[baobab] Added uk translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Added uk translation
- Date: Wed, 26 Sep 2012 07:08:37 +0000 (UTC)
commit cc60b4f1c4e8c48779edbfe1d8a3fa5af67542ae
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Wed Sep 26 10:11:48 2012 +0300
Added uk translation
po/uk.po | 810 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 391 insertions(+), 419 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 76df338..6f7fcc2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
# int_ua <xintx ua gmail com>, 2010.
# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011, 2012.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-18 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 18:39+0300\n"
-"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
-"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-26 10:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-26 10:11+0300\n"
+"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../data/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
@@ -30,549 +31,520 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in file system scan:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÑÑÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ:"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑ"
-
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "URI ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ URI ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÌ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Active Chart"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "Scan F_olderâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÐÑâ"
+#: ../src/baobab-application.vala:30
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "S_can Remote Folderâ"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑâ"
+#: ../src/baobab-application.vala:104
+msgid "- Disk Usage Analyzer"
+msgstr "â ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ"
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ÐÐ'ÑÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÐ'ÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐ'ÑÐÑÑÐ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ"
+#: ../src/baobab-chart.c:186
+msgid "Maximum depth"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "_View"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/baobab-chart.c:187
+msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/baobab-chart.c:196
+msgid "Chart model"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ_ÑÐÐÑ"
+#: ../src/baobab-chart.c:197
+msgid "Set the model of the chart"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ _ÐÑÐÑÑÑÑ"
+#: ../src/baobab-chart.c:204
+msgid "Chart root node"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/baobab-chart.c:205
+msgid "Set the root node from the model"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
+#: ../src/baobab-chart.c:898
+msgid "_Move to parent folder"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-msgid "Scan your home folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ"
+#: ../src/baobab-chart.c:902
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Scan Home"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ"
+#: ../src/baobab-chart.c:906
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-msgid "Scan the file system"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/baobab-location.vala:52
+msgid "Home folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-msgid "Scan File System"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/baobab-location.vala:91
+msgid "Main volume"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
msgid "Scan a folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
msgid "Scan Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-msgid "Scan a remote folder or file system"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
+msgid "Scan a remote folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
msgid "Scan Remote Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
+msgid "Show all locations"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
+msgid "Reload"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
+msgid "Close"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
+msgid "Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+msgid "Usage"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+msgid "Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+msgid "Contents"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+msgid "Rings Chart"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+msgid "Treemap Chart"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+msgid "_Open Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+msgid "_Copy Path to Clipboard"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:1
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
+msgid "_Scan Home"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÐÑâ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
+msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÐÑâ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
+msgid "_View"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
+msgid "_Stop"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "Refresh"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
+msgid "_Reload"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/baobab.c:130 ../src/baobab.c:404
-msgid "Scanningâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑâ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
+msgid "_Allocated Space"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/baobab.c:176
-msgid "Total filesystem capacity:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
+msgid "_Expand All"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ"
-#: ../src/baobab.c:177
-msgid "used:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ"
-#: ../src/baobab.c:178
-msgid "available:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
+#: ../src/baobab-window.vala:204
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ"
-#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:267 ../src/baobab.c:324 ../src/callbacks.c:264
-msgid "Calculating percentage barsâ"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑâ"
+#: ../src/baobab-window.vala:250
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ."
-#: ../src/baobab.c:278 ../src/baobab.c:1226 ../src/callbacks.c:268
-msgid "Ready"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/baobab-window.vala:302
+msgid "Baobab"
+msgstr "Baobab"
-#: ../src/baobab.c:437
-msgid "Total filesystem capacity"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../src/baobab-window.vala:305
+msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/baobab.c:459
-msgid "Total filesystem usage"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ"
+#: ../src/baobab-window.vala:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ <yuriy beer com>\n"
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
+"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: ../src/baobab.c:500
-msgid "contains hardlinks for:"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ:"
+#: ../src/baobab-window.vala:465
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/baobab.c:509
+#: ../src/baobab-window.vala:557
#, c-format
-msgid "%5d item"
-msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] "% 5d ÐÐ'ÑÐÑ"
-msgstr[1] "% 5d ÐÐ'ÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "% 5d ÐÐ'ÑÐÑÑÐ"
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ Â%s ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐ."
