ""
-"If no old misers are cheerful and some old misers are thin, which of the "
-"following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:101
-msgid "Some thin people are not cheerful"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:102
-msgid "Thin people are not cheerful"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:103
-msgid "Cheerful people are not thin"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:104
-msgid "Some cheerful people are not thin"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:107
-#, csharp-format
-msgid ""
-"If all pigs are fat and nothing that is fed on barley-water is fat, which of "
-"the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:109
-msgid "All animals fed on barley-water are non pigs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:110
-msgid "No pigs are fed on barley-water"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:111
-msgid "Pigs are not fed on barley-water"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:112
-msgid "All the other options"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØÙÙÙ ØØÙÙØÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:115
-#, csharp-format
-msgid ""
-"If some pictures are first attempts and no first attempts are really good, "
-"which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:117
-msgid "Some bad pictures are not first attempts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:118
-msgid "Some pictures are not really good"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:119
-msgid "All bad pictures are first attempts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:120
-msgid "All the others"
-msgstr "ØØØÙØ ÚÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:123
-#, csharp-format
-msgid ""
-"If you have been out for a walk and you are feeling better, which of the "
-"following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÙØ ÙÙÙØØÛ ÙØÚØÙÚÙØ ÛÛ ÙÛÙÙÙÙØØÙÚÙØ ÙØØØÙ ØÙÙØØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ "
-"ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:125
-msgid "To feel better, you must go out for a walk"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙØØÙÙ ÙØØØÙÙØØ ØÛÚÛÙØ ÚÙÙÛÙ ØÙØØÙØ ÚÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÙÚ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:126
-msgid "If you go out for a walk, you will feel better"
-msgstr "ØÙØØÙØ ÚÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÙØØÙÚÙØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÚÙØ ÙØØØÙ ØÙÙÛÙ ÙØÙÙØÛ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:127
-msgid "Some who go out for a walk feel better"
-msgstr "ØÙØØÙØ ÚÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÚÛÙ ÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙØØÙ ÙØØØÙ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:128
-msgid "No one feels better who does not go out for a walk"
-msgstr ""
-"ØÙØØÙØ ÚÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÙÙÚÛÙÙÛØÙÙÚ ÚÛÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙØØÙ ÙØØØÙ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:134
-msgid "Predicate Logic"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:43
-msgid "Quadrilaterals"
-msgstr "ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:48
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, "
-"{1}, {2}, {3}, {4} or {5}."
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2}Ø "
-"{3}Ø {4} ÙØÙÙ {5}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:55
-msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
-msgstr "ØÛ ÙÛÙÛØ ÚÛÙÙÛ ØÛØÛÙÙÙØÙ ØÛÚ ØÙÙØØÙ ØÛÙÙÙ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:158
-msgid "Related numbers"
-msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:162
-msgid "In the grid below, which number should replace the question mark?"
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ØØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:173
-msgid ""
-"The number in the middle of every row is half of the sum of the other "
-"numbers in the row."
-msgstr ""
-"ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÙÚ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØØØÙØ ØØÙÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙÙÙÚ "
-"ÙÛØÙÙÙØØ ØÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:175
-msgid ""
-"The number in the middle of every row is the sum of the other numbers in the "
-"row."
-msgstr ""
-"ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÙÚ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØØØÙØ ØØÙÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙØØ ØÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:177
-msgid ""
-"The number in the middle of every row is the double of the sum of the other "
-"numbers in the row."
-msgstr ""
-"ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÙÚ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØØØÙØ ØØÙÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙÙÙÚ "
-"ÚÛØØÙØÙÚÛ ØÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:34
-msgid "Squares and letters"
-msgstr "ÙÛØØØØØÙØØ ÛÛ ÚÛØÙÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:38
-msgid ""
-"The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace "
-"the question mark in the last square?"
-msgstr ""
-"ÙÛØØØØØÙØØÙÙÚ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ ÙÛÙÛÙ ØÙØ ÙÛÙÙÙÙØ ØÙÙØÛÙÙØÛ. ØÛÚ ØØØÙØÙÙ "
-"ÙÛØØØØØØÙÙÙ ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ÚÛØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:43
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
-"previous character and adding {0} to it in order to get the position of the "
-"next letter."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:30
-msgid "Squares"
-msgstr "ÙÛØØØØØÙØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:34
-msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ÚÙÚÙÛÙÙ ÚÛØ ØÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:38
-msgid ""
-"A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be "
-"built from other squares."
-msgstr ""
-"ÙÛØØØØØ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ÚÛÙÙÛ ØÛØÛÙÙÙØÙ ØÛÚ ØÙÙØØÙ ØÙÙ ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙØÛØ. ÙÛØØØØØÙÙ "
-"ØØØÙØ ÙÛØØØØØÙØØ ØØØÙÙÙÙÙ ÙØØØØÙÙÙÛ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:45
-msgid ""
-"There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares "
-"made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÛØØÛ 16 ØØÙÛ ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØ ØØØ. 9 ÙÛØØØØØ 4 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙØ 4 "
-"ÙÛØØØØØ 9 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙ ÛÛ 1 ÙÛØØØØØ 16 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ "
-"ÙØØØÙØØÙ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:47
-msgid ""
-"There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square "
-"made by 9 single squares."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÛØØÛ 9 ØØÙÛ ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØ ØØØ. 4 ÙÛØØØØØ 4 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙ ÛÛ  "
-"1 ÙÛØØØØØ 9 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:29
-msgid "Square sheets"
-msgstr "ÙÛØØØØØ ØÛÙÙÙØÙÙÙ ÛØØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:33
-msgid ""
-"What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to "
-"create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:37
-msgid "The sheets should overlap."
-msgstr ""
-
-#. Translators: the translated version should not take more characters that the English original
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:43
-msgid ""
-"A full sized square of paper (yellow), a 3/4 of the whole size square of "
-"paper (blue) in the bottom right corner, another 3/4 square of paper (green) "
-"in the top left corner and a 1/4 square of paper (red) in the top left "
-"corner."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:34
-msgid "Tetris"
-msgstr "Tetris"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:39
-#, csharp-format
-msgid "What figure completes the set below? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr "ÙØÙØÙ ØÛÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙØÙØÛØ ØØÛØØ {0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:45
-msgid ""
-"It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
-"without taking into account rotations."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:33
-msgid "Time now"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÛØÙÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:44
-#, csharp-format
-msgid ""
-"{0} hour ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
-"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
-msgid_plural ""
-"{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
-"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:53
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hour "
-"to convert it to the present time."
-msgid_plural ""
-"Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hours "
-"to convert it to the present time."
-msgstr[0] ""
-
-#. TimeNow Puzzle. Translators: {0} is used to check the hour answered by the user.
-#. Use the right time format specification for your culture
-#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
-#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
-#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:84
-#, csharp-format
-msgid "{0:h tt}"
-msgstr "{0:h tt}"
-
-#. No hands
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:94
-msgid "Sample clock"
-msgstr "ØÛÙÚÛ ØØØÛØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:40
-msgid "Trains"
-msgstr "ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:52
-msgid "The distance formula is 'distance = rate x time'."
-msgstr "ØØØÙÙÙÙ ÙÙØÙÛÙÙØÙ: âØØØÙÙÙÙ = ØÛØÙÙÙ x ÛØÙÙØâ."
-
-#. Translators:
-#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
-#. - The translated string should not use more characters than the original sentence
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:81
-#, csharp-format
-msgid ""
-"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second "
-"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
-"many hours does it take the second train, since it starts moving, to "
-"overtake the first train?"
-msgid_plural ""
-"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hours later a second "
-"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
-"many hours does it take the second train, since it starts moving, to "
-"overtake the first train?"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:85
-msgid ""
-"You can calculate the answer by multiplying the speed of the first train by "
-"the time and dividing it by the difference of speeds."
-msgstr ""
-
-#. Translators:
-#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:101
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Two trains separated by {0} mile are heading towards each other on straight "
-"parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
-"many hours will they meet?"
-msgid_plural ""
-"Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on straight "
-"parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
-"many hours will they meet?"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:106
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:128
-msgid ""
-"You can calculate the answer by dividing the distance by the sum of both "
-"speeds."
-msgstr ""
-
-#. Translators:
-#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:123
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
-"traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
-"many hours will they be {2} mile apart?"
-msgid_plural ""
-"Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
-"traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
-"many hours will they be {2} miles apart?"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:31
-msgid "Triangles"
-msgstr "ØÛÚØÛÙÛÚÙØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:35
-msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ÚÙÚÙÛÙÙ ÚÛØ ØÙÙ ØÙÙØØÙ ØÛÚØÛÙÛÚØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:39
-msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
-msgstr "ØÙØ ØÛÚØÛÙÛÚÙÙÚ ØÙÚÙÚÛ ØØØÙØ ØÙØ ØÛÚØÛÙÛÚÙÙ ØÙÚØÛØÛØÙÛ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:44
-#, csharp-format
-msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
-msgstr "ØÛÚØÛÙÛÚÙØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÛÙØÙÙØØÙÙÚ ØÛØÛØÛØÙØÙÙ ÙØØØÙØØÙ: {0}"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:57
-msgid "Triangles with numbers"
-msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ ØØØ ØÛÚØÛÙÛÚÙØØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:61
-msgid "Which number should replace the question mark below?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ØØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:66
-msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
-msgstr "ØØØÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÛÚÙØØÙÙÚ ØÙØ ØÙØØØÙ ØØØÙÙÙÙ ØØØ ÛÛ ØÛØØØØØ ÙÛØØÛÙÙÙ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:71
-#, csharp-format
-msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
-msgstr ""
-"ÚÛØ ØÙØ ØÛÚØÛÙÛÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÛ ÙÛØÙØÙØÙ {0} ØØ ØÛÚ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:50
-msgid "Colored figures"
-msgstr "ØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:59
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛØÛÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ "
-"{3}."
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:35
-msgid "Colored text"
-msgstr "ØÛÚÙÙÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:44
-#, csharp-format
-msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
-msgstr "â{0}â ØÛÚÛÙ ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÛÚÚÙ ÙØÙØØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:41
-msgid "Counting dots"
-msgstr "ÚÛÙÙØÙÛØÙÙ ØØÙØØ"
-
-#. Translators: {0} is the name of the color. The color name is always singular
-#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:52
-#, csharp-format
-msgid ""
-"How many dots of {0} color were in the previous image? Answer using numbers."
-msgstr ""
-"ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙÙØÛ {0} ØÛÚÙÙÙ ÚÛÙÙØØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ ÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ "
-"ØÛØÙÚ."
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:48
-msgid "Memorize facts"
-msgstr "ÛÛÙÛÙÛØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
-
-#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
-#. Day in English does not need to be plural
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:106
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but "
-"before then it had not halted production since {1}."
-msgid_plural ""
-"Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but "
-"before then it had not halted production since {1}."
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:110
-msgid "How many days did Shiny Cars halt its production for?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
-msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
-msgstr ""
-
-#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:119
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worst decline since {1}."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:121
-msgid "By how much did company sales fall last December?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:123
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Shiny Cars sales fell {0}% this past December. This is the worst decline "
-"since which year?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:129
-#, csharp-format
-msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:131
-msgid ""
-"What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:137
-#, csharp-format
-msgid ""
-"About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use "
-"electricity."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:139
-msgid "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
-msgstr "Shiny ÙÙÚ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ÙØÙÚÛ ÙÙØØÛÙØÙ ØÙØÛÙ ØÙØÙÙØÙØÛØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:140
-msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
-msgstr "Shiny ÙÙÚ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ÙØÙÚÛ ÙÙØØÛÙØÙ ØÛÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:65
-msgid "Triangle"
-msgstr "ØÛÚØÛÙÛÚ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:67
-msgid "Square"
-msgstr "ØÛØ ÚØØØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:69
-msgid "Pentagon"
-msgstr "ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:71
-msgid "Circle"
-msgstr "ÚÛÙØÛØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:79
-msgid "Memorize figures and text"
-msgstr "ØÛÙÙÙ ÛÛ ØÛÙÙØØÙÛØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:84
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
-"one. Which is the missing figure? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:222
-msgid "List of images shown before"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:54
-msgid "Memorize figures"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:59
-msgid ""
-"In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
-"number."
-msgstr ""
-"ÙØÙØÙ ÙØØÛÙÚÛ ØÛÛÛÙØÛ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙØÙØÙ ÙØØÛÙÚÙÚÛ ØÙØØØÙØÛØ ÙØØÛÙÚÛ ÙÙÙÛØÙ "
-"ÙÙ ØÛÚ."
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:38
-msgid "Figures with numbers"
-msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:43
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-"ÙØÙØÙ ÙÛØØØØØÙØØ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:133
-#, csharp-format
-msgid "Start at point number {0}"
-msgstr "ÙÙÙÛØÙ {0} ØÙÙØØÙ ÙÛÙØÙØÙÙ ØØØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:137
-msgid "Move right"
-msgstr "ØÙÚØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:139
-msgid "Move left"
-msgstr "ØÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:141
-msgid "Move up"
-msgstr "ÙÛÙÙØÙØØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:143
-msgid "Move down"
-msgstr "ØÛÛÛÙÚÛ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:148
-#, csharp-format
-msgid "End at point {0}"
-msgstr "ÙÙÙÛØÙ {0} ØÙÙØØÙ ÙÛÙØÙØØ ØØØÙØÙØØØÛØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:162
-msgid "Memorize indications"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚÙÛØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:168
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which of the following graphics represents the indications previously given? "
-"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:65
-msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
-msgstr ""
-"ÙÛÙÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙØÛ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ØØÙ ØØÙ ØØØØ ÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:90
-msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
-msgstr ""
-"ÙÛÙÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙØÛ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ØÛÙ ØØÙ ØØØØ ÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:115
-msgid ""
-"How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer "
-"using numbers."
-msgstr ""
-"ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØÛØ ØÙÚÙØÛ ØØÙÛ ØØÙÙ ØØÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÛÙ ØÙÙØØÙ ØØÙØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ "
-"ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:132
-msgid "Memorize numbers"
-msgstr "ØØÙØÙØØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:35
-msgid "Memorize words"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:40
-msgid ""
-"There is a missing word from the previous list. Which one is the missing "
-"word?"
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙÙ ØÛØÙÛØ ØØØ. ÙØÙØÙ ØØÙØÙÙÙÙ "
-"ØÙØÙÙØØ ÙÙÙ ØÙØØ"
-
-#. Body parts
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:49
-msgid "wrist"
-msgstr "ØÛØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:50
-msgid "elbow"
-msgstr "ØÛÙÙÛÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:51
-msgid "armpit"
-msgstr "ÙÙÙØÛÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:52
-msgid "hand"
-msgstr "ÙÙÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
-msgid "chest"
-msgstr "ÙÛÙØÛ"
-
-#. Fishes
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:56
-msgid "sardine"
-msgstr "ØØØØÙÙ ØÛÙÙÙÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:57
-msgid "trout"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛ ØÛÙÙÙÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:58
-msgid "monkfish"
-msgstr "ÙØÙØØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:59
-msgid "cod"
-msgstr "ØÙØÙØÙØ ØÛÙÙÙÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
-msgid "salmon"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙ"
-
-#. Vegetables
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:63
-msgid "potato"
-msgstr "ÙØÚÙÛ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:64
-msgid "ginger"
-msgstr "ØÛÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:65
-msgid "pepper"
-msgstr "ÙØØÙÙÛÚ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:66
-msgid "garlic"
-msgstr "ØØÙØØÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
-msgid "pumpkin"
-msgstr "ÙØÛØ"
-
-#. Bicycle
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:70
-msgid "brake"
-msgstr "ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:71
-msgid "pedal"
-msgstr "ØÛÙÙÛÚ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:72
-msgid "chain"
-msgstr "ØÛÙØÙØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:73
-msgid "wheel"
-msgstr "ÚØÙÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
-msgid "handlebar"
-msgstr "ØÙÙ"
-
-#. Music
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:77
-msgid "drummer"
-msgstr "ØÛÙØØÙÚÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:78
-msgid "speaker"
-msgstr "ÙØÚØØØÙÛ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:79
-msgid "lyrics"
-msgstr "ÙØØØØ ØÛØÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:80
-msgid "beat"
-msgstr "ØÙÙÙØ ÙÛØÙÙØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
-msgid "song"
-msgstr "ÙØØØØ"
-
-#. Weather
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:84
-msgid "cloud"
-msgstr "ØÛÙÛØÙÛÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:85
-msgid "rain"
-msgstr "ÙØÙØÛØ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:86
-msgid "storm"
-msgstr "ØÛØÛÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:87
-msgid "fog"
-msgstr "ØÛÙØÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
-msgid "rainbow"
-msgstr "ÚÛØÛÙ-ÚÛØÛÙ"
-
-#. Animals
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:91
-msgid "rabbit"
-msgstr "ØÙØÙØÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:92
-msgid "mouse"
-msgstr "ÚØØÙØÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
-msgid "monkey"
-msgstr "ÙØÙÙÛÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:94
-msgid "bear"
-msgstr "ØÛÙÙÙ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
-msgid "wolf"
-msgstr "ØÛØÛ"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:29
-msgid ""
-"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?"
-msgid_plural ""
-"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
-msgstr[0] ""
-"ØØØÛØÙÙÚ ÙÙÙÛØ ØÙØØØÛÙÙÙØÙ 2 ØØØÛØ [num]  ÙÙÙÛØØØ  ÙØÙÚÛ ÚØØØÛØ ØØÙÙÙÙÙØÛØ"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:33
-msgid ""
-"John is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of "
-"John's age. How old is John's son?"
-msgid_plural ""
-"John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of "
-"John's age. How old is John's son?"
-msgstr[0] ""
-"ØÙÙ 46 ÙØØ. ØÙØÙÙ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙØÙÙ [difference] ÙØØ ÙÙÚÙÙ. ØÙÙÙÙÚ "
-"ØÙØÙÙ ÙØÙÚÛ ÙØØØ"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:37
-msgid ""
-"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was "
-"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
-msgid_plural ""
-"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
-"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
-msgstr[0] ""
-"ÚØØÙØ ØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÚ ØÙÙÙÙ ÚÛØØÙØÙÚÛ ØÛÚ. [ago]  ÙÙÙ ØÛØÛÙ "
-"ØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÚ [proportion] ÚÛØØÙØÙÚÛ ØÛÚ ØÙØÙ.  ØÛÙØØÙØØ "
-"ØÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙ ÚØØÙØ ÙØÙÚÛ ÙØØØ"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:41
-msgid ""
-"John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that "
-"is x = 2y, and [ago] year ago, John was [proportion] times older than his "
-"son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
-msgid_plural ""
-"John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that "
-"is x = 2y, and [ago] years ago, John was [proportion] times older than his "
-"son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
-msgstr[0] ""
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
-msgid ""
-"A file is protected by a password formed by a [digits] digit number "
-"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
-"can you have?"
-msgid_plural ""
-"A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
-"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
-"can you have?"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:49
-msgid ""
-"A file is protected by a password formed by a [digits] digit represented in "
-"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
-msgid_plural ""
-"A file is protected by a password formed by a [digits] digits represented in "
-"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
-msgid ""
-"There is [games] tennis game played simultaneously. How many different "
-"forecasts are possible?"
-msgid_plural ""
-"There are [games] tennis games played simultaneously. How many different "
-"forecasts are possible?"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:57
-msgid ""
-"In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing "
-"to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner "
-"of a tennis tournament that starts with [players] player?"
-msgid_plural ""
-"In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing "
-"to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner "
-"of a tennis tournament that starts with [players] players?"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:61
-msgid ""
-"You have [money] monetary unit in your bank account at 10% interest "
-"compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
-msgid_plural ""
-"You have [money] monetary units in your bank account at 10% interest "
-"compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69
-msgid ""
-"John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
-"[friend]. Together they will need [answer_a] hour."
-msgid_plural ""
-"John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
-"[friend]. Together they will need [answer_a] hours."
