[eog] Added uk translation



commit 0f34a53e48e8718d58b0c5be87d7202f1ec41502
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Tue Sep 25 21:47:27 2012 +0300

    Added uk translation

 po/uk.po |  384 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 199 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index db18218..b442a5e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2010
 # wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
 # Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011, 2012.
+# Re. <ted korostiled gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-04 21:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0300\n"
-"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
-"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 21:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 21:47+0300\n"
+"Last-Translator: Re. <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,7 +61,43 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Separator"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:2647 ../src/main.c:176
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:1 ../src/eog-window.c:3735
+msgid "_View"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:2 ../src/eog-window.c:3761
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:3 ../src/eog-window.c:3764
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:4 ../src/eog-window.c:3767
+msgid "_Image Gallery"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:5 ../src/eog-window.c:3770
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "ÐÑ_ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:6 ../src/eog-window.c:3749
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:7 ../src/eog-window.c:3738
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:8
+msgid "_About Image Viewer"
+msgstr "_ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:9
+msgid "_Quit"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐ"
+
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:5679 ../src/main.c:173
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
@@ -73,7 +110,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÑÑÐÐ;"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4627
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4578
 msgid "Image Properties"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -317,27 +354,20 @@ msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ
 msgid "Sequence"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
+#. I18N: This sentence will be displayed above a horizonzal scale to select a number of seconds in eog's preferences dialog.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
-msgid "_Switch image after:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
-
-#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
-msgid "seconds"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "_Time between images:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "_Loop sequence"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
 msgid "Slideshow"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
 msgid "Plugins"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -644,7 +674,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐ
 msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:642
 #, c-format
 msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -653,7 +683,7 @@ msgstr[0] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐ
 msgstr[1] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
 msgstr[2] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:659
 msgid "S_elect the images you want to save:"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
@@ -666,11 +696,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑ
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:836
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:837
 msgid "_Reload"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3847
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3782
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÐâ"
 
@@ -758,18 +788,18 @@ msgid "South"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:119 ../src/eog-exif-util.c:159
+#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
 msgid "%a, %d %B %Y  %X"
 msgstr "%a, %d %B %Y  %X"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:153
+#: ../src/eog-exif-util.c:154
 msgid "%a, %d %B %Y"
 msgstr "%a, %d %B %Y"
 
 #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
 #. the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:250
+#: ../src/eog-exif-util.c:251
 #, c-format
 msgid "%.1f (lens)"
 msgstr "%.1f (ÐÑÐÐÐ)"
@@ -777,7 +807,7 @@ msgstr "%.1f (ÐÑÐÐÐ)"
 #. Print as float to get a similar look as above.
 #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
 #. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-exif-util.c:261
+#: ../src/eog-exif-util.c:262
 #, c-format
 msgid "%.1f (35mm film)"
 msgstr "%.1f (35ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ)"
@@ -815,66 +845,66 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
 #: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:235
 #: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:138
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:446
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:519
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "ÑÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "ÑÐÑÐÐ"
 msgstr[2] "ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:447
+#: ../src/eog-file-chooser.c:466
 msgid "Open Image"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:455
+#: ../src/eog-file-chooser.c:474
 msgid "Save Image"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:463
+#: ../src/eog-file-chooser.c:482
 msgid "Open Folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-image.c:616
+#: ../src/eog-image.c:615
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/eog-image.c:644
+#: ../src/eog-image.c:643
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1105
+#: ../src/eog-image.c:1104
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ EXIF ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1254
+#: ../src/eog-image.c:1253
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1835 ../src/eog-image.c:1955
+#: ../src/eog-image.c:1834 ../src/eog-image.c:1954
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1964
+#: ../src/eog-image.c:1842 ../src/eog-image.c:1963
 #, c-format
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1853 ../src/eog-image.c:1975
+#: ../src/eog-image.c:1852 ../src/eog-image.c:1974
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:373
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:375
 #, c-format
 msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:392
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:394
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ'ÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ JPEG"
@@ -888,11 +918,19 @@ msgid "File size:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:3786
 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-print.c:219
+#: ../src/eog-preferences-dialog.c:114
+#, c-format
+msgid "%lu second"
+msgid_plural "%lu seconds"
+msgstr[0] "%lu ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%lu ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "%lu ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/eog-print.c:371
 msgid "Image Settings"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1003,7 +1041,7 @@ msgstr "ÑÐ Ñ"
 msgid "%d / %d"
 msgstr "%d / %d"
 
