[eog] Added uk translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Added uk translation
- Date: Tue, 25 Sep 2012 18:44:19 +0000 (UTC)
commit 0f34a53e48e8718d58b0c5be87d7202f1ec41502
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Tue Sep 25 21:47:27 2012 +0300
Added uk translation
po/uk.po | 384 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 199 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index db18218..b442a5e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,14 +4,15 @@
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2010
# wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011, 2012.
+# Re. <ted korostiled gmail com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-04 21:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0300\n"
-"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
-"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 21:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 21:47+0300\n"
+"Last-Translator: Re. <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,7 +61,43 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Separator"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:2647 ../src/main.c:176
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:1 ../src/eog-window.c:3735
+msgid "_View"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:2 ../src/eog-window.c:3761
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:3 ../src/eog-window.c:3764
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:4 ../src/eog-window.c:3767
+msgid "_Image Gallery"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:5 ../src/eog-window.c:3770
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "ÐÑ_ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:6 ../src/eog-window.c:3749
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:7 ../src/eog-window.c:3738
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:8
+msgid "_About Image Viewer"
+msgstr "_ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:9
+msgid "_Quit"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐ"
+
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:5679 ../src/main.c:173
msgid "Image Viewer"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
@@ -73,7 +110,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÑÑÐÐ;"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4627
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4578
msgid "Image Properties"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -317,27 +354,20 @@ msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ
msgid "Sequence"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
+#. I18N: This sentence will be displayed above a horizonzal scale to select a number of seconds in eog's preferences dialog.
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
-msgid "_Switch image after:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
-
-#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
-msgid "seconds"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "_Time between images:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
msgid "_Loop sequence"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
msgid "Slideshow"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
msgid "Plugins"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -644,7 +674,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐ
msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:642
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
@@ -653,7 +683,7 @@ msgstr[0] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐ
msgstr[1] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
msgstr[2] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:659
msgid "S_elect the images you want to save:"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
@@ -666,11 +696,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑ
msgid "_Cancel"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:836
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:837
msgid "_Reload"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3847
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3782
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÐâ"
@@ -758,18 +788,18 @@ msgid "South"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:119 ../src/eog-exif-util.c:159
+#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
msgid "%a, %d %B %Y %X"
msgstr "%a, %d %B %Y %X"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:153
+#: ../src/eog-exif-util.c:154
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%a, %d %B %Y"
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:250
+#: ../src/eog-exif-util.c:251
#, c-format
msgid "%.1f (lens)"
msgstr "%.1f (ÐÑÐÐÐ)"
@@ -777,7 +807,7 @@ msgstr "%.1f (ÐÑÐÐÐ)"
#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-exif-util.c:261
+#: ../src/eog-exif-util.c:262
#, c-format
msgid "%.1f (35mm film)"
msgstr "%.1f (35ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ)"
@@ -815,66 +845,66 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:235
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:138
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:446
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:519
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "ÑÐÑÐÐ"
msgstr[1] "ÑÐÑÐÐ"
msgstr[2] "ÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-file-chooser.c:447
+#: ../src/eog-file-chooser.c:466
msgid "Open Image"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-file-chooser.c:455
+#: ../src/eog-file-chooser.c:474
msgid "Save Image"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-file-chooser.c:463
+#: ../src/eog-file-chooser.c:482
msgid "Open Folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-image.c:616
+#: ../src/eog-image.c:615
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/eog-image.c:644
+#: ../src/eog-image.c:643
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../src/eog-image.c:1105
+#: ../src/eog-image.c:1104
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ EXIF ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ."
-#: ../src/eog-image.c:1254
+#: ../src/eog-image.c:1253
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/eog-image.c:1835 ../src/eog-image.c:1955
+#: ../src/eog-image.c:1834 ../src/eog-image.c:1954
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1964
+#: ../src/eog-image.c:1842 ../src/eog-image.c:1963
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-image.c:1853 ../src/eog-image.c:1975
+#: ../src/eog-image.c:1852 ../src/eog-image.c:1974
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ."