-#: ../src/baobab.c:614
-msgid "Could not initialize monitoring"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. || is_virtual_filesystem ()
+#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgstr "\"%s\" ÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/baobab.c:615
-msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
+msgid "Could not analyze disk usage."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/baobab.c:1050
-msgid "View as Rings Chart"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/baobab.c:1052
-msgid "View as Treemap Chart"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Select _devices to include in file system scan:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÑÑÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ:"
-#: ../src/baobab.c:1151
-msgid "Show version"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ"
+#~ msgid "_Monitor changes to your home folder"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑ"
-#: ../src/baobab.c:1152
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[ÐÐÐÐ]"
+#~ msgid "Monitor Home"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑ"
-#: ../src/baobab.c:1182
-msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ."
+#~ msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/baobab.c:1199
-msgid "Could not detect any mount point."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
+#~ msgid "Toolbar is Visible"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/baobab.c:1201
-msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
+#~ msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/baobab-chart.c:188
-msgid "Maximum depth"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Statusbar is Visible"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÌ"
-#: ../src/baobab-chart.c:189
-msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/baobab-chart.c:198
-msgid "Chart model"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Scan _Home Folder"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/baobab-chart.c:199
-msgid "Set the model of the chart"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Scan _Filesystem"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/baobab-chart.c:206
-msgid "Chart root node"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
-#: ../src/baobab-chart.c:207
-msgid "Set the root node from the model"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/baobab-chart.c:906
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+#~ msgid "St_atusbar"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ_ÑÐÐÑ"
-#: ../src/baobab-chart.c:910
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/baobab-chart.c:914
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Scan your home folder"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/baobab-chart.c:918
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Scan the file system"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/baobab-chart.c:1807
-msgid "Cannot create pixbuf image!"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ!"
+#~ msgid "Scan File System"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-#. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1815
-msgid "Save Snapshot"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Scan a remote folder or file system"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/baobab-chart.c:1842
-msgid "_Image type:"
-msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
+#~ msgid "Stop scanning"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/baobab-prefs.c:173
-msgid "Scan"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/baobab-prefs.c:181
-msgid "Device"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
+#~ msgid "Scanningâ"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑâ"
-#: ../src/baobab-prefs.c:189
-msgid "Mount Point"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Total filesystem capacity:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ:"
-#: ../src/baobab-prefs.c:197
-msgid "File System Type"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "used:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
-#: ../src/baobab-prefs.c:205
-msgid "Total Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
+#~ msgid "available:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
-#: ../src/baobab-prefs.c:214
-msgid "Available"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Calculating percentage barsâ"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑâ"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
-#, c-format
-msgid "Cannot scan location \"%s\""
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Â%sÂ"
+#~ msgid "Ready"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Total filesystem capacity"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ:"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+#~ msgid "Total filesystem usage"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ FTP"
+#~ msgid "contains hardlinks for:"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ:"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (Ð ÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÑ)"
+#~ msgid "Could not initialize monitoring"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
-msgid "Windows share"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ Windows"
+#~ msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgid "Show version"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgid "[DIRECTORY]"
+#~ msgstr "[ÐÐÐÐ]"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
+#~ msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ."
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐ."
+#~ msgid "Could not detect any mount point."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:441
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ (URI):"
+#~ msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:463
-msgid "_Server:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+#~ msgid "Save screenshot"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
-msgid "Optional information:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ'ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ:"
+#~ msgid "Cannot create pixbuf image!"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ!"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:494
-msgid "_Share:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ:"
+#~ msgid "Save Snapshot"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:515
-msgid "_Port:"
-msgstr "_ÐÐÑÑ:"
+#~ msgid "_Image type:"
+#~ msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:535
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Scan"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:555
-msgid "_User Name:"
-msgstr "_ÐÐ'Ñ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:576
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Mount Point"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:643
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "File System Type"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:659
-msgid "Service _type:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
+#~ msgid "Total Size"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
-msgid "_Scan"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
-msgid "Rescan your home folder?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ?"
