[library-web] Updated Slovenian translation



commit e2e3b89e950c6a9333b889de8dc923abab6aa58e
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Wed Sep 26 15:50:37 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   92 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bc32a27..d98413f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: library-web master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=website&keywords=I18N+L10N&component=library.gnome.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 12:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 08:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-29 06:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:09+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Documentation Library"
-msgstr "KnjiÅnica grafiÄnega vmesnika GNOME"
+msgstr "KnjiÅnica dokumentacije za namizje GNOME"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:2
 msgid "Home"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Uporabniki"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:4
 msgid "About"
-msgstr "O programu"
+msgstr "O spletiÅÄu"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:5
 msgid "Even though it's extremely user-friendly, GNOME is a large and complex system, and thus, requires some learning to use to the fullest. To make that easier, we've provided some very useful documentation."
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "SrediÅÄe za razvoj namizja GNOME"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:54
 msgid "10-minute Tutorials"
-msgstr " 10 minutni vodniki"
+msgstr "10-minutni vodniki"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:55
 msgid "Getting Started"
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "GTK+ je osnovna knjiÅnica za izgradnjo vmesnikov GNOME programov. Upora
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:33
 msgid "libxml2 Reference Manual"
-msgstr "dokumentacija sklicev libxml2"
+msgstr "Dokumentacija sklicev libxml2"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:34
 msgid "Powerful and feature complete XML handling library."
-msgstr "Åiroko uporabna knjiÅnica za upravljanje z XML."
+msgstr "Åiroko uporabna knjiÅnica za upravljanje z XML."
 
 #. URL to *translated* libxml2 API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
@@ -422,11 +422,11 @@ msgstr "-"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:38
 msgid "libxslt Reference Manual"
-msgstr "dokumentacija sklicev libxslt"
+msgstr "Dokumentacija sklicev libxslt"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:39
 msgid "The XSLT C library developed for the Gnome project. XSLT itself is a an XML language to define transformation for XML. Libxslt is based on libxml2."
-msgstr "KnjiÅnica XSLT C je bila razvita za GNOME projekt. XSLT je razliÄica XML programskega jezika, ki je namenjena pretvarjanju zapisa XML. Libxslt je zasnovan na libxml2."
+msgstr "KnjiÅnica XSLT C je bila razvita za projekt GNOME. XSLT je razliÄica programskega jezika XML, ki je namenjena pretvarjanju zapisa XML. Libxslt je zasnovan na libxml2."
 
 #. URL to *translated* libxslt API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "KnjiÅnica libgnomeui omogoÄa dodatne gradnike za programe. Veliko grad
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:46
 msgid "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME applications. It provides a file system abstraction which allows applications to access local and remote files with a single consistent API."
-msgstr "GnomeVFS je jedrna knjiÅnica za dostop do datotek in map GNOME programov. Programom omogoÄa dostop do krajevnih in oddaljenih datotek znotraj skladnega vmesnika."
+msgstr "GnomeVFS je jedrna knjiÅnica za dostop do datotek in map programov GNOME. Programom omogoÄa dostop do krajevnih in oddaljenih datotek znotraj skladnega vmesnika."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:47
 msgid "GConf provides the daemon and libraries for storing and retrieving configuration data."
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Bonobo-activation omogoÄa brskanje med razpoloÅljivimi streÅniki CORB
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:56
 msgid "Bonobo is a framework for creating reusable components for use in GNOME applications, built on top of CORBA."
-msgstr "Bonobo je okvirni sistem za ustvarjanje sestavnih delov GNOME programov, ki so izgrajeni na CORBA sistemu."
+msgstr "Bonobo je okvirni sistem za ustvarjanje sestavnih delov programov GNOME, ki so izgrajeni na CORBA sistemu."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:57
 msgid "The Bonobo UI library provides a number of user interface controls using the Bonobo component framework."
@@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "Bonobo uporabniÅki vmesnik omogoÄa Åtevilne vmesnike nadzora preko ok
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:58
 msgid "Library for rendering of SVG vector graphics."
-msgstr "KnjiÅnica za izrisovanje SVG vektorske grafike"
+msgstr "KnjiÅnica za izrisovanje vektorske grafike SVG."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:59
 msgid "Terminal emulator widget used by GNOME terminal."
-msgstr "Gradnik terminala, ki ga uporablja GNOME terminal."
+msgstr "Gradnik terminala, ki ga uporablja terminal GNOME."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:60
 msgid "libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the glib main loop, to integrate well with GNOME applications."
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "libsoup je knjiÅnica odjemalca/streÅnika HTTP za GNOME. Uporablja GObj
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:61
 msgid "A library used for programming panel applets for the GNOME panel."