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:373
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:375
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:392
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:394
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ'ÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ JPEG"
@@ -888,11 +918,19 @@ msgid "File size:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ:"
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:3786
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-print.c:219
+#: ../src/eog-preferences-dialog.c:114
+#, c-format
+msgid "%lu second"
+msgid_plural "%lu seconds"
+msgstr[0] "%lu ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%lu ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "%lu ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/eog-print.c:371
msgid "Image Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1003,7 +1041,7 @@ msgstr "ÑÐ Ñ"
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
-#: ../src/eog-thumb-view.c:474
+#: ../src/eog-thumb-view.c:547
msgid "Taken on"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -1026,7 +1064,7 @@ msgstr " (ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Unicode)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:530
+#: ../src/eog-window.c:531
#, c-format
msgid "%i à %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i à %i pixels %s %i%%"
@@ -1034,14 +1072,14 @@ msgstr[0] "%i à %i ÑÐÑÐÐ %s %i%%"
msgstr[1] "%i à %i ÑÐÑÐÐ %s %i%%"
msgstr[2] "%i à %i ÑÐÑÐÐ %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2795
+#: ../src/eog-window.c:839 ../src/eog-window.c:2730
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:848
+#: ../src/eog-window.c:849
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -1050,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ.\n"
"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:1012
+#: ../src/eog-window.c:1013
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1060,17 +1098,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1168
+#: ../src/eog-window.c:1169
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1539
+#: ../src/eog-window.c:1551
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
-#: ../src/eog-window.c:2216
+#: ../src/eog-window.c:2214
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1079,38 +1117,27 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2534
+#: ../src/eog-window.c:2513
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:2537
+#: ../src/eog-window.c:2516
msgid "_Reset to Default"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:2642
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ\n"
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
-"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-
-#: ../src/eog-window.c:2650
-msgid "The GNOME image viewer."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ GNOME."
-
-#: ../src/eog-window.c:2742 ../src/eog-window.c:2757
+#: ../src/eog-window.c:2677 ../src/eog-window.c:2692
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ:"
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2793
+#: ../src/eog-window.c:2728
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2809
+#: ../src/eog-window.c:2744
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1119,11 +1146,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ.\n"
"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:3276
+#: ../src/eog-window.c:3211
msgid "Saving image locallyâ"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐâ"
-#: ../src/eog-window.c:3356
+#: ../src/eog-window.c:3291
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1132,14 +1159,14 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ\n"
"Â%sÂ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:3359
+#: ../src/eog-window.c:3294
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ Â%sÂ. ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ?"
-#: ../src/eog-window.c:3364
+#: ../src/eog-window.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1157,7 +1184,7 @@ msgstr[2] ""
"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ\n"
"%d ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:3369
+#: ../src/eog-window.c:3304
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1165,383 +1192,366 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÐ "
"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:3386 ../src/eog-window.c:3877 ../src/eog-window.c:3901
+#: ../src/eog-window.c:3321 ../src/eog-window.c:3812 ../src/eog-window.c:3836
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ Ñ _ÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3388
+#: ../src/eog-window.c:3323
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3433 ../src/eog-window.c:3447
+#: ../src/eog-window.c:3368 ../src/eog-window.c:3382
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-window.c:3455
+#: ../src/eog-window.c:3390
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3551
+#: ../src/eog-window.c:3486
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3733
msgid "_Image"
msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3799
+#: ../src/eog-window.c:3734
msgid "_Edit"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3800
-msgid "_View"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3736
msgid "_Go"
msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3802
+#: ../src/eog-window.c:3737
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3803
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3805
+#: ../src/eog-window.c:3740
msgid "_Openâ"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐâ"
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3741
msgid "Open a file"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3808
+#: ../src/eog-window.c:3743
msgid "_Close"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3809
+#: ../src/eog-window.c:3744
msgid "Close window"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3811
+#: ../src/eog-window.c:3746
msgid "T_oolbar"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:3747
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3814
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3750
msgid "Preferences for Image Viewer"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3817
+#: ../src/eog-window.c:3752
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3818
+#: ../src/eog-window.c:3753
msgid "Help on this application"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3820
+#: ../src/eog-window.c:3755
msgid "_About"
msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3821
+#: ../src/eog-window.c:3756
msgid "About this application"
msgstr "ÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3826
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3762
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3829
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3765
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3832
-msgid "_Image Gallery"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3833
+#: ../src/eog-window.c:3768