-msgstr[0] ""
-"ØÙÙÙÙÚ ØØØÙÙØØ ØÛØØÙØÙ ØØØÙØÙÚÛ 1 / [john_time] Ø ØÙØØÙÙÙÚ 1 / [friend] "
-"ØÙÙÙØÛ. ØÙØÙÙÙØÛ ÙÙÙØØ [answer_a]  ØØØÛØ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:73
-msgid ""
-"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs half "
-"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
-"worked together? [option_answers]"
-msgid_plural ""
-"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs half "
-"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
-"worked together? [option_answers]"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:77
-msgid ""
-"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs twice "
-"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
-"worked together? [option_answers]"
-msgid_plural ""
-"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs twice "
-"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
-"worked together? [option_answers]"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:1
-msgid "Custom Game"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:2
-msgid "Select All"
-msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:3
-msgid "Unselect all"
-msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:4
-msgid "_Start"
-msgstr "ØØØÙØ(_S)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:1
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
-msgid "<b>Difficulty Level</b>"
-msgstr "<b>ÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙØÙ</b>"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:2
-msgid "<b>Game Types</b>"
-msgstr "<b>ØÙÙÛÙ ØÙÙÙ</b>"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:3
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
-msgid "<b>General Settings</b>"
-msgstr "<b>ØØØÛØØÙÙÙ ØÛÚØÛÙ</b>"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:4
-msgid "<b>Number of games</b>"
-msgstr "<b>ØÙÙÛÙ ØØÙÙ</b>"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:5
-msgid "<b>Output File</b>"
-msgstr "<b>ÚÙÙÙØÙØ ÚÛØØÙØÙ</b>"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:7
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
-msgid "Easy"
-msgstr "ØØØØÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:9
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
-msgid "Master"
-msgstr "ØØØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:10
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
-msgid "Medium"
-msgstr "ØÙØØÛØØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:11
-msgid "PDF export"
-msgstr "PDF ØÛÙØÙÙØØ ÙÙÙÙØ"
-
-#. Translators: this the number of pages that are included by side when exporting a PDF"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:13
-msgid "Pages per side:"
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙØÙÙÙ ØÛØ ØØÙÙ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:14
-msgid "Skip games that use colors"
-msgstr "ØÛÚ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÛØÙÛØÛÛÛØÙØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:15
-msgid ""
-"This option allows to export a set of games in a PDF file. You can complete "
-"the puzzles without a computer."
-msgstr ""
-"ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØ ÙÛØÛØ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ PDF ÚÛØØÙØÙÚÛ ÚÙÙÙØÙØÙØ ØÙÙÙØÛ. "
-"ØÛÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÛ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙÙÙ ÙÛÚÙØØÙÙÛ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:16
-msgid "Total number of games:"
-msgstr "ØÛÙØÙÙ ØÙÙÛÙÙØØ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:18
-msgid "_Save"
-msgstr "ØØÙÙØ(_S)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:1
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
-msgid "Player's Game Session History"
-msgstr "ØÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:2
-msgid "Show:"
-msgstr "ÙÛØØÛØ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
-msgid "<b>Memory Games</b>"
-msgstr "<b>ØÛØØÛ ØØÙÙØØ ØÙÙÛÙÙÙØÙ</b>"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
-msgid "<b>Player's Game Session History</b>"
-msgstr "<b>ØÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙ</b>"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
-msgid "Delete Player's Game Session History"
-msgstr "ØÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÛØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
-msgid "Force gbrainy to always use English language (ignore translations)"
-msgstr ""
-"gbrainy ØØ ÚÛÙÙØÛ ØÙÙÚÙÙØÚÛ ÙÛØØÛØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙØÛÙ(ØÛØØÙÙÙÚÛ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙÙØÛÙ)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
-msgid "Maximum number of records in the player's game session history:"
-msgstr "ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙØØÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ØØÙÙ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
-msgid "Minimum number of played games to store the game session:"
-msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛÚÚÙÙÛØÙÚÛ ØØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØØÙÙ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:12
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
-msgid "Search and load extensions when starting"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:14
-msgid "Show a countdown message"
-msgstr "ØÛØÛØ ØØÙØØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:15
-msgid "Skip games that use colors (for colorblind users)"
-msgstr "ØÛÚ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÛØÙÛØÛÛÛØÙØ(ØÛÚ ÙØØÙØÛÙÙØÙ ØÛÚÛÙ)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:16
-msgid "Theme:"
-msgstr "ØÛØÙÛÙ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:17
-msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
-msgstr "ØÛØØÛ ØÛØÛØÙÙ ØÙÙØÙ ÙÛØÛØ ÛØÙØÙ(ØÛÙÛÙØ):"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:1
-msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
-msgstr ""
-"ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙØØ(ÙÙÚÙÙÙÙÙÙØ ØÙÚÙØÛ ÚÛØØØÙØØØ ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÛÛ ØÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:2
-msgid "Answer:"
-msgstr "ØØÛØØ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:3
-msgid "Custom Game Selection..."
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØâ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:4
-msgid "Export Games to PDF for Off-line Playing..."
-msgstr "ØÙØ ÙÙÙ ÚØÙÛØØÛ ØÙÙÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ PDF ÙØ ØÛÙØÙÙØØ ÙÙÙÙØâ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:5
-msgid "Extensions"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:6
-msgid "Horizontal"
-msgstr "ØÙØØØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:7
-msgid "How to Extend gbrainy's Functionality"
-msgstr "gbrainy ÙÙÚ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ÙØÙØØÙ ØØØÛØÛØ ÙÛØÛÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:8
-msgid "Logic Puzzles Only"
-msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÙÙØØÙØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:9
-msgid "Memory Trainers Only"
-msgstr "ÙÛÙÛØ ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙÙ ØÛÚÛÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
-msgid "Mental Calculation Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
-msgid "Orientation"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:14
-msgid "Show"
-msgstr "ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:15
-msgid "Toolbar"
-msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:16
-msgid "Verbal Analogies Only"
-msgstr "ÙÛÙÛØ ØÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ ØÛÚÛÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:17
-msgid "Vertical"
-msgstr "ØÙÙ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:18
-msgid "_Contents"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙØØ(_C)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:19
-msgid "_End Game"
-msgstr "ØÙÙÛÙÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØ(_E)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:20
-msgid "_Game"
-msgstr "ØÙÙÛÙ(_G)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:21
-msgid "_Help"
-msgstr "ÙØØØÛÙ(_H)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:22
-msgid "_New Game"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙÛÙ(_N)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
-msgid "_Next"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ(_N)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:24
-msgid "_Pause Game"
-msgstr "ØÙÙÛÙÙÙ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØØ(_P)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:25
-msgid "_Settings"
-msgstr "ØÛÚØÛÙ(_S)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:26
-msgid "_Tip"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ(_T)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:27
-msgid "_View"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØ(_V)"
-
-#~ msgid "You can also play on-line at {0}"
-#~ msgstr "ØÛ ØÛØØÛ ØÙØØÙÙÛ ØÙÙÙÙÙØÙØÙØÙØ {0}"
-
-#~ msgid "{0}) "
-#~ msgstr "{0}) "
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gbrainy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-15 13:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 16:10+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/games.xml.h:1
+msgid ""
+"A lever is in equilibrium when the objects placed on it are at a distances "
+"reciprocally proportional to their weights."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:2
+msgid ""
+"A multiple is a number that may be divided by another number with no "
+"remainder. For example, 10, 15 and 25 are multiples of 5."
+msgstr "ØÙØÛØ ØØÙØØ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØØÙÙØØ. ÙÛØÙÙÛÙ: 10Ø15Ø ÛÛ 25 ÙÛØ 5 ÙÛ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/games.xml.h:3
+msgid ""
+"A palindromic number remains the same when its digits are reversed (e.g.: "
+"2112)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:4
+msgid "Age"
+msgstr "ÙÛØÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:5
+msgid "Bank interest"
+msgstr "ØØÙÙØ ØÛØÛÙÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:6
+msgid "Box"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÚÛ"
+
+#: ../data/games.xml.h:7
+msgid "Boxes"
+msgstr "ÙÛØÙÙØØ"
+
+#: ../data/games.xml.h:8
+msgid "Brothers and sisters"
+msgstr "ØÙØÛÙ ÛÛ ÙÙØ ÙÛØÙÙØØØÙØØ"
+
+#: ../data/games.xml.h:9
+msgid "Cars in town"
+msgstr "ØÛÚÛØØÙÙÙ ÙØØÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../data/games.xml.h:10
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:102
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:121
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:185
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:177
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:151
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:130
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:191
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:192
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:340
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:173
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:218
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:313
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:166
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:176
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:196
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:171
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:219
+msgid "Choose one of the following:"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÚ:"
+
+#: ../data/games.xml.h:11
+msgid "Clock Rotation"
+msgstr "ØØØÛØÙÙÚ ÚÛØÚÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:12
+msgid "Compare variables"
+msgstr "ØÛØÚÛØÚÛÚÙÙÛØÙÙ ØÛÙÙØØÛØÛØ"
+
+#: ../data/games.xml.h:13
+msgid ""
+"Compound interest is paid on the principal plus any past interest "
+"accumulated."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:14
+msgid ""
+"Consider the sentence attributed to Archimedes: 'Give me a lever long enough "
+"and a place to stand and I can move the Earth'."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:15
+msgid "Container"
+msgstr "ÙØÚØ"
+
+#: ../data/games.xml.h:16
+msgid "Dartboard"
+msgstr "ØØØØ ØØØØÙØÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:17
+msgid ""
+"Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at "
+"the power of [digits]."
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛÙÛÙ ØÛÚÛÙ 10 ØÙÙ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ ØØØ. ØÛÙØÙÙ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ [digits] ÙÙÚ10-ÚÙ ØÛØÙØÙØÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/games.xml.h:18
+msgid ""
+"Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at "
+"the power of [digits]."
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛÙÛÙ ØÛÚÛÙ 8 ØÙÙ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ ØØØ. ØÛÙØÙÙ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ [digits] ÙÙÚ8-ÚÙ ØÛØÙØÙØÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/games.xml.h:19
+msgid ""
+"Every game is an independent event with 2 possible results. The total number "
+"of possibilities is 2 at the power of [games]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:20
+msgid "Every hour rotates 360 degrees."
+msgstr "ÚÛØ ØØØÛØØÛ 360 ÚØØØÛØ ÚÛØÚÙÙÛÙØÛ."
+
+#: ../data/games.xml.h:21
+msgid ""
+"Every person has two legs and every horse four (2 * [men] + [horses] * 4). "
+"Every person and every horse have also two eyes (2 * [men] + 2 * [horses])."
+msgstr "ØØØÛÙÙÙÚ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙ ØØØØ  ØØØÙÙÚ 4 ÙÛØÙ (2 * [men] + [horses] * 4). ØØØÛÙÙÙÚ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙ ØØØ ÛÛ ØØØÙÙÚÙÛ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙ ØØØ (2 * [men] + [horses] * 4)."
+
+#: ../data/games.xml.h:22
+msgid "Family relations"
+msgstr "ØØØÙÙÛ ÙÛÙØØÙÛÙØÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:23
+msgid ""
+"From year 1000 to year 10000, palindrome years occur at 110 year intervals "
+"except for the end of each millennium that occur at a 11 years interval."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:24
+msgid ""
+"Given two integer numbers x and y, if x is even and y odd, which of the "
+"following expressions gives always an odd result? [option_answers]"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØØÙ ÙÛÙÙ x ÛÛ y ØØØ ØÙÙÛÙØ ØÛÚÛØ x ØÛÙ ØØÙØ y ØØÙ ØØÙ ØÙÙØØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ ØØÙ ØØÙ ØÙÙÙØÛØ [option_answers]"
+
+#: ../data/games.xml.h:25
+msgid "His father"
+msgstr "ØØØÙØÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:26
+msgid "His mother"
+msgstr "ØØÙÙØÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:27
+msgid "Horse race"
+msgstr "ØÛÙÚÛ ØÛØÙ"
+
+#. Translators: 0.5 should be formatted correctly to your locale, using "," for example instead of "." if this is the convention for your language.
+#: ../data/games.xml.h:29
+msgid ""
+"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be fit into a container measuring 6 "
+"x 5 x [z]?"
+msgstr "ØÛÙÚÙÙÙ 1 x 1 x 0.5 ØÙÙØØÙ ÙØÙÙØØØÙÙ ÙØÙÚÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙ 6 x 5 x [z] ØÙÙØØÙ ÙØÙÙØ ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛØ"
+
+#: ../data/games.xml.h:30
+msgid ""
+"How much weight is needed at the point indicated by the question mark to "
+"balance the lever?"
+msgstr "ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙ ÙÛØØÛØÙÛÙ ØÙØÛÙØØ ÙÙØØÚÙÙ ØÛÚÙÛÚÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛØ"
+
+#: ../data/games.xml.h:31
+msgid ""
+"If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s and you know that x &gt; y is true, "
+"which of the following options is correct? [option_answers]"
+msgstr "ØÛÚÛØ p &lt; x &lt; q ÛÛ r &lt; y &lt; s ØÙÙØØØ x &gt; y ØÙÙÙØÛØ ØÛÙØØÙØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ [option_answers]"
+
+#: ../data/games.xml.h:32
+msgid ""
+"If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s and you know that x &lt; y is true, "
+"which of the following options is correct? [option_answers]"
+msgstr "ØÛÚÛØ p &lt; x &lt; q ÛÛ r &lt; y &lt; s ØÙÙØØ x &lt; y ØÙÙÙØÛØ ØÛÙØØÙØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ [option_answers]"
+
+#: ../data/games.xml.h:33
+msgid "If x &gt; y, then r &lt; y &lt; x &lt; q, so r &lt; q is true."
+msgstr "ØÛÚÛØ x &gt; y ØÙÙØØØ r &lt; y &lt; x &lt; q ØÙÙÙØÛØ ØÛÚØ r &lt; q ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/games.xml.h:34
+msgid "If x &lt; y, then p &lt; x &lt; y &lt; s so s &gt; p is true."
+msgstr "ØÛÚÛØ x &gt; y ØÙÙØØØ r &lt; y &lt; x &lt; q, ØÙÙÙØÛØ ØÛÚØ r &lt; q ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/games.xml.h:35 ../tools/GameXmlGetString.cs:65
+msgid ""
+"In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eye and [legs] "
+"leg. How many horses are present?"
+msgid_plural ""
+"In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eyes and "
+"[legs] legs. How many horses are present?"
+msgstr[0] "ØØØ ØÛÙÚÙØÙØÛ ÙÛØØÛÙ ØØØÛÙÙÛØ ÛÛ ÙÙØÙÙÛØ ØØØ. ØÙØ ØØÙÙØØÙ ÙÛØÙÛØÙÙÚ ØØÙÙ [eyes] ÛÛ ÙÛØÙØØÙÙÚ ØØÙÙ [legs]  ØÙÙØØØ ØÛ ÙÛØØÛ ÙØÙÚÛ ØØØ ØØØØ"
+
+#: ../data/games.xml.h:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a small town, [all_cars]% of the inhabitants have a car and [males_cars]% "
+"have a car and are males. What percentage of the population are females and "
+"have a car? [option_answers]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:38
+msgid ""
+"In every match you eliminate one player. Therefore, the result is the total "
+"number of player minus one."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:39
+msgid ""
+"It is calculated by taking the total number of people minus [brothers_only] "
+"people that have brothers only, minus [sisters_only] that have sisters only "
+"and minus [both] that have sisters and brothers."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:40
+msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
+msgstr "ØÛ [num_a] * [num_b] ÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ."
+
+#: ../data/games.xml.h:41
+msgid "It is the result of the operation [num_a] + [num_b]."
+msgstr "ØÛ [num_a] +[num_b] ÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ."
+
+#: ../data/games.xml.h:42
+msgid "It is the result of the operation [num_b] - [num_a]."
+msgstr "ØÛ [num_b] - [num_a] ÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ."
+
+#: ../data/games.xml.h:43
+msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
+msgstr "ØÛ [num_b] / [num_a] ÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ."
+
+#: ../data/games.xml.h:44
+msgid "It is the result of the operation: ([three] * 3) - ([two] * 2)."
+msgstr "ØÛ ([three] * 3) - ([two] * 2)] ÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ."
+
+#: ../data/games.xml.h:45
+msgctxt "John's father's sister's sister-in-law is also?"
+msgid "[option_prefix] His cousin"
+msgstr "[option_prefix] ÙÛÛØÙØÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:46
+msgid ""
+"John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has "
+"any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:47
+msgctxt "John's mother's brother's brother-in-law is also?"
+msgid "[option_prefix] His cousin"
+msgstr "[option_prefix] ÙÛÛØÙØÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:48
+msgid ""
+"John's mother's brother's brother-in-law is also? Do not assume that John "
+"has any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:49
+msgid ""
+"John's son age is nowadays half of John's age minus [difference], that is, "
+"([father] / 2) - [difference]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:50
+msgid "Lever"
+msgstr "ÙÙØØÚ"
+
+#: ../data/games.xml.h:51
+msgid "Multiple number"
+msgstr "ÚÛØØÙÙÙÙ ØØÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:52
+msgid ""
+"Multiplication of two even numbers always produces an even number, so x "
+"multiplied by 2 is even. Adding an odd number (y) to that even number always "
+"produces an odd number."
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛÙ ØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÛ ÙÛØÙØÙØÙ ÚÛÙÙØÛ ØÛÙ ØØÙ ØÙÙÙØÛ. x ÙÛ 2 ÙÙ ÙÛÙÛÙØØÛ ÙÛØÙØÛ ÙÛÙÛ ØÛÙ ØØÙ ØÙÙÙØÛ. ØÛ ØÛÙ ØØÙØØ ØÙØ ØØÙ ØØÙ (y)  ÙÙ ÙÙØØØ ÙÛØÙØÙØÙ ØØÙ ØØÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/games.xml.h:53
+msgid "Odd number"
+msgstr "ØØÙ ØØÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:54
+msgid ""
+"On the dartboard below, where would you need to throw the darts to add 120 "
+"points in 5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:55
+msgid "Only 3 of the 4 numbers in the dartboard are used to add 120 points."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:56
+msgid ""
+"Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
+"[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:57
+msgid "Palindromic years"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:58
+msgid "Password"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:59
+msgid "Simple equations"
+msgstr "ØØØØÙÙ ØÛÚÙÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../data/games.xml.h:60
+msgid "Tennis game"
+msgstr "ÚÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:61
+msgid ""
+"The average of three numbers is [three]. The average of two of these numbers "
+"is [two]. What is the third number? [option_answers]"
+msgstr "ØÛÚ ØØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙ [three]. ØÛÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙ [two]. ØÛÚÙÙÚÙ ØØÙ ÙØÙÚÛØ[option_answers]"
+
+#: ../data/games.xml.h:62
+msgid ""
+"The brother's brother-in-law is John's mother's husband, that is, John's "
+"father."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:63
+msgid "The heavier truck weights [heavier] and the lighter [lighter]."
+msgstr "ØÛØÙØØØÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÙÙÙ [heavier] ÛÛ ÙÛÙÙÙØÛÙÙÙÙÚ [lighter]."
+
+#: ../data/games.xml.h:64
+msgid ""
+"The sister's sister-in-law is John's father's wife, that is, John's mother."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:65
+msgid "Third number"
+msgstr "ØÛÚÙÙÚÙ ØØÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:66
+msgid "Two trucks"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:67
+msgid "Warehouse"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØØ"
+
+#: ../data/games.xml.h:68
+msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "ÙØÙØØÙ ØØÙÙÙ [num_a] ØØ ØÛÙØÛ ÙÛØÙØÙØÙ [num_b] ØÙÙÙØÛØ"
+
+#: ../data/games.xml.h:69
+msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "ÙØÙØØÙ ØØÙØÙÙ [num_a] ÙÙ ØØÙØØ ÙÛØÙØÙØÙ [num_b] ØÙÙÙØÛØ"
+
+#: ../data/games.xml.h:70
+msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "ÙØÙØØÙ ØØÙÙÙ [num_a] ØØ ÙÛÙÛÙØØÛ ÙÛØÙØÙØÙ [num_b] ØÙÙÙØÛØ"
+
+#: ../data/games.xml.h:71
+msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "ÙØÙØØÙ ØØÙÙÙ [num_a] ØØ ÙÙØØØ ÙÛØÙØÙØÙ [num_b] ØÙÙÙØÛØ"
+
+#: ../data/games.xml.h:72
+msgid ""
+"Which two numbers of the list below are both multiple of [num_x] and "
+"[num_y]? [option_answers]"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙ [num_x] ÛÛ [num_y] ÙÙÚ ÚÛØØÙÙÙÙ ØØÙÙØ [option_answers]"
+
+#: ../data/games.xml.h:73
+msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
+msgstr "ØÛÙØÙÙ  6 * 5 * [z] * 2 ÙØÙ ØÛÙÙØÙØ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/games.xml.h:74 ../tools/GameXmlGetString.cs:81
+msgid ""
+"You have two trucks that have a total weight of [add] unit. If the lighter "
+"truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, "
+"what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
+msgid_plural ""
+"You have two trucks that have a total weight of [add] units. If the lighter "
+"truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, "
+"what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
+msgstr[0] "ØÙÙÙÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙØÙÙ ØÛØÙØÙÙÙÙ [add] . ÙÛÙÙÙØÛÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙØØØÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙØÙÙ 15 ØØØ. ÙÛÙÙÙØÛÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ[option_answers]"
+
+#: ../data/games.xml.h:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"[females_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) of the inhabitants are women and "
+"have a car."
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÙÙÙ [females_cars]% ([all_cars] - [males_cars])  ÙÙØÙ ØØÙØÙ ÛÛ ÙØØÙÙÙØÙ ØØØ."