-#: ../src/eog-thumb-view.c:474
+#: ../src/eog-thumb-view.c:547
 msgid "Taken on"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -1026,7 +1064,7 @@ msgstr " (ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Unicode)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:530
+#: ../src/eog-window.c:531
 #, c-format
 msgid "%i à %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i à %i pixels  %s    %i%%"
@@ -1034,14 +1072,14 @@ msgstr[0] "%i à %i ÑÐÑÐÐ  %s    %i%%"
 msgstr[1] "%i à %i ÑÐÑÐÐ  %s    %i%%"
 msgstr[2] "%i à %i ÑÐÑÐÐ  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2795
+#: ../src/eog-window.c:839 ../src/eog-window.c:2730
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:848
+#: ../src/eog-window.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -1050,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:1012
+#: ../src/eog-window.c:1013
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1060,17 +1098,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1168
+#: ../src/eog-window.c:1169
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1539
+#: ../src/eog-window.c:1551
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2216
+#: ../src/eog-window.c:2214
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -1079,38 +1117,27 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2534
+#: ../src/eog-window.c:2513
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2537
+#: ../src/eog-window.c:2516
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2642
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ\n"
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
-"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-
-#: ../src/eog-window.c:2650
-msgid "The GNOME image viewer."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ GNOME."
-
-#: ../src/eog-window.c:2742 ../src/eog-window.c:2757
+#: ../src/eog-window.c:2677 ../src/eog-window.c:2692
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ:"
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2793
+#: ../src/eog-window.c:2728
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2809
+#: ../src/eog-window.c:2744
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1119,11 +1146,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ.\n"
 "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3276
+#: ../src/eog-window.c:3211
 msgid "Saving image locallyâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3356
+#: ../src/eog-window.c:3291
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1132,14 +1159,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ\n"
 "Â%sÂ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3359
+#: ../src/eog-window.c:3294
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ Â%sÂ. ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3364
+#: ../src/eog-window.c:3299
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1157,7 +1184,7 @@ msgstr[2] ""
 "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ\n"
 "%d ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3369
+#: ../src/eog-window.c:3304
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1165,383 +1192,366 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÐ "
 "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3386 ../src/eog-window.c:3877 ../src/eog-window.c:3901
+#: ../src/eog-window.c:3321 ../src/eog-window.c:3812 ../src/eog-window.c:3836
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ Ñ _ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3388
+#: ../src/eog-window.c:3323
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3433 ../src/eog-window.c:3447
+#: ../src/eog-window.c:3368 ../src/eog-window.c:3382
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-window.c:3455
+#: ../src/eog-window.c:3390
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3551
+#: ../src/eog-window.c:3486
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3733
 msgid "_Image"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3799
+#: ../src/eog-window.c:3734
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3800
-msgid "_View"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3736
 msgid "_Go"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3802
+#: ../src/eog-window.c:3737
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3803
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3805
+#: ../src/eog-window.c:3740
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3741
 msgid "Open a file"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3808
+#: ../src/eog-window.c:3743
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3809
+#: ../src/eog-window.c:3744
 msgid "Close window"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3811
+#: ../src/eog-window.c:3746
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:3747
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3814
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3750
 msgid "Preferences for Image Viewer"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3817
+#: ../src/eog-window.c:3752
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3818
+#: ../src/eog-window.c:3753
 msgid "Help on this application"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3820
+#: ../src/eog-window.c:3755
 msgid "_About"
 msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3821
+#: ../src/eog-window.c:3756
 msgid "About this application"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3826
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3762
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3829
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3765
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3832
-msgid "_Image Gallery"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3833
+#: ../src/eog-window.c:3768
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3835
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "ÐÑ_ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-window.c:3771
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3841
+#: ../src/eog-window.c:3776
 msgid "_Save"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-window.c:3777
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-window.c:3779
 msgid "Open _with"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3780
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3783
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3850
+#: ../src/eog-window.c:3785
 msgid "Show Containing _Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ _ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:3788
 msgid "_Printâ"
 msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÐÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3789
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3856
+#: ../src/eog-window.c:3791
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3792
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3859
+#: ../src/eog-window.c:3794
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3795
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3862
+#: ../src/eog-window.c:3797
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3798
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
 