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3835
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "ÐÑ_ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-window.c:3771
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3841
+#: ../src/eog-window.c:3776
msgid "_Save"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-window.c:3777
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-window.c:3779
msgid "Open _with"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3780
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3783
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3850
+#: ../src/eog-window.c:3785
msgid "Show Containing _Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ _ÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:3788
msgid "_Printâ"
msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÐÑÐÐÑÐâ"
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3789
msgid "Print the selected image"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3856
+#: ../src/eog-window.c:3791
msgid "Prope_rties"
msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3792
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3859
+#: ../src/eog-window.c:3794
msgid "_Undo"
msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3795
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3862
+#: ../src/eog-window.c:3797
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3798
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-#: ../src/eog-window.c:3865
+#: ../src/eog-window.c:3800
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3801
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-#: ../src/eog-window.c:3868
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:3804
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3871
+#: ../src/eog-window.c:3806
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:3807
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:3809
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ _ÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:3810
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:3813
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:3815
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3881
+#: ../src/eog-window.c:3816
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3883 ../src/eog-window.c:3892 ../src/eog-window.c:3895
+#: ../src/eog-window.c:3818 ../src/eog-window.c:3827 ../src/eog-window.c:3830
msgid "_Zoom In"
msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:3819 ../src/eog-window.c:3828
msgid "Enlarge the image"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3886 ../src/eog-window.c:3898
+#: ../src/eog-window.c:3821 ../src/eog-window.c:3833
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3896 ../src/eog-window.c:3899
+#: ../src/eog-window.c:3822 ../src/eog-window.c:3831 ../src/eog-window.c:3834
msgid "Shrink the image"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3889
+#: ../src/eog-window.c:3824
msgid "_Normal Size"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3825
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3907
+#: ../src/eog-window.c:3842
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3908
+#: ../src/eog-window.c:3843
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3910
+#: ../src/eog-window.c:3845
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3911
+#: ../src/eog-window.c:3846
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3913
+#: ../src/eog-window.c:3848
msgid "_Best Fit"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3914
+#: ../src/eog-window.c:3849
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3919 ../src/eog-window.c:3934
+#: ../src/eog-window.c:3854 ../src/eog-window.c:3869
msgid "_Previous Image"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3920
+#: ../src/eog-window.c:3855
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3922
+#: ../src/eog-window.c:3857
msgid "_Next Image"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3923
+#: ../src/eog-window.c:3858
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3925 ../src/eog-window.c:3937
+#: ../src/eog-window.c:3860 ../src/eog-window.c:3872
msgid "_First Image"
msgstr "Ð_ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3861
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3928 ../src/eog-window.c:3940
+#: ../src/eog-window.c:3863 ../src/eog-window.c:3875
msgid "_Last Image"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3929
+#: ../src/eog-window.c:3864
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3931
+#: ../src/eog-window.c:3866
msgid "_Random Image"
msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3932
+#: ../src/eog-window.c:3867
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3946
+#: ../src/eog-window.c:3881
msgid "S_lideshow"
msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3947
+#: ../src/eog-window.c:3882
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4013
+#: ../src/eog-window.c:3950
msgid "Previous"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4017
+#: ../src/eog-window.c:3954
msgid "Next"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4021
+#: ../src/eog-window.c:3958
msgid "Right"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4024
+#: ../src/eog-window.c:3961
msgid "Left"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4027
+#: ../src/eog-window.c:3964
msgid "Show Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4030
+#: ../src/eog-window.c:3967
msgid "In"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4033
+#: ../src/eog-window.c:3970
msgid "Out"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4036
+#: ../src/eog-window.c:3973
msgid "Normal"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4039
+#: ../src/eog-window.c:3976
msgid "Fit"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4042
+#: ../src/eog-window.c:3979
msgid "Gallery"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4045
+#: ../src/eog-window.c:3996
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4411
+#: ../src/eog-window.c:4362
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ %s"
-#: ../src/eog-window.c:4413
+#: ../src/eog-window.c:4364
msgid "Edit Image"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/eog-window.c:5682
+msgid "The GNOME image viewer."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ GNOME."
+
+#: ../src/eog-window.c:5685
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ\n"
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
+"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+
#: ../src/main.c:71
msgid "GNOME Image Viewer"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ GNOME"
@@ -1584,6 +1594,10 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Â%s --helpÂ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
"ÑÑÐÐÐ."
+#~ msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
+#~ msgid "_Switch image after:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
+
#~ msgid "Eye of GNOME Preferences"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ \"ÐÐÐ GNOME\""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]