+
+#. Since this a multioption the answer string is set to option | this string, what makes answer_show is not useful here
+#: ../data/games.xml.h:78
+msgid "[option_a] and [option_b]"
+msgstr "[option_a] ÛÛ [option_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:79
+msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [num_x] and [num_y]."
+msgstr "ØØÙ [option_a] ÛÛ [option_b] ØÙÙØØ ØØÙ [num_x] ÛÛ [num_y] ÙÙÚ ÚÛØØÙÙÙÙ ØØÙÙ."
+
+#: ../data/games.xml.h:80
+msgid "[option_prefix] (x - y) * 2"
+msgstr "[option_prefix] (x - y) * 2"
+
+#: ../data/games.xml.h:81
+msgid "[option_prefix] 2x + y"
+msgstr "[option_prefix] 2x + y"
+
+#: ../data/games.xml.h:82
+msgid "[option_prefix] Has no relation"
+msgstr "[option_prefix] ÙÛÙØØÙÛÙØÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:83
+msgid "[option_prefix] His father"
+msgstr "[option_prefix] ØØØÙØÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:84
+msgid "[option_prefix] His mother"
+msgstr "[option_prefix] ØØÙÙØÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:85
+msgid "[option_prefix] His son-in-law"
+msgstr "[option_prefix] ÙÛÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../data/games.xml.h:86
+msgid "[option_prefix] [answer_a]"
+msgstr "[option_prefix] [answer_a]"
+
+#: ../data/games.xml.h:87
+msgid "[option_prefix] [answer_b]"
+msgstr "[option_prefix] [answer_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:88
+msgid "[option_prefix] [answer_c]"
+msgstr "[option_prefix] [answer_c]"
+
+#: ../data/games.xml.h:89
+msgid "[option_prefix] [answer_d]"
+msgstr "[option_prefix] [answer_d]"
+
+#: ../data/games.xml.h:90
+msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
+msgstr "[option_prefix] [option_a] ÛÛ [option_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:91
+msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
+msgstr "[option_prefix] [option_a] ÛÛ [option_c]"
+
+#: ../data/games.xml.h:93
+#, no-c-format
+msgid "[option_prefix] [option_a]%"
+msgstr "[option_prefix] [option_a]%"
+
+#: ../data/games.xml.h:94
+msgid "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
+msgstr "[option_prefix] [option_b] ÛÛ [option_c]"
+
+#: ../data/games.xml.h:96
+#, no-c-format
+msgid "[option_prefix] [option_b]%"
+msgstr "[option_prefix] [option_b]%"
+
+#: ../data/games.xml.h:97
+msgid "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
+msgstr "[option_prefix] [option_c] ÛÛ [option_d]"
+
+#: ../data/games.xml.h:99
+#, no-c-format
+msgid "[option_prefix] [option_c]%"
+msgstr "[option_prefix] [option_c]%"
+
+#: ../data/games.xml.h:101
+#, no-c-format
+msgid "[option_prefix] [option_d]%"
+msgstr "[option_prefix] [option_d]%"
+
+#: ../data/games.xml.h:102
+msgid "[option_prefix] p < r"
+msgstr "[option_prefix] p < r"
+
+#: ../data/games.xml.h:103
+msgid "[option_prefix] p > r"
+msgstr "[option_prefix] p > r"
+
+#: ../data/games.xml.h:104
+msgid "[option_prefix] q = s"
+msgstr "[option_prefix] q = s"
+
+#: ../data/games.xml.h:105
+msgid "[option_prefix] r < q"
+msgstr "[option_prefix] r < q"
+
+#: ../data/games.xml.h:106
+msgid "[option_prefix] s > p"
+msgstr "[option_prefix] s > p"
+
+#: ../data/games.xml.h:107
+msgid "[option_prefix] x * y"
+msgstr "[option_prefix] x * y"
+
+#: ../data/games.xml.h:108
+msgid "[option_prefix] x * y * 2"
+msgstr "[option_prefix] x * y * 2"
+
+#: ../data/games.xml.h:109
+msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
+msgstr "[rslt_a] ÛÛ [rslt_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:110
+msgid ""
+"[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What "
+"are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the "
+"same gap? Answer using two numbers (e.g.: [year_start] and [year_end])."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:111
+msgid "x * [num_a] = [num_b]"
+msgstr "x * [num_a] = [num_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:112
+msgid "x + [num_a] = [num_b]"
+msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:113
+msgid "x - [num_a] = [num_b]"
+msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:114
+msgid "x / [num_a] = [num_b]"
+msgstr "x / [num_a] = [num_b]"
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:1
+msgid "Game"
+msgstr "ØÙÙÛÙ"
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
+"abilities"
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØØ ØÙÙØ ÚÛØØØÙØØ ÛÛ ØÛØØÛ ØØÙÙØØ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÚÙØÙÙ ØÙÙØÙ ÙÛØÛÚ."
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:28
+msgid "gbrainy"
+msgstr "gbrainy"
+
+#: ../data/themes/themes.xml.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr "ÙÙØØØÙÙ"
+
+#: ../data/themes/themes.xml.h:2
+msgid "Notebook"
+msgstr "ØØØÙØÛ ØÛÙØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:1
+msgid "A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:2
+msgid "A figure of speech that combines contradicting terms."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:3
+msgid "A fish in an aquarium lives in captivity."
+msgstr "ØÛ ØØÙÙÙÙÙÙØÙ ØØØÚÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØØØØØÛØ(ØÛØÙÛÙÙÛÙ)ØØ ÙØØØÙØÛ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:4
+msgid "A pen is used to write and a fork is used to eat."
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ÙÛØÙØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛØ ÛÙÙÙØ ÙÛÙÙØØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:5
+msgid "A person with excessive preoccupation for his health has?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:6
+msgid "A terrier is to a dog like a?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
+msgid "A turtle is inside a shell and a letter is inside an envelope."
+msgstr "ØØØÙØÙØ ÙØØÙØØÙ ØÙÚÙØÛ ÛÛ ØÛØ ÙÛÙØÙ ØÙÚÙØÛ ØÛØÙØÛ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
+msgid "Abstinence"
+msgstr "ÙÛØÚÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
+msgid "Acclaimed"
+msgstr "ØØÙÙÙØÙØÙØÙ"
+
+#. Translators: Acrophobia is fear of heights
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
+msgid "Acrophobia"
+msgstr "ØÛÚÙØÙÙÙØÙÙ ÙÙØÙÛØ ÙÛØÙÙÙ"
+
+#. Translators: Affluent as antonym of poor, that is, somebody that is rich
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
+msgid "Affluent"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
+msgid "Agoraphobia"
+msgstr "ÙØØÙÙÛØ ÙÛÚÙØØÙÙ ÙÙØÙÛØ ÙÛØÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
+msgid "Air"
+msgstr "ÚØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
+msgid "Aircraft"
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
+msgid "Airline"
+msgstr "ÚØÛØ ÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
+msgid "Amphibians"
+msgstr "ÙÙØ ÙØÙØÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÙØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
+msgid "An artist whose work has become the defining style of a genre is?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
+msgid ""
+"An oasis is an isolated area of vegetation in a desert and an island is a "
+"piece of isolated land that is surrounded by water."
+msgstr "ØÙØØØÙÙÙÙ(ÙÛØÙÙØØØÙÙÙ) ØÛÚÙÙÙÙÙØ ÙÛÙÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙÛØ ØØØ ÙØÙØÛØ ØØÙÙÙØÛØ. ØØØØÙ ØÙÙØØ ØÛ ØÙÙÛÙ ÙÙØØØÙØØÙ ÙØÙØÛØ ÙÛØÛÙÙÛÙØÛØ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+msgid "Angle"
+msgstr "ØÛÙÛÚ"
+
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+msgid "Angry"
+msgstr "ØÛØÛÙÙÙÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+msgid "Ant / Vertebrate"
+msgstr "ÚÛÙÛÙÛ / ØÙÙÛØØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙ"
+
+#. Translators: Anthophobia is fear of flowers that poses little or no danger
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+msgid "Anthophobia"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Anthropophobia is fear of people
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+msgid "Anthropophobia"
+msgstr "ØØØÛÙØÙÙ ÙÙØÙÛØ ÙÛØÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+msgid "Apple"
+msgstr "ØØÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+msgid "Attic"
+msgstr "ØÙØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+msgid "Authority"
+msgstr "ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+msgid "Azimuth"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙØ ØÛÙÛÚÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+msgid "Basketball"
+msgstr "ÛØØÙÛØØÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+msgid "Bassoon"
+msgstr "ØØØÙÙ ÙÛÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+msgid "Beach"
+msgstr "ØØÚÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
+msgid "Birds"
+msgstr "ÙÛØÙØØ"
+
+#. Translators: referred to the life style
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+msgid "Bohemian"
+msgstr "ØÛØÚÛØØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+msgid "Both relate to an action that breaks the related item."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
+msgid "Bounce"
+msgstr "ØÛÙØÛ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:41
+msgid "Broken"
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:42
+msgid "Bunker"
+msgstr "ÙÛÙÛØØØÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
+msgid "Bursts"
+msgstr "ÙÛØÙÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+msgid "Cage"
+msgstr "ÙÛÙÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
+msgid "Camera"
+msgstr "ÙØÙÛØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
+msgid "Carbon"
+msgstr "ÙØØØÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+msgid "Cardiology"
+msgstr "ÙØØØÙØÙÙÙÚÙÙÛ"
+
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
+msgid "Careless"
+msgstr "ØÙÙÛØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+msgid "Celebrated"
+msgstr "ØØÚÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
+msgid "Cellulose"
+msgstr "ØÛÙÙÛÙÙØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
+msgid "Chicken / Parrot"
+msgstr "ØÙØÛ / ØØØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
+msgid "Chord"
+msgstr "ØØÙÙÙØØ"
+
+#. Translator: 'Close' as verb, like closed with a key
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+msgid "Close"
+msgstr "ÙÛÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
+msgid "Coast"
+msgstr "ÙÙØØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+msgid "Collectivism"
+msgstr "ÙÙÙÙÛÙØÙÛÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
+msgid "Column"
+msgstr "ØÙØØÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
+msgid "Concert hall"
+msgstr "ÙÙÙØÛØØ ØØÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
+msgid "Condemn"
+msgstr "ØÛÙÙØÙÛØ"
+
+#. Translator: As synonymous of 'perplexing'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+msgid "Confusing"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+msgid "Connoisseur"
+msgstr "ÙÛØÙÙ ØÙÚÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
+msgid "Conspirator"
+msgstr "ØÛÙÙÙÛØØÚÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
+msgid "Contradictory"
+msgstr "ØÙØØÙÙÛØÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
+msgid "Corn"
+msgstr "ÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
+msgid "Crocodile"
+msgstr "ØÙÙØØÚ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
+msgid "Cycling"
+msgstr "ÛÛÙÙØÙÙÙØ ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+msgid "Decagon"
+msgstr "ØÛÚ ØÙÙ ØÛØÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+msgid "Decimal"
+msgstr "ØÙÙÙÛÙ ÙÛØÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+msgid "Deer"
+msgstr "ØÛØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+msgid "Democracy"
+msgstr "ØÛÙÙÙØØØÙÙÛ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+msgid "Disinterest"
+msgstr "ÙÙØÙÙÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+msgid "Dog / Cat"
+msgstr "ØÙØ / ÙÛØÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
+msgid "Dog and horse are species and terrier and pony are breeds."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+msgid "Enneagram"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+msgid "Envelope"
+msgstr "ÙÛÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
+msgid "Erroneous"
+msgstr "ØØØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
+msgid "Exceptional"
+msgstr "ØØÙØÚÙØÛ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+msgid "Famous"
+msgstr "ÙÛØÚÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+msgid "Fish"
+msgstr "ØÛÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+msgid "Fishes"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙØØ"
+
+#. As a synonym of obsession
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+msgid "Fixation"
+msgstr "ÙØØÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+msgid "Float"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÛ ÙÛØÙØ ØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+msgid "Flower"
+msgstr "ÚÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+msgid "Flute"
+msgstr "ÙÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+msgid "Fork"
+msgstr "ÛÙÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+msgid "Fossil"
+msgstr "ØØØÙØØÙØ"
+
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+msgid "Friendly"
+msgstr "ØÙØØØÙÛ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+msgid "Frog"
+msgstr "ÙØÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+msgid "Gallon"
+msgstr "ÚØÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+msgid "Generic"
+msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+msgid "Golf"
+msgstr "Golf"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+msgid "Grab and bite are finite actions."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+msgid "Grain"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ ØÙØØØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+msgid "Grape"
+msgstr "ØÛØÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+msgid "Gym"
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙØ ØØÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+msgid "Hangar"
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+msgid "Hectogram"
+msgstr "ØÛÙØÙÚØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+msgid "Hematology"
+msgstr "ÚÛÙØØÙÙÙÚÙÙÛ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+msgid "Hide"
+msgstr "ÙÙØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+msgid "Homeless"
+msgstr "ÙØÙØÙØÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+msgid "Hyena"
+msgstr "ØÙØØÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+msgid "Hypochondria"
+msgstr "ØØØØÛÙÚÛ ØÛÙØÙØÛØ ÙÛØÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+msgid "Icosagon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+msgid "Ignore"
+msgstr "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+msgid "Incredible"
+msgstr "ØÙØÛÙÚÛØÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+msgid "Indifference"
+msgstr "ÙÛØÛØØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+msgid "Ink"
+msgstr "ØÙÙØÚ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+msgid "Insects"
+msgstr "ÚØØØØØØÙØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+msgid "Interesting"
+msgstr "ÙÙØÙÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+msgid "Intuition"
+msgstr "ØÛÙØÛ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
+msgid "Ironic"
+msgstr "ÚÛØÛÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+msgid "Island"
+msgstr "ØØØØÙ"
+
+#. Translator: definition of negligent
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
+msgid ""
+"It is the failure to take such care as may be rightfully or reasonably "
+"expected."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
+msgstr "ØÙÙÛÙØØ ØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙ-ØÙØ ØÙÙÛÙ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+msgid "It is the only one that is not a carnivore."
+msgstr "ÚÛØØÙØ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ-ØÙØ ÚØÙÛØÙ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
+msgid "It is the only one that is not a cereal."
+msgstr "ØØÙÙÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙÛ ØÛÛÛ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙØÙ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+msgid "It is the only one that is not a fruit."
+msgstr "ÙÛÛÙÚÛ ØÛÛÛ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙØÙ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+msgid "It is the only one that is not a medical specialty."
+msgstr "ØÛØØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÚÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙØÙ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
+msgid "It is the only one that is not a metal."
+msgstr "ÙÛØØÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØ ØÙØÙ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+msgid "It is the only one that is not a reptile and also does not have a tail."
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÚÛÚÙÚÛ ØÛÛÛ ØÙÙÙÙØØÙ ÚÛÙ ÙÛÙØÛÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
+msgstr "ÙÛÙØÙÙØÙ ÚØÙØÛØØ ØÛÛÛ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙØÙ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+msgid "It is the only one that is not related to architecture."
+msgstr "ØÙÙØÙØØÙÙÙÙØ ÙÛÙØØÙÛÛØØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙØÙ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
+msgid "It is the only unit that does not belong to the metric system."
+msgstr "ÙÛØÙØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ØÛÛÛ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙØÙ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
+msgid "Kilometer"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
+msgid "Latitude"
+msgstr "ÙÛÚÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
+msgid "Lentils"
+msgstr "ÙÙÚÙÙ ÙÛØØÙÙÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+msgid "Light"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
+msgid "Liter"
+msgstr "ÙÙØÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+msgid "Lizard"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÚÛÙ"
+
+#. Translator: 'Lock' as verb, like locked with a key
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
+msgid "Lock"
+msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
+msgid "Loner"
+msgstr "ÙØÙØÛØÙÛÙÙÙ ÙØØØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ØØØÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
+msgid "Lychee"
+msgstr "ÙÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
+msgid "Mango"
+msgstr "ÙØÙÚÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
+msgid "Martyr"
+msgstr "ØÛÚÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
+msgid "Misunderstood"
+msgstr "ØØØØ ÚÛØÛÙÙÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
+msgid "Money"
+msgstr "ÙÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
+msgid "Museum"
+msgstr "ÙÛØÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
+msgid "Oboe"
+msgstr "ÚÙØÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
+msgid "Obscure"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
+msgid "Obvious"
+msgstr "ØÙØÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
+msgid "Occasional"
+msgstr "ØØØÙÙØÙ-ØØØÙÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:148
+msgid "Offensive"
+msgstr "ÚÛØÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
+msgid "Oligarchy"
+msgstr "ØÙÙÙÚØØØÙÙÛ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:150
+msgid "Olive"
+msgstr "ØÛÙØÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
+msgid "Onion"
+msgstr "ÙÙÙØØ"
+
+#. Translator: 'Open' as verb, like open with a key
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
+msgid "Open"
+msgstr "ØØÚ"
+
+#. Translators: refers to the fruit
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
+msgid "Orange"
+msgstr "ÙÙØØÛÚ ØÛØÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
+msgid "Ordinary"
+msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:157
+msgid "Ostentation"
+msgstr "ÙÛØ  ÙÛØ ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
+msgid "Pain"
+msgstr "ØØØØÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:159
+msgid "Paleontology"
+msgstr "ÙÛØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙØØ ØÛØÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:160
+msgid ""
+"Parallel and longitude traverse from east to west while meridian and "
+"latitude traverse from north to south."
+msgstr "ÙØØØÙÙÛÙ ÛÛ ØÛØÛÙÙÛÙ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ØÛØÙØÙÙ ØÛØØÙÛ ØÙÙØØÙ ØÙØÙÙØ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛÛ ÙÛÚÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÛØÙÙÚÛ ØÙÙØØÙ ØÙØÙÙØÛØ."
+
+#. Translator: Pertaining to a single or specific person or thing
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:162
+msgid "Particular"
+msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
+msgid "Person expelled from society"
+msgstr "ØØÙØØÛØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÚÛÙ ÙÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
+msgid "Photography"
+msgstr "ØÛØÛØÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:165
+msgid "Pioneer"
+msgstr "ØØØÙØÙÚÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:166
+msgid "Pleasure"
+msgstr "ØÛØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:167
+msgid "Pole"
+msgstr "ÙÛØÛÙ"
+
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
+msgid "Polite"
+msgstr "ØÛØÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
+msgid "Pony / Horse"
+msgstr "ØÛØÙ(ØØØ) / ØØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
+msgid "Portico"
+msgstr "ÙØØÙØÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
+msgid "Positivism"
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÛØÚØÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
+msgid "Potato"
+msgstr "ÙØÚÙÛ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
+msgid "Printer"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:175
+msgid "Property"
+msgstr "ØØØÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
+msgid "Psychiatry"
+msgstr "ØÙÚÙÙ ÙÛØÛÙÙÙÙÙÛØ ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
+msgid "Radius"
+msgstr "ØØØÙØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
+msgid "Rare"
+msgstr "ÙÛÙ ØÛÚØØÙØÙØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
+msgid "Regular"
+msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:180
+msgid "Related"
+msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:181
+msgid "Repugnance"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:182
+msgid "Restaurant"
+msgstr "ØØØÙÛØÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
+msgid "Rice"
+msgstr "ÚÛØÛÚ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
+msgid "River"
+msgstr "ØÛØÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
+msgid "Roll"
+msgstr "ØØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:186
+msgid "Sad"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:187
+msgid "Shame"
+msgstr "ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
+msgid "Ship"
+msgstr "ÙÛÙÛ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
+msgid "Simplistic"
+msgstr "ØØØØÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
+msgid "Sodium"
+msgstr "ÙØØØÙÙ(ØÛÙÛÙÛÙØ)"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:191
+msgid "Solstice"
+msgstr "ÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙ ÙÛÙ ØÛÙ ØÙØØØØ ÙÛÙÙ(22  ØÙÙÛÙ ÙØÙÙ 22  ØÛÙØØÙØ)"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:192
+msgid "Specializes in skin diseases"
+msgstr "ÙÛØØÛØ ØÛØÛ ÙÛØÙÙÙÙÙ ØØÛØÙØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
+msgid "Sport"
+msgstr "ØÛÙØÛØØÙÙÛ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194
+msgid "Suffers a skin disease"
+msgstr "ØÛØÛ ÙÛØÙÙÙÚÛ ÚÙØÙÙØØØ ØÙÙØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:195
+msgid "Sugarcane"
+msgstr "ÙÙØÙÙÚØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:196
+msgid "Sweet corn"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:197
+msgid "Synonym"
+msgstr "ÙÛÙÙØØØ ØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:198
+msgid "Table"
+msgstr "ØÛØÛÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:199
+msgid "Tangent"
+msgstr "ØØÙÚÛÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:200
+msgid "Tears"
+msgstr "ÙÛØ ÙÛØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:201
+msgid "Tennis"
+msgstr "ÚÙÙÙØ ØÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:202
+msgid ""
+"The ethical doctrine holding that only what is pleasant is an intrinsic good."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:203
+msgid "The first word is the instrument and the second what it measures."