+#~ msgid "Custom Location"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑ"
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
-msgid ""
-"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
-"disk usage details."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
+#~ msgid "SSH"
+#~ msgstr "SSH"
-#: ../src/baobab-treeview.c:85
-msgid "_Rescan"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Public FTP"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ FTP"
-#: ../src/baobab-treeview.c:223
-msgid "Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "FTP (with login)"
+#~ msgstr "FTP (Ð ÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÑ)"
-#: ../src/baobab-treeview.c:245
-msgid "Usage"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Windows share"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑ Windows"
-#: ../src/baobab-treeview.c:259
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
+#~ msgid "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgstr "WebDAV (HTTP)"
-#: ../src/baobab-treeview.c:275
-msgid "Contents"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ"
+#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ WebDAV (HTTPS)"
-#: ../src/baobab-utils.c:73
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-#. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:85
-msgid "_Show hidden folders"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ_ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Please enter a name and try again."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐ."
-#: ../src/baobab-utils.c:264
-msgid "Cannot check an excluded folder!"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ!"
+#~ msgid "_Location (URI):"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ (URI):"
-#: ../src/baobab-utils.c:288
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
-msgstr "\"%s\" ÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
-#: ../src/baobab-utils.c:291
-msgid "Could not analyze disk usage."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Optional information:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ'ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ:"
-#: ../src/baobab-utils.c:327
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÑ"
+#~ msgid "_Share:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ:"
-#: ../src/baobab-utils.c:333
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑ:"
-#: ../src/baobab-utils.c:363
-#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\""
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ \"%s\""
+#~ msgid "_Folder:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐ:"
-#: ../src/baobab-utils.c:366
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÑ."
+#~ msgid "_User Name:"
+#~ msgstr "_ÐÐ'Ñ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ:"
-#: ../src/baobab-utils.c:434
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"%s\" Ñ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+#~ msgid "_Domain Name:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/baobab-utils.c:442
-msgid "Could not move file to the Trash"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Connect to Server"
+#~ msgstr "Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/baobab-utils.c:444
-#, c-format
-msgid "Details: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ: %s"
+#~ msgid "Service _type:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/baobab-utils.c:480
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid "_Scan"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/callbacks.c:75
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ/ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ GNU (GNU General Public "
-"License), ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ (Free "
-"Software Foundation) ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÑ 2 ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ (ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ)."
+#~ msgid "Rescan your home folder?"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ?"
-#: ../src/callbacks.c:80
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ GNU (GNU General Public License)."
+#~ msgid ""
+#~ "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
+#~ "disk usage details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/callbacks.c:85
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ GNU (GNU General Public License) "
-"ÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ; ÑÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ: Free "
-"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110-1301, USA"
+#~ msgid "_Rescan"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/callbacks.c:100
-msgid "Baobab"
-msgstr "Baobab"
+#~ msgid "_Show hidden folders"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ_ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/callbacks.c:101
-msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Cannot check an excluded folder!"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ!"
-#: ../src/callbacks.c:109
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ <yuriy beer com>\n"
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
-"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+#~ msgid "Could not open folder \"%s\""
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ \"%s\""
-#: ../src/callbacks.c:207
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑ."
+#~ msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÑ."
-#: ../src/callbacks.c:288
-msgid "The folder does not exist."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑ."
+#~ msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"%s\" Ñ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Could not move file to the Trash"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Details: %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ: %s"
+
+#~ msgid "There was an error displaying help."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ/"
+#~ "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ GNU (GNU General "
+#~ "Public License), ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ (Free Software Foundation) ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÑ 2 ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ (ÐÐ ÐÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÑÑÐ)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ GNU (GNU General Public License)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ GNU (GNU General Public "
+#~ "License) ÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ; ÑÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÑ: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
+#~ "Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "The document does not exist."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑ."
+
+#~ msgid "The folder does not exist."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑ."
#~ msgid "S_can Remote Folder..."
#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ..."
#~ msgid "Scan F_older..."
#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Scan home folder"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]