-msgstr "KnjiÅnica uporabljena za programiranje apletov GNOME pulta."
+msgstr "KnjiÅnica uporabljena za programiranje apletov pulta GNOME."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:62
 msgid "Structured File Library (GSF) is an I/O abstraction for reading/writing compound files."
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Jedrni UPnP API na osnovi gssdp"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:65
 msgid "Small utility library that aims to ease the handling and implementation of UPnP audio/video profiles"
-msgstr "KnjiÅnica za enostavno upravljanje in programiranje UPnP zvoÄnih in video vsebin."
+msgstr "KnjiÅnica za enostavno upravljanje in programiranje zvoÄnih in video vsebin UPnP."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:66
 msgid "Library to ease DLNA-related bits for applications using gupnp."
@@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "KnjiÅnica za enostavno uporabo in programsko podporo DLNA z uporabo gup
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:67
 msgid "Library to handle UPnP Internet Gateway Device port mappings."
-msgstr "KnjiÅnica za upravljanje z UPnP preslikavami internetnih prehodnih naprav."
+msgstr "KnjiÅnica za upravljanje z preslikavami internetnih prehodnih naprav UPnP."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:68
 msgid "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices. It is designed to produce consistent output on all output media while taking advantage of display hardware acceleration when available."
-msgstr "Cairo je 2D grafiÄna knjiÅnica s podporo za veÄ odvodnih naprav. Zasnovana je tako, da omogoÄa skladen odvod na vse odvodne nosilce, pri tem pa prevzema podporo strojnega pospeÅevanja, kadar je na voljo."
+msgstr "Cairo je grafiÄna knjiÅnica 2D s podporo za veÄ odvodnih naprav. Zasnovana je tako, da omogoÄa skladen odvod na vse odvodne nosilce, pri tem pa prevzema podporo strojnega pospeÅevanja, kadar je na voljo."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:69
 msgid "Clutter is a GObject based library for creating fast, visually rich, graphical user interfaces."
@@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "Libchamplain je knjiÅnica C, ki omogoÄa prikaz zemljevidov modula Clut
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:73
 msgid "Libchamplain-gtk is a C library on top of libchamplain providing a Gtk+ widget to display maps in GTK+ applications."
-msgstr "Libchamplain-gtk je knjiÅnica C na vrhu libchamplain, ki omogoÄa Gtk+ gradnik  za prikazovanje zemljevidov v programih GTK+."
+msgstr "Libchamplain-gtk je knjiÅnica C na vrhu libchamplain, ki omogoÄa gradnik Gtk+ za prikazovanje zemljevidov v programih GTK+."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:74
 msgid "libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name Specifications, for generating event sounds on free desktops,"
-msgstr "libcanberra je razliÄica XDG zvoÄne teme in imenskih doloÄil za ustvarjanje zvokov dogodkon na namizju."
+msgstr "libcanberra je razliÄica zvoÄne teme in imenskih doloÄil XDG za ustvarjanje zvokov dogodkon na namizju."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:75
 msgid "libnotify is a library that sends desktop notifications to a notification daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These notifications can be used to inform the user about an event or display some form of information without getting in the user's way."
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "PriroÄnik sklicev jedra vstavkov GStreamer"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:83
 msgid "GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides additional GDK objects which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget API add-ons to make GTK+ widgets OpenGL-capable."
-msgstr "GtkGLExt je OpenGL razÅiritev GTK+. OmogoÄa predmete GDK, ki podpirajo OpenGL izrisovanje v GTK+ in GtkWidget API razÅiritvah za ustvarjanje odprtih gradnikov GTK+."
+msgstr "GtkGLExt je OpenGL-razÅiritev GTK+. OmogoÄa predmete GDK, ki podpirajo izrisovanje OpenGL v GTK+ in razÅiritvah API GtkWidget, da s tem pa gradniki GTK+ podpirajo OpenGL."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:84
 msgid "libpeas is a gobject-based plugins engine, and is targetted at giving every application the chance to assume its own extensibility."