+msgstr "ØÙØÙÙÚÙ ØÛØ ÚØÙØÛØ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛØ ØÙÙØØ ØÛÙÚÛØÙÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:204
+msgid "The other words have the connotation of not occurring frequently."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:205
+msgid "The other words have the meaning of distinguished."
+msgstr "ØØØÙØ ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÙØÙ ØØØ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:206
+msgid ""
+"The practice of austere self-discipline in order to achieve a higher or "
+"spiritual idea."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:207
+msgid "The radius of a circle is half the diameter."
+msgstr "ÚÛÙØÛØÙÙÚ ØØØÙØÛØÙ ØÛÙÙÚ ØÙØØÙÛØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙØØ ØÛÚ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:208
+msgid "The relation between the two words is that they are synonymous."
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØ ØÛÙÙØ ØÛ ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙÛÙÙØØØ ØÙØØÛØ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:209
+msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
+msgstr "ØÙØ âtaxidermistâ ØÛÛÛÙØÙÙÙØÛÙ ÙÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:210
+msgid "Theater"
+msgstr "ØÙÙØØÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:211
+msgid "Think of the items used in the game."
+msgstr "ØÙÙÛÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙÙÙØÚ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:212
+msgid "Tiger"
+msgstr "ÙÙÙÛØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:213
+msgid "Titanium"
+msgstr "ØÙØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:214
+msgid ""
+"To make both objects work, a button needs to be pushed and a key needs to be "
+"turned."
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙØ ØÙÙÚØ ØÛØÙÙÙØÙ ÛÛ ØØÚÙÛÚ ØÙÙØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:215
+msgid "Totalitarianism"
+msgstr "ÚØÙÙÙÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÙ"
+
+#. Translators: tripod as used is photography
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:217
+msgid "Tripod"
+msgstr "ØÛÚ ØØÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:218
+msgid "Trivial"
+msgstr " ØÛØØØÙ-ÚÛØÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:219
+msgid "Turn"
+msgstr "ÚÛØÚÙÙÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:220
+msgid "Turtle"
+msgstr "ØÛÚÙØ ØØØÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:221
+msgid "Unorthodox"
+msgstr "ÙÛØÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:222
+msgid "Unpleasant"
+msgstr "ØØÚÛØØÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:223
+msgid "Violin"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:224
+msgid "Weapon"
+msgstr "ÙÙØØÙ-ÙØØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:225
+msgid "What is a 'halberd'?"
+msgstr "âØÛÙØÛØâ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:226
+msgid "Wheat"
+msgstr "ØÛØØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:227
+msgid "Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÛÙÙÛ âÚÛØÙÛ ÙÛÙÙÙØØÙâ ØØØÛÙ ØÛÚÛÙÙÙ ØÛÚ ÙØØØÙ ØÙÙØØÙÙÛÙ ØÛØÙØÛØ"
+
+#.
+#. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
+#.
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:231
+msgid "Which of the following sports does not belong in this group?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØØÙÙÛ ØÛØÙÙØÙÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØØ"
+
+#. Selected to avoid physical characteristics like: has shield, legs or tail
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:233
+msgid "Which of the following words does not belong in this group?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:234
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'asceticism'?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âasceticismâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:235
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'hedonism'?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âhedonismâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:236
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ ânegligentâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:237
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'oxymoron'?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âoxymoronâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:238
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'perplexing'?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âperplexingâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:239
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'specific'?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âunhappyâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:240
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'unhappy'?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âunhappyâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:241
+msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âcensureâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:242
+msgid "Which of the following words means fear of people?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛÙØÙÙ ÙÙØÙÛØ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÙØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:243
+msgid "Winery"
+msgstr "ÚØØØÙ ØØÛÛØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:244
+msgid "Wings"
+msgstr "ÙØÙØØÙØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:245
+msgid "Wolf"
+msgstr "ØÛØÛ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:246
+msgid "Works with dead animals"
+msgstr "ØÛÙÛÙ ÚØÙÛØÙÙØØØØ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:247
+msgid "Works with leather"
+msgstr "ØÛØÙÚÛ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:248
+msgid "Zinc"
+msgstr "ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:249
+msgid "airplane | aeroplane | plane"
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:250
+msgid "ankle"
+msgstr "ØÙØÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:251
+msgid "art / gallery | drama"
+msgstr "ØÛÙØÛØ / ØÛØÙÙ ÙÛØÚÛØÙÙØÙ |  ØØØÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:252
+msgid "atlas"
+msgstr "ØØØÙØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:253
+msgid "bite"
+msgstr "ÚÙØÙÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:254
+msgid "body | skin"
+msgstr "ØÛØÛÙ |  ØÛØÛ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:255
+msgid "book | magazine | document"
+msgstr "ÙÙØØØ | ÚÛØÙØÙ | ÙÛØÛÙ"
+
+#. Translators: 'open' is used as a verb (open a box)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:257
+msgid "box / open | banana"
+msgstr "ÙÛØØ / ØØÚÙØÙ | ØØÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:258
+msgid "bridge / over | tunnel"
+msgstr "ÙÛÛØÛÙ / ØÛØØÙØÛ | ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:259
+msgid "button / push | key (used in a lock)"
+msgstr "ØÙÙÚØ / ØØØÙØÙ | /ØØÚÙÛÚ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:260
+msgid "cage | zoo | zoological garden"
+msgstr "ÙÛÙÛØ | ÚØÙÛØÙØØÙØØ ØØØÚÙØÙ| ÚØÙÛØÙØØÙØØ ØØØÚÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:261
+msgid "car / garage | plane"
+msgstr "ÙØØÙÙØ /  ÚØØØÚ | / ØØÙØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:262
+msgid "car / road | train"
+msgstr "ÙØØÙÙØ / ÙÙÙ | ÙÙÙÙØ"
+
+#. Translators: 'chop' is used as a verb (to chop)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:264
+msgid "chop"
+msgstr "ØÙØØÙÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:265
+msgid "circle / semicircle | diameter"
+msgstr "ÚÛÙØÛØ /  ÙÛØÙÙ ÚÛÙØÛØ | ØÙØØÙÛØÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:266
+msgid "coins"
+msgstr "ØÛÚÚÛ ÙÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:267
+msgid "composer | songwriter | lyricist"
+msgstr "ÙÙÙÙÙØÙØÙØ | ÙØØØØ ÙØØØÛÚÙ | ÙØØØØ ØÛÙÙØØÙ ØÙØÙÙÚÛÚÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:268
+msgid "concept / idea | obsession"
+msgstr "ØÛÙÛÙ / ÙÙÙÙØ | ÙØÙØÙÙÙÙØÙ ØÙÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:269
+msgid "constellation / stars | archipelago"
+msgstr "ÙÛÙØÛØÙØØ ØÙÙÙ / ÙÛÙØÛØÙØØ | ØØÙÙÙ ØØØØÙ"
+
+#. Translators: 'dance' is used as a noun
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:271
+msgid "dance"
+msgstr "ØÛØÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:272
+msgid "desert / oasis | sea"
+msgstr "ÚÛÙ | ØÙØØØÙÙÙÙ | ØÛÚÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:273
+msgid "dish / break | balloon"
+msgstr "ØÛØØÛ / ÚØÙÙØÙ | ØØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:274
+msgid "dog / tame | wolf"
+msgstr "ØÙØ / ÙÛÙØÛØÛØ | ØÛØÛ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:275
+msgid "elbow / knee | wrist"
+msgstr "ØÛÙÙÛÙ / ØÙØ | ØÛØÙØ"
+
+#. 'correct' can be used as verb or adjective
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:277
+msgid "error / (to) correct | damage"
+msgstr "ØØØØÙÙÙ / ØÛØÛØÙÛÙ | ØÛØÙÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:278
+msgid "eyebrow / eye | mustache"
+msgstr "ÙØØ / ÙÛØ | ØÛØÛØ"
+
+#. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:280
+msgid "feet / two | toes"
+msgstr "ÙÛØ / ØÙÙÙÙ | ÙÛØ ØØØÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:281
+msgid "fish / aquarium | monkey"
+msgstr "ØÛÙÙÙ / ØÛ ØØÙÙÙÙÙÙØÙ ØØØÚÙØÙ | ÙØÙÙÛÙ"
+
+#. Translators: 'submarine' is used as a noun
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:283
+msgid "fish / submarine | bird"
+msgstr "ØÛÙÙÙ / ØÛ ØØØØÙ ÙØØØØÙØÙ | ÙÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:284
+msgid "fish / water | bird"
+msgstr "ØÛÙÙÙ / ØÛ | ÙÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:285
+msgid "five / pentagon | ten"
+msgstr "ØÛØ / ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙ | ØÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:286
+msgid "fox / den | bird"
+msgstr "ØÛÙÙÛ /  ØØØ | ÙÛØ"
+
+#. Translators: 'break' is used as a verb (to break)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:288
+msgid "glass / break | paper"
+msgstr "ØÛÙÙÛÙ / ÚØÙÙØÙ | ÙÛØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:289
+msgid "hands / grab | teeth"
+msgstr "ÙÙÙÙØØ / ØÛØÙØÙ | ÚÙØÙØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:290
+msgid "herbivorous | herbivore"
+msgstr "ØÙØØÙØ | ØÙØØÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:291
+msgid "horticulture / plants | ornithology"
+msgstr "ØØØÛÛÙÚÙÙÙÙ / ØÛØÛÙÙÛÙÙÛØ | ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:292
+msgid "hour / minute | minute"
+msgstr "ØØØÛØ / ÙÙÙÛØ | ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:293
+msgid "hungry / eat | tired"
+msgstr "ØØÚ / ÙÛÙÛÙ | ÚØØØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:294
+msgid "hunter / rifle | photographer"
+msgstr "ØÙÛÚÙ / ÙÙÙØÙÙ | ØÛØÛØÚÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:295
+msgid "ice / slippery | glue"
+msgstr "ÙÛØ  /  ØÛÙÙÙØØÙ | ÙØØÙÛÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:296
+msgid "in | under | through"
+msgstr "ØÙÚÙØÛ | ØØØØÙØØ | ØÛØØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:297
+msgid "islands"
+msgstr "ØØØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:298
+msgid "leopard / spots | tiger"
+msgstr "ÙÙÙÙÙØ / ÚÛÙÙØÙÛØ | ÙÙÙÛØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:299
+msgid "letter / word | page"
+msgstr "ÚÛØÙ / ØÛØ | ØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:300
+msgid "lip | upper lip | mouth"
+msgstr "ÙÛÛ / ØÛØØÙ ÙÛÛ |  ØÛÚÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:301
+msgid "nest"
+msgstr "ØÛÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:302
+msgid "nose"
+msgstr "ØÛØÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:303
+msgid "novel / author | song"
+msgstr "ØÙÙØÙ / ØØÙØÙØ | ÙØØØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:304
+msgid "orange / fruit | spinach"
+msgstr "ØØÙÛÙØÙÙ / ÙÛÛÛ | ÙØÙÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:305
+msgid "parallel / meridian | longitude"
+msgstr "ÙØØØÙÙÛÙ / ÙÛØÙØÙØØÙ | ØÛØÛÙÙÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:306
+msgid "pediatrics / children | numismatics"
+msgstr "ØØÙÙÙØØ ÙÛØÛÙÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛÙÙ / ØØÙÙÙØØ |  ÙÙÙØ ÙÛÙ ÙÙØÙØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:307
+msgid "peel"
+msgstr "ØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:308
+msgid "pessimist / optimist | poor"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙØ ØØØÛÙ / ØÛÙÙØÛØØ ØØØÛÙ | ÙÛÙØÛØÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:309
+msgid "poems / anthology | maps"
+msgstr "ØÛØÙØ / ØÛØÛØÙÛØ ØÙÙÙÙÙÙ | ØÛØÙØÙÙÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:310
+msgid "puzzle / solve | game"
+msgstr "ØÛÙÙØÙØÙ / ØÛÙÙØÙØÙ ØÛÙÙØ | ØÙÙÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:311
+msgid "repair | fix"
+msgstr "ØÛÙÙÙØ ÙÙÙÙØÙ | ØÛØÙÙÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:312
+msgid "ring / finger | bracelet"
+msgstr "ØÛØÛÙ / ØØØÙØÙ | ØÙÙÛØÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:313
+msgid "seal / flippers | bird"
+msgstr "ØÙÙÛÙÙÙ / ÙØÙØØÙÙØÙ(ØÛ ÚØÙÛØÙÙÙØÙÙÙÚ) | ÙÛØ"
+
+#. Translators: refers to the unit of time
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:315
+msgid "second"
+msgstr "ØÛÙÛÙØ"
+
+#. Translators: 'dig' is used as a verb (to dig)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:317
+msgid "shovel / dig | axe"
+msgstr "ÙÛØÛÙ / ÙÙÙÙÙØÙ |  ÙØÙØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:318
+msgid "sink"
+msgstr "ØÛÙÙÛØÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:319
+msgid "sleep | rest"
+msgstr "ØÛÙÙÛ | ØØØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:320
+msgid "slurp / tongue | snort"
+msgstr "ÚÙÙÛÙØØØÙØÙ / ØÙÙ | ÙÙØÙÙØÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:321
+msgid "sour"
+msgstr "ÚÛÚÛÙ"
+
+#. Translators: stick refers to a piece of wood
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:323
+msgid "stick / float | stone"
+msgstr "ØØÙØÙ / ÙÛÙÙÙÙÛÙ | ØØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:324
+msgid "sticky"
+msgstr "ÙÛÙÙØÙØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:325
+msgid "stripes"
+msgstr "ÙÛÙØÙÙØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:326
+msgid "sugar / sweet | vinegar"
+msgstr "ØÛÙÛØ / ØØØÙÙÙ | ØÙØÙÛ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:327
+msgid "talk / yell | dislike"
+msgstr "ØÛØÙÛØ / ÛØØÙÙØØØ |  ØÛÚ ÙÛØÛØ"
+
+#. Translators: 'tear' and 'rip' are used as verbs (to tear / to rip). Tear as in "To pull apart or into pieces by force" (not lacrimation)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:329
+msgid "tear | rip"
+msgstr "ÙÙØØÙØÙ | ØÛÙÙÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:330
+msgid "tears / eyes | sweat"
+msgstr "ÙÛØ ÙÛØÙ / ÙÛØÙÛØ | ØÛØ"
+
+#. Translators: referred to 'feet / two | toes'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:332
+msgid "ten | 10"
+msgstr "ØÙÙ | 10"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:333
+msgid "tennis / sport | ballet"
+msgstr "ÚÙÙÙØ ØÙÙ / ØÛÙØÛØØÙÙÛ | ØØÙÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:334
+msgid "thankful / ingratitude | despotism"
+msgstr "ÙÙÙÙÛØØØØ / ÙÛØØÙØÙÙÙ | ØÙÙÙÚÛØÙÙÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:335
+msgid "thermometer / temperature | clock"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÛØÙØ  / ØÛÙÙÛØØØÛØØ | ØØØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:336
+msgid "tiger / carnivore | cow"
+msgstr "ÙÙÙÛØØ /  ÚÛØØÙØ ÚØÙÛØÙ |  ØÙÙÛÙ"
+
+#. Translators: time as duration of an event. What a clock measures
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:338
+msgid "time"
+msgstr "ÛØÙÙØ"
+
+#. Translators: 'play' is used as a verb (to play)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:340
+msgid "toy / play | tool"
+msgstr "ØÙÙÛÙÚÛÙ / ØÙÙÛÙ | ÙÙØØÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:341
+msgid "track | railway | rails | railroad"
+msgstr "ØÛÙÙØ | ØÛÙÛØÙÙÙ | ØÛÙÙØ | ØÛÙÛØÙÙÙ"
+
+#. Translators: letter refers to letter (in paper form)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:343
+msgid "turtle / shell | letter"
+msgstr "ØØØÙØÙØ /  ØÛÙÛÙ | ØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:344
+msgid "vegetable"
+msgstr "ÙÛÙØØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:345
+msgid "whirlpool / water | tornado"
+msgstr "ÙØÙÙØÙ  /  ØÛ | ÙÛÙÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:346
+msgid "wild | savage"
+msgstr "ÙØÛØÙÙ | ÙÙØØÙÛÚ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:347
+msgid "win | play"
+msgstr "ØÛÙÙØÛ |  ØÙÙÙØØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:348
+msgid "wind | air"
+msgstr "ØØÙØÙ | ÚØÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:349
+msgid "wine / grape | rum"
+msgstr "ØÛØÛÙ ÚØØÙÙÙ / ØÛØÛÙ | ÚØØØÙ(rum)"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:350
+msgid "wings"
+msgstr "ÙØÙØØÙØØ"
+
+#. Translators: 'work' is used as a verb (to work)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:352
+msgid "work"
+msgstr "ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:353
+msgid "wrist | arm"
+msgstr "ØÛØÙØ | ØÙÙÛÙ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:354
+msgid "write / pen | eat"
+msgstr "ÙÛØÙØ / ÙÛÙÛÙ |  ÙÛÙÛÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:100
+#, csharp-format
+msgid "Unknown command line parameter {0}"
+msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙØÙÙÙ {0} ØÙÙØØ ÙØØÙÙÛØ ÙØØØÙÛØÙØÙØÛØ"
+
+#. Translators: {0} is a date
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:110
+#, csharp-format
+msgid "(built on {0})"
+msgstr "(ÚØØÙÙÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ {0})"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:121
+msgid "List of available games"
+msgstr "ØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:172
+msgid "Usage: gbrainy [options]"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙ: gbrainy [options]"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:173
+msgid "  --version\t\t\tPrint version information."
+msgstr "  --version\t\t\tÙÛØØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:174
+msgid "  --help\t\t\tPrint this usage message."
+msgstr "  --help\t\t\tØÛ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:175
+msgid "  --gamelist\t\t\tShows the list of available games."
+msgstr "  --gamelist\t\t\tØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:176
+msgid ""
+"  --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a "
+"custom game."
+msgstr "  --customgame [game1, gameN]\tØÙØØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙØØ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:177
+msgid ""
+"  --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized."
+msgstr "  --norandom \t\t\tØÛÙÙÙÙÛÙÚÛÙ ØÙØØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØ ØÙØÙÙÙ ØÛØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:178
+msgid "  --versions \t\t\tShow dependencies."
+msgstr "  --versions \t\t\tØÛØÛØÙÙÛØÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:34
+msgid "Software"
+msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:37
+msgid "Based on ideas by"
+msgstr "ÙÙÚ ÙÙÙØÙÚÛ ØØØØØÙØÙØØÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:41
+msgid "MENSA works"
+msgstr "MENSA ØÙØÙÛØÙÙØÙ"
+
+#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:61
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>\n"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n";
+"  Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n";
+"  Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n";
+"  Sahran https://launchpad.net/~sahran";
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:66
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as  published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙØ ØÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÛÛØÙÙØÙ ØØØÙØØÙØÙ GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØÙØÙÛ ØÙÙÙÚÛ ØÛÙÙ ÙØÙØØ ØØØÙÙØÙÙ ÙØÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÙØØ ØÙØ ØÛ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÙ ÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:67
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØØÙÙØÙØØÙÙÙ ÙÛÙØÛØ ØÙØÚÛ ÙÛÙØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙØØ ØÛÙÙØ ØÙØØ ÙØÙÙ ØØØÙØ ØØÙØÚÙØÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÛØ ÙÙÙ.  GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÙØÙÙØØÙØ ØÛØÙØÙÚ.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr "ØÙØ  ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØÙØÛØÛÛÛÙÙØ ØÙÙÛÙ ØÙÙÙÛ GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛØÛÙÙÙØÙØÙÙ ØÙØ ÙÛØØØ ØØÙØÛØÛÛØÙÙØÙØØ ØÛÚÛØ ØØÙØÛØÛÛØÙÙÙØØÙ ØÙÙØÙÚÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÙÙØÙØØ ØÛØ ÙÛØÙÚ. ÙÛÙØÙÙ:  Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:78
+msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
+msgstr "ÙÛÚÛÙ ØÛÚÙØ ÛÛ ÙÛÚÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÙÙØÛØÛØÙÙ ÙÛÙØÛØ ÙÙÙØØÙ ØÙÙÛÙ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:80
+msgid "gbrainy project web site"
+msgstr "gbrainy ÙÛØÛÙÛØÙ ØÙØØÛØØØÙ"
+
+#. Column: Game Name
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:105
+msgid "Game Name"
+msgstr "ØÙÙÛÙ ØØØÙ"
+
+#. Column: Type
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:131
+msgid "Type"
+msgstr "ØÙÙÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:157
+msgid "Selected"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ"
+
+#. Translators: default file name used when exporting PDF files (keep the pdf extension please)
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:73
+msgid "games.pdf"
+msgstr "games.pdf"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:80
+msgid "PDF files"
+msgstr "PDF ÚÛØØÛØÙÛØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:84
+msgid "All files"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÛØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:172
+msgid "The PDF file has been exported correctly."