-#: ../src/eog-window.c:3865
+#: ../src/eog-window.c:3800
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3801
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
 
-#: ../src/eog-window.c:3868
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:3804
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3871
+#: ../src/eog-window.c:3806
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:3807
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:3809
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ _ÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:3810
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:3813
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:3815
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3881
+#: ../src/eog-window.c:3816
 msgid "Copy the selected image to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3883 ../src/eog-window.c:3892 ../src/eog-window.c:3895
+#: ../src/eog-window.c:3818 ../src/eog-window.c:3827 ../src/eog-window.c:3830
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:3819 ../src/eog-window.c:3828
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3886 ../src/eog-window.c:3898
+#: ../src/eog-window.c:3821 ../src/eog-window.c:3833
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3896 ../src/eog-window.c:3899
+#: ../src/eog-window.c:3822 ../src/eog-window.c:3831 ../src/eog-window.c:3834
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3889
+#: ../src/eog-window.c:3824
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3825
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3907
+#: ../src/eog-window.c:3842
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3908
+#: ../src/eog-window.c:3843
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3910
+#: ../src/eog-window.c:3845
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3911
+#: ../src/eog-window.c:3846
 msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3913
+#: ../src/eog-window.c:3848
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3914
+#: ../src/eog-window.c:3849
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3919 ../src/eog-window.c:3934
+#: ../src/eog-window.c:3854 ../src/eog-window.c:3869
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3920
+#: ../src/eog-window.c:3855
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3922
+#: ../src/eog-window.c:3857
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3923
+#: ../src/eog-window.c:3858
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3925 ../src/eog-window.c:3937
+#: ../src/eog-window.c:3860 ../src/eog-window.c:3872
 msgid "_First Image"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3861
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3928 ../src/eog-window.c:3940
+#: ../src/eog-window.c:3863 ../src/eog-window.c:3875
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3929
+#: ../src/eog-window.c:3864
 msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3931
+#: ../src/eog-window.c:3866
 msgid "_Random Image"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3932
+#: ../src/eog-window.c:3867
 msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3946
+#: ../src/eog-window.c:3881
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3947
+#: ../src/eog-window.c:3882
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4013
+#: ../src/eog-window.c:3950
 msgid "Previous"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4017
+#: ../src/eog-window.c:3954
 msgid "Next"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4021
+#: ../src/eog-window.c:3958
 msgid "Right"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4024
+#: ../src/eog-window.c:3961
 msgid "Left"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4027
+#: ../src/eog-window.c:3964
 msgid "Show Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4030
+#: ../src/eog-window.c:3967
 msgid "In"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4033
+#: ../src/eog-window.c:3970
 msgid "Out"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4036
+#: ../src/eog-window.c:3973
 msgid "Normal"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4039
+#: ../src/eog-window.c:3976
 msgid "Fit"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4042
+#: ../src/eog-window.c:3979
 msgid "Gallery"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4045
+#: ../src/eog-window.c:3996
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4411
+#: ../src/eog-window.c:4362
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:4413
+#: ../src/eog-window.c:4364
 msgid "Edit Image"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../src/eog-window.c:5682
+msgid "The GNOME image viewer."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ GNOME."
+
+#: ../src/eog-window.c:5685
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ\n"
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
+"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+
 #: ../src/main.c:71
 msgid "GNOME Image Viewer"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ GNOME"
@@ -1584,6 +1594,10 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Â%s --helpÂ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÑÑÐÐÐ."
 
+#~ msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
+#~ msgid "_Switch image after:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
+
 #~ msgid "Eye of GNOME Preferences"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ \"ÐÐÐ GNOME\""
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]