@@ -636,79 +636,79 @@ msgstr "PriroÄnik sklicev PyGObject"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:96
 msgid "libsigc++ Documentation"
-msgstr "dokumentacija libsigc++"
+msgstr "Dokumentacija libsigc++"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:97
 msgid "libxml++ Documentation"
-msgstr "libxml++ dokumentacija"
+msgstr "Dokumentacija libxml++"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:98
 msgid "glibmm Documentation"
-msgstr "dokumentacija glibmm"
+msgstr "Dokumentacija glibmm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:99
 msgid "gtksourceviewmm Documentation"
-msgstr "dokumentacija gtksourceviewmm"
+msgstr "Dokumentacija gtksourceviewmm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:100
 msgid "gtkmm Documentation"
-msgstr "dokumentacija gtkmm"
+msgstr "Dokumentacija gtkmm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:101
 msgid "pangomm Documentation"
-msgstr "dokumentacija pangomm"
+msgstr "Dokumentacija pangomm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:102
 msgid "atkmm Documentation"
-msgstr "atkmm dokumentacija"
+msgstr "Dokumentacija atkmm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:103
 msgid "gconfmm Documentation"
-msgstr "gconfmm dokumentacija"
+msgstr "Dokumentancija gconfmm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:104
 msgid "libvtemm Documentation"
-msgstr "dokumentacija libvtemm"
+msgstr "Dokumentacija libvtemm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:105
 msgid "librsvgmm Documentation"
-msgstr "dokumentacija librsvgmm"
+msgstr "Dokumentacija librsvgmm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:106
 msgid "libgdamm Documentation"
-msgstr "dokumentacija libgdamm"
+msgstr "Dokumentacija libgdamm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:107
 msgid "libgda-uimm Documentation"
-msgstr "libgda-uimm dokumentacija"
+msgstr "Dokumentacija libgda-uimm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:108
 msgid "gstreamermm Documentation"
-msgstr "dokumentacija gstreamermm"
+msgstr "Dokumentacija gstreamermm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:109
 msgid "goocanvasmm Documentation"
-msgstr "dokumentacija goocanvasmm"
+msgstr "Dokumentacija goocanvasmm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:110
 msgid "gtkglextmm Documentation"
-msgstr "gtkglextmm dokumentacija"
+msgstr "Dokumentacija gtkglextmm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:111
 msgid "cluttermm Documentation"
-msgstr "dokumentacija cluttermm"
+msgstr "Dokumentacija cluttermm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:112
 msgid "clutter-gtkmm Documentation"
-msgstr "dokumentacija clutter-gtkmm"
+msgstr "Dokumentacija clutter-gtkmm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:113
 msgid "clutter-box2dmm Documentation"
-msgstr "dokumentacija clutter-box2dmm"
+msgstr "Dokumentacija clutter-box2dmm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:114
 msgid "libsigc++ Tutorial"
-msgstr "libsigc++ vodnik"
+msgstr "Vodnik libsigc++ "
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:115
 msgid "librygel-core Reference Manual"
@@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "Dokumentacija Glom Python"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:120
 msgid "libxml++ Tutorial"
-msgstr "libxml++ vodnik"
+msgstr "Vodnik libxml++"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:121
 msgid "java-gnome API Documentation"
-msgstr "dokumentacija java-gnome API"
+msgstr "Dokumentacija API za java-gnome"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:122
 msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
@@ -748,11 +748,11 @@ msgstr "Sklici Vala API"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:124
 msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
-msgstr "Vala API sklici za GTK+, GNOME in druge knjiÅnice"
+msgstr "Sklici Vala API za GTK+, GNOME in druge knjiÅnice"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:125
 msgid "GTK+ Programming Tutorial"
-msgstr "priroÄnik programiranja GTK+"
+msgstr "PriroÄnik programiranja GTK+"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:126
 msgid "This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable for beginners and intermediate programmers."
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "-"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:146
 msgid "XDG Base Directory Specification"
-msgstr "XDG Osnovno doloÄilo mape"
+msgstr "Osnovno doloÄilo mape XDG"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:147
 msgid "Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org specification defines where these files should be looked for by defining one or more base directories relative to which files should be located."
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Sledilnik hroÅÄev GNOME"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:194
 msgid "The GNOME Bug Tracker allows you to send information about bugs you encounter to the GNOME developers in an organized manner."
-msgstr "GNOME sledilnik hroÅÄev omogoÄa poÅiljanje podrobnosti napak razvijalcem GNOME sistema."
+msgstr "Sledilnik hroÅÄev GNOME omogoÄa poÅiljanje podrobnosti napak razvijalcem sistema GNOME."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:195
 msgid "Release Planning"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "SkladiÅÄe GNOME Git"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:200
 msgid "The GNOME Git Tree holds the latest development versions of the main GNOME packages, and allows coordination of GNOME development."
-msgstr "GNOME Git drevo vkljuÄuje razvojne razliÄice paketov GNOME namizja in omogoÄa pregledni nadzor razliÄic."
+msgstr "Drevo GNOME Git vkljuÄuje razvojne razliÄice paketov namizja GNOME in omogoÄa pregledni nadzor razliÄic."
 
 #~ msgid "Writing new-style modules for Deskbar-Applet"
 #~ msgstr "Pisanje novih slogovnih modulov za aplet namizja"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]