+msgstr "PDF ÚÛØØÙØÙ ØÙØØØ ØÛÙØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:175
+msgid ""
+"There was a problem generating the PDF file. The file has not been created."
+msgstr "PDF ÚÛØØÙØÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙÙØØØ ÙÛØÙÙÛ ÙÛØÛÙØÙ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:46
+msgid "The graph below shows the player's game score evolution."
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚØØÙÙÙØØ ØÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÛÙ ÙÙÙÛØÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙÚÙØÙÙÛØ ØÛØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:50
+msgid ""
+"You need more than one game session recorded to see the score evolution."
+msgstr "ØÛØÙØÙÛÙ ÙÙÙÛØÙØØÙÙÚ ØÙÙÚÙØÙÙÛØ ØÛØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛØ ØÛÚÛÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ÙÛØÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:54
+#, csharp-format
+msgid "It is built using the results of {0} recorded game session."
+msgid_plural ""
+"It is built using the results of the last {0} recorded game sessions."
+msgstr[0] "ØÛ {0} ØØÙÛ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØÙÚÛ ØØØØØÛÙ ÚØØÙÙÙØÙØÙ."
+
+#. Translators: "The graph below" +  "It is built using" sentences
+#. Translators: answer + rationale of the answer
+#. Translators: Concatenating two strings (rationale of answer + extra information).
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:61
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:145
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:75
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:93
+#, csharp-format
+msgid "{0} {1}"
+msgstr "{0} {1}"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:67
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:102
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:85
+msgid "Total"
+msgstr "ØÛÙØÙÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:118
+msgid "You are about to delete the player's game session history."
+msgstr "ØÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙÛÛØØÙØÙØ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:119
+msgid ""
+"If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr "ØØÛØÙÙØØØÛØØÙÚÙØØ ÚØØÙØØÙÚÛ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙ ÙÙÙÙÙÙØÛ. ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:120
+msgid "_Delete"
+msgstr "ØÛÚÛØ(_D)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:437
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:245
+msgid "Congratulations."
+msgstr "ÙÛØØØÛÙ ØÙÙØÛÙ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:439
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:249
+msgid "Incorrect answer."
+msgstr "ØØÛØØ ØØØØ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:494
+msgid ""
+"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
+"\"OK\" button."
+msgstr "ØØÛØØÙÙ ÂØØÛØØÂ ÙÙØÚÛ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÚÛ ÙÙØÚÛØÛÚ ÛÛ ÂOKÂ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ØÛØÙÚ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:524
+msgid "The level of translation of gbrainy for your language is low."
+msgstr "gbrainy ÙÙÚ ØÙØÙÙÚ ØÙÙÙÚÙØØÙÙÙ ØÛØØÙÙÛ ØÛØÙØÙØÙ ØÛÙ ØÙÛÛÙ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:525
+msgid ""
+"You may be exposed to partially translated games making it more difficult to "
+"play. If you prefer to play in English, there is an option for doing so in "
+"gbrainy's Preferences."
+msgstr "ÙÙØÙÛÙ ØÛØØÙÙÛ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØØØ ØØØÛÙ ÙØÙÙÛÙÛÙ ÙØÙÙØÛ. ØÛÚÛØ ØÙÙÚÙÙØÚÛ ØÙÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ gbrainy ÙÙÚ ÙØÙÙÙÙÙÙÙØØ ØÛÙØØÙ ØÙØ ØØÙÙØÙÙØ ØØØ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:621
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:143
+msgid "Pause"
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:626
+msgid "Resume"
+msgstr "ØØÛØÙÙØØØÛØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:776
+#, csharp-format
+msgid "Startup time {0}"
+msgstr "ØØØÙØÙØØÙ ÛØÙØÙ {0}"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:31
+msgid "Add-in Manager"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØØØÙÛØØÛ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:32
+msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ÙÙØÛÙÚÛ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛØ ØÛØÛØØÛØ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:33
+msgid "The following add-ins will be installed:"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØØÛØÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:34
+msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
+msgstr "<big><b>ÙÙØØÛØÙØ ØØØÙÛØØÛ</b></big>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:35
+msgid "The following add-ins are currently installed:"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØØÛØÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙØØÙ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:36
+msgid "_Install Add-ins..."
+msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØÙØÙØØ(_I)â"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:37
+msgid "_Repositories..."
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÛØ(_R)â"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:38
+msgid "_Uninstall..."
+msgstr "ØÛÚÛØ(_U)â"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:39
+msgid "Enable"
+msgstr "ÙÙØØØØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:40
+msgid "Disable"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:41
+msgid "Add-in"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:42
+msgid "Version"
+msgstr "ÙÛØØÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:43
+msgid "Other"
+msgstr "ØØØÙØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:44
+msgid "Version:"
+msgstr "ÙÛØØÙ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:45
+msgid "Author:"
+msgstr "ØØÙØÙØ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:46
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:47
+msgid "Add-in Dependencies:"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØÛØÛØÙÙÛØÙÙØÙ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:48
+msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
+msgstr "<b>ØÙØÙÙØÙØ ØÛÚÛÙ ÙÙØØÛØÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ ÛÛ ÂÙÛÙÙÙÙÙÂ ÙÙ ÚÛÙÙÚ</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:49
+msgid "Show all packages"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÙØÚÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:50
+msgid "Show new versions only"
+msgstr "ÙÛÙÛØ ÙÛÚÙ ÙÛØØÙÙÙÙØ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:51
+msgid "Show updates only"
+msgstr "ÙÛÙÛØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙÙØ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:52
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙØ(_U)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:53
+msgid "Select _All"
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙØ(_A)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:54
+msgid "Add-in Installation"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØÙØÙÙØÙØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:55
+msgid "Name"
+msgstr "ØØØÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:56
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:57
+msgid "Install from:"
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÙÙ ØÙØÙØØ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:58
+msgid "Repository"
+msgstr "ØÛØÙÙÛ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:59
+msgid "All registered repositories"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛØÙÙØÙÙÚÛÙ ØÛØÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:60
+msgid "Register an on-line repository"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙ ØÙØ ØÛØÙÙÙÚÛ ØÛØÙÛØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:61
+msgid "Select the location of the repository you want to register:"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:62
+msgid "Register a local repository"
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÙÚÛ ØÛØÙÛØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:63
+msgid "Url:"
+msgstr "ØÙØ ØØØØÛØÙ(URL):"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:64
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:43
+msgid "Browse..."
+msgstr "ÙÛØ ÙÛÚÛØØâ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:65
+msgid "Path:"
+msgstr "ÙÙÙ:"
+
+#. Mono Addins 0.6
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:68
+msgid "Installed"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:69
+msgid "Updates"
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:70
+msgid "Gallery"
+msgstr "ØÛØÛØ ÙÙØÙÛÚ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:71
+msgid "Repository:"
+msgstr "ØÛØÙÙÛ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:72
+msgid "Install from file..."
+msgstr "ÚÛØØÛØØÙÙ ØÙØÙÙØÙØâ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:73
+msgid "No selection"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:74
+msgid "No add-ins found"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙÙÙØØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:75
+msgid "Refresh"
+msgstr "ÙÛÚÙÙØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:76
+msgid "Add-in packages"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØÙØÚÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:77
+msgid "Install Add-in Package"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØÙØÚÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:78
+msgid "All repositories"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛØÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:79
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ØØØÙÛØÛØâ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:80
+msgid "Add-in Repository Management"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØÛØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙÛØÛØ"
+
+#. Translators: {0} is a number indicating the Addins available for update
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:87
+#, csharp-format
+msgid "{0} update available"
+msgid_plural "{0} updates available"
+msgstr[0] "{0}  ÙÛÚÙÙØÙÙØ ØØØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:84
+msgid "Open Location"
+msgstr "ØÙØÛÙÙÙ ØØÚ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/GameDrawingArea.cs:127
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:185
+msgid "Paused"
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:118
+msgid "Play all the games"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØ"
+
+#. Toolbar
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:119
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:179
+msgid "All"
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:123
+msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
+msgstr "ØÛÙØØÛ ÚÙÙÙØÙØ ÛÛ ØÛÙÛÙÙÛØ ØÙÙØÙØØØÙ ØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:124
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:45 ../src/Core/Views/FinishView.cs:109
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:8
+msgid "Logic"
+msgstr "ÙÙÚÙÙØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:128
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:49 ../src/Core/Views/FinishView.cs:116
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:6
+msgid "Calculation"
+msgstr "ÚÛØØØÙØØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:129
+msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
+msgstr "ØÙÚÙØÛ ÚÛØØØÙØØ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:133
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:47 ../src/Core/Views/FinishView.cs:123
+msgid "Memory"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:134
+msgid "Play games that challenge your short term memory"
+msgstr "ÙÙØÙØ ÙÛØØÛØÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:138
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:51 ../src/Core/Views/FinishView.cs:130
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:17
+msgid "Verbal"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:139
+msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
+msgstr "ØÙÙ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:144
+msgid "Pause or resume the game"
+msgstr "ØÙÙÛÙÙÙ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙØ ÙØÙÙ ØØÛØÙ ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:148
+msgid "End the game and show score"
+msgstr "ØÙÙÛÙÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÛÙ ØÛØÙØÙÛÙ ÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:149
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:180
+msgid "End"
+msgstr "ØØÙØÙ"
+
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:172
+msgid "Next Game"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ"
+
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:173
+msgid "Answer"
+msgstr "ØØÛØØ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:72
+msgid "red"
+msgstr "ÙÙØÙÙ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:73
+msgid "green"
+msgstr "ÙÛØÙÙ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:74
+msgid "blue"
+msgstr "ÙÛÙ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:75
+msgid "yellow"
+msgstr "ØÛØÙÙ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:76
+msgid "magenta"
+msgstr "ØØÚ ÙÙØÙÙ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:77
+msgid "orange"
+msgstr "ÙÙØØÛÚ ØÛØÙÙ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:78
+msgid "black"
+msgstr "ÙØØØ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:79
+msgid "white"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#. Translators Note
+#. The following series of answers may need to be adapted
+#. in cultures with alphabets different to the Latin one.
+#. The idea is to enumerate a sequence of possible answers
+#. For languages represented with the Latin alphabet use
+#. the same than English
+#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:116
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. Second possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:118
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. Third possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:120
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Fourth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:122
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. Fifth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:124
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. Sixth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:126
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. Seventh possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:128
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. Eighth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:130
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A or B.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:146
+#, csharp-format
+msgid "{0} or {1}"
+msgstr "{0} ÙØÙÙ {1}"
+
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B or C.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:150
+#, csharp-format
+msgid "{0}, {1} or {2}"
+msgstr "{0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}"
+
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B, C or D.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:154
+#, csharp-format
+msgid "{0}, {1}, {2} or {3}"
+msgstr "{0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:163
+#, csharp-format
+msgid "Figure {0}"
+msgstr "ØÛÙÙÙ {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:138
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:67
+#, csharp-format
+msgid "The correct answer is {0}."
+msgid_plural "The possible correct answers are {0}."
+msgstr[0] "ÙÛÙÙÙÙÚÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØØ ØØÛØØÙØØ"
+
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:251
+msgid "Extensions database:"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙÙÛØ ØØÙØÙÙÙ:"
+
+#. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and external files)
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:257
+#, csharp-format
+msgid ""
+"{0} games registered: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
+"memory trainers, {4} verbal analogies"
+msgstr "{0} ØÙÙÛÙ ØÙÚØÛØÛÛÛØÙÙÚÛÙ: {1} ØØÙÛ ØÛÙÙØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙØ {2} ÚÛØØØ ÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙÙØ {3} ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙÙØ {4} ØÙÙ ÙÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:183
+#, csharp-format
+msgid "Games played: {0} (Score: {1})"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙ: {0} (ØÛØÙØÙÛÙ ÙÙÙÛØÙ: {1})"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:184
+#, csharp-format
+msgid "Time: {0}"
+msgstr "ÛØÙÙØ: {0}"
+
+#. Translators: {0} is the name of the game
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:189
+#, csharp-format
+msgid "Game: {0}"
+msgstr "ØÙÙÛÙ: {0}"
+
+#. Translators: text in the status bar: games played - time - game name
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:191
+#, csharp-format
+msgid "{0} - {1} - {2}"
+msgstr "{0} - {1} - {2}"
+
+#. Translators: text in the status bar: games played - time
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:194
+#, csharp-format
+msgid "{0} - {1}"
+msgstr "{0} - {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:80
+msgid "Outstanding results"
+msgstr "ØÛÙ ÙØÙØÙØ"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:82
+msgid "Excellent results"
+msgstr "ÙØÙØÙØ"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:84
+msgid "Good results"
+msgstr "ÙØØØÙ"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:86
+msgid "Poor results"
+msgstr "ÙØÚØØ"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:87
+msgid "Disappointing results"
+msgstr "ØÛÙÙØ ÙØÚØØ"
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:59
+msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÙÙÛØÙÙ ØÛÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ÛÛ ØÛØÙÙÚÛÙ ÙÙÙ ØÛÚÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÚÛØÙÙÙÚ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:61
+msgid ""
+"To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each "
+"game."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:63
+msgid ""
+"In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙÙØØØØØ ÙÛÙØØÙÛÛØØÙØ ØÛÙ ÙØØØÙØØÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ ØÛÙÙÛ ÙÛÚÙÙØÛØ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:65
+msgid "Try to approach a problem from different angles."
+msgstr "ØÙØÛØ ÙÛØÙÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙØØÙ ØÛØÛÙØÙÙ ÚÛÙ ÙÙÙÙØÙØ ØÙØÙØÙÚ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
+msgid ""
+"Do not be afraid of making mistakes, they are part of the learning process."
+msgstr "ØØØØÙÙØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙØÚØ ØØØØÙÙØÙØ ØÙÙØØ ØÛÚÙÙÙØÙÙÚ ØÙØ ÙÙØÙÙØÛØ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:69
+msgid ""
+"Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
+"challeging yourself."
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÛØÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÛÙ ÙÛØÛÚØ ÙÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÙÛ. ÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÙØÙÚÙØ ØØÙØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÛØ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:71
+msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
+msgstr "ÚÛØ ÙÛÙÙ ØÙØÙÛÙ ØÛØÙÚØ ØØÙØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÛØÙÙ ÚÛØ ÙÙÙÙØÙØ."
+
+#. Translators: Custom Game Selection is a menu option
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:73
+msgid ""
+"Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to "
+"play."
+msgstr "âØÙØØÙÙØØÙÙ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØâ ÙÙ ØÙØÙÙØÙÙØ ØÛØÙÚÙØ ØÙÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:75 ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:151
+msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
+msgstr "âØÛÚØÛÙâ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:77
+msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
+msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÛØØÛØÛØØ ØÛØØÛ ØÛØÛØØÙÙÙ ØÙØØØÙ ØÛØÙÙÙÙØÛØ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:79
+msgid ""
+"Grouping elements into categories is a common technique for remembering "
+"things."
+msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙ ÙØØÛÚÙØÙÙÛÚÛ ØØÙØÙØØ  ØÛØØÛ ØÛØÛØØÙÙÙ ØÙØØØÙ ØÛØÙÙÙÙØÛØ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:81
+msgid "Build acronyms using the first letter of each fact to be remembered."
+msgstr "ØÛØØÛ ØØØ ØÙÙØØÙ ÚÛØ ØÙØ ÙØÙÙØÙØØÙÙÚ ØØØ ÚÛØÙÙØÙÙ ÙÙØÙØØØÙÙÙØ ØÙØ ÙØØØÚ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:83
+msgid ""
+"The enjoyment obtained from a puzzle is proportional to the time spent on it."
+msgstr "ØÛÙÙØÙØÙØÙÙ ØÛØÙØÙÛÙ ØÛØØÙÙÙÙØ ØÛÙÙØØ ØÛØÙ ÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØ ØÙÙÛÙ ØØÙØØÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:85
+msgid "Think of breaking down every problem into simpler components."
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙ ÙÙÚÙÙ ØÛÙÛÙÚÙÙÛØÚÛ ØÙÙÛÙ ØÛÙÛÙÙÛØ ÙÙÙÙÚ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:87
+msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
+msgstr "ØÙÙØØ ÙÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙÙØÙØÙÙÙ ØØÛØØÙØØØØØ ÙÛØÙÙÙÙÚ ØØÙØÙÙØØ ØÙÙÙÛØ ÙÙÙÙÚ."
+
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:53
+msgid "Memorize the objects below in the given time"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÙÙÛØÙÙ ØÛØÙÙÚÛÙ ÛØÙÙØ ØÙÚÙØÛ ØÛØØÛ ØØÙÙØÚ"
+
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:220
+msgid "Time left"
+msgstr "ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
+
+#. Translators: {0} is the game number and {1} the game question or answer
+#. The number is used as reference when looking for the game solution in the PDF
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:112 ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:172
+#, csharp-format
+msgid "Game #{0}. {1}"
+msgstr "ØÙÙÛÙ #{0}. {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:129
+#, csharp-format
+msgid "Created by gbrainy {0}"
+msgstr "gbrainy ØÛØÙÙÙØÙÙ ÙÛØÛÙØØÙ {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:164
+msgid "Solutions"
+msgstr "ÚØØÙÙÛØ"
+
+#. Translators: this the separator used when concatenating multiple possible answers for verbal analogies
+#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:76
+msgid ", "
+msgstr "Ø "
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:38
+#, csharp-format
+msgid "Multiple options #{0}"
+msgstr "ÙÛÙ ØØÙÙØÙÙØ #{0}"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a question and {1} by the possible valid answers
+#. E.g.: What is the correct option? Answer A, B, C or D.
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:51
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:60
+#, csharp-format
+msgid "{0} Answer {1}."
+msgstr "{0} ØØÛØØ {1}."
+
+#. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:87
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:103
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:164
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:152
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:164
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:183
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:142
+#, csharp-format
+msgid "{0}) {1}"
+msgstr "{0}) {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:39
+#, csharp-format
+msgid "Pair of words compare #{0}"
+msgstr "ØÛÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØ ØÛÙÙ #{0}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:55
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:55
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Given the relationship between the two words below, which word has the same "
+"relationship to '{0}'?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÛ ÙÛÙØØÙÛÙØÙ ØØØ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙØ ØÛØÙÙÚÛÙØ ÙØÙØÙ ØÛØÙÙÚ â{0}â ÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ ÙÛÙØØÙÛÙØÙ ØØØØ"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:112
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:125
+#, csharp-format
+msgid "Words: {0}"
+msgstr "ØÛØÙÛØ: {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:39
+#, csharp-format
+msgid "Pair of words #{0}"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛÙÙ #{0}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:36
+#, csharp-format
+msgid "Question and answer #{0}"
+msgstr "ØÙØØÙ-ØØÛØØ #{0}"
+
+#. Translators {0}: list of options (A, B, C)
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:216
+#, csharp-format
+msgid "Answer {0}."
+msgstr "ØØÛØØ {0}."
+
+#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:80
+msgid "Get ready to memorize the next objects..."
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØÙØ ØÛÙÙØØâ"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:145
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:277
+msgid "Score"
+msgstr "ØÛØÙØÙÛÙ ÙÙÙÛØ"
+
+#. Translator: This will be part of the sentence "Games won: 10 (6 played)"
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:154
+#, csharp-format
+msgid "{0} played"
+msgid_plural "{0} played"
+msgstr[0] "ØÙÙÙØÙØÙÙÙ {0} "
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:158
+#, csharp-format
+msgid "Games won: {0} ({1})"
+msgid_plural "Games won: {0} ({1})"
+msgstr[0] "ÙÛÚÚÛÙ ØÙÙÛÙ: {0} ({1})"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:162
+#, csharp-format
+msgid "{0}. Games won: {1} ({2})"
+msgid_plural "{0}. Games won: {1} ({2})"
+msgstr[0] "{0}ÙÛÚÚÛÙ ØÙÙÛÙ: {1} ({2})"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:168
+#, csharp-format
+msgid "Time played {0} (average per game {1})"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØÙ ÛØÙØÙ {0} (ÚÛØ ØÙØ ØÙÙÛÙ ØÛÚÛÙ ÙÛØÙÛÙ ÛØÙÙØ {1})"
+
+#. Translators: translated string should not be longer that the English original (space restriction on the UI)
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:177
+msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
+msgstr "gbrainy ÙÙÚ ÙÙÙÛØ ÙÙÙÛØ ØÛØÛÙÙ ÚÛÙÙÙØÛ ØÛÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ âÙØØØÛÙâ ÚÛ ÙØØØÚ."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:189
+msgid "Tips for your next games"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛ"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:217
+msgid "Congratulations! New personal record"
+msgstr "ÙÛØØØÛÙ ØÙÙØÛÙ! ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙ ÙØØÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:227
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÙ ØÙÙÛÙÙ {0} ØØØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØØÙÚÙØ. ØÛØÛÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÚÙØ {1}."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:233
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
+msgstr "ÚÛØØØÙØØ ØÙÙÛÙÙ {0} ØØØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØØÙÚÙØ. ØÛØÛÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÚÙØ {1}."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:239
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
+"Your previous record was {1}."
+msgstr "ØÛØØÛ ØÛØÛØ ØÙÙÛÙÙ {0} ØØØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØØÙÚÙØ. ØÛØÛÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÚÙØ {1}."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:245
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
+msgstr "ØÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙÙ {0} ØØØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØØÙÚÙØ. ØÛØÛÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÚÙØ {1}."
+
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:276
+msgid "Time"
+msgstr "ÛØÙÙØ"
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:64
+msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÙÙØØ. ØÛÙØØÛ ÚÙÙÙØÙØ ÛÛ ØÛÙÛÙÙÛØ ØÙÙØÙØØØÙ ØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØÚ."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:85
+msgid ""
+"Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
+"calculation abilities."
+msgstr "ØÙÚÙØÛ ÚÛØØØÙØØ. ØÙØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ÚÛØØØÙØØ ØÙÙØÙØØØÙÚÙØÙÙ ØÙÙØÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:106
+msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
+msgstr "ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙÙÙØÙ. ØÙØÙÙÚ ÙÙØÙØ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ ØÙÙØÙØØØÙÚÙØÙÙ ØÙØÙØØÙØÙ ØÛØÙØÛ."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:127
+msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
+msgstr "ØÙÙ ÙÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙÙØÙ. ØÙØÙÙÚ ØÙÙ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÚÙØÙÙ ØÙÙØÙØÛ."
+
+#. Translators: {0} is the version number of the program
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:143
+#, csharp-format
+msgid "Welcome to gbrainy {0}"
+msgstr "gbrainy {0} ØØ ÙÛØÚØØØ"
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:147
+msgid ""
+"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
+"brain trained. It includes:"
+msgstr "ÙÛÚÛÙ ØÛÚÙØ ÛÛ ÙÛÚÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÙÙØÛØÛØÙÙ ÙÛÙØÛØ ÙÙÙØØÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙÛÙØ ØÛÙÙÚØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØ ØØØ:"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:41
+msgid "Arithmetical operations"
+msgstr "ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:49
+msgid "What is the result of the following operation?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ ÙÛÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:38
+msgid "Average"
+msgstr "ØÙØØÛØÙÚÛ"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:55
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is closest to the "
+"average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛÙ ØØÙÙØØ: {0}. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØÛØÙÚÛ ÙÙÙÙÛØÙÛ ØÛÚ ÙÛÙÙÙØ ØØÛØØ: {1}Ø {2}Ø {3} ÙØÙÙ {4}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:60
+msgid ""
+"The average of a list of numbers is their sum divided by the number of "
+"numbers in the list."
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙÚ ØÙØØÛØÙÚÛ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÚ ØØÙÙØØ ØÛÙÚÛÙÚÛ ØÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
+#, csharp-format
+msgid "The result of the operation is {0}."
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ {0}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:37
+msgid "Closer fraction"
+msgstr "ÙÛÙÙÙØØÙ ÙÛØÙØ ØØÙ"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following numbers is closer to {0}? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙØÙØÙ ØØÙ {0} ØØ ÙÛÙÙÙØ ØØÛØØ: {1}Ø {2}Ø {3} ÙØÙÙ {4}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:55
+#, csharp-format
+msgid "The result of the operation {0} / {1} is '{2}'."
+msgstr "ØÛÙÛÙ  {0} / {1} ÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ â{2}â"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:61
+msgid "Fractions"
+msgstr "ÙÛØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:69
+msgid ""
+"What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
+"a number."
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ ÙÛÙÛØ ÙÛØÙØ ØØÙ ÙØÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:36
+msgid "Greatest divisor"
+msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ØÛÙÚÛÚÙ"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:45
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers? "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØØÙÙØØÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ØÛÙÚÛÚÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØ: {1}Ø {2}Ø {3} ÙØÙÙ {4}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:243
+msgid "Numbers"
+msgstr "ØØÙÙØØ"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:257
+msgid "Possible divisors"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÚÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÛÙÚÛÚÙÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:34
+msgid "Operators"
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:38
+#, csharp-format
+msgid "The first operator is {0}."
+msgstr "ØÛÙØÙ ØÛÙÛÙ {0}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:46
+#, csharp-format
+msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
+msgstr "ÙØÙØÙ ØÛÙÛÙØÛ {0}Ø {1}Ø ÛÛ {2} ÙØØ {3} ØØ ØÛÚ ØÙÙÙØÛØ ØØÛØØØØ â+-/*â ÙÙ ØÙØÙÙØÙÚ."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:109
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:86
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:100
+#, csharp-format
+msgid "{0} and {1}"
+msgstr "{0} ÛÛ {1}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:67
+msgid "Primes"
+msgstr "ØÛÙ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:76
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following numbers is a prime? A prime number is a positive "
+"integer that has exactly two different positive divisors, 1 and itself. "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛÙ ØØÙØ ØÛÙ ØØÙ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ØÛØÙ ÛÛ 1 ÚÙÙØ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛØ ØØÙØÛØ. ØØÛØØ: {0}, {1}, {2} ÙØÙÙ {3}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:81
+msgid ""
+"If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
+"number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛÙ ØØÙÙÙÚ ÚÛØ ÙØÙØÙ ØØÙÙØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙ ØÛÚÙÛ ÙÛØÛÙ ØÛÙÛÙØÛØ ØÛ ØØÙÙÛ 3 ÙÛ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÙÙØÛ. ÙÛØÙÙÛÙ : 15=1+5=6Ø 3 ÙÛ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:86
+#, csharp-format
+msgid "The number {0} is a prime number."
+msgstr "ØØÙ  {0} ØÛÙ ØØÙØÛØ."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:36
+msgid "Proportions"
+msgstr "ØØÙØØÙÙ"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:46
+#, csharp-format
+msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
+msgstr "{1} ÙÙÚ {0}%  ÙØÙÚÛØ ØØÛØØ: {3}Ø {4}Ø {5} ÙØÙÙ {6}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:31
+msgid "Ratio"
+msgstr "ÙÙØØÛØ"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:41
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which two numbers have a sum of {0} and have a ratio of {1} to {2}? Answer "
+"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr "ÙØÙØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙ {0} ÛÛ ÙÙØØÙØÙ {1} : {2} ØÙÙÙØÛØ  ØØÛØØÙØ ØÙÙÙÙ ØØÙ ØÙØÙÙØÙÚ."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:48
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The second number can be calculated by multiplying the first number by {0} "
+"and dividing it by {1}."
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙÙÚÙ ØØÙØØ {0} ÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ØÛÙÙ {1} ØØ ØÙÙÛÙ ÚÛØØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:54
+msgid ""
+"A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio of a:b means "
+"that for every 'a' parts you have 'b' parts."
+msgstr "ÙÙØØÛØ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØØÛØ. ÙÙØØÛØ a:b ØÛÚÙÙÙØ âaâ ØÙØ ÙØØÚÙØÙØØ âbâ ÙØØÚÛ ØÙØØØ ÙÛÙÙØÛ ØÛÚÛÙÙÙÙØÛØ."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:98
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:114
+#, csharp-format
+msgid "x + y = {0}"
+msgstr "x + y = {0}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:101
+#, csharp-format
+msgid "have a ratio of {0}:{1}"
+msgstr "ÙÙØØÙØÙ {0}:{1} ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:40
+msgid "Two numbers"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØØÙ"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:51
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer "
+"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr "ÙÙØÙÙØÙØÙ {0} ÙÙÚØØØ ÙÛÙÛÙØÙÙØÙ {1} ØØ ØÛÚ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙ ØÙÙØÛÙ (ÙÛØÙÙÛÙ 1 ÛÛ 2 ØÛÚÛÙØÛÙ)"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:53
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? "
+"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr "ØØÙØÙÙÙØÙ {0} ÙÙÚØØØ ÙÛÙÛÙØÙÙØÙ {1} ØØ ØÛÚ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙ ØÙÙØÛÙ (ÙÛØÙÙÛÙ 1 ÛÛ 2 ØÛÚÛÙØÛÙ)"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "x - y = {0}"
+msgstr "x - y = {0}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:124
+#, csharp-format
+msgid "x * y = {0}"
+msgstr "x * y = {0}"
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:31
+msgid "3D Cube"
+msgstr "ØØÛØÛØÙÙÛÙ(3D) ÙÛÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:35
+msgid ""
+"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
+"using a number."
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÙÚ ÙÛÙÙÙ ÙØØØØ ØÛÚÛÙ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ÙÙÚÙÙ ÙÛÙ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛØ ØØÛØØÙ ØØÙ ØÙÙØÛÙ."
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:39
+msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
+msgstr "ÙÛÙ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ØØÙØÛ ÙÛØÙÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ÙÛØØØØØ ØÙÙØØÙ ÙÛØÛÙ ØÙØÙÙØÛØ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:49
+msgid "Balance"
+msgstr "ØÛÚÙÛÚ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:53
+msgid ""
+"Using triangles only, how many triangles are needed in the right part of the "
+"last figure to keep it balanced?"
+msgstr "ØÛÚØÛÙÛÚÙØØÙÙÙØ ØÙØÙÙØÙÚØ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙÛÚÙÛÙÙÙÙ ØØÙÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÚ ØÛØÛÙÙÛ ÙØÙÚÛ ØÛÚØÛÙÛÚ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:58
+msgid ""
+"Every circle is equivalent to two triangles and every square to three "
+"triangles."
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÚÛÙØÛØ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÚØÛÙÛÚØØØ ÚÛØ ØÙØ ÙÛØØØØØ ØÛÚ ØØÙÛ ØÛÚØÛÙÛÚØØ ØÛÚØØØØÛØ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:63
+msgid "Every circle is equivalent two triangles."
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÚÛÙØÛØ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÚØÛÙÛÚØØ ØÛÚØØØØÛØ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:50
+msgid "Build a triangle"
+msgstr "ØÛÚØÛÙÛÚ ÙØØØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:55
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using "
+"the three figure names, e.g.: {0}{1}{2}."
+msgstr "ØÙØ ØØÙÛ ØÛÚ ØÛÙÛÚÙÙ ÙØØØØ ØÛÚÛÙ ÙØÙØÙ ØÛÚ ØÛÙÛÙÚÛ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛØ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ. ÙÙØØÙ: {0}{1}{2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:60
+msgid "The resulting triangle is isosceles."
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙ ØÛÚØÛÙÛÚ ØÛÚ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÛÚØÛØ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:173
+msgid "The triangle is:"
+msgstr "ØÛ ØÛÚØÛÙÛÚ:"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:29
+msgid "Circles in a square"
+msgstr "ÙÛØØØØØ ØÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙØÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:33
+msgid ""
+"What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square "
+"below?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÛØØØØØ ØÙÚÙÚÛ ØÛÚ ÙÙÙ ØÙÙØØÙØØ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ÚÛÙØÛØ ÙØØÙØÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:37
+msgid "You can fit more than 64 circles."
+msgstr "ØÛÚ ÙÙÙ ØÙÙØØÙØØ 64 ÚÛÙØÛØ ÙØØÙØÛ."
+
+#. Translators: {0} is replaced always by 0.1340
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:43
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Using the above layout {0} units of height are gained per row leaving enough "
+"space for an additional row."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:96
+msgid "8 units"
+msgstr "8 ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:115
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:134
+msgid "1 unit"
+msgstr "1 ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:37
+msgid "Clocks"
+msgstr "ØØØÛØÙÛØ"
+
+#. Translators: {0} is replaced by 'Figure X'
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:43
+#, csharp-format
+msgid ""
+"To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
+"using numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:51
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Starting from the first clock, add {1} to the number obtained by appending "
+"the values to which the hands point. For example, the values of the hands "
+"for '{0}' are {3} ({2} + {1})."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:57
+msgid "The clocks do not follow the time logic."
+msgstr "ØØØÛØ ÛØÙÙØÙÙÚ ÙÙÚÙÙÙØÙØØ ØÙÙØÛÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:45
+msgid "Count circles"
+msgstr "ÚÛÙØÛØ ØØÙØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:49
+msgid "How many circles do you count?"
+msgstr "ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ÚÛÙØÛØ ØØÙÙØÙÚÙØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:53
+msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØØÛÙÙÙÙÙ ÚÛØØØÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ØØØØÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙØÛØ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:41
+msgid "Counting"
+msgstr "ØØÙØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:64
+#, csharp-format
+msgid "We have a {0} meter piece of fabric."
+msgid_plural "We have a {0} meters piece of fabric."
+msgstr[0] "ØÙØÙÙÚ {0} ÙÛØÙØ ØÛØØÙÙÙØ ØØØ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:68
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A machine takes {0} second to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
+"does the machine take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgid_plural ""
+"A machine takes {0} seconds to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
+"does the machine take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:72
+#, csharp-format
+msgid "With the cut number {0}, the machine creates two 1 meter pieces."
+msgid_plural "With the cut number {0}, the machine creates two 1 meter pieces."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:85
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence pole is used "
+"in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
+msgid_plural ""
+"A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used "
+"in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:92
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There is {0} fence pole since the poles on the corners of the square are "
+"shared."
+msgid_plural ""
+"There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are "
+"shared."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:105
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary "
+"present costs {0} monetary unit more than the cost to wrap it. How much does "
+"it cost to both purchase and wrap the present?"
+msgid_plural ""
+"Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary "
+"present costs {0} monetary units more than the cost to wrap it. How much "
+"does it cost to both purchase and wrap the present?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:112
+#, csharp-format
+msgid ""
+"It is the cost of the present, {0} monetary unit, plus one monetary unit of "
+"the wrapping."
+msgid_plural ""
+"It is the cost of the present, {0} monetary units, plus one monetary unit of "
+"the wrapping."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:40
+msgid "Count series"
+msgstr "ØØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:62
+msgid ""
+"How many numbers '9' are required to represent the numbers between 10 to 100?"
+msgstr "10 ØÙÙ 100 ÚÙÚÛ ØÙÙØØÙ ØØÙÙØØ ØØØÙØÙØØØ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ â9â ØÛÚÛÙ ØÛÙÛÙ ØØØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:68
+msgid ""
+"How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the "
+"second (e.g.: 20 and 21)?"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÙØÙÙÚÙ ØØÙÙØÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØØÙÙØÙØÙÙ ÚÙÚ ØØÙØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ(ÙÛØÙÙÛÙ: 20 ÛÛ 21 ØÛÙ ØØÙØÙÙ)"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:74
+msgid ""
+"How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the "
+"second (e.g.: 12 and 13)?"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÙØÙÙÚÙ ØØÙÙØÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØØÙÙØÙØÙÙ ÙÙÚÙÙ ØØÙØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ(ÙÛØÙÙÛÙ: 12 ÛÛ 13 ØÛÙ ØØÙØÙÙ)"
+
+#. Translators: A sequence of numbers 1, 2, 3, etc.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:86
+#, csharp-format
+msgid "{0}, {1}"
+msgstr "{0}Ø {1}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:89
+#, csharp-format
+msgid "The numbers are: {0}."
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ : {0}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:94
+msgid "Notice that 99 contains two numbers '9'."
+msgstr "ØÙÙÙÛØ 99 ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ â9â ØØØ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:35
+msgid "Cover percentage"
+msgstr "ÙØÙÙØØ ÙÙØØÛÙØÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:39
+msgid "What percentage of the figure is colored?"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÙÚ ÙØÙÚÛ ÙÙØØÛÙØÙ ØÙÙØÙØØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:45
+msgid "Cube"
+msgstr "Cube"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:49
+#, csharp-format
+msgid ""
+"When you fold the figure below as a cube, which face on the figure is "
+"opposite the face with a {0} drawn on it? Answer the number written on the "
+"face."
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙ ÙØØÙØÙ ØÙØ ØØÙÛ ÙÛÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙØØÙØØØ ÙØÙØÙ ÙÛØÙ {0} ÙÛØÙÙØØÙ ÙÛØÙÙÙÚ ÙØØØÙØÙØØ ØÙÙÙØÛØ ÙÛØÙÚÛ ÙÛØÙÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
+msgid ""
+"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of an "
+"unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr "ØØÙØÛ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)ÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ ØØØÙÙØØ â2â ÙØÙÙ â6â ÚÛ ØÛØÙØÙÙÙÚ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
+msgid "There are 2 of 6 possibilities."
+msgstr "ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ 2/6."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
+msgid ""
+"What is the probability of not getting a '5' in a single throw of an "
+"unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr "ØØÙØÛ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)ÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ ØØØÙÙØØ â5â ÚÛ ØÛØÙØÙÛØÙÙÙÙÙÚ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ(1/2 ØÛÚÛÙØÛÙ ÙÛØÙØ ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ.)"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
+msgid "There are 5 of 6 possibilities."
+msgstr "ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ 5/6."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
+msgid ""
+"Two unmodified 6 sided dice are thrown simultaneously. What is the "
+"probability of getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØØÙØÛ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)ÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ ØÛÚ ØØØÙÙØØØ ØÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙ ØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ(1/2 ØÛÚÛÙØÛÙ ÙÛØÙØ ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ.)"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
+msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting two even numbers."
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙ ØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ 9/36."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:66
+msgid ""
+"Two unmodified 6 sided dice are thrown simultaneously. What is the "
+"probability of getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØØÙØÛ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)ÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ ØÛÚ ØØØÙÙØØØ ØÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ â6â ØÙÙÛØ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ(1/2 ØÛÚÛÙØÛÙ ÙÛØÙØ ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ.)"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
+msgid ""
+"There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
+"for the second die."
+msgstr "ØÙØÙÙÚÙÙÙÚ â6â ØÙÙÛØ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ 1/6. ØÙÙÙÙÙÚÙØÙÙÛ ØÙØØØØ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:73
+msgid "Dice"
+msgstr "ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:45
+msgid "Divide circles"
+msgstr "ÚÛÙØÛØÙÛØÙÙ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:49
+msgid ""
+"In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all "
+"dots are connected?"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙØÛØ ØØØÙÙÙ ÙÛÙØÙÙØØ ØÛØØØØÛØÛÙØØØ ÚÛÙØÛØ ÙØÙÚÛ ØÛÙÛÙÙÛ ØÙÙÛÙÙØÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:179
+#, csharp-format
+msgid "Has {0} region"
+msgid_plural "Has {0} regions"
+msgstr[0] "{0} ØÛÙÛÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:33
+msgid "Equation"
+msgstr "ØÛÚÙÙÙÛ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:37
+msgid "What is the result of the equation below?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ ÙÛÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:42
+msgid ""
+"The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and "
+"roots, multiplication and division, addition and subtraction."
+msgstr "ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ØÛØØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ: ÙÛØØÛØÙÛÚ ÛÛ ÙÙÙØÙØØ ÙÛÙÛÙØÙØ ÛÛ ØÙÙÛØØ ÙÙØÛØ ÛÛ ØÛÙÙØ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:53
+msgid "Extra circle"
+msgstr "ØØØØÛÙÚÛ ÚÛÙØÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:62
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr "ÙØÙØÙ ÚÛÙØÛØ ØÛ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØØ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙÚ ØÛØØÙÙÙ ØÛÙÛØ. ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:67
+msgid "All circles share a common property except for one."
+msgstr "ØÙØÙØ ÚÛÙØÛØØÙÙ ØØØÙØ ÚÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙØØØÙ ØØØÙÙÙÙ ØØØ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:72
+msgid ""
+"In all circles the color slices follow the same order except for this one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:40
+msgid "Figures and text"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØ ÛÛ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:44
+msgid ""
+"The figures and the texts are related. What text should go under the last "
+"figure?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:48
+msgid "Every character of the text represents a property of the figure."
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÚ ÚÛØ ØÙØ ÚÛØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÚ ØÙØ ØØØÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:53
+msgid ""
+"'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are squares, 'C' that are "
+"circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
+"figures and 'F' that there are two figures."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:40
+msgid "Figure pattern"
+msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ ØØÛØØ: {0}, {1} ÙØÙÙ {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:50
+msgid ""
+"The third figure of every row involves somehow combining the first two "
+"figures."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:55
+msgid ""
+"Superpose the first and second figures and remove the lines that they have "
+"in common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:58
+msgid "Figures"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:62
+#, csharp-format
+msgid ""
+"What is the next logical sequence of objects in the last column? Answer {0}, "
+"{1} or {2}."
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÙØØÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛØØÙÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØ: {0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:68
+msgid ""
+"It is the only combination that you can build with the given elements "
+"without repeating them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:32
+msgid "Four sided"
+msgstr "ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:36
+msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:40
+msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
+msgstr "ØÙØ ØØÙÛ ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÚ ØÙÚÙÚÛ ÙÙÙÛØÙØ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
+msgstr "ØÛ ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÛÙØÙÙØØÙÙ ØÛØØØØÛØÛÙ ÙØØØÙØØÙ: {0}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:35
+msgid "Circles in a grid"
+msgstr "ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙØÛØÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:39
+msgid "One of the numbers in the grid must be circled. Which one?"
+msgstr "ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØ ØØÙ ÚÙÙÛÙ ÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÚÙÚÛ ÙÛØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ. ØÛ ÙØÙØÙ ØØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:43
+msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:48
+#, csharp-format
+msgid "Every circled number can be divided by {0}."
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛÙÙÙØÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØÙ {0} ØØ ØÛÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:205
+msgid "Square with dots"
+msgstr "ÚÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØØØØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:210
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:58
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "ØÛØØÙÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØ: {0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:219
+msgid ""
+"From the top-left figure, the top-left circle moves down, the bottom-left "
+"circle moves up, the bottom-right moves diagonally up-left and the top-right "
+"moves diagonally down-left."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:222
+msgid ""
+"From the top-left figure, the figure is rotated counterclockwise 90 degrees."
+msgstr "ØÛØØÙ-ØÙÙ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙØÛØ ØÛÙÙÙ ØØØÛØ ÙÛÙÙÙÙØÙÚÛ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ 90 ÚØØØÛØ ÚÛØÚÙÙÙÚÛÙ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:44
+msgid "Numbers in a grid"
+msgstr "ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:48
+msgid ""
+"The numbers in the grid below follow a pattern. Which number should replace "
+"the question mark?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ ÙÛÙÛÙ ÙÛÙÙÙÙØ ØÙÙØÛÙÙØÛ. ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙ ÙÛÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:54
+msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙÙØØ ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÚÛØØØ ØÙÙÛÙØ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙØÛ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:166
+msgid "The pattern is arithmetical and works horizontally."
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙÙØØ ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÚÛØØØ ØÙÙÛÙØ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙØÛ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:65
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
+"the third."
+msgstr "ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙØ ØÛÙÙØØ ØÛÚÙÙÚÙ ÙÛØÙÙ ÙÙØÙØÙØØ ØÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:67
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
+"adding the third."
+msgstr "ØÛØÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙØ ØÛÙÙØØ ØÛÚÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙÙØÙØÙØØ ØÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:71
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and "
+"subtracting the third."
+msgstr "ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ ÙÛØÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:73
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
+"subtracting the third."
+msgstr "ØÛØÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:77
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
+"the third."
+msgstr "ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÙØÛÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ ÙÛØÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:79
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
+"subtracting the third."
+msgstr "ØÛØÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙÙØÛÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:32
+msgid "Handshakes"
+msgstr "ÙÙÙ ØÛÙÙØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:37
+#, csharp-format
+msgid ""
+"All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
+"made in total. How many people are attending the party?"
+msgstr "ØÙÙØÛØÛØÙØ ÙÛÙÚÛÙ ØØØÙÙÙ ÙÙØÙÙÛØ ØÙØ-ØÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÛØØØØØ ØÙÙÛØÙØÛ. ØÛ ÙÛØØÛ ØÛÙØÙÙ {0} ÙÛØÙÙ ÙÙÙ ØÛÙÙØÙÙ ÙÛØÛØÛØ ØÙÙØØÙ. ØÙÙØÛØÛØÙØ ØÛÙØÙÙ ÙØÙÚÛ ØØØÛÙ ÙØØÙØØÙØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:42
+msgid ""
+"Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
+msgstr "ØØÛÛØÙ ØØØ ØØØÛÙ ÙØØÙØØÙØÙ ØÛÚÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:46
+msgid ""
+"Using n as the total number of people, the first person handshakes n-1 "
+"people, the second n-2 people, etc. The result is the sum of the first n-1 "
+"consecutive numbers: 1+2+3+...+(n-1)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
+msgid "Larger shape"
+msgstr "ÚÙÚØØÙ ØÛÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
+"{1}, {2} or {3}."
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ØÛÙÙÙÙÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙØÙØÙØÙØØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:34
+msgid "Lines"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:38
+msgid ""
+"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
+"a line between two points with no crossing lines."
+msgstr "ØÛÛÛÙØÛ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ØÙØÙÙ ÙØØÚÙØÙ ØØØØ ØÙØÙÙ ÙØØÚÙØÙ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ÙÛØÙØÙÙÚÛÙØ ØÛÙØØÙÙØ ØÙÙÙÙ ÙÛÙØØ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÛØ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:44
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There is {0} line in the figure to the left and {1} in the figure to the "
+"right."
+msgid_plural ""
+"There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the "
+"right."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:52
+msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙØØÙÙ ØÙØØÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÙÚÙØ ØÛ ØØØØÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙØÛØ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:35
+msgid "Missing piece"
+msgstr "ÙÙÙØÙØØÙ ÙØØÚÛ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:40
+#, csharp-format
+msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "ÙØÙØÙ ÚÛÙØÛØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØØÙØÙØÛØ ØØÛØØ: {0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:45
+msgid "The logic works at row level."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:50
+msgid ""
+"In every row the third square is made by flipping the first square and "
+"superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
+"lines."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:62
+msgid "Missing slice"
+msgstr "ÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:67
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The slices below have some kind of relation. Which is the missing slice in "
+"the circle below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ÙÛÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØÙØ ØÙÚÛ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙØÛØØÙÙÙ ÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÙÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:72
+msgid "Each slice is related to the opposite one."
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÙÙÙÙ ØÛÙÙÚ ÙØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:77
+#, csharp-format
+msgid ""
+"All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add "
+"always {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:77
+msgid "Most in common"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:82
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the possible answers have the most in common with the four given "
+"figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:87
+msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØØØÙ ØÙÙØØÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙ ØÙÙÙØÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:93
+msgid ""
+"It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
+msgstr "ØÛ ØÛÙÙÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙÚ ØØÙÙ ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚÙÙ ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:95
+msgid ""
+"It is the figure with the most elements in common compared to the given "
+"figures."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:33
+msgid "Move figure"
+msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÛØÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:37
+msgid ""
+"What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the "
+"left figure into the right figure?"
+msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØÙÚØÙÙÙ ØÛÙÙÙÚÛ ØÙØØØØ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ØÛÚ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ÙØÙÚÛ ÚÛÙØÛØÙÙ ÙÛØÙÛØ ÙÛØÛÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:44
+msgid ""
+"Move the circle from the first line to the second and move two circles from "
+"the fourth line to the second and the fifth lines."
+msgstr "ÚÛÙØÛØÙÙ ØÙØÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØØØ ØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÚÛÙØÛØÙÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØØ ÛÛ ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØØØ ÙÛØÙÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:46
+msgid ""
+"Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line "
+"to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth."
+msgstr "ØÙØÙÙÚÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØØÙÙÚÙ ÙÛØØØ ÙÛØÙÛÚ. ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÚÛÙØÛØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ ÙÛØØØ ÙÛØÙÛÚØ ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÙÚÙ ÛÛ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÚÛÙØÛØÙÙ ØØÙØÙÙÚÙ ÙÛØØØ ÙÛØÙÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:53
+msgid "Next figure"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:65
+msgid ""
+"From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while "
+"the left circle goes backwards one position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:46
+msgid "Numeric relation"
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:50
+msgid "What number should replace the question mark?"
+msgstr "ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ØØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:54
+msgid "The numbers are related arithmetically."
+msgstr "ØØÙÙØØÙÙÚ ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÙÛÙØØÙÛÙØÙ ØØØ."
+
+#. Translators: {0} is always replaced by the number 3
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:62
+#, csharp-format
+msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙ {0}  ØØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙ ØÛÙ {1} ØØ ØÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:64
+msgid ""
+"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
+"calculated by multiplying by the two previous ones."
+msgstr "ÙØØØØØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙ 3 ØÙÙ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØØÙØÙÚ. ØÛ ØÛÚ ØØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ 3-ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ÙÛÙÛÙØÙÙØÙÚÛ ØÛÚ ØÙÙØÛÙ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:66
+msgid ""
+"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
+"calculated by subtracting the second number from the first."
+msgstr "ÙØØØØØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙ 3 ØÙÙ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØØÙØÙÚ. ØÛ ØÛÚ ØØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ 3-ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙØÙØØ ØÛÚ ØÙÙØÛÙ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:42
+msgid "Numeric sequence"
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÙ ÙØØØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:46
+msgid ""
+"The next sequence follows a logic. What number should replace the question "
+"mark?"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙØØØØ ÙÛÙÛÙ ØÙØ ÙÙÚÙÙÙØØ ØÙÙØÛÙÙØÛ. ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØØÙ ØØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:50
+msgid "Every number in the sequence is related to the previous one."
+msgstr "ÙØØØØØÙÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙØØ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:57
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the "
+"previous number and multiplying it by 2."
+msgstr "ÙØØØØØÙÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ 1 ÙÙ ØÛÙÙÙ ØÛÙÙ 2 ÚÛ ÙÛÙÛÙØÙÛÙÚÛ ØÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:59
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous "
+"number and multiplying it by 3."
+msgstr "ÙØØØØØÙÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙØØ 1 ÙÙ ÙÙØÛÙ ØÛÙÙ 3 ÙÛ ÙÛÙÛÙØÙÛÙÚÛ ØÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:61
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the "
+"previous number and multiplying it by -2."
+msgstr "ÙØØØØØÙÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ 2 ÙÙ ØÛÙÙÙ ØÛÙÙ -2 ÚÛ ÙÛÙÛÙØÙÛÙÚÛ ØÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:53
+msgid "Ostracism"
+msgstr "ÚÛØÙÛ ÙÛÙÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:58
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which element does not belong to the group? It is not related to any "
+"arithmetical of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr "ÙØÙØÙ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÛØÙÛØ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛØ ØÛ ØØØÙÙÙÛØÙÙØ ØÙÙÛÙ ÙÛÙØØÙÛÛØØÙØ. ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2}Ø {3} ÙØÙÙ {4}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:66
+msgid ""
+"The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not "
+"arithmetical."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
+msgid ""
+"Consider that every number that belongs to the group has two parts that are "
+"related."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:79
+msgid ""
+"In all the other equations the digits from the left side also appear on the "
+"right side."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:81
+msgid ""
+"In all the other numbers the last three digits are the square of the first "
+"two digits."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:38
+msgid "Pencil"
+msgstr "ÙÛÙÛÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:43
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
+"lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØÛØÛÙ ØÙØÙÙØØÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛØÙÛÙØ ÚÛÙ ÙÛÙÛÙÙÙ ÙÛØÛØÙÛÙ ØÛØÛÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙÙØÛØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2}Ø {3} ÙØÙÙ {4}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:45
+msgid "People at a table"
+msgstr "ØÙØÛ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØØØÛÙÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:49
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A group of people are sitting at a round table spaced out evenly. How many "
+"people are there if the {0} person is across from the {1}?"
+msgstr "ÙÛÙÙÙØÙ ØÙØÛ ØÛØØØÙÙØØ ØØØÛÙÙÛØ ØÛÚ ØØØÙÙÙÙ ÙØÙØÛØÛÙ ØÙÙØÛØÛÛØØÙØÛ. ØÛÚÛØ {0} ØØØÛÙ ØÛÙ {1} ØØØÛÙÙÙÚ ÙØØØÙØÙØØ ØÙÙØÛØØØÙ ØÙÙØØØ ÙØÙÚÛ ØØØÛÙ ØØØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:54
+msgid ""
+"Subtracting the two positions you find out how many people are seated half "
+"way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount "
+"of people."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:62
+msgid "5th"
+msgstr "5-ÚÛØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:63
+msgid "19th"
+msgstr "19-ÚÛØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
+msgid "4th"
+msgstr "4-ÚÛØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:68
+msgid "12th"
+msgstr "12-ÚÛØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
+msgid "9th"
+msgstr "9-ÚÛØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:73
+msgid "22nd"
+msgstr "22-ÚÛØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:85
+msgid "Two people in the table sitting across each other"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙØÙ ÙØØÙÙÛ-ÙØØØÙ ØÙÙØÛØØØÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:41
+msgid "Percentage"
+msgstr "ÙÙØØÛÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:75
+#, csharp-format
+msgid ""
+"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary unit for a TV set. "
+"What was the original price of the TV set?"
+msgid_plural ""
+"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
+"What was the original price of the TV set?"
+msgstr[0] "{0}% ØÛØÙØØØ ØÛØÙÙÚÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÛÙÛÛÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØ {1} ØÛÙÙØÙÚÙØ. ØÛÙÛÛÙØÙØÙÙÚ ØÛØÙÙ ØØÚØØÙ ÙØÙÚÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:96
+#, csharp-format
+msgid ""
+"John's shop had sales of {0} monetary unit. This was an increase of {1}% "
+"over last month. What were last month sales?"
+msgid_plural ""
+"John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
+"over last month. What were last month sales?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:114
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
+"the amount of water increase to reach its original value?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:117
+msgid "The objective is to obtain the same total amount."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:59
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
+"Which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr "ØØØØÛÙÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛØØØÙÙØØ ØØØØÙØ ÛÛ ØÙØ ÙÙØÙÙ ÙÙØÙÙÛØ ØØØØÙØ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+msgid "Some citizens of Barcelona are painters"
+msgstr "ØØØØÛÙÙÙØ ØØÚØÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙØÙ ØÛØØØÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:62
+msgid "All citizens of Barcelona are painters"
+msgstr "ØØØØÛÙÙÙØ ØØÚØÙÙØÙÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÛØØØÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
+msgid "No citizen of Barcelona is a painter"
+msgstr "ØØØØÛÙÙÙØ ØØÚØÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÛ ØÛØØØÙ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:80
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:88
+msgid "None of the other options"
+msgstr "ØØÛØØÙØØÙÙÚ ÚÛÚÙØÙØÙØÙ ØÙØØØ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:67
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following "
+"conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙÛØ ØØØØÙØÙØØ ØÛØØÙ ÛÛ ØÛØÙ ØØØØÙØÙØØ ØÛØØÙ ØÙÙØØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+msgid "Some artist are not ill"
+msgstr "ØÛØÙ ØØØØÙØÙØØ ÙÛØÛÙ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:70
+msgid "Some painters are not artists"
+msgstr "ØÛØÙ ØÛØØØÙÙØØ ØØØØÙØ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
+msgid "All artists are happy"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ØØØØÙØÙØØ ØÛØØÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:75
+#, csharp-format
+msgid ""
+"People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of "
+"the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr "ÙÙØÙÙÛØ ØØÙØÚÛØ ÙÙÙØØÙØØ ÚÛÙÙØÛ ØÛØÙØÛ ØÛØÙÛØÙÙØÛ. ØÙØ ØØÙØÚÛØÙÛ ÚÙÙÙÙØÙÚÙØ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+msgid "You do not have any map"
+msgstr "ØÙØØÛ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÛØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
+msgid "You do not buy a map"
+msgstr "ØÙØ ØÛØÙØÛ ØÛØÙÛØÙÙÙØÙÚÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
+msgid "All people have a map"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØØØÛÙØÛ ØÛØÙØÛ ØØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:83
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, which "
+"of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙØØÙØÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ØÙØÙÙÚ ØÛØØÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÙÚÙØÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ. ØÙØ ØÙØÙÙØØÙØÙ ÛØÙÙØØØ ÚÛÙÙØÛ ÙÛÙÙØÙØ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
+msgid "You smile if you are happy"
+msgstr "ØÛØØÙ ØÙÙØÙÚÙØ ÙÛÙÙØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:86
+msgid "You are only happy if you whistle"
+msgstr "ØÛØØÙ ØÙÙØÙÚÙØÙØ ØÙØÙÙØØÙØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
+msgid "You whistle if you are not happy"
+msgstr "ØÛØØÙ ØÙÙÙÙØÙÚÙØ ØÙØÙÙØØÙØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:91
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If your course is always honest and your course is always the best policy, "
+"which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:93
+msgid "Honesty is sometimes the best policy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:94
+msgid "Honesty is always the best policy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:95
+msgid "Honesty is not always the best policy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:96
+msgid "Some of the best policies are dishonest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:99
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If no old misers are cheerful and some old misers are thin, which of the "
+"following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:101
+msgid "Some thin people are not cheerful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:102
+msgid "Thin people are not cheerful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:103
+msgid "Cheerful people are not thin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:104
+msgid "Some cheerful people are not thin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:107
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If all pigs are fat and nothing that is fed on barley-water is fat, which of "
+"the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:109
+msgid "All animals fed on barley-water are non pigs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:110
+msgid "No pigs are fed on barley-water"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:111
+msgid "Pigs are not fed on barley-water"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:112
+msgid "All the other options"
+msgstr "ØØØÙØ ØØØÙÙÙ ØØÙÙØÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:115
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If some pictures are first attempts and no first attempts are really good, "
+"which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:117
+msgid "Some bad pictures are not first attempts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:118
+msgid "Some pictures are not really good"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:119
+msgid "All bad pictures are first attempts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:120
+msgid "All the others"
+msgstr "ØØØÙØ ÚÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:123
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If you have been out for a walk and you are feeling better, which of the "
+"following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØ ÙÙÙØØÛ ÙØÚØÙÚÙØ ÛÛ ÙÛÙÙÙÙØØÙÚÙØ ÙØØØÙ ØÙÙØØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:125
+msgid "To feel better, you must go out for a walk"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙØØÙÙ ÙØØØÙÙØØ ØÛÚÛÙØ ÚÙÙÛÙ ØÙØØÙØ ÚÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÙÚ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:126
+msgid "If you go out for a walk, you will feel better"
+msgstr "ØÙØØÙØ ÚÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÙØØÙÚÙØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÚÙØ ÙØØØÙ ØÙÙÛÙ ÙØÙÙØÛ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:127
+msgid "Some who go out for a walk feel better"
+msgstr "ØÙØØÙØ ÚÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÚÛÙ ÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙØØÙ ÙØØØÙ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:128
+msgid "No one feels better who does not go out for a walk"
+msgstr "ØÙØØÙØ ÚÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÙÙÚÛÙÙÛØÙÙÚ ÚÛÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙØØÙ ÙØØØÙ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:134
+msgid "Predicate Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:43
+msgid "Quadrilaterals"
+msgstr "ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:48
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, "
+"{1}, {2}, {3}, {4} or {5}."
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2}Ø {3}Ø {4} ÙØÙÙ {5}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:55
+msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
+msgstr "ØÛ ÙÛÙÛØ ÚÛÙÙÛ ØÛØÛÙÙÙØÙ ØÛÚ ØÙÙØØÙ ØÛÙÙÙ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:158
+msgid "Related numbers"
+msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:162
+msgid "In the grid below, which number should replace the question mark?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ØØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:173
+msgid ""
+"The number in the middle of every row is half of the sum of the other "
+"numbers in the row."
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÙÚ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØØØÙØ ØØÙÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙØØ ØÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:175
+msgid ""
+"The number in the middle of every row is the sum of the other numbers in the "
+"row."
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÙÚ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØØØÙØ ØØÙÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙØØ ØÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:177
+msgid ""
+"The number in the middle of every row is the double of the sum of the other "
+"numbers in the row."
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÙÚ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØØØÙØ ØØÙÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙÙÙÚ ÚÛØØÙØÙÚÛ ØÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:34
+msgid "Squares and letters"
+msgstr "ÙÛØØØØØÙØØ ÛÛ ÚÛØÙÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:38
+msgid ""
+"The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace "
+"the question mark in the last square?"
+msgstr "ÙÛØØØØØÙØØÙÙÚ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ ÙÛÙÛÙ ØÙØ ÙÛÙÙÙÙØ ØÙÙØÛÙÙØÛ. ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØØØØØØÙÙÙ ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ÚÛØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:43
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
+"previous character and adding {0} to it in order to get the position of the "
+"next letter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:30
+msgid "Squares"
+msgstr "ÙÛØØØØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:34
+msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ÚÙÚÙÛÙÙ ÚÛØ ØÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:38
+msgid ""
+"A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be "
+"built from other squares."
+msgstr "ÙÛØØØØØ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ÚÛÙÙÛ ØÛØÛÙÙÙØÙ ØÛÚ ØÙÙØØÙ ØÙÙ ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙØÛØ. ÙÛØØØØØÙÙ ØØØÙØ ÙÛØØØØØÙØØ ØØØÙÙÙÙÙ ÙØØØØÙÙÙÛ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:45
+msgid ""
+"There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares "
+"made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÛ 16 ØØÙÛ ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØ ØØØ. 9 ÙÛØØØØØ 4 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙØ 4 ÙÛØØØØØ 9 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙ ÛÛ 1 ÙÛØØØØØ 16 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:47
+msgid ""
+"There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square "
+"made by 9 single squares."
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÛ 9 ØØÙÛ ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØ ØØØ. 4 ÙÛØØØØØ 4 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙ ÛÛ  1 ÙÛØØØØØ 9 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:29
+msgid "Square sheets"
+msgstr "ÙÛØØØØØ ØÛÙÙÙØÙÙÙ ÛØØØÙÙØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:33
+msgid ""
+"What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to "
+"create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:37
+msgid "The sheets should overlap."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the translated version should not take more characters that the English original
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:43
+msgid ""
+"A full sized square of paper (yellow), a 3/4 of the whole size square of "
+"paper (blue) in the bottom right corner, another 3/4 square of paper (green) "
+"in the top left corner and a 1/4 square of paper (red) in the top left "
+"corner."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:34
+msgid "Tetris"
+msgstr "Tetris"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:39
+#, csharp-format
+msgid "What figure completes the set below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "ÙØÙØÙ ØÛÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙØÙØÛØ ØØÛØØ {0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:45
+msgid ""
+"It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
+"without taking into account rotations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:33
+msgid "Time now"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÛØÙÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:44
+#, csharp-format
+msgid ""
+"{0} hour ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
+"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
+msgid_plural ""
+"{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
+"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:53
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hour "
+"to convert it to the present time."
+msgid_plural ""
+"Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hours "
+"to convert it to the present time."
+msgstr[0] ""
+
+#. TimeNow Puzzle. Translators: {0} is used to check the hour answered by the user.
+#. Use the right time format specification for your culture
+#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
+#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
+#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:84
+#, csharp-format
+msgid "{0:h tt}"
+msgstr "{0:h tt}"
+
+#. No hands
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:94
+msgid "Sample clock"
+msgstr "ØÛÙÚÛ ØØØÛØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:40
+msgid "Trains"
+msgstr "ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:52
+msgid "The distance formula is 'distance = rate x time'."
+msgstr "ØØØÙÙÙÙ ÙÙØÙÛÙÙØÙ: âØØØÙÙÙÙ = ØÛØÙÙÙ x ÛØÙÙØâ."
+
+#. Translators:
+#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
+#. - The translated string should not use more characters than the original sentence
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:81
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second "
+"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
+"many hours does it take the second train, since it starts moving, to "
+"overtake the first train?"
+msgid_plural ""
+"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hours later a second "
+"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
+"many hours does it take the second train, since it starts moving, to "
+"overtake the first train?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:85
+msgid ""
+"You can calculate the answer by multiplying the speed of the first train by "
+"the time and dividing it by the difference of speeds."
+msgstr ""
+
+#. Translators:
+#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:101
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Two trains separated by {0} mile are heading towards each other on straight "
+"parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
+"many hours will they meet?"
+msgid_plural ""
+"Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on straight "
+"parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
+"many hours will they meet?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:106
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:128
+msgid ""
+"You can calculate the answer by dividing the distance by the sum of both "
+"speeds."
+msgstr ""
+
+#. Translators:
+#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:123
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
+"traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
+"many hours will they be {2} mile apart?"
+msgid_plural ""
+"Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
+"traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
+"many hours will they be {2} miles apart?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:31
+msgid "Triangles"
+msgstr "ØÛÚØÛÙÛÚÙØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:35
+msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ÚÙÚÙÛÙÙ ÚÛØ ØÙÙ ØÙÙØØÙ ØÛÚØÛÙÛÚØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:39
+msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
+msgstr "ØÙØ ØÛÚØÛÙÛÚÙÙÚ ØÙÚÙÚÛ ØØØÙØ ØÙØ ØÛÚØÛÙÛÚÙÙ ØÙÚØÛØÛØÙÛ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:44
+#, csharp-format
+msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
+msgstr "ØÛÚØÛÙÛÚÙØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÛÙØÙÙØØÙÙÚ ØÛØÛØÛØÙØÙÙ ÙØØØÙØØÙ: {0}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:57
+msgid "Triangles with numbers"
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ ØØØ ØÛÚØÛÙÛÚÙØØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:61
+msgid "Which number should replace the question mark below?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ØØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:66
+msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
+msgstr "ØØØÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÛÚÙØØÙÙÚ ØÙØ ØÙØØØÙ ØØØÙÙÙÙ ØØØ ÛÛ ØÛØØØØØ ÙÛØØÛÙÙÙ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:71
+#, csharp-format
+msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛÚØÛÙÛÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÛ ÙÛØÙØÙØÙ {0} ØØ ØÛÚ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:50
+msgid "Colored figures"
+msgstr "ØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:59
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛØÛÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:35
+msgid "Colored text"
+msgstr "ØÛÚÙÙÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:44
+#, csharp-format
+msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
+msgstr "â{0}â ØÛÚÛÙ ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÛÚÚÙ ÙØÙØØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:41
+msgid "Counting dots"
+msgstr "ÚÛÙÙØÙÛØÙÙ ØØÙØØ"
+
+#. Translators: {0} is the name of the color. The color name is always singular
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:52
+#, csharp-format
+msgid ""
+"How many dots of {0} color were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙÙØÛ {0} ØÛÚÙÙÙ ÚÛÙÙØØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ ÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:48
+msgid "Memorize facts"
+msgstr "ÛÛÙÛÙÛØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
+#. Day in English does not need to be plural
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:106
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but "
+"before then it had not halted production since {1}."
+msgid_plural ""
+"Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but "
+"before then it had not halted production since {1}."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:110
+msgid "How many days did Shiny Cars halt its production for?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
+msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:119
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worst decline since {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:121
+msgid "By how much did company sales fall last December?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:123
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Shiny Cars sales fell {0}% this past December. This is the worst decline "
+"since which year?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:129
+#, csharp-format
+msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:131
+msgid ""
+"What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:137
+#, csharp-format
+msgid ""
+"About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use "
+"electricity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:139
+msgid "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
+msgstr "Shiny ÙÙÚ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ÙØÙÚÛ ÙÙØØÛÙØÙ ØÙØÛÙ ØÙØÙÙØÙØÛØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:140
+msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
+msgstr "Shiny ÙÙÚ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ÙØÙÚÛ ÙÙØØÛÙØÙ ØÛÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:65
+msgid "Triangle"
+msgstr "ØÛÚ ØÛÙÛÚ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:67
+msgid "Square"
+msgstr "ØÛØ ÚØØØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:69
+msgid "Pentagon"
+msgstr "ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:71
+msgid "Circle"
+msgstr "ÚÛÙØÛØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:79
+msgid "Memorize figures and text"
+msgstr "ØÛÙÙÙ ÛÛ ØÛÙÙØØÙÛØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:84
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
+"one. Which is the missing figure? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:222
+msgid "List of images shown before"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:54
+msgid "Memorize figures"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:59
+msgid ""
+"In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
+"number."
+msgstr "ÙØÙØÙ ÙØØÛÙÚÛ ØÛÛÛÙØÛ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙØÙØÙ ÙØØÛÙÚÙÚÛ ØÙØØØÙØÛØ ÙØØÛÙÚÛ ÙÙÙÛØÙ ÙÙ ØÛÚ."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:38
+msgid "Figures with numbers"
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:43
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr "ÙØÙØÙ ÙÛØØØØØÙØØ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:133
+#, csharp-format
+msgid "Start at point number {0}"
+msgstr "ÙÙÙÛØÙ {0} ØÙÙØØÙ ÙÛÙØÙØÙÙ ØØØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:137
+msgid "Move right"
+msgstr "ØÙÚØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:139
+msgid "Move left"
+msgstr "ØÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:141
+msgid "Move up"
+msgstr "ÙÛÙÙØÙØØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:143
+msgid "Move down"
+msgstr "ØÛÛÛÙÚÛ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:148
+#, csharp-format
+msgid "End at point {0}"
+msgstr "ÙÙÙÛØÙ {0} ØÙÙØØÙ ÙÛÙØÙØØ ØØØÙØÙØØØÛØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:162
+msgid "Memorize indications"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚÙÛØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:168
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following graphics represents the indications previously given? "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:65
+msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr "ÙÛÙÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙØÛ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ØØÙ ØØÙ ØØØØ ÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:90
+msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr "ÙÛÙÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙØÛ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ØÛÙ ØØÙ ØØØØ ÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:115
+msgid ""
+"How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer "
+"using numbers."
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØÛØ ØÙÚÙØÛ ØØÙÛ ØØÙÙ ØØÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÛÙ ØÙÙØØÙ ØØÙØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:132
+msgid "Memorize numbers"
+msgstr "ØØÙØÙØØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:35
+msgid "Memorize words"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:40
+msgid ""
+"There is a missing word from the previous list. Which one is the missing "
+"word?"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙÙ ØÛØÙÛØ ØØØ. ÙØÙØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙÙ ØÙØØ"
+
+#. Body parts
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:49
+msgid "wrist"
+msgstr "ØÛØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:50
+msgid "elbow"
+msgstr "ØÛÙÙÛÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:51
+msgid "armpit"
+msgstr "ÙÙÙØÛÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:52
+msgid "hand"
+msgstr "ÙÙÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
+msgid "chest"
+msgstr "ÙÛÙØÛ"
+
+#. Fishes
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:56
+msgid "sardine"
+msgstr "ØØØØÙÙ ØÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:57
+msgid "trout"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛ ØÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:58
+msgid "monkfish"
+msgstr "ÙØÙØØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:59
+msgid "cod"
+msgstr "ØÙØÙØÙØ ØÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
+msgid "salmon"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙ"
+
+#. Vegetables
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:63
+msgid "potato"
+msgstr "ÙØÚÙÛ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:64
+msgid "ginger"
+msgstr "ØÛÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:65
+msgid "pepper"
+msgstr "ÙØØÙÙÛÚ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:66
+msgid "garlic"
+msgstr "ØØÙØØÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
+msgid "pumpkin"
+msgstr "ÙØÛØ"
+
+#. Bicycle
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:70
+msgid "brake"
+msgstr "ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:71
+msgid "pedal"
+msgstr "ØÛÙÙÛÚ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:72
+msgid "chain"
+msgstr "ØÛÙØÙØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:73
+msgid "wheel"
+msgstr "ÚØÙÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
+msgid "handlebar"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#. Music
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:77
+msgid "drummer"
+msgstr "ØÛÙØØÙÚÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:78
+msgid "speaker"
+msgstr "ÙØÚØØØÙÛ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:79
+msgid "lyrics"
+msgstr "ÙØØØØ ØÛØÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:80
+msgid "beat"
+msgstr "ØÙÙÙØ ÙÛØÙÙØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
+msgid "song"
+msgstr "ÙØØØØ"
+
+#. Weather
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:84
+msgid "cloud"
+msgstr "ØÛÙÛØÙÛÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:85
+msgid "rain"
+msgstr "ÙØÙØÛØ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:86
+msgid "storm"
+msgstr "ØÛØÛÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:87
+msgid "fog"
+msgstr "ØÛÙØÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
+msgid "rainbow"
+msgstr "ÚÛØÛÙ-ÚÛØÛÙ"
+
+#. Animals
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:91
+msgid "rabbit"
+msgstr "ØÙØÙØÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:92
+msgid "mouse"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
+msgid "monkey"
+msgstr "ÙØÙÙÛÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:94
+msgid "bear"
+msgstr "ØÛÙÙÙ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
+msgid "wolf"
+msgstr "ØÛØÛ"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:29
+msgid ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?"
+msgid_plural ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
+msgstr[0] "ØØØÛØÙÙÚ ÙÙÙÛØ ØÙØØØÛÙÙÙØÙ 2 ØØØÛØ [num]  ÙÙÙÛØØØ  ÙØÙÚÛ ÚØØØÛØ ØØÙÙÙÙÙØÛØ"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:33
+msgid ""
+"John is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgid_plural ""
+"John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgstr[0] "ØÙÙ 46 ÙØØ. ØÙØÙÙ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙØÙÙ [difference] ÙØØ ÙÙÚÙÙ. ØÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙ ÙØÙÚÛ ÙØØØ"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:37
+msgid ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was "
+"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgid_plural ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
+"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgstr[0] "ÚØØÙØ ØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÚ ØÙÙÙÙ ÚÛØØÙØÙÚÛ ØÛÚ. [ago]  ÙÙÙ ØÛØÛÙ ØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÚ [proportion] ÚÛØØÙØÙÚÛ ØÛÚ ØÙØÙ.  ØÛÙØØÙØØ ØÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙ ÚØØÙØ ÙØÙÚÛ ÙØØØ"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:41
+msgid ""
+"John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that "
+"is x = 2y, and [ago] year ago, John was [proportion] times older than his "
+"son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgid_plural ""
+"John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that "
+"is x = 2y, and [ago] years ago, John was [proportion] times older than his "
+"son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
+msgid ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit number "
+"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
+"can you have?"
+msgid_plural ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
+"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
+"can you have?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:49
+msgid ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit represented in "
+"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgid_plural ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits represented in "
+"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
+msgid ""
+"There is [games] tennis game played simultaneously. How many different "
+"forecasts are possible?"
+msgid_plural ""
+"There are [games] tennis games played simultaneously. How many different "
+"forecasts are possible?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:57
+msgid ""
+"In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing "
+"to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner "
+"of a tennis tournament that starts with [players] player?"
+msgid_plural ""
+"In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing "
+"to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner "
+"of a tennis tournament that starts with [players] players?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:61
+msgid ""
+"You have [money] monetary unit in your bank account at 10% interest "
+"compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
+msgid_plural ""
+"You have [money] monetary units in your bank account at 10% interest "
+"compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69
+msgid ""
+"John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
+"[friend]. Together they will need [answer_a] hour."
+msgid_plural ""
+"John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
+"[friend]. Together they will need [answer_a] hours."
+msgstr[0] "ØÙÙÙÙÚ ØØØÙÙØØ ØÛØØÙØÙ ØØØÙØÙÚÛ 1 / [john_time] Ø ØÙØØÙÙÙÚ 1 / [friend] ØÙÙÙØÛ. ØÙØÙÙÙØÛ ÙÙÙØØ [answer_a]  ØØØÛØ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:73
+msgid ""
+"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs half "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgid_plural ""
+"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs half "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:77
+msgid ""
+"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs twice "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgid_plural ""
+"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs twice "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:1
+msgid "Custom Game"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:2
+msgid "Select All"
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:3
+msgid "Unselect all"
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:4
+msgid "_Start"
+msgstr "ØØØÙØ(_S)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
+msgid "<b>Difficulty Level</b>"
+msgstr "<b>ÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙØÙ</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:2
+msgid "<b>Game Types</b>"
+msgstr "<b>ØÙÙÛÙ ØÙÙÙ</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>ØØØÛØØÙÙÙ ØÛÚØÛÙ</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Number of games</b>"
+msgstr "<b>ØÙÙÛÙ ØØÙÙ</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:5
+msgid "<b>Output File</b>"
+msgstr "<b>ÚÙÙÙØÙØ ÚÛØØÙØÙ</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:7
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
+msgid "Easy"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:9
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
+msgid "Master"
+msgstr "ØØØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:10
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
+msgid "Medium"
+msgstr "ØÙØØÛØØÚØÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:11
+msgid "PDF export"
+msgstr "PDF ØÛÙØÙÙØØ ÙÙÙÙØ"
+
+#. Translators: this the number of pages that are included by side when exporting a PDF"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:13
+msgid "Pages per side:"
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙØÙÙÙ ØÛØ ØØÙÙ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:14
+msgid "Skip games that use colors"
+msgstr "ØÛÚ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÛØÙÛØÛÛÛØÙØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:15
+msgid ""
+"This option allows to export a set of games in a PDF file. You can complete "
+"the puzzles without a computer."
+msgstr "ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØ ÙÛØÛØ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ PDF ÚÛØØÙØÙÚÛ ÚÙÙÙØÙØÙØ ØÙÙÙØÛ. ØÛÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÛ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙÙÙ ÙÛÚÙØØÙÙÛ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:16
+msgid "Total number of games:"
+msgstr "ØÛÙØÙÙ ØÙÙÛÙÙØØ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:18
+msgid "_Save"
+msgstr "ØØÙÙØ(_S)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
+msgid "Player's Game Session History"
+msgstr "ØÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:2
+msgid "Show:"
+msgstr "ÙÛØØÛØ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
+msgid "<b>Memory Games</b>"
+msgstr "<b>ØÛØØÛ ØØÙÙØØ ØÙÙÛÙÙÙØÙ</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Player's Game Session History</b>"
+msgstr "<b>ØÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙ</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
+msgid "Delete Player's Game Session History"
+msgstr "ØÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÛØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
+msgid "Force gbrainy to always use English language (ignore translations)"
+msgstr "gbrainy ØØ ÚÛÙÙØÛ ØÙÙÚÙÙØÚÛ ÙÛØØÛØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙØÛÙ(ØÛØØÙÙÙÚÛ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙÙØÛÙ)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
+msgid "Maximum number of records in the player's game session history:"
+msgstr "ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙØØÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ØØÙÙ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
+msgid "Minimum number of played games to store the game session:"
+msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛÚÚÙÙÛØÙÚÛ ØØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØØÙÙ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:12
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
+msgid "Search and load extensions when starting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:14
+msgid "Show a countdown message"
+msgstr "ØÛØÛØ ØØÙØØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:15
+msgid "Skip games that use colors (for colorblind users)"
+msgstr "ØÛÚ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÛØÙÛØÛÛÛØÙØ(ØÛÚ ÙØØÙØÛÙÙØÙ ØÛÚÛÙ)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:16
+msgid "Theme:"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:17
+msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
+msgstr "ØÛØØÛ ØÛØÛØÙÙ ØÙÙØÙ ÙÛØÛØ ÛØÙØÙ(ØÛÙÛÙØ):"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:1
+msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙØØ(ÙÙÚÙÙÙÙÙÙØ ØÙÚÙØÛ ÚÛØØØÙØØØ ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÛÛ ØÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:2
+msgid "Answer:"
+msgstr "ØØÛØØ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:3
+msgid "Custom Game Selection..."
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØâ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:4
+msgid "Export Games to PDF for Off-line Playing..."
+msgstr "ØÙØ ÙÙÙ ÚØÙÛØØÛ ØÙÙÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ PDF ÙØ ØÛÙØÙÙØØ ÙÙÙÙØâ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:5
+msgid "Extensions"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:6
+msgid "Horizontal"
+msgstr "ØÙØØØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:7
+msgid "How to Extend gbrainy's Functionality"
+msgstr "gbrainy ÙÙÚ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ÙØÙØØÙ ØØØÛØÛØ ÙÛØÛÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:8
+msgid "Logic Puzzles Only"
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÙÙØØÙØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:9
+msgid "Memory Trainers Only"
+msgstr "ÙÛÙÛØ ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙÙ ØÛÚÛÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
+msgid "Mental Calculation Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
+msgid "Orientation"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:14
+msgid "Show"
+msgstr "ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:15
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:16
+msgid "Verbal Analogies Only"
+msgstr "ÙÛÙÛØ ØÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ ØÛÚÛÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:17
+msgid "Vertical"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:18
+msgid "_Contents"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙØØ(_C)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:19
+msgid "_End Game"
+msgstr "ØÙÙÛÙÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØ(_E)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:20
+msgid "_Game"
+msgstr "ØÙÙÛÙ(_G)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:21
+msgid "_Help"
+msgstr "ÙØØØÛÙ(_H)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:22
+msgid "_New Game"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙÛÙ(_N)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
+msgid "_Next"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ(_N)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:24
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "ØÙÙÛÙÙÙ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØØ(_P)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:25
+msgid "_Settings"
+msgstr "ØÛÚØÛÙ(_S)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:26
+msgid "_Tip"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ(_T)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:27
+msgid "_View"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ(_V)"
+
+#~ msgid "You can also play on-line at {0}"
+#~ msgstr "ØÛ ØÛØØÛ ØÙØØÙÙÛ ØÙÙÙÙÙØÙØÙØÙØ {0}"
+
+#~ msgid "{0}) "
+#~ msgstr "{0}) "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]